diff options
Diffstat (limited to 'src/pl/plpython/po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | src/pl/plpython/po/zh_TW.po | 496 |
1 files changed, 496 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/pl/plpython/po/zh_TW.po b/src/pl/plpython/po/zh_TW.po new file mode 100644 index 00000000000..d69888102c6 --- /dev/null +++ b/src/pl/plpython/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,496 @@ +# Traditional Chinese message translation file for plpython +# Copyright (C) 2023 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the plpython (PostgreSQL) package. +# Zhenbang Wei <znbang@gmail.com>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plpython (PostgreSQL) 16\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-11 20:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-06 08:50+0800\n" +"Last-Translator: Zhenbang Wei <znbang@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" + +#: plpy_cursorobject.c:72 +#, c-format +msgid "plpy.cursor expected a query or a plan" +msgstr "plpy.cursor 預期查詢或計劃" + +#: plpy_cursorobject.c:155 +#, c-format +msgid "plpy.cursor takes a sequence as its second argument" +msgstr "plpy.execute 接受序列做為第二個參數" + +#: plpy_cursorobject.c:171 plpy_spi.c:205 +#, c-format +msgid "could not execute plan" +msgstr "無法執行計畫" + +#: plpy_cursorobject.c:174 plpy_spi.c:208 +#, c-format +msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s" +msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s" +msgstr[0] "預期 %d 個參數序列,收到 %d 個: %s" + +# sql_help.h:345 +#: plpy_cursorobject.c:321 +#, c-format +msgid "iterating a closed cursor" +msgstr "迭代已關閉的游標" + +# postmaster/postmaster.c:1832 +#: plpy_cursorobject.c:329 plpy_cursorobject.c:395 +#, c-format +msgid "iterating a cursor in an aborted subtransaction" +msgstr "在已中止的子交易中迭代游標" + +# sql_help.h:109 +#: plpy_cursorobject.c:387 +#, c-format +msgid "fetch from a closed cursor" +msgstr "從已關閉的游標中擷取資料" + +#: plpy_cursorobject.c:430 plpy_spi.c:401 +#, c-format +msgid "query result has too many rows to fit in a Python list" +msgstr "查詢結果的列數過多,無法放入 Python 串列" + +# postmaster/postmaster.c:1832 +#: plpy_cursorobject.c:482 +#, c-format +msgid "closing a cursor in an aborted subtransaction" +msgstr "在已中止的子交易中關閉游標" + +# commands/vacuum.c:2258 commands/vacuumlazy.c:489 commands/vacuumlazy.c:770 +# nodes/print.c:86 storage/lmgr/deadlock.c:888 tcop/postgres.c:3285 +#: plpy_elog.c:125 plpy_elog.c:126 plpy_plpymodule.c:530 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: plpy_exec.c:139 +#, c-format +msgid "unsupported set function return mode" +msgstr "不支援的集合函數回傳模式" + +#: plpy_exec.c:140 +#, c-format +msgid "PL/Python set-returning functions only support returning one value per call." +msgstr "PL/Python 的集合回傳函數僅支援每次呼叫回傳一個值。" + +#: plpy_exec.c:153 +#, c-format +msgid "returned object cannot be iterated" +msgstr "無法迭代回傳的物件" + +#: plpy_exec.c:154 +#, c-format +msgid "PL/Python set-returning functions must return an iterable object." +msgstr "PL/Python 的集合回傳函數必須回傳一個可迭代的物件。" + +#: plpy_exec.c:168 +#, c-format +msgid "error fetching next item from iterator" +msgstr "從迭代器取得下一個項目時發生錯誤" + +#: plpy_exec.c:211 +#, c-format +msgid "PL/Python procedure did not return None" +msgstr "PL/Python 程序未回傳 None" + +#: plpy_exec.c:215 +#, c-format +msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None" +msgstr "PL/Python 函數的回傳型別為 \"void\" 但未回傳 None" + +#: plpy_exec.c:369 plpy_exec.c:393 +#, c-format +msgid "unexpected return value from trigger procedure" +msgstr "觸發程序回傳非預期的值" + +#: plpy_exec.c:370 +#, c-format +msgid "Expected None or a string." +msgstr "預期 None 或字串。" + +#: plpy_exec.c:383 +#, c-format +msgid "PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored" +msgstr "PL/Python 觸發函數在 DELETE 觸發器中回傳 \"MODIFY\" -- 已忽略" + +#: plpy_exec.c:394 +#, c-format +msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"." +msgstr "預期 None 或 \"OK\" 或 \"SKIP\" 或 \"MODIFY\"。" + +#: plpy_exec.c:444 +#, c-format +msgid "PyList_SetItem() failed, while setting up arguments" +msgstr "設定 PyList_SetItem() 的參數時失敗" + +#: plpy_exec.c:448 +#, c-format +msgid "PyDict_SetItemString() failed, while setting up arguments" +msgstr "設定 PyDict_SetItemString() 的參數時失敗" + +#: plpy_exec.c:460 +#, c-format +msgid "function returning record called in context that cannot accept type record" +msgstr "在不接受紀錄型別的 context 中呼叫回傳紀錄的函數" + +#: plpy_exec.c:677 +#, c-format +msgid "while creating return value" +msgstr "在建立回傳值時" + +#: plpy_exec.c:924 +#, c-format +msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row" +msgstr "TD[\"new\"] 已刪除,無法修改資料列" + +#: plpy_exec.c:929 +#, c-format +msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary" +msgstr "TD[\"new\"] 不是字典" + +#: plpy_exec.c:954 +#, c-format +msgid "TD[\"new\"] dictionary key at ordinal position %d is not a string" +msgstr "位於順序位置 %d 的 TD[\"new\"] 字典鍵不是字串" + +#: plpy_exec.c:961 +#, c-format +msgid "key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering row" +msgstr "TD[\"new\"] 中的鍵 \"%s\" 不在觸發資料列的欄位中" + +# commands/tablecmds.c:5425 +#: plpy_exec.c:966 +#, c-format +msgid "cannot set system attribute \"%s\"" +msgstr "無法設定系統屬性 \"%s\"" + +# commands/tablecmds.c:4580 +#: plpy_exec.c:971 +#, c-format +msgid "cannot set generated column \"%s\"" +msgstr "無法設定產生的欄位 \"%s\"" + +#: plpy_exec.c:1029 +#, c-format +msgid "while modifying trigger row" +msgstr "在修改觸發資料列時" + +#: plpy_exec.c:1087 +#, c-format +msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited" +msgstr "強制中止尚未退出的子交易" + +#: plpy_main.c:109 +#, c-format +msgid "multiple Python libraries are present in session" +msgstr "工作階段中有多個 Python 程式庫" + +#: plpy_main.c:110 +#, c-format +msgid "Only one Python major version can be used in one session." +msgstr "同一個工作階段中只能使用一個 Python 主要版本。" + +#: plpy_main.c:122 +#, c-format +msgid "untrapped error in initialization" +msgstr "初始化中未被捕獲的錯誤" + +#: plpy_main.c:145 +#, c-format +msgid "could not import \"__main__\" module" +msgstr "無法匯入 \"__main__\" 模組" + +#: plpy_main.c:154 +#, c-format +msgid "could not initialize globals" +msgstr "無法初始化全域變數" + +#: plpy_main.c:352 +#, c-format +msgid "PL/Python procedure \"%s\"" +msgstr "PL/Python 程序 \"%s\"" + +#: plpy_main.c:355 +#, c-format +msgid "PL/Python function \"%s\"" +msgstr "PL/Python 函數 \"%s\"" + +#: plpy_main.c:363 +#, c-format +msgid "PL/Python anonymous code block" +msgstr "PL/Python 匿名程式區塊" + +#: plpy_plpymodule.c:168 plpy_plpymodule.c:171 +#, c-format +msgid "could not import \"plpy\" module" +msgstr "無法匯入 \"plpy\" 模組" + +#: plpy_plpymodule.c:182 +#, c-format +msgid "could not create the spiexceptions module" +msgstr "無法建立 spiexceptions 模組" + +#: plpy_plpymodule.c:190 +#, c-format +msgid "could not add the spiexceptions module" +msgstr "無法新增 spiexceptions 模組" + +# access/transam/xlog.c:4111 +#: plpy_plpymodule.c:257 +#, c-format +msgid "could not generate SPI exceptions" +msgstr "無法產生 SPI 例外" + +#: plpy_plpymodule.c:425 +#, c-format +msgid "could not unpack arguments in plpy.elog" +msgstr "無法解析 plpy.elog 中的參數" + +#: plpy_plpymodule.c:434 +msgid "could not parse error message in plpy.elog" +msgstr "無法解析 plpy.elog 中的錯誤訊息" + +#: plpy_plpymodule.c:451 +#, c-format +msgid "argument 'message' given by name and position" +msgstr "參數 'message' 被同時以名稱和位置給定" + +# commands/define.c:279 +#: plpy_plpymodule.c:478 +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid keyword argument for this function" +msgstr "這個函數的 '%s' 是無效關鍵字參數" + +#: plpy_plpymodule.c:489 plpy_plpymodule.c:495 +#, c-format +msgid "invalid SQLSTATE code" +msgstr "無效的 SQLSTATE 碼" + +#: plpy_procedure.c:225 +#, c-format +msgid "trigger functions can only be called as triggers" +msgstr "觸發函數只能作為觸發器被呼叫" + +#: plpy_procedure.c:229 +#, c-format +msgid "PL/Python functions cannot return type %s" +msgstr "PL/Python 函數無法回傳型別 %s" + +#: plpy_procedure.c:307 +#, c-format +msgid "PL/Python functions cannot accept type %s" +msgstr "PL/Python 函數不能接受型別 %s" + +#: plpy_procedure.c:395 +#, c-format +msgid "could not compile PL/Python function \"%s\"" +msgstr "無法編譯 PL/Python 函數 \"%s\"" + +#: plpy_procedure.c:398 +#, c-format +msgid "could not compile anonymous PL/Python code block" +msgstr "無法編譯匿名 PL/Python 程式區塊" + +#: plpy_resultobject.c:117 plpy_resultobject.c:143 plpy_resultobject.c:169 +#, c-format +msgid "command did not produce a result set" +msgstr "命令未產生結果集" + +#: plpy_spi.c:56 +#, c-format +msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence" +msgstr "plpy.prepare 的第二個參數必須是序列" + +#: plpy_spi.c:98 +#, c-format +msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string" +msgstr "plpy.prepare: 順序位置 %d 的型別名稱不是字串" + +#: plpy_spi.c:170 +#, c-format +msgid "plpy.execute expected a query or a plan" +msgstr "plpy.execute 預期查詢或計畫" + +#: plpy_spi.c:189 +#, c-format +msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument" +msgstr "plpy.execute 接受序列做為第二個參數" + +#: plpy_spi.c:297 +#, c-format +msgid "SPI_execute_plan failed: %s" +msgstr "SPI_execute_plan 失敗: %s" + +#: plpy_spi.c:339 +#, c-format +msgid "SPI_execute failed: %s" +msgstr "SPI_execute 失敗: %s" + +#: plpy_subxactobject.c:92 +#, c-format +msgid "this subtransaction has already been entered" +msgstr "已進入這個子交易" + +#: plpy_subxactobject.c:98 plpy_subxactobject.c:156 +#, c-format +msgid "this subtransaction has already been exited" +msgstr "已結束這個子交易" + +#: plpy_subxactobject.c:150 +#, c-format +msgid "this subtransaction has not been entered" +msgstr "尚未進入這個子交易" + +#: plpy_subxactobject.c:162 +#, c-format +msgid "there is no subtransaction to exit from" +msgstr "無需結束任何子交易" + +#: plpy_typeio.c:588 +#, c-format +msgid "could not import a module for Decimal constructor" +msgstr "無法匯入 Decimal 建構子的模組" + +#: plpy_typeio.c:592 +#, c-format +msgid "no Decimal attribute in module" +msgstr "模組中找不到 Decimal 屬性" + +#: plpy_typeio.c:598 +#, c-format +msgid "conversion from numeric to Decimal failed" +msgstr "從數值轉換為 Decimal 失敗" + +#: plpy_typeio.c:912 +#, c-format +msgid "could not create bytes representation of Python object" +msgstr "無法建立 Python 物件的位元組表示" + +#: plpy_typeio.c:1049 +#, c-format +msgid "could not create string representation of Python object" +msgstr "無法建立 Python 物件的字串表示" + +#: plpy_typeio.c:1060 +#, c-format +msgid "could not convert Python object into cstring: Python string representation appears to contain null bytes" +msgstr "無法將 Python 物件轉換為 cstring: Python 字串表示中似乎包含 null 位元組" + +#: plpy_typeio.c:1157 +#, c-format +msgid "return value of function with array return type is not a Python sequence" +msgstr "回傳型別是陣列的函數的回傳值並非 Python 序列" + +# access/common/tupdesc.c:679 +#: plpy_typeio.c:1202 +#, c-format +msgid "could not determine sequence length for function return value" +msgstr "無法確定函數回傳值的序列長度" + +# executor/execQual.c:2085 utils/adt/arrayfuncs.c:507 +#: plpy_typeio.c:1222 plpy_typeio.c:1237 plpy_typeio.c:1253 +#, c-format +msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" +msgstr "多維陣列必須有相同維度的陣列表達式" + +# executor/execQual.c:257 executor/execQual.c:285 executor/execQual.c:2065 +# utils/adt/array_userfuncs.c:362 utils/adt/arrayfuncs.c:216 +# utils/adt/arrayfuncs.c:472 utils/adt/arrayfuncs.c:1153 +# utils/adt/arrayfuncs.c:2421 +#: plpy_typeio.c:1227 +#, c-format +msgid "number of array dimensions exceeds the maximum allowed (%d)" +msgstr "陣列維度數超過允許的最大值(%d)" + +# utils/adt/rowtypes.c:125 utils/adt/rowtypes.c:152 utils/adt/rowtypes.c:176 +# utils/adt/rowtypes.c:184 utils/adt/rowtypes.c:234 utils/adt/rowtypes.c:242 +#: plpy_typeio.c:1329 +#, c-format +msgid "malformed record literal: \"%s\"" +msgstr "格式錯誤的記錄文字: \"%s\"" + +# utils/adt/rowtypes.c:126 +#: plpy_typeio.c:1330 +#, c-format +msgid "Missing left parenthesis." +msgstr "缺少左括號。" + +#: plpy_typeio.c:1331 plpy_typeio.c:1532 +#, c-format +msgid "To return a composite type in an array, return the composite type as a Python tuple, e.g., \"[('foo',)]\"." +msgstr "若要在陣列中回傳複合型別,請將複合型別回傳為 Python 的 tuple,例如: \"[('foo',)]\"。" + +#: plpy_typeio.c:1378 +#, c-format +msgid "key \"%s\" not found in mapping" +msgstr "對照表中找不到鍵 \"%s\"" + +#: plpy_typeio.c:1379 +#, c-format +msgid "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key named after the column." +msgstr "若要在欄位回傳 null,以欄位名稱為鍵值將 None 加入對照表。" + +#: plpy_typeio.c:1432 +#, c-format +msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row" +msgstr "回傳的序列長度與資料列中的欄位數不一致" + +#: plpy_typeio.c:1530 +#, c-format +msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object" +msgstr "Python 物件中不存在屬性 \"%s\"" + +#: plpy_typeio.c:1533 +#, c-format +msgid "To return null in a column, let the returned object have an attribute named after column with value None." +msgstr "若要在欄位回傳 null,以欄位名稱為回傳物件的屬性名稱並以 None 為值。" + +#: plpy_util.c:31 +#, c-format +msgid "could not convert Python Unicode object to bytes" +msgstr "無法將 Python 的 Unicode 物件轉換為位元組" + +#: plpy_util.c:37 +#, c-format +msgid "could not extract bytes from encoded string" +msgstr "無法從編碼字串中提取位元組" + +#~ msgid "PL/Python only supports one-dimensional arrays." +#~ msgstr "PL/Python 只支援一維陣列" + +#~ msgid "Start a new session to use a different Python major version." +#~ msgstr "用不同 Python 主版號開始新 session" + +#, c-format +#~ msgid "This session has previously used Python major version %d, and it is now attempting to use Python major version %d." +#~ msgstr "session 原來用 Python 主版號 %d,現在嘗試用 Python 主版號 %d。" + +#~ msgid "cannot convert multidimensional array to Python list" +#~ msgstr "無法將多維陣列轉成 Python list" + +#~ msgid "could not create new dictionary" +#~ msgstr "無法建立新字典" + +#~ msgid "could not create new dictionary while building trigger arguments" +#~ msgstr "建立觸發程序參數時無法建立新字典" + +#~ msgid "plan.status takes no arguments" +#~ msgstr "plan.status 不接受參數" + +#~ msgid "plpy.prepare does not support composite types" +#~ msgstr "plpy.prepare 不支援複合型別" + +#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result" +#~ msgstr "PLy_spi_execute_fetch_result 有非預期錯誤" |