diff options
Diffstat (limited to 'src/pl/plpython/po/pl.po')
-rw-r--r-- | src/pl/plpython/po/pl.po | 58 |
1 files changed, 33 insertions, 25 deletions
diff --git a/src/pl/plpython/po/pl.po b/src/pl/plpython/po/pl.po index db8d7dab93d..7e37cf27801 100644 --- a/src/pl/plpython/po/pl.po +++ b/src/pl/plpython/po/pl.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. # Begina Felicysym <begina.felicysym@wp.eu>, 2011, 2012. -# grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>, 2014, 2015. +# grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plpython (PostgreSQL 9.1)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-15 18:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-16 16:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-13 23:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-14 01:09+0200\n" "Last-Translator: grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>\n" "Language-Team: begina.felicysym@wp.eu\n" "Language: pl\n" @@ -74,11 +74,8 @@ msgstr "nieobsługiwany tryb zwracania przez funkcję grupy" #: plpy_exec.c:92 #, c-format -#| msgid "PL/Python set-returning functions only support returning only value per call." msgid "PL/Python set-returning functions only support returning one value per call." -msgstr "" -"funkcje zwracające grupę PL/Python obsługuje tylko zwracanie jednej wartości " -"w wywołaniu." +msgstr "funkcje zwracające grupę PL/Python obsługuje tylko zwracanie jednej wartości w wywołaniu." #: plpy_exec.c:104 #, c-format @@ -175,47 +172,58 @@ msgstr "podczas modyfikowania wiersza wyzwalacza" msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited" msgstr "wymuszone przerywanie podtransakcji, która nie została zakończona" -#: plpy_main.c:93 +#: plpy_main.c:124 #, c-format msgid "Python major version mismatch in session" msgstr "niezgodna wersja główna Python w sesji" -#: plpy_main.c:94 +#: plpy_main.c:125 #, c-format msgid "This session has previously used Python major version %d, and it is now attempting to use Python major version %d." msgstr "Ta sesja używała poprzednio Python w głównej wersji %d, teraz próbuje użyć Python w głównej wersji %d." -#: plpy_main.c:96 +#: plpy_main.c:127 #, c-format msgid "Start a new session to use a different Python major version." msgstr "Uruchom nową sesję aby użyć innej głównej wersji Python." -#: plpy_main.c:111 +#: plpy_main.c:150 +#, c-format +msgid "multiple Python libraries are present in session" +msgstr "kilka bibliotek Python jest dostępne w sesji" + +#: plpy_main.c:151 +#, c-format +#| msgid "Python major version mismatch in session" +msgid "Only one Python major version can be used in one session." +msgstr "Tylko jedna podstawowa wersja Python może być używana w sesji." + +#: plpy_main.c:167 #, c-format msgid "untrapped error in initialization" msgstr "niewyłapany błąd w inicjacji" -#: plpy_main.c:134 +#: plpy_main.c:190 #, c-format msgid "could not import \"__main__\" module" msgstr "nie można zaimportować modułu \"__main__\"" -#: plpy_main.c:139 +#: plpy_main.c:195 #, c-format msgid "could not create globals" msgstr "nie można utworzyć zmiennych globalnych" -#: plpy_main.c:143 +#: plpy_main.c:199 #, c-format msgid "could not initialize globals" msgstr "nie można zainicjować zmiennych globalnych" -#: plpy_main.c:348 +#: plpy_main.c:409 #, c-format msgid "PL/Python function \"%s\"" msgstr "funkcja PL/Python \"%s\"" -#: plpy_main.c:355 +#: plpy_main.c:416 #, c-format msgid "PL/Python anonymous code block" msgstr "anonimowy blok kodu PL/Python" @@ -389,27 +397,27 @@ msgstr "nie można zmienić obiektu Python na cstring: reprezentacja ciągu znak msgid "return value of function with array return type is not a Python sequence" msgstr "wartość zwrócona przez funkcję zwracającą tablicę nie jest sekwencją Python" -#: plpy_typeio.c:982 +#: plpy_typeio.c:992 #, c-format msgid "key \"%s\" not found in mapping" msgstr "nie odnaleziono klucza \"%s\" w mapowaniu" -#: plpy_typeio.c:983 +#: plpy_typeio.c:993 #, c-format msgid "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key named after the column." msgstr "Aby zwrócić null w kolumnie, dodaj wartość None do mapowania z kluczem nazwanym wedle kolumny." -#: plpy_typeio.c:1034 +#: plpy_typeio.c:1044 #, c-format msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row" msgstr "długość zwróconej sekwencji nie jest równa liczbie kolumn w wierszu" -#: plpy_typeio.c:1145 +#: plpy_typeio.c:1155 #, c-format msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object" msgstr "atrybut \"%s\" nie istnieje w obiekcie Python" -#: plpy_typeio.c:1146 +#: plpy_typeio.c:1156 #, c-format msgid "To return null in a column, let the returned object have an attribute named after column with value None." msgstr "Aby zwrócić null w kolumnie, niech zwrócony obiekt posiada atrybut nazwany wedle kolumny z wartością None." @@ -424,11 +432,11 @@ msgstr "nie można zmienić obiektu unikodowego Python na bajty" msgid "could not extract bytes from encoded string" msgstr "nie można wyciągnąć bajtów z kodowanego ciągu znaków" -#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result" -#~ msgstr "nierozpoznany błąd w PLy_spi_execute_fetch_result" +#~ msgid "plpy.prepare does not support composite types" +#~ msgstr "plpy.prepare nie obsługuje typów złożonych" #~ msgid "PL/Python does not support conversion to arrays of row types." #~ msgstr "PL/Python nie obsługuje konwersji typów wierszowych na tablice." -#~ msgid "plpy.prepare does not support composite types" -#~ msgstr "plpy.prepare nie obsługuje typów złożonych" +#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result" +#~ msgstr "nierozpoznany błąd w PLy_spi_execute_fetch_result" |