diff options
Diffstat (limited to 'src/pl/plpython/po/pl.po')
-rw-r--r-- | src/pl/plpython/po/pl.po | 177 |
1 files changed, 102 insertions, 75 deletions
diff --git a/src/pl/plpython/po/pl.po b/src/pl/plpython/po/pl.po index 766c595f852..2b3828a05db 100644 --- a/src/pl/plpython/po/pl.po +++ b/src/pl/plpython/po/pl.po @@ -1,75 +1,75 @@ # plpython message translation file for plpython # Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. -# # Begina Felicysym <begina.felicysym@wp.eu>, 2011. +# grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plpython (PostgreSQL 9.1)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-29 22:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-30 09:50-0300\n" -"Last-Translator: Begina Felicysym <begina.felicysym@wp.eu>\n" -"Language-Team: Polish TotroiseSvn translation team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-21 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-22 21:22+0200\n" +"Last-Translator: grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>\n" +"Language-Team: begina.felicysym@wp.eu\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -#: plpython.c:475 +#: plpython.c:482 #, c-format msgid "PL/Python function \"%s\"" msgstr "funkcja PL/Python \"%s\"" -#: plpython.c:482 +#: plpython.c:489 msgid "PL/Python anonymous code block" msgstr "anonimowy blok kodu PL/Python" -#: plpython.c:489 +#: plpython.c:496 msgid "while modifying trigger row" msgstr "podczas modyfikowania wiersza wyzwalacza" -#: plpython.c:496 +#: plpython.c:503 msgid "while creating return value" msgstr "podczas tworzenia wartości zwracanej" -#: plpython.c:707 plpython.c:733 +#: plpython.c:720 plpython.c:746 msgid "unexpected return value from trigger procedure" msgstr "nieoczekiwana wartość zwracana przez procedury wyzwalacza" -#: plpython.c:708 +#: plpython.c:721 msgid "Expected None or a string." msgstr "Oczekiwano None lub ciąg znaków." -#: plpython.c:723 +#: plpython.c:736 msgid "" "PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored" msgstr "" "funkcja wyzwalacza PL/Python zwróciła \"MODIFY\" w wyzwalaczu DELETE -- " "zignorowano" -#: plpython.c:734 +#: plpython.c:747 msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"." msgstr "Oczekiwano None, \"OK\", \"SKIP\", lub \"MODIFY\"." -#: plpython.c:786 +#: plpython.c:799 msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row" msgstr "usunięto TD[\"new\"], nie można zmienić wiersza" -#: plpython.c:789 +#: plpython.c:802 msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary" msgstr "TD[\"new\"] nie jest słownikiem" -#: plpython.c:813 +#: plpython.c:826 #, c-format msgid "TD[\"new\"] dictionary key at ordinal position %d is not a string" msgstr "" "klucz słownika TD[\"new\"] na pozycji porządkowej %d nie jest ciągiem znaków" -#: plpython.c:819 +#: plpython.c:832 #, c-format msgid "" "key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering " @@ -78,104 +78,108 @@ msgstr "" "klucz \"%s\" znaleziony w TD[\"new\"] nie istnieje jako kolumna w wierszu " "obsługiwanym przez wyzwalacz" -#: plpython.c:915 +#: plpython.c:928 msgid "could not create new dictionary while building trigger arguments" msgstr "" "nie można utworzyć nowego słownika w czasie tworzenia argumentów wyzwalacza" -#: plpython.c:1122 +#: plpython.c:1135 msgid "unsupported set function return mode" msgstr "nieobsługiwany tryb zwracania przez funkcję grupy" -#: plpython.c:1123 +#: plpython.c:1136 msgid "" "PL/Python set-returning functions only support returning only value per call." msgstr "" "funkcja zwracająca grupę PL/obsługuje tylko zwracanie jednej wartości w " "wywołaniu." -#: plpython.c:1135 +#: plpython.c:1148 msgid "returned object cannot be iterated" msgstr "zwrócony obiekt nie może być przeiterowany" -#: plpython.c:1136 +#: plpython.c:1149 msgid "PL/Python set-returning functions must return an iterable object." msgstr "funkcje PL/Python zwracające grupę muszą zwracać iterowalny obiekt." -#: plpython.c:1161 +#: plpython.c:1174 msgid "error fetching next item from iterator" msgstr "błąd pobierania następnego elementu z iteratora" -#: plpython.c:1196 +#: plpython.c:1209 msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None" msgstr "funkcja PL/Python zwracająca typ \"void\" nie zwróciła wartości None" -#: plpython.c:1287 +#: plpython.c:1289 msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited" msgstr "wymuszone przerywanie podtransakcji, która nie została zakończona" -#: plpython.c:1403 +#: plpython.c:1405 msgid "PyList_SetItem() failed, while setting up arguments" msgstr "nie powiodło się PyList_SetItem() podczas ustawiania argumentów" -#: plpython.c:1407 +#: plpython.c:1409 msgid "PyDict_SetItemString() failed, while setting up arguments" msgstr "nie powiodło się PyDict_SetItemString() podczas ustawiania argumentów" -#: plpython.c:1419 +#: plpython.c:1421 msgid "" "function returning record called in context that cannot accept type record" msgstr "" "funkcja zwracająca rekord w wywołaniu, które nie akceptuje typów złożonych" -#: plpython.c:1653 +#: plpython.c:1669 msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "procedury wyzwalaczy mogą być wywoływane jedynie przez wyzwalacze" -#: plpython.c:1658 plpython.c:2131 +#: plpython.c:1674 plpython.c:2147 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot return type %s" msgstr "funkcje PL/Python nie mogą zwracać wartości typu %s" -#: plpython.c:1740 +#: plpython.c:1756 #, c-format msgid "PL/Python functions cannot accept type %s" msgstr "funkcje PL/Python nie obsługują typu %s" -#: plpython.c:1836 +#: plpython.c:1852 #, c-format msgid "could not compile PL/Python function \"%s\"" msgstr "nie powiodła się kompilacja funkcji PL/Python \"%s\"" -#: plpython.c:1839 +#: plpython.c:1855 msgid "could not compile anonymous PL/Python code block" msgstr "nie udało się skompilować anonimowego bloku kodu PL/Python" -#: plpython.c:2133 +#: plpython.c:2149 msgid "PL/Python does not support conversion to arrays of row types." msgstr "PL/Python nie obsługuje konwersji typów wierszowych na tablice." -#: plpython.c:2342 +#: plpython.c:2358 msgid "cannot convert multidimensional array to Python list" msgstr "nie można skonwertować tablicy wielowymiarowej na listę Python" -#: plpython.c:2343 +#: plpython.c:2359 msgid "PL/Python only supports one-dimensional arrays." msgstr "PL/Python obsługuje tylko jednowymiarowe tablice." -#: plpython.c:2382 +#: plpython.c:2365 +msgid "could not create new list" +msgstr "nie można utworzyć nowej listy" + +#: plpython.c:2400 msgid "could not create new dictionary" msgstr "nie można utworzyć nowego słownika" -#: plpython.c:2477 +#: plpython.c:2497 msgid "could not create bytes representation of Python object" msgstr "nie można utworzyć reprezentacji bajtowej obiektu Python" -#: plpython.c:2575 +#: plpython.c:2589 msgid "could not create string representation of Python object" msgstr "nie można utworzyć reprezentacji znakowej obiektu Python" -#: plpython.c:2586 +#: plpython.c:2600 msgid "" "could not convert Python object into cstring: Python string representation " "appears to contain null bytes" @@ -183,18 +187,18 @@ msgstr "" "nie można zmienić obiektu Python na cstring: reprezentacja ciągu znaków " "Python wydaje się zawierać puste bajty" -#: plpython.c:2620 +#: plpython.c:2634 msgid "" "return value of function with array return type is not a Python sequence" msgstr "" "wartość zwrócona przez funkcję zwracającą tablicę nie jest sekwencją Python" -#: plpython.c:2700 +#: plpython.c:2734 #, c-format msgid "key \"%s\" not found in mapping" msgstr "nie odnaleziono klucza \"%s\" w mapowaniu" -#: plpython.c:2701 +#: plpython.c:2735 msgid "" "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key " "named after the column." @@ -202,16 +206,16 @@ msgstr "" "Aby zwrócić null w kolumnie, dodaj wartość None do mapowania z kluczem " "nazwanym wedle kolumny." -#: plpython.c:2749 +#: plpython.c:2783 msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row" msgstr "długość zwróconej sekwencji nie jest równa liczbie kolumn w wierszu" -#: plpython.c:2857 +#: plpython.c:2891 #, c-format msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object" msgstr "atrybut \"%s\" nie istnieje w obiekcie Python" -#: plpython.c:2858 +#: plpython.c:2892 msgid "" "To return null in a column, let the returned object have an attribute named " "after column with value None." @@ -219,37 +223,37 @@ msgstr "" "Aby zwrócić null w kolumnie, niech zwrócony obiekt posiada atrybut nazwany " "wedle kolumny z wartością None." -#: plpython.c:3177 +#: plpython.c:3211 msgid "plan.status takes no arguments" msgstr "plan.status nie przyjmuje żadnych argumentów" -#: plpython.c:3301 +#: plpython.c:3335 msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence" msgstr "drugi argument plpy.prepare musi być sekwencją" -#: plpython.c:3351 +#: plpython.c:3385 #, c-format msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string" msgstr "" "plpy.prepare: nazwa typu na pozycji porządkowej %d nie jest ciągiem znaków" -#: plpython.c:3383 +#: plpython.c:3417 msgid "plpy.prepare does not support composite types" msgstr "plpy.prepare nie obsługuje typów złożonych" -#: plpython.c:3473 +#: plpython.c:3507 msgid "plpy.execute expected a query or a plan" msgstr "plpy.execute oczekuje kwerendy lub planu" -#: plpython.c:3492 +#: plpython.c:3526 msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument" msgstr "plpy.execute przyjmuje sekwencję jako drugi argument" -#: plpython.c:3508 +#: plpython.c:3542 msgid "could not execute plan" msgstr "nie można wykonać planu" -#: plpython.c:3511 +#: plpython.c:3545 #, c-format msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s" msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s" @@ -257,45 +261,53 @@ msgstr[0] "Oczekiwano sekwencji z %d argumentem, mamy %d: %s" msgstr[1] "Oczekiwano sekwencji z %d argumentami, mamy %d: %s" msgstr[2] "Oczekiwano sekwencji z %d argumentami, mamy %d: %s" -#: plpython.c:3653 +#: plpython.c:3687 #, c-format msgid "SPI_execute_plan failed: %s" msgstr "nie powiódł się SPI_execute_plan: %s" -#: plpython.c:3731 +#: plpython.c:3766 #, c-format msgid "SPI_execute failed: %s" msgstr "nie powiódł się SPI_execute: %s" -#: plpython.c:3786 +#: plpython.c:3821 msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result" msgstr "nierozpoznany błąd w PLy_spi_execute_fetch_result" -#: plpython.c:3848 +#: plpython.c:3883 msgid "this subtransaction has already been entered" msgstr "ta podtransakcja już została wprowadzona" -#: plpython.c:3854 plpython.c:3906 +#: plpython.c:3889 plpython.c:3941 msgid "this subtransaction has already been exited" msgstr "ta podtransakcja już została zakończona" -#: plpython.c:3900 +#: plpython.c:3935 msgid "this subtransaction has not been entered" msgstr "ta podtransakcja nie została wprowadzona" -#: plpython.c:3912 +#: plpython.c:3947 msgid "there is no subtransaction to exit from" msgstr "brak podtransakcji by z niej wyjść" -#: plpython.c:3994 +#: plpython.c:4006 plpython.c:4010 +msgid "could not generate SPI exceptions" +msgstr "nie można wygenerować wyjątków SPI" + +#: plpython.c:4035 msgid "could not add the spiexceptions module" msgstr "nie udało się dodać modułu spiexceptions" -#: plpython.c:4077 +#: plpython.c:4055 +msgid "could not create the base SPI exceptions" +msgstr "nie można stworzyć bazowych wyjątków SPI" + +#: plpython.c:4123 msgid "Python major version mismatch in session" msgstr "niezgodna wersja główna Python w sesji" -#: plpython.c:4078 +#: plpython.c:4124 #, c-format msgid "" "This session has previously used Python major version %d, and it is now " @@ -304,32 +316,47 @@ msgstr "" "Ta sesja używała poprzednio Python w głównej wersji %d, teraz próbuje użyć " "Python w głównej wersji %d." -#: plpython.c:4080 +#: plpython.c:4126 msgid "Start a new session to use a different Python major version." msgstr "Uruchom nową sesję aby użyć innej głównej wersji Python." -#: plpython.c:4095 +#: plpython.c:4141 msgid "untrapped error in initialization" msgstr "niewyłapany błąd w inicjacji" -#: plpython.c:4123 +#: plpython.c:4162 msgid "could not import \"__main__\" module" msgstr "nie można zaimportować modułu \"__main__\"" -#: plpython.c:4130 +#: plpython.c:4167 +msgid "could not create globals" +msgstr "nie można utworzyć zmiennych globalnych" + +#: plpython.c:4171 msgid "could not initialize globals" msgstr "nie można zainicjować zmiennych globalnych" -#: plpython.c:4243 +#: plpython.c:4209 plpython.c:4212 +msgid "could not import \"plpy\" module" +msgstr "nie można zaimportować modułu \"plpy\"" + +#: plpython.c:4279 +msgid "could not unpack arguments in plpy.elog" +msgstr "nie można rozpakować argumentów w plpy.elog" + +#: plpython.c:4287 msgid "could not parse error message in plpy.elog" msgstr "nie można przetworzyć komunikatu błędu w plpy.elog" -#: plpython.c:4267 plpython.c:4499 plpython.c:4500 +#: plpython.c:4311 plpython.c:4545 plpython.c:4546 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: plpython.c:4854 -msgid "could not convert Python Unicode object to PostgreSQL server encoding" -msgstr "" -"nie można zmienić obiektu unikodowego Python na kodowanie serwera PostgreSQL" +#: plpython.c:4897 +msgid "could not convert Python Unicode object to bytes" +msgstr "nie można zmienić obiektu unikodowego Python na bajty" + +#: plpython.c:4902 +msgid "could not extract bytes from encoded string" +msgstr "nie można wyciągnąć bajtów z kodowanego ciągu znaków" |