aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/backend/po/ru.po3644
1 files changed, 1822 insertions, 1822 deletions
diff --git a/src/backend/po/ru.po b/src/backend/po/ru.po
index 41f1d48691e..4c4561d3881 100644
--- a/src/backend/po/ru.po
+++ b/src/backend/po/ru.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# ru.po
# POSTGRES Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
#
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/ru.po,v 1.12.2.5 2004/08/10 18:37:53 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/ru.po,v 1.12.2.6 2004/08/13 16:42:51 petere Exp $
#
# ChangeLog:
# - March 27 - August 9, 2004: updates for 7.4/8.0 branches; <mokhov@cs.concordia.ca>
@@ -15,1203 +15,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-25 13:13-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-09 02:04-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-11 19:21-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-12 00:31-0500\n"
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: parser/parse_clause.c:336
-#, c-format
-msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN"
-msgstr "выражение JOIN/ON ссылается на \"%s\", что не является частью JOIN"
-
-#: gram.y:4765
-#: parser/parse_clause.c:396
-msgid "subquery in FROM must have an alias"
-msgstr "подзапрос в FROM должен иметь алиас"
-
-#: parser/parse_clause.c:419
-msgid "subquery in FROM may not have SELECT INTO"
-msgstr "подзапрос в FROM не может содержать SELECT INTO"
-
-#: parser/parse_clause.c:441
-msgid "subquery in FROM may not refer to other relations of same query level"
-msgstr "позапрос во FROM не может ссылаться на другие отношения на том же уровне запроса"
-
-#: parser/parse_clause.c:496
-msgid "function expression in FROM may not refer to other relations of same query level"
-msgstr "функциональное выражение во FROM не может ссылаться на другие отношения на том же уровне запроса"
-
-#: parser/parse_clause.c:508
-msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM"
-msgstr "нельзя использовать агрегатную фунцию в фунциональном выражении в FROM"
-
-#: parser/parse_clause.c:728
-#, c-format
-msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause"
-msgstr "имя колонки \"%s\" фигурирует больше одного раза в USING-выражении"
-
-#: parser/parse_clause.c:743
-#, c-format
-msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table"
-msgstr "общее имя колонки \"%s\" фигурирует более одного раза в таблице слева"
-
-#: parser/parse_clause.c:752
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table"
-msgstr "колонка \"%s\" в USING-выражении не существует в таблице слева"
-
-#: parser/parse_clause.c:766
-#, c-format
-msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table"
-msgstr "общее имя колонки \"%s\" фигурирует более одного раза в таблице справа"
-
-#: parser/parse_clause.c:775
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table"
-msgstr "колонка \"%s\" в USING-выражении не существует в таблице справа"
-
-#: parser/parse_clause.c:827
-#, c-format
-msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries"
-msgstr "слишком много записей в списке алиасов колонки \"%s\""
-
-#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_clause.c:1020
-#, c-format
-msgid "argument of %s must not contain variables"
-msgstr "аргумент к %s не должен содержать переменные"
-
-#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_clause.c:1028
-#, c-format
-msgid "argument of %s must not contain aggregates"
-msgstr "аргумент к %s не должен содержать агрегаты"
-
-#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_clause.c:1036
-#, c-format
-msgid "argument of %s must not contain subqueries"
-msgstr "аргумент к %s не должен содержать подзапросы"
-
-#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
-#: parser/parse_clause.c:1146
-#, c-format
-msgid "%s \"%s\" is ambiguous"
-msgstr "выражение %s \"%s\" двусмысленно"
-
-#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
-#: parser/parse_clause.c:1168
-#, c-format
-msgid "non-integer constant in %s"
-msgstr "нецелочисленная константа в %s"
-
-#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
-#: parser/parse_clause.c:1185
-#, c-format
-msgid "%s position %d is not in select list"
-msgstr "позиция %s %d не в списке выборки"
-
-#: parser/parse_clause.c:1370
-msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
-msgstr "для SELECT DISTINCT, выражения ORDER BY обязаны быть в списке выборки (SELECT)"
-
-#: parser/parse_clause.c:1410
-msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
-msgstr "Выражения SELECT DISTINCT ON должны совпадать с изначальными выражениями ORDER BY"
-
-#: parser/analyze.c:364
-msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns"
-msgstr "CREATE VIEW указывает больше имён колонок чем реально имеется"
-
-#: parser/analyze.c:574
-msgid "INSERT ... SELECT may not specify INTO"
-msgstr "INSERT ... SELECT не могут указывать INTO"
-
-#: parser/analyze.c:666
-msgid "INSERT has more expressions than target columns"
-msgstr "INSERT содержит больше выражений чем колонок назначения"
-
-#: parser/analyze.c:687
-msgid "INSERT has more target columns than expressions"
-msgstr "INSERT содержит больше колонок назначения чем выражений"
-
-#: parser/analyze.c:973
-#, c-format
-msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for \"serial\" column \"%s.%s\""
-msgstr "%s создаст подразумеваемую последовательность \"%s\" для колонки \"%s.%s\" типа \"serial\""
-
-#: parser/analyze.c:1057
-#: parser/analyze.c:1067
-#, c-format
-msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\""
-msgstr "конфликтующие объявления NULL/NOT NULL для колонки \"%s\" в таблице \"%s\""
-
-#: parser/analyze.c:1077
-#, c-format
-msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\""
-msgstr "указаны многочисленные значения по умолчанию для колонки \"%s\" в таблице \"%s\""
-
-#: commands/tablecmds.c:535
-#: parser/analyze.c:1188
-#: parser/analyze.c:1393
-#, c-format
-msgid "inherited relation \"%s\" is not a table"
-msgstr "наследованное отношение \"%s\" не является таблицей"
-
-#: parser/analyze.c:1322
-#, c-format
-msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
-msgstr "многочисленные первичные ключи для таблицы \"%s\" не дозволены"
-
-#: commands/indexcmds.c:232
-#: parser/analyze.c:1442
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
-msgstr "колонка \"%s\" указанная в ключе не существует"
-
-#: parser/analyze.c:1454
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint"
-msgstr "колонка \"%s\" фигурирует дважды в первичном ключе"
-
-#: parser/analyze.c:1459
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint"
-msgstr "колонка \"%s\" фигурирует дважды в констрейнте UNIQUE"
-
-#: parser/analyze.c:1553
-#, c-format
-msgid "%s / %s%s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
-msgstr "%s / %s%s создаст подразумеваемый индекс \"%s\" для таблицы \"%s\""
-
-#: parser/analyze.c:1658
-msgid "index expression may not return a set"
-msgstr "идексное выражение не может возвращать множество"
-
-#: parser/analyze.c:1750
-msgid "rule WHERE condition may not contain references to other relations"
-msgstr "условие правила WHERE не может содержать ссылки на другие отношения"
-
-#: parser/analyze.c:1756
-msgid "rule WHERE condition may not contain aggregate functions"
-msgstr "условие правила WHERE не может содержать аггрегатные функции"
-
-#: parser/analyze.c:1827
-msgid "rules with WHERE conditions may only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions"
-msgstr "правила с условиями WHERE могут содержать только действия SELECT, INSERT, UPDATE илм DELETE"
-
-#: parser/analyze.c:1846
-#: parser/analyze.c:1918
-#: rewrite/rewriteHandler.c:174
-#: rewrite/rewriteManip.c:746
-#: rewrite/rewriteManip.c:802
-msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
-msgstr "условные команды UNION/INTERSECT/EXCEPT не реализованы"
-
-#: parser/analyze.c:1864
-msgid "ON SELECT rule may not use OLD"
-msgstr "нельзя использовать OLD в правиле ON SELECT"
-
-#: parser/analyze.c:1868
-msgid "ON SELECT rule may not use NEW"
-msgstr "нельзя использовать NEW в правиле ON SELECT"
-
-#: parser/analyze.c:1877
-msgid "ON INSERT rule may not use OLD"
-msgstr "нельзя использовать OLD в правиле ON INSERT"
-
-#: parser/analyze.c:1883
-msgid "ON DELETE rule may not use NEW"
-msgstr "нельзя использовать NEW в правиле ON DELETE"
-
-#: optimizer/plan/planner.c:594
-#: parser/analyze.c:2090
-#: parser/analyze.c:2254
-#: parser/analyze.c:2809
-msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
-msgstr "нельзя использовать SELECT FOR UPDATE в UNION/INTERSECT/EXCEPT"
-
-#: parser/analyze.c:2211
-msgid "ORDER BY on a UNION/INTERSECT/EXCEPT result must be on one of the result columns"
-msgstr "ORDER BY для результата UNION/INTERSECT/EXCEPT должен быть по одной из результирующих колонок"
-
-#: parser/analyze.c:2249
-msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT"
-msgstr "INTO можно использовать только в первом SELECT'е в UNION/INTERSECT/EXCEPT"
-
-#: parser/analyze.c:2310
-msgid "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement may not refer to other relations of same query level"
-msgstr "команда, состоящая в UNION/INTERSECT/EXCEPT не может ссылаться на другие отношения на том же уровне запросов"
-
-#: parser/analyze.c:2363
-#, c-format
-msgid "each %s query must have the same number of columns"
-msgstr "каждый запрос %s должен иметь одинаковое число колонок"
-
-#: parser/analyze.c:2433
-msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names"
-msgstr "CREATE TABLE AS указывает слишком много имён для колонки"
-
-#: parser/analyze.c:2666
-msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL"
-msgstr "нельзя указывать оба SCROLL и NO SCROLL"
-
-#: parser/analyze.c:2752
-#, c-format
-msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: parser/analyze.c:2754
-#, c-format
-msgid "Expected %d parameters but got %d."
-msgstr "Ожидалось параметров: %d, но было получено: %d."
-
-#: parser/analyze.c:2769
-msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter"
-msgstr "нельзя использовать подзапрос в параметре к EXECUTE"
-
-#: parser/analyze.c:2773
-msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter"
-msgstr "нельзя использовать агрегатную функцию в параметре к EXECUTE"
-
-#: parser/analyze.c:2786
-#, c-format
-msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s"
-msgstr ""
-
-#: catalog/heap.c:1797
-#: parser/analyze.c:2790
-#: parser/parse_node.c:232
-#: parser/parse_target.c:425
-#: rewrite/rewriteHandler.c:563
-msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
-msgstr "Вам придёться переписать или выполнить преобразование выражения."
-
-#: parser/analyze.c:2813
-msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with DISTINCT clause"
-msgstr "нельзя использовать SELECT FOR UPDATE с выражением DISTINCT"
-
-#: parser/analyze.c:2817
-msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with GROUP BY clause"
-msgstr "нельзя использовать SELECT FOR UPDATE с выражением GROUP BY"
-
-#: parser/analyze.c:2821
-msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with aggregate functions"
-msgstr "нельзя использовать SELECT FOR UPDATE с агрегатными функциями"
-
-#: parser/analyze.c:2901
-msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to a join"
-msgstr "нельзя применять SELECT FOR UPDATE к JOIN"
-
-#: parser/analyze.c:2906
-msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to NEW or OLD"
-msgstr "нельзя применять SELECT FOR UPDATE к NEW или OLD"
-
-#: parser/analyze.c:2911
-msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to a function"
-msgstr "SELECT FOR UPDATE: нельзя применять к функции"
-
-#: parser/analyze.c:2924
-#, c-format
-msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE clause not found in FROM clause"
-msgstr "отношение \"%s\" в выражении FOR UPDATE не найдено в выражении FROM"
-
-#: parser/analyze.c:3016
-msgid "misplaced DEFERRABLE clause"
-msgstr "неправильно расположенное выражение DEFERRABLE"
-
-#: parser/analyze.c:3020
-#: parser/analyze.c:3033
-msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed"
-msgstr "многочисленные выражения DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE не дозволены"
-
-#: parser/analyze.c:3029
-msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
-msgstr "неправильно расположенное выражение NOT DEFERRABLE"
-
-#: gram.y:2193
-#: gram.y:2208
-#: parser/analyze.c:3040
-#: parser/analyze.c:3064
-msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
-msgstr "ограничение задекларированное как INITIALLY DEFERRED также должно быть DEFERRABLE"
-
-#: parser/analyze.c:3047
-msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause"
-msgstr "неправильно расположенное выражение INITIALLY DEFERRED"
-
-#: parser/analyze.c:3051
-#: parser/analyze.c:3075
-msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed"
-msgstr "многочисленные выражения INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED не дозволены"
-
-#: parser/analyze.c:3071
-msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause"
-msgstr "неправильно расположенное выражение INITIALLY IMMEDIATE"
-
-#: parser/analyze.c:3184
-#: parser/analyze.c:3205
-#, c-format
-msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
-msgstr "CREATE указывает схему (%s) отличную от создаваемой (%s)"
-
-#: parser/analyze.c:3259
-#: parser/parse_coerce.c:245
-#: parser/parse_expr.c:137
-#: parser/parse_expr.c:143
-#, c-format
-msgid "there is no parameter $%d"
-msgstr "параметр $%d не существует"
-
-#: parser/analyze.c:3264
-#: tcop/postgres.c:1142
-#, c-format
-msgid "could not determine data type of parameter $%d"
-msgstr "не определить тип данныз параметра $%d"
-
-#: executor/execQual.c:2454
-#: optimizer/util/clauses.c:411
-#: parser/parse_agg.c:74
-msgid "aggregate function calls may not be nested"
-msgstr "вызовы агрегатных функций не могут быть вложенными"
-
-#: parser/parse_agg.c:120
-msgid "aggregates not allowed in WHERE clause"
-msgstr "агрегаты не дозволены в WHERE"
-
-#: parser/parse_agg.c:124
-msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions"
-msgstr "агрегаты не дозволены в условиях JOIN"
-
-#: parser/parse_agg.c:143
-msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause"
-msgstr "агрегаты не дозволены в GROUP BY"
-
-#: parser/parse_agg.c:316
-#, c-format
-msgid "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an aggregate function"
-msgstr "колонка \"%s.%s\" должна фигурировать в выражении GROUP BY или использоваться в агрегатной функции"
-
-#: parser/parse_agg.c:321
-#, c-format
-msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query"
-msgstr "подзапрос использует несгруппированную колонку \"%s.%s\" из внешнего запроса"
-
-#: parser/parse_coerce.c:261
-#, c-format
-msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d"
-msgstr ""
-
-#: commands/tablecmds.c:620
-#: commands/tablecmds.c:775
-#: parser/parse_coerce.c:263
-#: parser/parse_coerce.c:918
-#: parser/parse_coerce.c:935
-#: parser/parse_coerce.c:981
-#, c-format
-msgid "%s versus %s"
-msgstr "%s против %s"
-
-#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE
-#: parser/parse_coerce.c:579
-#, c-format
-msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s"
-msgstr "тип аргумента конструкции %s должен быть boolean, а не %s"
-
-#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE
-#: parser/parse_coerce.c:587
-#: parser/parse_coerce.c:626
-#, c-format
-msgid "argument of %s must not return a set"
-msgstr "аргумент к %s не должнен возвращать множество"
-
-#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_coerce.c:618
-#, c-format
-msgid "argument of %s must be type integer, not type %s"
-msgstr "тип аргумента конструкции %s должен быть integer, а не %s"
-
-#: parser/parse_coerce.c:679
-#, c-format
-msgid "%s types %s and %s cannot be matched"
-msgstr "%s типы %s и %s не совпадают"
-
-#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
-#: parser/parse_coerce.c:741
-#, c-format
-msgid "%s could not convert type %s to %s"
-msgstr "%s не в состоянии сконвертировать тип %s в %s"
-
-#: parser/parse_coerce.c:917
-msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike"
-msgstr "аргументы задекларированные как \"anyelement\" не все одинаковые"
-
-#: parser/parse_coerce.c:934
-msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike"
-msgstr "аргументы задекларированные как \"anyarray\" не все одинаковые"
-
-#: parser/parse_coerce.c:963
-#: parser/parse_coerce.c:1075
-#: parser/parse_coerce.c:1102
-#, c-format
-msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s"
-msgstr "аргумент задекларированный как \"anyarray\" не является массивом а является типом %s"
-
-#: parser/parse_coerce.c:980
-msgid "argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared \"anyelement\""
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_coerce.c:991
-msgid "could not determine anyarray/anyelement type because input has type \"unknown\""
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_coerce.c:1016
-#: parser/parse_coerce.c:1033
-#: parser/parse_coerce.c:1087
-#: parser/parse_expr.c:796
-#: parser/parse_expr.c:1228
-#: parser/parse_expr.c:1267
-#: parser/parse_oper.c:920
-#, c-format
-msgid "could not find array type for data type %s"
-msgstr "тип массива для типа данных %s не найден"
-
-#: parser/parse_relation.c:174
-#: parser/parse_relation.c:189
-#, c-format
-msgid "table reference \"%s\" is ambiguous"
-msgstr "ссылка на таблицу \"%s\" неоднозначна"
-
-#: parser/parse_relation.c:249
-#: parser/parse_relation.c:264
-#, c-format
-msgid "table reference %u is ambiguous"
-msgstr "ссылка на таблицу %u неоднозначна"
-
-#: parser/parse_relation.c:356
-#: parser/parse_relation.c:368
-#, c-format
-msgid "table name \"%s\" specified more than once"
-msgstr "имя таблицы \"%s\" указано больше одного раза"
-
-#: parser/parse_relation.c:477
-#: parser/parse_relation.c:574
-#, c-format
-msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
-msgstr "ссылка на колонку \"%s\" неоднозначна"
-
-#: parser/parse_relation.c:669
-#: parser/parse_relation.c:764
-#: parser/parse_relation.c:859
-#: parser/parse_relation.c:979
-#, c-format
-msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
-msgstr "у таблицы \"%s\" колонок доступно: %d, но указано: %d"
-
-#: parser/parse_relation.c:936
-msgid "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_relation.c:947
-msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_relation.c:1008
-#, c-format
-msgid "too many column aliases specified for function %s"
-msgstr "указано слишком много алиасов колонки для функции %s"
-
-#: parser/parse_relation.c:1031
-#, c-format
-msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type"
-msgstr "функция \"%s\" в FROM имеет неподдерживаемый тип возрата"
-
-#: parser/parse_relation.c:1423
-#: parser/parse_relation.c:1667
-msgid "function in FROM has unsupported return type"
-msgstr "функция в FROM имеет неподдерживаемый тип возрата"
-
-#: commands/comment.c:386
-#: commands/tablecmds.c:1948
-#: commands/tablecmds.c:2092
-#: commands/tablecmds.c:2220
-#: commands/tablecmds.c:2384
-#: commands/tablecmds.c:2589
-#: parser/parse_func.c:1270
-#: parser/parse_relation.c:1584
-#: parser/parse_relation.c:1642
-#: parser/parse_relation.c:1821
-#: parser/parse_type.c:94
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
-msgstr "колонка \"%s\" для связи \"%s\" не существует"
-
-#: parser/parse_relation.c:1911
-#, c-format
-msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
-msgstr "отсутствует запись о FROM-выражении в подзапросе для таблицы \"%s\""
-
-#: parser/parse_relation.c:1916
-#, c-format
-msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
-msgstr "отсутствует запись о FROM-выражении для таблицы \"%s\""
-
-#: parser/parse_relation.c:1935
-#, c-format
-msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
-msgstr "добавление отсутствующей записи о FROM-выражении в подзапросе для таблицы \"%s\""
-
-#: parser/parse_relation.c:1940
-#, c-format
-msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\""
-msgstr "добавление отсутствующей записи о FROM-выражении для таблицы \"%s\""
-
-#: parser/parse_expr.c:105
-msgid "expression too complex"
-msgstr "слишком сложное выражение"
-
-#: parser/parse_expr.c:106
-#, c-format
-msgid "Nesting depth exceeds maximum expression depth %d."
-msgstr "Глубина вложенности превышает максимальную глубину выражений %d."
-
-#: parser/parse_expr.c:108
-msgid "Increase the configuration parameter \"max_expr_depth\"."
-msgstr "Увеличте параметр конфигурации \"max_expr_depth\"."
-
-#: parser/parse_expr.c:352
-msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
-msgstr "IS DISTINCT FROM требует оператор = возвращать булевское значение"
-
-#: parser/parse_expr.c:375
-msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
-msgstr "NULLIF требует оператор = возвращать булевское значение"
-
-#: parser/parse_expr.c:497
-msgid "subquery must return a column"
-msgstr "подзапрос должен вернуть колонку"
-
-#: parser/parse_expr.c:503
-msgid "subquery must return only one column"
-msgstr "подзапрос должен вернуть только одну колонку"
-
-#: parser/parse_expr.c:559
-#, c-format
-msgid "row comparison cannot use operator %s"
-msgstr "нельзя использовать оператор %s при сравнении строк"
-
-#: parser/parse_expr.c:586
-msgid "subquery has too many columns"
-msgstr "слишком много колонок в подзапросе"
-
-#: parser/parse_expr.c:604
-#, c-format
-msgid "operator %s must return type boolean, not type %s"
-msgstr "оператор %s должен возвращать тип boolean, а не %s"
-
-#: parser/parse_expr.c:607
-#: parser/parse_expr.c:614
-msgid "The operator of a quantified predicate subquery must return type boolean."
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_expr.c:612
-#, c-format
-msgid "operator %s must not return a set"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_expr.c:624
-msgid "subquery has too few columns"
-msgstr "слишком мало колонок а подзапросе"
-
-#: commands/indexcmds.c:337
-#: commands/tablecmds.c:1119
-#: parser/parse_expr.c:1034
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" does not exist"
-msgstr "колонка \"%s\" не существует"
-
-#: catalog/namespace.c:167
-#: catalog/namespace.c:220
-#: catalog/namespace.c:1167
-#: parser/parse_expr.c:1118
-#: parser/parse_target.c:162
-msgid "cross-database references are not implemented"
-msgstr "ссылки между базами не реализованы"
-
-#: catalog/namespace.c:1172
-#: gram.y:2340
-#: gram.y:7082
-#: parser/parse_expr.c:1150
-#: parser/parse_target.c:170
-#, c-format
-msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
-msgstr ""
-
-#: optimizer/util/clauses.c:2432
-#: optimizer/util/clauses.c:2909
-#: parser/parse_expr.c:1323
-#, c-format
-msgid "relation reference \"%s\" cannot be used in an expression"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_expr.c:1531
-#, c-format
-msgid "cannot cast type %s to %s"
-msgstr "нельзя конвертировать тип %s в %s"
-
-#: parser/parse_func.c:89
-#, c-format
-msgid "cannot pass more than %d arguments to a function"
-msgstr "число аргументов функции не может быть более %d"
-
-#: parser/parse_func.c:224
-#, c-format
-msgid "cannot pass result of subquery or join \"%s\" to a function"
-msgstr "нельзя передавать результат подзапроса или JOIN \"%s\" в функцию"
-
-#: parser/parse_func.c:265
-#, c-format
-msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function"
-msgstr "указано: %s(*), но %s не является агрегатной функцией"
-
-#: parser/parse_func.c:271
-#, c-format
-msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function"
-msgstr "DISTINCT указан, но %s не является агрегатной функцией"
-
-#: parser/parse_func.c:296
-#, c-format
-msgid "attribute notation .%s applied to type %s, which is not a complex type"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_func.c:301
-#, c-format
-msgid "attribute \"%s\" not found in data type %s"
-msgstr "атрибут \"%s\" не найден в типе данных %s"
-
-#: parser/parse_func.c:311
-#, c-format
-msgid "function %s is not unique"
-msgstr "функция %s не уникальна"
-
-#: parser/parse_func.c:314
-msgid "Could not choose a best candidate function. You may need to add explicit type casts."
-msgstr ""
-
-#: catalog/pg_aggregate.c:280
-#: commands/typecmds.c:896
-#: commands/typecmds.c:966
-#: commands/typecmds.c:998
-#: commands/typecmds.c:1030
-#: parser/parse_func.c:319
-#: parser/parse_func.c:1491
-#, c-format
-msgid "function %s does not exist"
-msgstr "функция %s не существует"
-
-#: parser/parse_func.c:322
-msgid "No function matches the given name and argument types. You may need to add explicit type casts."
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_func.c:371
-msgid "aggregates may not return sets"
-msgstr "агрегаты не могут возвращать множества"
-
-#: parser/parse_func.c:1353
-#, c-format
-msgid "column %s.%s.%s does not exist"
-msgstr "колонка %s.%s.%s не существует"
-
-#: parser/parse_func.c:1358
-#, c-format
-msgid "column %s.%s does not exist"
-msgstr "колонка %s.%s не существует"
-
-#: parser/parse_func.c:1428
-#, c-format
-msgid "aggregate %s(*) does not exist"
-msgstr "агрегат %s(*) не существует"
-
-#: parser/parse_func.c:1433
-#, c-format
-msgid "aggregate %s(%s) does not exist"
-msgstr "агрегат %s(%s) не существует"
-
-#: parser/parse_func.c:1454
-#, c-format
-msgid "function %s(%s) is not an aggregate"
-msgstr "функция %s(%s) не является агрегатом"
-
-#: catalog/pg_proc.c:92
-#: commands/functioncmds.c:150
-#: parser/parse_func.c:1514
-#, c-format
-msgid "functions cannot have more than %d arguments"
-msgstr "функции не могут иметь число аргументов более %d"
-
-#: catalog/pg_type.c:503
-#: commands/functioncmds.c:109
-#: commands/typecmds.c:407
-#: commands/typecmds.c:786
-#: commands/typecmds.c:1113
-#: commands/typecmds.c:1233
-#: commands/typecmds.c:1349
-#: commands/typecmds.c:1436
-#: commands/typecmds.c:2017
-#: parser/parse_func.c:1526
-#: parser/parse_type.c:201
-#: parser/parse_type.c:227
-#: tcop/utility.c:95
-#: utils/adt/regproc.c:1003
-#, c-format
-msgid "type \"%s\" does not exist"
-msgstr "тип \"%s\" не существует"
-
-#: parser/parse_node.c:124
-#, c-format
-msgid "cannot subscript type %s because it is not an array"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_node.c:183
-#: parser/parse_node.c:206
-msgid "array subscript must have type integer"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_node.c:228
-#, c-format
-msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_oper.c:84
-#: parser/parse_oper.c:785
-#: utils/adt/regproc.c:467
-#: utils/adt/regproc.c:487
-#: utils/adt/regproc.c:665
-#, c-format
-msgid "operator does not exist: %s"
-msgstr "оператор не существует: %s"
-
-#: commands/functioncmds.c:175
-#: parser/parse_oper.c:113
-#: parser/parse_oper.c:124
-#, c-format
-msgid "type %s does not exist"
-msgstr "тип %s не существует"
-
-#: parser/parse_oper.c:185
-#: utils/adt/arrayfuncs.c:2403
-#: utils/adt/ri_triggers.c:3601
-#, c-format
-msgid "could not identify an equality operator for type %s"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_oper.c:249
-#: parser/parse_oper.c:314
-#, c-format
-msgid "could not identify an ordering operator for type %s"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_oper.c:251
-#: parser/parse_oper.c:316
-msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query."
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_oper.c:584
-#, c-format
-msgid "operator requires run-time type coercion: %s"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_oper.c:778
-#, c-format
-msgid "operator is not unique: %s"
-msgstr "оператор не уникален: %s"
-
-#: parser/parse_oper.c:780
-msgid "Could not choose a best candidate operator. You may need to add explicit type casts."
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_oper.c:787
-msgid "No operator matches the given name and argument type(s). You may need to add explicit type casts."
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_oper.c:877
-msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_oper.c:906
-msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_oper.c:910
-msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_target.c:66
-#, c-format
-msgid "relation reference \"%s\" cannot be used as a select-list entry"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_target.c:68
-#, c-format
-msgid "Write \"%s\".* to denote all the columns of the relation."
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_target.c:331
-#, c-format
-msgid "cannot assign to system column \"%s\""
-msgstr "нельзя присвоить значение системной колонке \"%s\""
-
-#: parser/parse_target.c:353
-msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_target.c:420
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
-msgstr ""
-
-#: commands/copy.c:2225
-#: parser/parse_target.c:500
-#, c-format
-msgid "column \"%s\" specified more than once"
-msgstr "колонка \"%s\" указана больше одного раза"
-
-#: parser/parse_target.c:555
-msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_type.c:62
-#, c-format
-msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_type.c:83
-#, c-format
-msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_type.c:103
-#, c-format
-msgid "type reference %s converted to %s"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_type.c:206
-#: parser/parse_type.c:237
-#, c-format
-msgid "type \"%s\" is only a shell"
-msgstr "тип \"%s\" является только оболочкой"
-
-#: parser/parse_type.c:441
-#: parser/parse_type.c:529
-#, c-format
-msgid "invalid type name \"%s\""
-msgstr "неверное имя типа \"%s\""
-
-#: parser/scansup.c:181
-#, c-format
-msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\""
-msgstr ""
-
-#: scan.l:296
-msgid "unterminated /* comment"
-msgstr "незакрытый комментарий /*"
-
-#: scan.l:324
-msgid "unterminated bit string literal"
-msgstr ""
-
-#: scan.l:343
-msgid "unterminated hexadecimal string literal"
-msgstr ""
-
-#: scan.l:389
-msgid "unterminated quoted string"
-msgstr ""
-
-#: scan.l:402
-msgid "zero-length delimited identifier"
-msgstr ""
-
-#: scan.l:415
-msgid "unterminated quoted identifier"
-msgstr ""
-
-#. translator: %s is typically "syntax error"
-#: scan.l:564
-#, c-format
-msgid "%s at end of input"
-msgstr "%s в конце ввода"
-
-#. translator: first %s is typically "syntax error"
-#: scan.l:572
-#, c-format
-msgid "%s at or near \"%s\""
-msgstr "%s в или рядом \"%s\""
-
-#: y.tab.c:9086
-msgid "syntax error: cannot back up"
-msgstr ""
-
-#: gram.y:961
-#: gram.y:987
-msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
-msgstr "интервал временной зоны должен быть HOUR или HOUR TO MINUTE"
-
-#: gram.y:972
-#: gram.y:5090
-#: gram.y:7188
-#, c-format
-msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative"
-msgstr "INTERVAL(%d): точность должна быть неотрицательна"
-
-#: gram.y:978
-#: gram.y:5096
-#: gram.y:7194
-#, c-format
-msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
-msgstr "INTERVAL(%d): точность уменьшена до дозволенного максимума: %d"
-
-#: gram.y:1770
-#: utils/adt/ri_triggers.c:300
-#: utils/adt/ri_triggers.c:362
-#: utils/adt/ri_triggers.c:541
-#: utils/adt/ri_triggers.c:780
-#: utils/adt/ri_triggers.c:971
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1132
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1316
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1485
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1666
-#: utils/adt/ri_triggers.c:1836
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2054
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2234
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2439
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2535
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2657
-msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
-msgstr "выражение MATCH PARTIAL ещё не реализовано"
-
-#: gram.y:1852
-msgid "CREATE TABLE AS may not specify INTO"
-msgstr "CREATE TABLE AS не может указывать INTO"
-
-#: gram.y:2260
-msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
-msgstr "выражение CREATE ASSERTION ещё не реализовано"
-
-#: gram.y:2276
-msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented"
-msgstr "выражение DROP ASSERTION ещё не реализовано"
-
-#: gram.y:3086
-msgid "CREATE FUNCTION / OUT parameters are not implemented"
-msgstr "CREATE FUNCTION / OUT параметры ещё не реализованы"
-
-#: gram.y:3093
-msgid "CREATE FUNCTION / INOUT parameters are not implemented"
-msgstr "CREATE FUNCTION / INOUT параметры ещё не реализованы"
-
-#: gram.y:3247
-#: utils/adt/regproc.c:639
-msgid "missing argument"
-msgstr "отсутствует аргумент"
-
-#: gram.y:3248
-#: utils/adt/regproc.c:640
-msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
-msgstr ""
-
-#: gram.y:4150
-msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE"
-msgstr "список имён колонок не дозволен в CREATE TABLE / AS EXECUTE"
-
-#: gram.y:4615
-msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
-msgstr "синтаксис LIMIT #,# не поддерживается"
-
-#: gram.y:4616
-msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
-msgstr "Используйте отдельные выражения LIMIT и OFFSET."
-
-#: gram.y:4766
-msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
-msgstr "Например, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
-
-#: gram.y:5193
-msgid "precision for type float must be at least 1 bit"
-msgstr "точность типа float должна быть минимум 1 бит"
-
-#: gram.y:5201
-msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
-msgstr "точность типа float должна быть менее 54 бит"
-
-#: gram.y:5215
-#: gram.y:5230
-#, c-format
-msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d"
-msgstr "точность NUMERIC %d должна быть между 1 и %d"
-
-#: gram.y:5220
-#, c-format
-msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d"
-msgstr "масштаб NUMERIC %d должен быть между 0 и точностью %d"
-
-#: gram.y:5248
-#: gram.y:5263
-#, c-format
-msgid "DECIMAL precision %d must be between 1 and %d"
-msgstr "точность DECIMAL %d должна быть между 1 и %d"
-
-#: gram.y:5253
-#, c-format
-msgid "DECIMAL scale %d must be between 0 and precision %d"
-msgstr "масштаб DECIMAL %d должен быть между 0 и точностью %d"
-
-#: gram.y:5313
-#: gram.y:5391
-#, c-format
-msgid "length for type %s must be at least 1"
-msgstr ""
-
-#: gram.y:5318
-#: gram.y:5396
-#, c-format
-msgid "length for type %s cannot exceed %d"
-msgstr ""
-
-#: gram.y:5469
-#, c-format
-msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative"
-msgstr "TIMESTAMP(%d)%s: точность должна быть неотрицательна"
-
-#: gram.y:5475
-#, c-format
-msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
-msgstr "TIMESTAMP(%d)%s: точность уменьшена до дозволенного максимума: %d"
-
-#: gram.y:5510
-#, c-format
-msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative"
-msgstr "TIME(%d)%s: точность должна быть неотрицательна"
-
-#: gram.y:5516
-#, c-format
-msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
-msgstr "TIME(%d)%s: точность уменьшена до дозволенного максимума: %d"
-
-#: gram.y:5662
-#: gram.y:7766
-#: gram.y:7822
-msgid "unequal number of entries in row expression"
-msgstr ""
-
-#: gram.y:6075
-msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
-msgstr "предикат UNIQUE ещё не реализован"
-
-#: gram.y:6317
-#, c-format
-msgid "CURRENT_TIME(%d) precision must not be negative"
-msgstr "CURRENT_TIME(%d): точность должна быть неотрицательна"
-
-#: gram.y:6323
-#, c-format
-msgid "CURRENT_TIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
-msgstr "CURRENT_TIME(%d): точность уменьшена до дозволенного максимума: %d"
-
-#: gram.y:6371
-#, c-format
-msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
-msgstr "CURRENT_TIMESTAMP(%d): точность должна быть неотрицательна"
-
-#: gram.y:6377
-#, c-format
-msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
-msgstr "CURRENT_TIMESTAMP(%d): точность уменьшена до дозволенного максимума: %d"
-
-#: gram.y:6424
-#, c-format
-msgid "LOCALTIME(%d) precision must not be negative"
-msgstr "LOCALTIME(%d): точность должна быть неотрицательна"
-
-#: gram.y:6430
-#, c-format
-msgid "LOCALTIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
-msgstr "LOCALTIME(%d): точность уменьшена до дозволенного максимума: %d"
-
-#: gram.y:6478
-#, c-format
-msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
-msgstr "LOCALTIMESTAMP(%d): точность должна быть неотрицательна"
-
-#: gram.y:6484
-#, c-format
-msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
-msgstr "LOCALTIMESTAMP(%d): точность уменьшена до дозволенного максимума: %d"
-
-#: gram.y:7635
-msgid "OLD used in query that is not in a rule"
-msgstr "OLD использован в запросе не являющемся правилом"
-
-#: gram.y:7644
-msgid "NEW used in query that is not in a rule"
-msgstr "NEW использован в запросе не являющемся правилом"
-
-#: y.tab.c:18246
-msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
-msgstr "ошибка синтаксиса; также виртуальная память исчерпана"
-
-#: y.tab.c:18250
-msgid "syntax error"
-msgstr "ошибка синтаксиса"
-
-#: y.tab.c:18364
-msgid "parser stack overflow"
-msgstr "переполнение стэка парсера"
-
-#: gram.y:7802
-#, c-format
-msgid "operator %s is not supported for row expressions"
-msgstr ""
-
-#: gram.y:7879
-msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
-msgstr "неверное число параметров слева в выражении OVERLAPS"
-
-#: gram.y:7885
-msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
-msgstr "неверное число параметров справа в выражении OVERLAPS"
-
-#: gram.y:7923
-msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
-msgstr "многочисленные выражения ORDER BY не дозволены"
-
-#: gram.y:7931
-msgid "multiple FOR UPDATE clauses not allowed"
-msgstr "многочисленные выражения FOR UPDATE не дозволены"
-
-#: gram.y:7939
-msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
-msgstr "многочисленные выражения OFFSET не дозволены"
-
-#: gram.y:7947
-msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
-msgstr "многочисленные выражения LIMIT не дозволены"
-
-#: access/index/indexam.c:134
-#: access/index/indexam.c:159
-#: access/index/indexam.c:184
-#: commands/comment.c:309
-#: commands/indexcmds.c:575
-#: commands/indexcmds.c:605
-#: tcop/utility.c:91
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not an index"
-msgstr "\"%s\" не является индексом"
-
#: access/common/indextuple.c:57
#, c-format
msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)"
@@ -1307,6 +118,17 @@ msgstr "\"%s\" являтся сложным типом"
msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu"
msgstr "строка слишком велика: размер %lu, при максимуме: %lu"
+#: access/index/indexam.c:134
+#: access/index/indexam.c:159
+#: access/index/indexam.c:184
+#: commands/comment.c:309
+#: commands/indexcmds.c:575
+#: commands/indexcmds.c:605
+#: tcop/utility.c:91
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not an index"
+msgstr "\"%s\" не является индексом"
+
#: access/nbtree/nbtinsert.c:254
#, c-format
msgid "duplicate key violates unique constraint \"%s\""
@@ -1344,30 +166,30 @@ msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction"
msgstr "нельзя иметь более 2^32-1 команд в одной транзакции"
#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:1386
+#: access/transam/xact.c:1410
#, c-format
msgid "%s cannot run inside a transaction block"
msgstr "%s не может выполняться внутри транзакционного блока"
#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:1398
+#: access/transam/xact.c:1422
#, c-format
msgid "%s cannot be executed from a function"
msgstr "%s не может выполняться внутри функции"
#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:1441
+#: access/transam/xact.c:1465
#, c-format
msgid "%s may only be used in transaction blocks"
msgstr "%s может выполняться только внутри блоков транзакций"
-#: access/transam/xact.c:1520
+#: access/transam/xact.c:1544
msgid "there is already a transaction in progress"
msgstr "транзакция уже в процессе выполнения"
-#: access/transam/xact.c:1582
-#: access/transam/xact.c:1620
-#: access/transam/xact.c:1668
+#: access/transam/xact.c:1606
+#: access/transam/xact.c:1644
+#: access/transam/xact.c:1692
msgid "there is no transaction in progress"
msgstr "нет транзакции в процессе выполнения"
@@ -1440,7 +262,7 @@ msgstr "не получилось считать директорию \"%s\": %m"
#: access/transam/xlog.c:1047
#: access/transam/xlog.c:1163
-#: access/transam/xlog.c:3563
+#: access/transam/xlog.c:3575
#, c-format
msgid "could not close log file %u, segment %u: %m"
msgstr "не удалось закрыть лог-файл %u, сегмент %u: %m"
@@ -1466,7 +288,7 @@ msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" (лог-файл: %u, сегмент: %u): %m"
#: access/transam/xlog.c:1414
#: utils/init/miscinit.c:775
-#: utils/misc/guc.c:3775
+#: utils/misc/guc.c:3776
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
msgstr "не получилось записать файл \"%s\": %m"
@@ -1884,17 +706,17 @@ msgstr "система отключена"
msgid "checkpoint cannot be made inside transaction block"
msgstr "контрольная точка не может располагаться внутри транзакционного блока"
-#: access/transam/xlog.c:3315
+#: access/transam/xlog.c:3327
msgid "concurrent transaction log activity while database system is shutting down"
msgstr ""
-#: access/transam/xlog.c:3556
-#: access/transam/xlog.c:3588
+#: access/transam/xlog.c:3568
+#: access/transam/xlog.c:3600
#, c-format
msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m"
msgstr "не удалось синхронизировать (fsync) лог-файл: %u, сегмент: %u: %m"
-#: access/transam/xlog.c:3596
+#: access/transam/xlog.c:3608
#, c-format
msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m"
msgstr "не удалось синхронизировать (fdatasync) лог-файл: %u, сегмент: %u: %m"
@@ -2008,12 +830,12 @@ msgstr ""
#: catalog/aclchk.c:236
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for table"
-msgstr ""
+msgstr "неверный тип привилегий для таблицы: %s"
#: catalog/aclchk.c:343
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for database"
-msgstr ""
+msgstr "неверный тип привилегий для базы: %s"
#: catalog/aclchk.c:377
#: commands/comment.c:440
@@ -2030,12 +852,12 @@ msgstr "база данных \"%s\" не существует"
#: catalog/aclchk.c:447
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for function"
-msgstr ""
+msgstr "неверный тип привилегий для функции: %s"
#: catalog/aclchk.c:548
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for language"
-msgstr ""
+msgstr "неверный тип привилегий для языка: %s"
#: catalog/aclchk.c:578
#: commands/functioncmds.c:441
@@ -2055,7 +877,7 @@ msgstr "язык \"%s\" недоверямый"
#: catalog/aclchk.c:657
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for schema"
-msgstr ""
+msgstr "неверный тип привилегий для схемы: %s"
#: catalog/aclchk.c:687
#: catalog/namespace.c:245
@@ -2251,6 +1073,17 @@ msgstr ""
msgid "An aggregate returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have one of them as its base type."
msgstr ""
+#: catalog/pg_aggregate.c:280
+#: commands/typecmds.c:896
+#: commands/typecmds.c:966
+#: commands/typecmds.c:998
+#: commands/typecmds.c:1030
+#: parser/parse_func.c:319
+#: parser/parse_func.c:1491
+#, c-format
+msgid "function %s does not exist"
+msgstr "функция %s не существует"
+
#: catalog/pg_aggregate.c:285
#, c-format
msgid "function %s returns a set"
@@ -2363,6 +1196,14 @@ msgstr ""
msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
msgstr ""
+#: catalog/heap.c:1797
+#: parser/analyze.c:2790
+#: parser/parse_node.c:232
+#: parser/parse_target.c:425
+#: rewrite/rewriteHandler.c:563
+msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
+msgstr "Вам придёться переписать или выполнить преобразование выражения."
+
#: catalog/heap.c:2059
msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
msgstr ""
@@ -2385,6 +1226,14 @@ msgstr ""
msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
msgstr ""
+#: catalog/namespace.c:167
+#: catalog/namespace.c:220
+#: catalog/namespace.c:1167
+#: parser/parse_expr.c:1118
+#: parser/parse_target.c:162
+msgid "cross-database references are not implemented"
+msgstr "ссылки между базами не реализованы"
+
#: catalog/namespace.c:187
#, c-format
msgid "relation \"%s.%s\" does not exist"
@@ -2405,6 +1254,15 @@ msgstr ""
msgid "no schema has been selected to create in"
msgstr ""
+#: catalog/namespace.c:1172
+#: gram.y:2340
+#: gram.y:7082
+#: parser/parse_expr.c:1150
+#: parser/parse_target.c:170
+#, c-format
+msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
+msgstr ""
+
#: catalog/namespace.c:1284
#, c-format
msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
@@ -2480,6 +1338,13 @@ msgstr "оператор %s уже существует"
msgid "operator cannot be its own negator or sort operator"
msgstr ""
+#: catalog/pg_proc.c:92
+#: commands/functioncmds.c:150
+#: parser/parse_func.c:1514
+#, c-format
+msgid "functions cannot have more than %d arguments"
+msgstr "функции не могут иметь число аргументов более %d"
+
#: catalog/pg_proc.c:117
#: catalog/pg_proc.c:540
msgid "A function returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have at least one argument of either type."
@@ -2592,6 +1457,24 @@ msgstr ""
msgid "type \"%s\" already exists"
msgstr "тип \"%s\" уже существует"
+#: catalog/pg_type.c:503
+#: commands/functioncmds.c:109
+#: commands/typecmds.c:407
+#: commands/typecmds.c:786
+#: commands/typecmds.c:1113
+#: commands/typecmds.c:1233
+#: commands/typecmds.c:1349
+#: commands/typecmds.c:1436
+#: commands/typecmds.c:2017
+#: parser/parse_func.c:1526
+#: parser/parse_type.c:201
+#: parser/parse_type.c:227
+#: tcop/utility.c:95
+#: utils/adt/regproc.c:1003
+#, c-format
+msgid "type \"%s\" does not exist"
+msgstr "тип \"%s\" не существует"
+
#: commands/aggregatecmds.c:97
#, c-format
msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized"
@@ -2738,6 +1621,21 @@ msgstr "\"%s\" не является таблицей"
msgid "\"%s\" is not a view"
msgstr "\"%s\" не является видом"
+#: commands/comment.c:386
+#: commands/tablecmds.c:1948
+#: commands/tablecmds.c:2092
+#: commands/tablecmds.c:2220
+#: commands/tablecmds.c:2384
+#: commands/tablecmds.c:2589
+#: parser/parse_func.c:1270
+#: parser/parse_relation.c:1584
+#: parser/parse_relation.c:1642
+#: parser/parse_relation.c:1821
+#: parser/parse_type.c:94
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "колонка \"%s\" для связи \"%s\" не существует"
+
#: commands/comment.c:417
msgid "database name may not be qualified"
msgstr ""
@@ -3187,6 +2085,12 @@ msgstr "неверный размер поля"
msgid "incorrect binary data format"
msgstr ""
+#: commands/copy.c:2225
+#: parser/parse_target.c:500
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" specified more than once"
+msgstr "колонка \"%s\" указана больше одного раза"
+
#: commands/functioncmds.c:83
#, c-format
msgid "SQL function cannot return shell type %s"
@@ -3216,6 +2120,13 @@ msgstr "SQL-функция не может принимать значение типа оболочки %s"
msgid "argument type %s is only a shell"
msgstr "тип аргумента %s является только оболочкой"
+#: commands/functioncmds.c:175
+#: parser/parse_oper.c:113
+#: parser/parse_oper.c:124
+#, c-format
+msgid "type %s does not exist"
+msgstr "тип %s не существует"
+
#: commands/functioncmds.c:182
msgid "functions cannot accept set arguments"
msgstr "функции не принимают аргументы-множества (set)"
@@ -3479,6 +2390,12 @@ msgstr ""
msgid "primary keys cannot be expressions"
msgstr ""
+#: commands/indexcmds.c:232
+#: parser/analyze.c:1442
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
+msgstr "колонка \"%s\" указанная в ключе не существует"
+
#: commands/indexcmds.c:291
msgid "cannot use subquery in index predicate"
msgstr ""
@@ -3491,6 +2408,13 @@ msgstr ""
msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
msgstr ""
+#: commands/indexcmds.c:337
+#: commands/tablecmds.c:1119
+#: parser/parse_expr.c:1034
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" does not exist"
+msgstr "колонка \"%s\" не существует"
+
#: commands/indexcmds.c:369
msgid "cannot use subquery in index expression"
msgstr ""
@@ -3542,6 +2466,58 @@ msgstr ""
msgid "table \"%s\" was reindexed"
msgstr "таблица \"%s\" переиндексована"
+#: commands/variable.c:75
+msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\""
+msgstr ""
+
+#: commands/variable.c:161
+#, c-format
+msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/variable.c:179
+msgid "conflicting \"datestyle\" specifications"
+msgstr ""
+
+#: commands/variable.c:450
+msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed"
+msgstr ""
+
+#: commands/variable.c:557
+#, c-format
+msgid "unrecognized time zone name: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/variable.c:565
+#, c-format
+msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds"
+msgstr ""
+
+#: commands/variable.c:567
+msgid "PostgreSQL does not support leap seconds."
+msgstr ""
+
+#: commands/variable.c:636
+msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
+msgstr ""
+
+#: commands/variable.c:713
+#: utils/mb/mbutils.c:188
+#, c-format
+msgid "conversion between %s and %s is not supported"
+msgstr ""
+
+#: commands/user.c:848
+#: commands/user.c:961
+#: commands/user.c:1053
+#: commands/user.c:1172
+#: commands/variable.c:784
+#: utils/cache/lsyscache.c:1981
+#: utils/init/miscinit.c:310
+#, c-format
+msgid "user \"%s\" does not exist"
+msgstr "пользователь \"%s\" не существует"
+
#: commands/operatorcmds.c:106
#: commands/operatorcmds.c:114
msgid "setof type not allowed for operator argument"
@@ -3618,6 +2594,56 @@ msgstr "заготовленная команда \"%s\" уже существует"
msgid "prepared statement \"%s\" does not exist"
msgstr "заготовленная команда \"%s\" не существует"
+#: commands/proclang.c:64
+msgid "must be superuser to create procedural language"
+msgstr ""
+
+#: commands/proclang.c:77
+#: commands/proclang.c:265
+#, c-format
+msgid "language \"%s\" already exists"
+msgstr "язык \"%s\" уже существует"
+
+#: commands/proclang.c:97
+#, c-format
+msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\""
+msgstr ""
+
+#: commands/proclang.c:104
+#, c-format
+msgid "function %s must return type \"language_handler\""
+msgstr ""
+
+#: commands/proclang.c:188
+msgid "must be superuser to drop procedural language"
+msgstr ""
+
+#: commands/proclang.c:271
+msgid "must be superuser to rename procedural language"
+msgstr ""
+
+#: commands/schemacmds.c:84
+#: commands/user.c:832
+#: commands/user.c:967
+msgid "permission denied"
+msgstr "доступ запрещён"
+
+#: commands/schemacmds.c:85
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a superuser, so cannot create a schema for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/schemacmds.c:100
+#: commands/schemacmds.c:272
+#, c-format
+msgid "unacceptable schema name \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: commands/schemacmds.c:101
+#: commands/schemacmds.c:273
+msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas."
+msgstr ""
+
#: commands/sequence.c:400
#: commands/sequence.c:592
#: commands/sequence.c:635
@@ -3685,15 +2711,15 @@ msgstr ""
#: utils/init/miscinit.c:177
#: utils/init/miscinit.c:198
#: utils/init/miscinit.c:208
-#: utils/misc/guc.c:1659
-#: utils/misc/guc.c:1856
-#: utils/misc/guc.c:2829
-#: utils/misc/guc.c:2876
-#: utils/misc/guc.c:3762
-#: utils/misc/guc.c:3897
-#: utils/misc/guc.c:3962
-#: utils/misc/guc.c:3970
-#: utils/misc/guc.c:3979
+#: utils/misc/guc.c:1660
+#: utils/misc/guc.c:1857
+#: utils/misc/guc.c:2830
+#: utils/misc/guc.c:2877
+#: utils/misc/guc.c:3763
+#: utils/misc/guc.c:3898
+#: utils/misc/guc.c:3963
+#: utils/misc/guc.c:3971
+#: utils/misc/guc.c:3980
#: utils/mmgr/aset.c:335
#: utils/mmgr/aset.c:501
#: utils/mmgr/aset.c:698
@@ -3726,56 +2752,6 @@ msgstr ""
msgid "CACHE (%s) must be greater than zero"
msgstr ""
-#: commands/proclang.c:64
-msgid "must be superuser to create procedural language"
-msgstr ""
-
-#: commands/proclang.c:77
-#: commands/proclang.c:265
-#, c-format
-msgid "language \"%s\" already exists"
-msgstr "язык \"%s\" уже существует"
-
-#: commands/proclang.c:97
-#, c-format
-msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\""
-msgstr ""
-
-#: commands/proclang.c:104
-#, c-format
-msgid "function %s must return type \"language_handler\""
-msgstr ""
-
-#: commands/proclang.c:188
-msgid "must be superuser to drop procedural language"
-msgstr ""
-
-#: commands/proclang.c:271
-msgid "must be superuser to rename procedural language"
-msgstr ""
-
-#: commands/schemacmds.c:84
-#: commands/user.c:832
-#: commands/user.c:967
-msgid "permission denied"
-msgstr "доступ запрещён"
-
-#: commands/schemacmds.c:85
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a superuser, so cannot create a schema for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: commands/schemacmds.c:100
-#: commands/schemacmds.c:272
-#, c-format
-msgid "unacceptable schema name \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: commands/schemacmds.c:101
-#: commands/schemacmds.c:273
-msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas."
-msgstr ""
-
#: commands/tablecmds.c:151
msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
msgstr ""
@@ -3815,6 +2791,13 @@ msgstr ""
msgid "column \"%s\" duplicated"
msgstr "повторное имя колонки: \"%s\""
+#: commands/tablecmds.c:535
+#: parser/analyze.c:1188
+#: parser/analyze.c:1393
+#, c-format
+msgid "inherited relation \"%s\" is not a table"
+msgstr "наследованное отношение \"%s\" не является таблицей"
+
#: commands/tablecmds.c:541
#, c-format
msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
@@ -3835,6 +2818,16 @@ msgstr ""
msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
msgstr ""
+#: commands/tablecmds.c:620
+#: commands/tablecmds.c:775
+#: parser/parse_coerce.c:263
+#: parser/parse_coerce.c:918
+#: parser/parse_coerce.c:935
+#: parser/parse_coerce.c:981
+#, c-format
+msgid "%s versus %s"
+msgstr "%s против %s"
+
#: commands/tablecmds.c:766
#, c-format
msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
@@ -4047,15 +3040,15 @@ msgstr ""
#: commands/trigger.c:222
msgid "multiple INSERT events specified"
-msgstr ""
+msgstr "указаны многочисленные события INSERT"
#: commands/trigger.c:229
msgid "multiple DELETE events specified"
-msgstr ""
+msgstr "указаны многочисленные события DELETE"
#: commands/trigger.c:236
msgid "multiple UPDATE events specified"
-msgstr ""
+msgstr "указаны многочисленные события UPDATE"
#: commands/trigger.c:269
#: commands/trigger.c:654
@@ -4301,17 +3294,6 @@ msgstr "пользователь \"%s\" уже существует"
msgid "user ID %d is already assigned"
msgstr "ID пользователя %d уже присвоено"
-#: commands/user.c:848
-#: commands/user.c:961
-#: commands/user.c:1053
-#: commands/user.c:1172
-#: commands/variable.c:778
-#: utils/cache/lsyscache.c:1981
-#: utils/init/miscinit.c:310
-#, c-format
-msgid "user \"%s\" does not exist"
-msgstr "пользователь \"%s\" не существует"
-
#: commands/user.c:1026
msgid "must be superuser to drop users"
msgstr ""
@@ -4557,47 +3539,6 @@ msgstr ""
msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages"
msgstr ""
-#: commands/variable.c:75
-msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\""
-msgstr ""
-
-#: commands/variable.c:161
-#, c-format
-msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: commands/variable.c:179
-msgid "conflicting \"datestyle\" specifications"
-msgstr ""
-
-#: commands/variable.c:450
-msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed"
-msgstr ""
-
-#: commands/variable.c:557
-#, c-format
-msgid "unrecognized time zone name: \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: commands/variable.c:565
-#, c-format
-msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds"
-msgstr ""
-
-#: commands/variable.c:567
-msgid "PostgreSQL does not support leap seconds."
-msgstr ""
-
-#: commands/variable.c:636
-msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
-msgstr ""
-
-#: commands/variable.c:713
-#: utils/mb/mbutils.c:188
-#, c-format
-msgid "conversion between %s and %s is not supported"
-msgstr ""
-
#: commands/view.c:89
msgid "view must have at least one column"
msgstr ""
@@ -4733,6 +3674,12 @@ msgstr ""
msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\""
msgstr ""
+#: executor/execQual.c:2454
+#: optimizer/util/clauses.c:411
+#: parser/parse_agg.c:74
+msgid "aggregate function calls may not be nested"
+msgstr "вызовы агрегатных функций не могут быть вложенными"
+
#: executor/functions.c:183
#, c-format
msgid "could not determine actual result type for function declared to return type %s"
@@ -4785,18 +3732,6 @@ msgstr ""
msgid "could not write to hash-join temporary file: %m"
msgstr ""
-#: executor/spi.c:756
-msgid "cannot open multi-query plan as cursor"
-msgstr ""
-
-#: executor/spi.c:763
-msgid "cannot open non-SELECT query as cursor"
-msgstr ""
-
-#: executor/spi.c:767
-msgid "cannot open SELECT INTO query as cursor"
-msgstr ""
-
#: executor/nodeMergejoin.c:1479
msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
msgstr ""
@@ -4812,6 +3747,18 @@ msgstr ""
msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression"
msgstr ""
+#: executor/spi.c:756
+msgid "cannot open multi-query plan as cursor"
+msgstr ""
+
+#: executor/spi.c:763
+msgid "cannot open non-SELECT query as cursor"
+msgstr ""
+
+#: executor/spi.c:767
+msgid "cannot open SELECT INTO query as cursor"
+msgstr ""
+
#: libpq/be-fsstubs.c:124
#: libpq/be-fsstubs.c:162
#: libpq/be-fsstubs.c:186
@@ -4875,7 +3822,7 @@ msgstr ""
#: libpq/auth.c:140
msgid "Kerberos 4 not implemented on this server"
-msgstr ""
+msgstr "Kerberos 4 не реализован в этом сервере"
#: libpq/auth.c:201
#, c-format
@@ -4904,7 +3851,7 @@ msgstr ""
#: libpq/auth.c:327
msgid "Kerberos 5 not implemented on this server"
-msgstr ""
+msgstr "Kerberos 5 не реализован в этом сервере"
#: libpq/auth.c:394
#, c-format
@@ -5335,15 +4282,15 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n"
msgstr ""
+#: optimizer/path/allpaths.c:214
+msgid "SELECT FOR UPDATE is not supported for inheritance queries"
+msgstr ""
+
#: optimizer/plan/initsplan.c:282
#: optimizer/prep/prepjointree.c:365
msgid "UNION JOIN is not implemented"
msgstr ""
-#: optimizer/path/allpaths.c:214
-msgid "SELECT FOR UPDATE is not supported for inheritance queries"
-msgstr ""
-
#: optimizer/plan/initsplan.c:339
msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to the nullable side of an outer join"
msgstr ""
@@ -5358,6 +4305,13 @@ msgstr ""
msgid "equality operator for types %s and %s should be merge-joinable, but isn't"
msgstr ""
+#: optimizer/plan/planner.c:594
+#: parser/analyze.c:2090
+#: parser/analyze.c:2254
+#: parser/analyze.c:2809
+msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+msgstr "нельзя использовать SELECT FOR UPDATE в UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+
#: optimizer/plan/planner.c:660
msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed in subqueries"
msgstr ""
@@ -5367,33 +4321,1052 @@ msgstr ""
msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
msgstr ""
-#: port/pg_sema.c:117
-#: port/sysv_sema.c:117
+#: optimizer/util/clauses.c:2432
+#: optimizer/util/clauses.c:2909
+#: parser/parse_expr.c:1323
#, c-format
-msgid "could not create semaphores: %m"
-msgstr "не получилось создать семафоры: %m"
+msgid "relation reference \"%s\" cannot be used in an expression"
+msgstr ""
-#: port/pg_sema.c:118
-#: port/sysv_sema.c:118
+#: parser/parse_clause.c:336
#, c-format
-msgid "Failed system call was semget(%d, %d, 0%o)."
+msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN"
+msgstr "выражение JOIN/ON ссылается на \"%s\", что не является частью JOIN"
+
+#: gram.y:4765
+#: parser/parse_clause.c:396
+msgid "subquery in FROM must have an alias"
+msgstr "подзапрос в FROM должен иметь алиас"
+
+#: parser/parse_clause.c:419
+msgid "subquery in FROM may not have SELECT INTO"
+msgstr "подзапрос в FROM не может содержать SELECT INTO"
+
+#: parser/parse_clause.c:441
+msgid "subquery in FROM may not refer to other relations of same query level"
+msgstr "позапрос во FROM не может ссылаться на другие отношения на том же уровне запроса"
+
+#: parser/parse_clause.c:496
+msgid "function expression in FROM may not refer to other relations of same query level"
+msgstr "функциональное выражение во FROM не может ссылаться на другие отношения на том же уровне запроса"
+
+#: parser/parse_clause.c:508
+msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM"
+msgstr "нельзя использовать агрегатную фунцию в фунциональном выражении в FROM"
+
+#: parser/parse_clause.c:728
+#, c-format
+msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause"
+msgstr "имя колонки \"%s\" фигурирует больше одного раза в USING-выражении"
+
+#: parser/parse_clause.c:743
+#, c-format
+msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table"
+msgstr "общее имя колонки \"%s\" фигурирует более одного раза в таблице слева"
+
+#: parser/parse_clause.c:752
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table"
+msgstr "колонка \"%s\" в USING-выражении не существует в таблице слева"
+
+#: parser/parse_clause.c:766
+#, c-format
+msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table"
+msgstr "общее имя колонки \"%s\" фигурирует более одного раза в таблице справа"
+
+#: parser/parse_clause.c:775
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table"
+msgstr "колонка \"%s\" в USING-выражении не существует в таблице справа"
+
+#: parser/parse_clause.c:827
+#, c-format
+msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries"
+msgstr "слишком много записей в списке алиасов колонки \"%s\""
+
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#: parser/parse_clause.c:1020
+#, c-format
+msgid "argument of %s must not contain variables"
+msgstr "аргумент к %s не должен содержать переменные"
+
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#: parser/parse_clause.c:1028
+#, c-format
+msgid "argument of %s must not contain aggregates"
+msgstr "аргумент к %s не должен содержать агрегаты"
+
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#: parser/parse_clause.c:1036
+#, c-format
+msgid "argument of %s must not contain subqueries"
+msgstr "аргумент к %s не должен содержать подзапросы"
+
+#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
+#: parser/parse_clause.c:1146
+#, c-format
+msgid "%s \"%s\" is ambiguous"
+msgstr "выражение %s \"%s\" двусмысленно"
+
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
+#: parser/parse_clause.c:1168
+#, c-format
+msgid "non-integer constant in %s"
+msgstr "нецелочисленная константа в %s"
+
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
+#: parser/parse_clause.c:1185
+#, c-format
+msgid "%s position %d is not in select list"
+msgstr "позиция %s %d не в списке выборки"
+
+#: parser/parse_clause.c:1370
+msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
+msgstr "для SELECT DISTINCT, выражения ORDER BY обязаны быть в списке выборки (SELECT)"
+
+#: parser/parse_clause.c:1410
+msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
+msgstr "Выражения SELECT DISTINCT ON должны совпадать с изначальными выражениями ORDER BY"
+
+#: parser/analyze.c:364
+msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns"
+msgstr "CREATE VIEW указывает больше имён колонок чем реально имеется"
+
+#: parser/analyze.c:574
+msgid "INSERT ... SELECT may not specify INTO"
+msgstr "INSERT ... SELECT не могут указывать INTO"
+
+#: parser/analyze.c:666
+msgid "INSERT has more expressions than target columns"
+msgstr "INSERT содержит больше выражений чем колонок назначения"
+
+#: parser/analyze.c:687
+msgid "INSERT has more target columns than expressions"
+msgstr "INSERT содержит больше колонок назначения чем выражений"
+
+#: parser/analyze.c:973
+#, c-format
+msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for \"serial\" column \"%s.%s\""
+msgstr "%s создаст подразумеваемую последовательность \"%s\" для колонки \"%s.%s\" типа \"serial\""
+
+#: parser/analyze.c:1057
+#: parser/analyze.c:1067
+#, c-format
+msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\""
+msgstr "конфликтующие объявления NULL/NOT NULL для колонки \"%s\" в таблице \"%s\""
+
+#: parser/analyze.c:1077
+#, c-format
+msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\""
+msgstr "указаны многочисленные значения по умолчанию для колонки \"%s\" в таблице \"%s\""
+
+#: parser/analyze.c:1322
+#, c-format
+msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
+msgstr "многочисленные первичные ключи для таблицы \"%s\" не дозволены"
+
+#: parser/analyze.c:1454
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint"
+msgstr "колонка \"%s\" фигурирует дважды в первичном ключе"
+
+#: parser/analyze.c:1459
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint"
+msgstr "колонка \"%s\" фигурирует дважды в констрейнте UNIQUE"
+
+#: parser/analyze.c:1553
+#, c-format
+msgid "%s / %s%s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
+msgstr "%s / %s%s создаст подразумеваемый индекс \"%s\" для таблицы \"%s\""
+
+#: parser/analyze.c:1658
+msgid "index expression may not return a set"
+msgstr "идексное выражение не может возвращать множество"
+
+#: parser/analyze.c:1750
+msgid "rule WHERE condition may not contain references to other relations"
+msgstr "условие правила WHERE не может содержать ссылки на другие отношения"
+
+#: parser/analyze.c:1756
+msgid "rule WHERE condition may not contain aggregate functions"
+msgstr "условие правила WHERE не может содержать аггрегатные функции"
+
+#: parser/analyze.c:1827
+msgid "rules with WHERE conditions may only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions"
+msgstr "правила с условиями WHERE могут содержать только действия SELECT, INSERT, UPDATE илм DELETE"
+
+#: parser/analyze.c:1846
+#: parser/analyze.c:1918
+#: rewrite/rewriteHandler.c:174
+#: rewrite/rewriteManip.c:746
+#: rewrite/rewriteManip.c:802
+msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
+msgstr "условные команды UNION/INTERSECT/EXCEPT не реализованы"
+
+#: parser/analyze.c:1864
+msgid "ON SELECT rule may not use OLD"
+msgstr "нельзя использовать OLD в правиле ON SELECT"
+
+#: parser/analyze.c:1868
+msgid "ON SELECT rule may not use NEW"
+msgstr "нельзя использовать NEW в правиле ON SELECT"
+
+#: parser/analyze.c:1877
+msgid "ON INSERT rule may not use OLD"
+msgstr "нельзя использовать OLD в правиле ON INSERT"
+
+#: parser/analyze.c:1883
+msgid "ON DELETE rule may not use NEW"
+msgstr "нельзя использовать NEW в правиле ON DELETE"
+
+#: parser/analyze.c:2211
+msgid "ORDER BY on a UNION/INTERSECT/EXCEPT result must be on one of the result columns"
+msgstr "ORDER BY для результата UNION/INTERSECT/EXCEPT должен быть по одной из результирующих колонок"
+
+#: parser/analyze.c:2249
+msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+msgstr "INTO можно использовать только в первом SELECT'е в UNION/INTERSECT/EXCEPT"
+
+#: parser/analyze.c:2310
+msgid "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement may not refer to other relations of same query level"
+msgstr "команда, состоящая в UNION/INTERSECT/EXCEPT не может ссылаться на другие отношения на том же уровне запросов"
+
+#: parser/analyze.c:2363
+#, c-format
+msgid "each %s query must have the same number of columns"
+msgstr "каждый запрос %s должен иметь одинаковое число колонок"
+
+#: parser/analyze.c:2433
+msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names"
+msgstr "CREATE TABLE AS указывает слишком много имён для колонки"
+
+#: parser/analyze.c:2666
+msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL"
+msgstr "нельзя указывать оба SCROLL и NO SCROLL"
+
+#: parser/analyze.c:2752
+#, c-format
+msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\""
msgstr ""
-#: port/pg_sema.c:122
-#: port/sysv_sema.c:122
+#: parser/analyze.c:2754
#, c-format
-msgid ""
-"This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n"
-"It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its max_connections parameter (currently %d).\n"
-"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring your system for PostgreSQL."
+msgid "Expected %d parameters but got %d."
+msgstr "Ожидалось параметров: %d, но было получено: %d."
+
+#: parser/analyze.c:2769
+msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter"
+msgstr "нельзя использовать подзапрос в параметре к EXECUTE"
+
+#: parser/analyze.c:2773
+msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter"
+msgstr "нельзя использовать агрегатную функцию в параметре к EXECUTE"
+
+#: parser/analyze.c:2786
+#, c-format
+msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s"
msgstr ""
-#: port/pg_sema.c:151
-#: port/sysv_sema.c:151
+#: parser/analyze.c:2813
+msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with DISTINCT clause"
+msgstr "нельзя использовать SELECT FOR UPDATE с выражением DISTINCT"
+
+#: parser/analyze.c:2817
+msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with GROUP BY clause"
+msgstr "нельзя использовать SELECT FOR UPDATE с выражением GROUP BY"
+
+#: parser/analyze.c:2821
+msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with aggregate functions"
+msgstr "нельзя использовать SELECT FOR UPDATE с агрегатными функциями"
+
+#: parser/analyze.c:2901
+msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to a join"
+msgstr "нельзя применять SELECT FOR UPDATE к JOIN"
+
+#: parser/analyze.c:2906
+msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to NEW or OLD"
+msgstr "нельзя применять SELECT FOR UPDATE к NEW или OLD"
+
+#: parser/analyze.c:2911
+msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to a function"
+msgstr "SELECT FOR UPDATE: нельзя применять к функции"
+
+#: parser/analyze.c:2924
#, c-format
-msgid "You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. Look into the PostgreSQL documentation for details."
+msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE clause not found in FROM clause"
+msgstr "отношение \"%s\" в выражении FOR UPDATE не найдено в выражении FROM"
+
+#: parser/analyze.c:3016
+msgid "misplaced DEFERRABLE clause"
+msgstr "неправильно расположенное выражение DEFERRABLE"
+
+#: parser/analyze.c:3020
+#: parser/analyze.c:3033
+msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed"
+msgstr "многочисленные выражения DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE не дозволены"
+
+#: parser/analyze.c:3029
+msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
+msgstr "неправильно расположенное выражение NOT DEFERRABLE"
+
+#: gram.y:2193
+#: gram.y:2208
+#: parser/analyze.c:3040
+#: parser/analyze.c:3064
+msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
+msgstr "ограничение задекларированное как INITIALLY DEFERRED также должно быть DEFERRABLE"
+
+#: parser/analyze.c:3047
+msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause"
+msgstr "неправильно расположенное выражение INITIALLY DEFERRED"
+
+#: parser/analyze.c:3051
+#: parser/analyze.c:3075
+msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed"
+msgstr "многочисленные выражения INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED не дозволены"
+
+#: parser/analyze.c:3071
+msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause"
+msgstr "неправильно расположенное выражение INITIALLY IMMEDIATE"
+
+#: parser/analyze.c:3184
+#: parser/analyze.c:3205
+#, c-format
+msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
+msgstr "CREATE указывает схему (%s) отличную от создаваемой (%s)"
+
+#: parser/analyze.c:3259
+#: parser/parse_coerce.c:245
+#: parser/parse_expr.c:137
+#: parser/parse_expr.c:143
+#, c-format
+msgid "there is no parameter $%d"
+msgstr "параметр $%d не существует"
+
+#: parser/analyze.c:3264
+#: tcop/postgres.c:1142
+#, c-format
+msgid "could not determine data type of parameter $%d"
+msgstr "не определить тип данныз параметра $%d"
+
+#: parser/parse_agg.c:120
+msgid "aggregates not allowed in WHERE clause"
+msgstr "агрегаты не дозволены в WHERE"
+
+#: parser/parse_agg.c:124
+msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions"
+msgstr "агрегаты не дозволены в условиях JOIN"
+
+#: parser/parse_agg.c:143
+msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause"
+msgstr "агрегаты не дозволены в GROUP BY"
+
+#: parser/parse_agg.c:316
+#, c-format
+msgid "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an aggregate function"
+msgstr "колонка \"%s.%s\" должна фигурировать в выражении GROUP BY или использоваться в агрегатной функции"
+
+#: parser/parse_agg.c:321
+#, c-format
+msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query"
+msgstr "подзапрос использует несгруппированную колонку \"%s.%s\" из внешнего запроса"
+
+#: parser/parse_relation.c:174
+#: parser/parse_relation.c:189
+#, c-format
+msgid "table reference \"%s\" is ambiguous"
+msgstr "ссылка на таблицу \"%s\" неоднозначна"
+
+#: parser/parse_relation.c:249
+#: parser/parse_relation.c:264
+#, c-format
+msgid "table reference %u is ambiguous"
+msgstr "ссылка на таблицу %u неоднозначна"
+
+#: parser/parse_relation.c:356
+#: parser/parse_relation.c:368
+#, c-format
+msgid "table name \"%s\" specified more than once"
+msgstr "имя таблицы \"%s\" указано больше одного раза"
+
+#: parser/parse_relation.c:477
+#: parser/parse_relation.c:574
+#, c-format
+msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
+msgstr "ссылка на колонку \"%s\" неоднозначна"
+
+#: parser/parse_relation.c:669
+#: parser/parse_relation.c:764
+#: parser/parse_relation.c:859
+#: parser/parse_relation.c:979
+#, c-format
+msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
+msgstr "у таблицы \"%s\" колонок доступно: %d, но указано: %d"
+
+#: parser/parse_relation.c:936
+msgid "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:947
+msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_relation.c:1008
+#, c-format
+msgid "too many column aliases specified for function %s"
+msgstr "указано слишком много алиасов колонки для функции %s"
+
+#: parser/parse_relation.c:1031
+#, c-format
+msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type"
+msgstr "функция \"%s\" в FROM имеет неподдерживаемый тип возрата"
+
+#: parser/parse_relation.c:1423
+#: parser/parse_relation.c:1667
+msgid "function in FROM has unsupported return type"
+msgstr "функция в FROM имеет неподдерживаемый тип возрата"
+
+#: parser/parse_relation.c:1911
+#, c-format
+msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
+msgstr "отсутствует запись о FROM-выражении в подзапросе для таблицы \"%s\""
+
+#: parser/parse_relation.c:1916
+#, c-format
+msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
+msgstr "отсутствует запись о FROM-выражении для таблицы \"%s\""
+
+#: parser/parse_relation.c:1935
+#, c-format
+msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
+msgstr "добавление отсутствующей записи о FROM-выражении в подзапросе для таблицы \"%s\""
+
+#: parser/parse_relation.c:1940
+#, c-format
+msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\""
+msgstr "добавление отсутствующей записи о FROM-выражении для таблицы \"%s\""
+
+#: parser/parse_coerce.c:261
+#, c-format
+msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d"
+msgstr ""
+
+#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE
+#: parser/parse_coerce.c:579
+#, c-format
+msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s"
+msgstr "тип аргумента конструкции %s должен быть boolean, а не %s"
+
+#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE
+#: parser/parse_coerce.c:587
+#: parser/parse_coerce.c:626
+#, c-format
+msgid "argument of %s must not return a set"
+msgstr "аргумент к %s не должнен возвращать множество"
+
+#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
+#: parser/parse_coerce.c:618
+#, c-format
+msgid "argument of %s must be type integer, not type %s"
+msgstr "тип аргумента конструкции %s должен быть integer, а не %s"
+
+#: parser/parse_coerce.c:679
+#, c-format
+msgid "%s types %s and %s cannot be matched"
+msgstr "%s типы %s и %s не совпадают"
+
+#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
+#: parser/parse_coerce.c:741
+#, c-format
+msgid "%s could not convert type %s to %s"
+msgstr "%s не в состоянии сконвертировать тип %s в %s"
+
+#: parser/parse_coerce.c:917
+msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike"
+msgstr "аргументы задекларированные как \"anyelement\" не все одинаковые"
+
+#: parser/parse_coerce.c:934
+msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike"
+msgstr "аргументы задекларированные как \"anyarray\" не все одинаковые"
+
+#: parser/parse_coerce.c:963
+#: parser/parse_coerce.c:1075
+#: parser/parse_coerce.c:1102
+#, c-format
+msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s"
+msgstr "аргумент задекларированный как \"anyarray\" не является массивом а является типом %s"
+
+#: parser/parse_coerce.c:980
+msgid "argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared \"anyelement\""
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_coerce.c:991
+msgid "could not determine anyarray/anyelement type because input has type \"unknown\""
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_coerce.c:1016
+#: parser/parse_coerce.c:1033
+#: parser/parse_coerce.c:1087
+#: parser/parse_expr.c:796
+#: parser/parse_expr.c:1228
+#: parser/parse_expr.c:1267
+#: parser/parse_oper.c:920
+#, c-format
+msgid "could not find array type for data type %s"
+msgstr "тип массива для типа данных %s не найден"
+
+#: parser/parse_expr.c:105
+msgid "expression too complex"
+msgstr "слишком сложное выражение"
+
+#: parser/parse_expr.c:106
+#, c-format
+msgid "Nesting depth exceeds maximum expression depth %d."
+msgstr "Глубина вложенности превышает максимальную глубину выражений %d."
+
+#: parser/parse_expr.c:108
+msgid "Increase the configuration parameter \"max_expr_depth\"."
+msgstr "Увеличте параметр конфигурации \"max_expr_depth\"."
+
+#: parser/parse_expr.c:352
+msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
+msgstr "IS DISTINCT FROM требует оператор = возвращать булевское значение"
+
+#: parser/parse_expr.c:375
+msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
+msgstr "NULLIF требует оператор = возвращать булевское значение"
+
+#: parser/parse_expr.c:497
+msgid "subquery must return a column"
+msgstr "подзапрос должен вернуть колонку"
+
+#: parser/parse_expr.c:503
+msgid "subquery must return only one column"
+msgstr "подзапрос должен вернуть только одну колонку"
+
+#: parser/parse_expr.c:559
+#, c-format
+msgid "row comparison cannot use operator %s"
+msgstr "нельзя использовать оператор %s при сравнении строк"
+
+#: parser/parse_expr.c:586
+msgid "subquery has too many columns"
+msgstr "слишком много колонок в подзапросе"
+
+#: parser/parse_expr.c:604
+#, c-format
+msgid "operator %s must return type boolean, not type %s"
+msgstr "оператор %s должен возвращать тип boolean, а не %s"
+
+#: parser/parse_expr.c:607
+#: parser/parse_expr.c:614
+msgid "The operator of a quantified predicate subquery must return type boolean."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:612
+#, c-format
+msgid "operator %s must not return a set"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_expr.c:624
+msgid "subquery has too few columns"
+msgstr "слишком мало колонок а подзапросе"
+
+#: parser/parse_expr.c:1531
+#, c-format
+msgid "cannot cast type %s to %s"
+msgstr "нельзя конвертировать тип %s в %s"
+
+#: parser/parse_func.c:89
+#, c-format
+msgid "cannot pass more than %d arguments to a function"
+msgstr "число аргументов функции не может быть более %d"
+
+#: parser/parse_func.c:224
+#, c-format
+msgid "cannot pass result of subquery or join \"%s\" to a function"
+msgstr "нельзя передавать результат подзапроса или JOIN \"%s\" в функцию"
+
+#: parser/parse_func.c:265
+#, c-format
+msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function"
+msgstr "указано: %s(*), но %s не является агрегатной функцией"
+
+#: parser/parse_func.c:271
+#, c-format
+msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function"
+msgstr "DISTINCT указан, но %s не является агрегатной функцией"
+
+#: parser/parse_func.c:296
+#, c-format
+msgid "attribute notation .%s applied to type %s, which is not a complex type"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:301
+#, c-format
+msgid "attribute \"%s\" not found in data type %s"
+msgstr "атрибут \"%s\" не найден в типе данных %s"
+
+#: parser/parse_func.c:311
+#, c-format
+msgid "function %s is not unique"
+msgstr "функция %s не уникальна"
+
+#: parser/parse_func.c:314
+msgid "Could not choose a best candidate function. You may need to add explicit type casts."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:322
+msgid "No function matches the given name and argument types. You may need to add explicit type casts."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_func.c:371
+msgid "aggregates may not return sets"
+msgstr "агрегаты не могут возвращать множества"
+
+#: parser/parse_func.c:1353
+#, c-format
+msgid "column %s.%s.%s does not exist"
+msgstr "колонка %s.%s.%s не существует"
+
+#: parser/parse_func.c:1358
+#, c-format
+msgid "column %s.%s does not exist"
+msgstr "колонка %s.%s не существует"
+
+#: parser/parse_func.c:1428
+#, c-format
+msgid "aggregate %s(*) does not exist"
+msgstr "агрегат %s(*) не существует"
+
+#: parser/parse_func.c:1433
+#, c-format
+msgid "aggregate %s(%s) does not exist"
+msgstr "агрегат %s(%s) не существует"
+
+#: parser/parse_func.c:1454
+#, c-format
+msgid "function %s(%s) is not an aggregate"
+msgstr "функция %s(%s) не является агрегатом"
+
+#: parser/parse_node.c:124
+#, c-format
+msgid "cannot subscript type %s because it is not an array"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_node.c:183
+#: parser/parse_node.c:206
+msgid "array subscript must have type integer"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_node.c:228
+#, c-format
+msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_oper.c:84
+#: parser/parse_oper.c:785
+#: utils/adt/regproc.c:467
+#: utils/adt/regproc.c:487
+#: utils/adt/regproc.c:665
+#, c-format
+msgid "operator does not exist: %s"
+msgstr "оператор не существует: %s"
+
+#: parser/parse_oper.c:185
+#: utils/adt/arrayfuncs.c:2403
+#: utils/adt/ri_triggers.c:3601
+#, c-format
+msgid "could not identify an equality operator for type %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_oper.c:249
+#: parser/parse_oper.c:314
+#, c-format
+msgid "could not identify an ordering operator for type %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_oper.c:251
+#: parser/parse_oper.c:316
+msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_oper.c:584
+#, c-format
+msgid "operator requires run-time type coercion: %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_oper.c:778
+#, c-format
+msgid "operator is not unique: %s"
+msgstr "оператор не уникален: %s"
+
+#: parser/parse_oper.c:780
+msgid "Could not choose a best candidate operator. You may need to add explicit type casts."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_oper.c:787
+msgid "No operator matches the given name and argument type(s). You may need to add explicit type casts."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_oper.c:877
+msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_oper.c:906
+msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_oper.c:910
+msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set"
+msgstr ""
+
+#: scan.l:296
+msgid "unterminated /* comment"
+msgstr "незакрытый комментарий /*"
+
+#: scan.l:324
+msgid "unterminated bit string literal"
+msgstr ""
+
+#: scan.l:343
+msgid "unterminated hexadecimal string literal"
+msgstr ""
+
+#: scan.l:389
+msgid "unterminated quoted string"
+msgstr ""
+
+#: scan.l:402
+msgid "zero-length delimited identifier"
+msgstr ""
+
+#: scan.l:415
+msgid "unterminated quoted identifier"
+msgstr ""
+
+#. translator: %s is typically "syntax error"
+#: scan.l:564
+#, c-format
+msgid "%s at end of input"
+msgstr "%s в конце ввода"
+
+#. translator: first %s is typically "syntax error"
+#: scan.l:572
+#, c-format
+msgid "%s at or near \"%s\""
+msgstr "%s в или рядом \"%s\""
+
+#: parser/parse_target.c:66
+#, c-format
+msgid "relation reference \"%s\" cannot be used as a select-list entry"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_target.c:68
+#, c-format
+msgid "Write \"%s\".* to denote all the columns of the relation."
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_target.c:331
+#, c-format
+msgid "cannot assign to system column \"%s\""
+msgstr "нельзя присвоить значение системной колонке \"%s\""
+
+#: parser/parse_target.c:353
+msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_target.c:420
+#, c-format
+msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_target.c:555
+msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_type.c:62
+#, c-format
+msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_type.c:83
+#, c-format
+msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_type.c:103
+#, c-format
+msgid "type reference %s converted to %s"
+msgstr ""
+
+#: parser/parse_type.c:206
+#: parser/parse_type.c:237
+#, c-format
+msgid "type \"%s\" is only a shell"
+msgstr "тип \"%s\" является только оболочкой"
+
+#: parser/parse_type.c:441
+#: parser/parse_type.c:529
+#, c-format
+msgid "invalid type name \"%s\""
+msgstr "неверное имя типа \"%s\""
+
+#: parser/scansup.c:181
+#, c-format
+msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\""
+msgstr ""
+
+#: y.tab.c:9086
+msgid "syntax error: cannot back up"
msgstr ""
+#: gram.y:961
+#: gram.y:987
+msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
+msgstr "интервал временной зоны должен быть HOUR или HOUR TO MINUTE"
+
+#: gram.y:972
+#: gram.y:5090
+#: gram.y:7188
+#, c-format
+msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative"
+msgstr "INTERVAL(%d): точность должна быть неотрицательна"
+
+#: gram.y:978
+#: gram.y:5096
+#: gram.y:7194
+#, c-format
+msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgstr "INTERVAL(%d): точность уменьшена до дозволенного максимума: %d"
+
+#: gram.y:1770
+#: utils/adt/ri_triggers.c:300
+#: utils/adt/ri_triggers.c:362
+#: utils/adt/ri_triggers.c:541
+#: utils/adt/ri_triggers.c:780
+#: utils/adt/ri_triggers.c:971
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1132
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1316
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1485
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1666
+#: utils/adt/ri_triggers.c:1836
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2054
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2234
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2439
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2535
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2657
+msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
+msgstr "выражение MATCH PARTIAL ещё не реализовано"
+
+#: gram.y:1852
+msgid "CREATE TABLE AS may not specify INTO"
+msgstr "CREATE TABLE AS не может указывать INTO"
+
+#: gram.y:2260
+msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
+msgstr "выражение CREATE ASSERTION ещё не реализовано"
+
+#: gram.y:2276
+msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented"
+msgstr "выражение DROP ASSERTION ещё не реализовано"
+
+#: gram.y:3086
+msgid "CREATE FUNCTION / OUT parameters are not implemented"
+msgstr "CREATE FUNCTION / OUT параметры ещё не реализованы"
+
+#: gram.y:3093
+msgid "CREATE FUNCTION / INOUT parameters are not implemented"
+msgstr "CREATE FUNCTION / INOUT параметры ещё не реализованы"
+
+#: gram.y:3247
+#: utils/adt/regproc.c:639
+msgid "missing argument"
+msgstr "отсутствует аргумент"
+
+#: gram.y:3248
+#: utils/adt/regproc.c:640
+msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
+msgstr ""
+
+#: gram.y:4150
+msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE"
+msgstr "список имён колонок не дозволен в CREATE TABLE / AS EXECUTE"
+
+#: gram.y:4615
+msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
+msgstr "синтаксис LIMIT #,# не поддерживается"
+
+#: gram.y:4616
+msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
+msgstr "Используйте отдельные выражения LIMIT и OFFSET."
+
+#: gram.y:4766
+msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
+msgstr "Например, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
+
+#: gram.y:5193
+msgid "precision for type float must be at least 1 bit"
+msgstr "точность типа float должна быть минимум 1 бит"
+
+#: gram.y:5201
+msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
+msgstr "точность типа float должна быть менее 54 бит"
+
+#: gram.y:5215
+#: gram.y:5230
+#, c-format
+msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d"
+msgstr "точность NUMERIC %d должна быть между 1 и %d"
+
+#: gram.y:5220
+#, c-format
+msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d"
+msgstr "масштаб NUMERIC %d должен быть между 0 и точностью %d"
+
+#: gram.y:5248
+#: gram.y:5263
+#, c-format
+msgid "DECIMAL precision %d must be between 1 and %d"
+msgstr "точность DECIMAL %d должна быть между 1 и %d"
+
+#: gram.y:5253
+#, c-format
+msgid "DECIMAL scale %d must be between 0 and precision %d"
+msgstr "масштаб DECIMAL %d должен быть между 0 и точностью %d"
+
+#: gram.y:5313
+#: gram.y:5391
+#, c-format
+msgid "length for type %s must be at least 1"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:5318
+#: gram.y:5396
+#, c-format
+msgid "length for type %s cannot exceed %d"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:5469
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative"
+msgstr "TIMESTAMP(%d)%s: точность должна быть неотрицательна"
+
+#: gram.y:5475
+#, c-format
+msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgstr "TIMESTAMP(%d)%s: точность уменьшена до дозволенного максимума: %d"
+
+#: gram.y:5510
+#, c-format
+msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative"
+msgstr "TIME(%d)%s: точность должна быть неотрицательна"
+
+#: gram.y:5516
+#, c-format
+msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgstr "TIME(%d)%s: точность уменьшена до дозволенного максимума: %d"
+
+#: gram.y:5662
+#: gram.y:7766
+#: gram.y:7822
+msgid "unequal number of entries in row expression"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:6075
+msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
+msgstr "предикат UNIQUE ещё не реализован"
+
+#: gram.y:6317
+#, c-format
+msgid "CURRENT_TIME(%d) precision must not be negative"
+msgstr "CURRENT_TIME(%d): точность должна быть неотрицательна"
+
+#: gram.y:6323
+#, c-format
+msgid "CURRENT_TIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgstr "CURRENT_TIME(%d): точность уменьшена до дозволенного максимума: %d"
+
+#: gram.y:6371
+#, c-format
+msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
+msgstr "CURRENT_TIMESTAMP(%d): точность должна быть неотрицательна"
+
+#: gram.y:6377
+#, c-format
+msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgstr "CURRENT_TIMESTAMP(%d): точность уменьшена до дозволенного максимума: %d"
+
+#: gram.y:6424
+#, c-format
+msgid "LOCALTIME(%d) precision must not be negative"
+msgstr "LOCALTIME(%d): точность должна быть неотрицательна"
+
+#: gram.y:6430
+#, c-format
+msgid "LOCALTIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgstr "LOCALTIME(%d): точность уменьшена до дозволенного максимума: %d"
+
+#: gram.y:6478
+#, c-format
+msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
+msgstr "LOCALTIMESTAMP(%d): точность должна быть неотрицательна"
+
+#: gram.y:6484
+#, c-format
+msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
+msgstr "LOCALTIMESTAMP(%d): точность уменьшена до дозволенного максимума: %d"
+
+#: gram.y:7635
+msgid "OLD used in query that is not in a rule"
+msgstr "OLD использован в запросе не являющемся правилом"
+
+#: gram.y:7644
+msgid "NEW used in query that is not in a rule"
+msgstr "NEW использован в запросе не являющемся правилом"
+
+#: y.tab.c:18246
+msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
+msgstr "ошибка синтаксиса; также виртуальная память исчерпана"
+
+#: y.tab.c:18250
+msgid "syntax error"
+msgstr "ошибка синтаксиса"
+
+#: y.tab.c:18364
+msgid "parser stack overflow"
+msgstr "переполнение стэка парсера"
+
+#: gram.y:7802
+#, c-format
+msgid "operator %s is not supported for row expressions"
+msgstr ""
+
+#: gram.y:7879
+msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
+msgstr "неверное число параметров слева в выражении OVERLAPS"
+
+#: gram.y:7885
+msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
+msgstr "неверное число параметров справа в выражении OVERLAPS"
+
+#: gram.y:7923
+msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
+msgstr "многочисленные выражения ORDER BY не дозволены"
+
+#: gram.y:7931
+msgid "multiple FOR UPDATE clauses not allowed"
+msgstr "многочисленные выражения FOR UPDATE не дозволены"
+
+#: gram.y:7939
+msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
+msgstr "многочисленные выражения OFFSET не дозволены"
+
+#: gram.y:7947
+msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
+msgstr "многочисленные выражения LIMIT не дозволены"
+
#: port/pg_shmem.c:92
#: port/sysv_shmem.c:92
#, c-format
@@ -5431,6 +5404,33 @@ msgid ""
"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
msgstr ""
+#: port/pg_sema.c:117
+#: port/sysv_sema.c:117
+#, c-format
+msgid "could not create semaphores: %m"
+msgstr "не получилось создать семафоры: %m"
+
+#: port/pg_sema.c:118
+#: port/sysv_sema.c:118
+#, c-format
+msgid "Failed system call was semget(%d, %d, 0%o)."
+msgstr ""
+
+#: port/pg_sema.c:122
+#: port/sysv_sema.c:122
+#, c-format
+msgid ""
+"This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n"
+"It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its max_connections parameter (currently %d).\n"
+"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring your system for PostgreSQL."
+msgstr ""
+
+#: port/pg_sema.c:151
+#: port/sysv_sema.c:151
+#, c-format
+msgid "You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. Look into the PostgreSQL documentation for details."
+msgstr ""
+
#: postmaster/postmaster.c:327
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" does not exist"
@@ -6085,15 +6085,6 @@ msgstr ""
msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
msgstr "правило \"%s\" для связи \"%s\" не существует"
-#: rewrite/rewriteManip.c:734
-#: rewrite/rewriteManip.c:790
-msgid "conditional utility statements are not implemented"
-msgstr ""
-
-#: rewrite/rewriteManip.c:890
-msgid "cannot handle whole-row reference"
-msgstr ""
-
#: rewrite/rewriteHandler.c:456
#: rewrite/rewriteHandler.c:470
#, c-format
@@ -6130,6 +6121,15 @@ msgstr "нельзя удалить из вида"
msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule."
msgstr ""
+#: rewrite/rewriteManip.c:734
+#: rewrite/rewriteManip.c:790
+msgid "conditional utility statements are not implemented"
+msgstr ""
+
+#: rewrite/rewriteManip.c:890
+msgid "cannot handle whole-row reference"
+msgstr ""
+
#: storage/buffer/buf_table.c:128
#: storage/freespace/freespace.c:1005
#: storage/ipc/shmem.c:170
@@ -6313,6 +6313,37 @@ msgstr ""
msgid "could not unlink %u/%u: %m"
msgstr ""
+#: tcop/fastpath.c:106
+#: tcop/fastpath.c:450
+#: tcop/fastpath.c:573
+#, c-format
+msgid "invalid argument size %d in function call message"
+msgstr ""
+
+#: tcop/fastpath.c:305
+#: tcop/postgres.c:794
+#: tcop/postgres.c:1114
+#: tcop/postgres.c:1572
+msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block"
+msgstr ""
+
+#: tcop/fastpath.c:420
+#: tcop/fastpath.c:543
+#, c-format
+msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d"
+msgstr ""
+
+#: tcop/fastpath.c:428
+#, c-format
+msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments"
+msgstr ""
+
+#: tcop/fastpath.c:511
+#: tcop/fastpath.c:596
+#, c-format
+msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
+msgstr ""
+
#: tcop/postgres.c:331
#: tcop/postgres.c:343
#: tcop/postgres.c:354
@@ -6327,13 +6358,6 @@ msgstr ""
msgid "statement: %s"
msgstr "команда: %s"
-#: tcop/fastpath.c:305
-#: tcop/postgres.c:794
-#: tcop/postgres.c:1114
-#: tcop/postgres.c:1572
-msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block"
-msgstr ""
-
#: tcop/postgres.c:957
#, c-format
msgid "duration: %ld.%03ld ms"
@@ -6596,73 +6620,6 @@ msgstr ""
msgid "must be superuser to do CHECKPOINT"
msgstr ""
-#: tcop/fastpath.c:106
-#: tcop/fastpath.c:450
-#: tcop/fastpath.c:573
-#, c-format
-msgid "invalid argument size %d in function call message"
-msgstr ""
-
-#: tcop/fastpath.c:420
-#: tcop/fastpath.c:543
-#, c-format
-msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d"
-msgstr ""
-
-#: tcop/fastpath.c:428
-#, c-format
-msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments"
-msgstr ""
-
-#: tcop/fastpath.c:511
-#: tcop/fastpath.c:596
-#, c-format
-msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
-msgstr ""
-
-#: utils/mb/encnames.c:445
-msgid "encoding name too long"
-msgstr "слишком длинное имя кодировки"
-
-#: utils/mb/wchar.c:640
-msgid "Unicode characters greater than or equal to 0x10000 are not supported"
-msgstr ""
-
-#: utils/mb/wchar.c:669
-#, c-format
-msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s"
-msgstr "неверная последовательность байт имя кодировки \"%s\": 0x%s"
-
-#: utils/mb/mbutils.c:252
-#, c-format
-msgid "default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist"
-msgstr "функция конверсии по умолчанию из кодировки \"%s\" в \"%s\" не существует"
-
-#: utils/mb/mbutils.c:326
-#, c-format
-msgid "invalid source encoding name \"%s\""
-msgstr "неверное имя исходной кодировки: \"%s\""
-
-#: utils/mb/mbutils.c:331
-#, c-format
-msgid "invalid destination encoding name \"%s\""
-msgstr "неверное имя кодировки назначения: \"%s\""
-
-#: utils/mb/conv.c:376
-#, c-format
-msgid "ignoring unconvertible UTF-8 character 0x%04x"
-msgstr ""
-
-#: utils/mb/conv.c:406
-#, c-format
-msgid "invalid encoding number: %d"
-msgstr "неверный номер кодировки: %d"
-
-#: utils/mb/conv.c:445
-#, c-format
-msgid "ignoring unconvertible %s character 0x%04x"
-msgstr ""
-
#: utils/adt/array_userfuncs.c:50
msgid "could not determine input data types"
msgstr ""
@@ -6849,7 +6806,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/arrayfuncs.c:912
msgid "wrong element type"
-msgstr ""
+msgstr "неверный тип элемента"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:955
#: utils/cache/lsyscache.c:1701
@@ -6915,7 +6872,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2933
msgid "target type is not an array"
-msgstr ""
+msgstr "тип назначения не является массивом"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2945
msgid "array coercion to domain type elements not currently supported"
@@ -7006,7 +6963,7 @@ msgstr "значение даты/времени \"current\" больше не поддерживается"
#: utils/adt/timestamp.c:3621
#: utils/adt/timestamp.c:3625
msgid "timestamp out of range"
-msgstr ""
+msgstr "timestamp вне диапазона"
#: utils/adt/date.c:466
msgid "cannot convert reserved abstime value to date"
@@ -7116,7 +7073,7 @@ msgstr "неожиданный \"=\""
#: utils/adt/encode.c:307
msgid "invalid symbol"
-msgstr ""
+msgstr "неверный символ"
#: utils/adt/encode.c:327
msgid "invalid end sequence"
@@ -7127,7 +7084,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/varlena.c:118
#: utils/adt/varlena.c:158
msgid "invalid input syntax for type bytea"
-msgstr ""
+msgstr "неверный входной синтаксис для типа bytea"
#: utils/adt/float.c:135
msgid "type \"real\" value out of range: overflow"
@@ -7160,7 +7117,7 @@ msgstr "\"%s\" вне диапазона для типа real (вещественные числа)"
#: utils/adt/numeric.c:3143
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "неверный входной синтаксис для типа double, точность: \"%s\""
#: utils/adt/float.c:309
#, c-format
@@ -7185,7 +7142,7 @@ msgstr "\"%s\" вне диапазона для типа double (плавающая запятая, двойной точност
#: utils/adt/varbit.c:1210
#: utils/adt/varbit.c:1275
msgid "integer out of range"
-msgstr ""
+msgstr "целое вне диапазона"
#: utils/adt/float.c:1208
#: utils/adt/numeric.c:4035
@@ -7195,7 +7152,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/float.c:1254
#: utils/adt/float.c:1284
msgid "result is out of range"
-msgstr ""
+msgstr "результат вне диапазона"
#: utils/adt/float.c:1304
#: utils/adt/float.c:1330
@@ -7217,7 +7174,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/float.c:1514
#: utils/adt/float.c:1539
msgid "input is out of range"
-msgstr ""
+msgstr "ввод вне диапазона"
#: utils/adt/formatting.c:968
msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\""
@@ -7365,11 +7322,11 @@ msgstr ""
#: utils/adt/geo_ops.c:3728
msgid "function \"poly_distance\" not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "функция \"poly_distance\" не реализована"
#: utils/adt/geo_ops.c:4040
msgid "function \"path_center\" not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "функция \"path_center\" не реализована"
#: utils/adt/geo_ops.c:4057
msgid "open path cannot be converted to polygon"
@@ -7534,7 +7491,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/numeric.c:1648
#: utils/adt/numeric.c:1696
msgid "cannot convert NaN to integer"
-msgstr ""
+msgstr "нельзя преобразовать NaN в integer"
#: utils/adt/numeric.c:2539
#: utils/adt/numeric.c:2562
@@ -7576,17 +7533,17 @@ msgstr ""
#: utils/adt/numutils.c:105
#, c-format
msgid "value \"%s\" is out of range for type integer"
-msgstr ""
+msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа integer"
#: utils/adt/numutils.c:111
#, c-format
msgid "value \"%s\" is out of range for type shortint"
-msgstr ""
+msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа shortint"
#: utils/adt/numutils.c:117
#, c-format
msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer"
-msgstr ""
+msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа integer 8 бит"
#: utils/adt/oid.c:49
#: utils/adt/oid.c:54
@@ -7605,6 +7562,111 @@ msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа \"oid\""
msgid "oidvector has too many elements"
msgstr ""
+#: utils/adt/pseudotypes.c:38
+#: utils/adt/pseudotypes.c:64
+msgid "cannot accept a value of type record"
+msgstr "не могу принять значение типа record"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:51
+#: utils/adt/pseudotypes.c:77
+msgid "cannot display a value of type record"
+msgstr "не могу отобразить значение типа"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:147
+msgid "cannot accept a value of type any"
+msgstr "не могу принять значение типа any"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:160
+msgid "cannot display a value of type any"
+msgstr "не могу отобразить значение типа any"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:174
+#: utils/adt/pseudotypes.c:202
+msgid "cannot accept a value of type anyarray"
+msgstr "не могу принять значение типа anyarray"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:252
+msgid "cannot accept a value of type trigger"
+msgstr "не могу принять значение типа trigger"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:265
+msgid "cannot display a value of type trigger"
+msgstr "не могу отобразить значение типа trigger"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:279
+msgid "cannot accept a value of type language_handler"
+msgstr "не могу принять значение типа language_handler"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:292
+msgid "cannot display a value of type language_handler"
+msgstr "не могу отобразить значение типа language_handler"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:306
+msgid "cannot accept a value of type internal"
+msgstr "не могу принять значение типа internal"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:319
+msgid "cannot display a value of type internal"
+msgstr "не могу отобразить значение типа internal"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:333
+msgid "cannot accept a value of type opaque"
+msgstr "не могу принять значение типа opaque"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:346
+msgid "cannot display a value of type opaque"
+msgstr "не могу отобразить значение типа opaque"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:360
+msgid "cannot accept a value of type anyelement"
+msgstr "не могу принять значение типа anyelement"
+
+#: utils/adt/pseudotypes.c:373
+msgid "cannot display a value of type anyelement"
+msgstr "не могу отобразить значение типа anyelement"
+
+#: utils/adt/regexp.c:177
+#, c-format
+msgid "invalid regular expression: %s"
+msgstr "неверное регулярное выражение: %s"
+
+#: utils/adt/regproc.c:122
+#: utils/adt/regproc.c:142
+#, c-format
+msgid "more than one function named \"%s\""
+msgstr "две или более функции с именем \"%s\""
+
+#: utils/adt/regproc.c:471
+#: utils/adt/regproc.c:491
+#, c-format
+msgid "more than one operator named %s"
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/regproc.c:644
+#: utils/adt/regproc.c:1276
+msgid "too many arguments"
+msgstr "слишком много аргументов"
+
+#: utils/adt/regproc.c:645
+msgid "Provide two argument types for operator."
+msgstr ""
+
+#: utils/adt/regproc.c:1174
+msgid "expected a left parenthesis"
+msgstr "ожидалась левая скобка"
+
+#: utils/adt/regproc.c:1190
+msgid "expected a right parenthesis"
+msgstr "ожидалась правая скобка"
+
+#: utils/adt/regproc.c:1209
+msgid "expected a type name"
+msgstr "ожидалось имя типа"
+
+#: utils/adt/regproc.c:1241
+msgid "improper type name"
+msgstr "неверное имя типа"
+
#: utils/adt/ri_triggers.c:336
#: utils/adt/ri_triggers.c:2719
#: utils/adt/ri_triggers.c:3208
@@ -7701,111 +7763,6 @@ msgstr ""
msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"."
msgstr ""
-#: utils/adt/pseudotypes.c:38
-#: utils/adt/pseudotypes.c:64
-msgid "cannot accept a value of type record"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/pseudotypes.c:51
-#: utils/adt/pseudotypes.c:77
-msgid "cannot display a value of type record"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/pseudotypes.c:147
-msgid "cannot accept a value of type any"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/pseudotypes.c:160
-msgid "cannot display a value of type any"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/pseudotypes.c:174
-#: utils/adt/pseudotypes.c:202
-msgid "cannot accept a value of type anyarray"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/pseudotypes.c:252
-msgid "cannot accept a value of type trigger"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/pseudotypes.c:265
-msgid "cannot display a value of type trigger"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/pseudotypes.c:279
-msgid "cannot accept a value of type language_handler"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/pseudotypes.c:292
-msgid "cannot display a value of type language_handler"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/pseudotypes.c:306
-msgid "cannot accept a value of type internal"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/pseudotypes.c:319
-msgid "cannot display a value of type internal"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/pseudotypes.c:333
-msgid "cannot accept a value of type opaque"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/pseudotypes.c:346
-msgid "cannot display a value of type opaque"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/pseudotypes.c:360
-msgid "cannot accept a value of type anyelement"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/pseudotypes.c:373
-msgid "cannot display a value of type anyelement"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/regexp.c:177
-#, c-format
-msgid "invalid regular expression: %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/regproc.c:122
-#: utils/adt/regproc.c:142
-#, c-format
-msgid "more than one function named \"%s\""
-msgstr "две или более функции с именем \"%s\""
-
-#: utils/adt/regproc.c:471
-#: utils/adt/regproc.c:491
-#, c-format
-msgid "more than one operator named %s"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/regproc.c:644
-#: utils/adt/regproc.c:1276
-msgid "too many arguments"
-msgstr "слишком много аргументов"
-
-#: utils/adt/regproc.c:645
-msgid "Provide two argument types for operator."
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/regproc.c:1174
-msgid "expected a left parenthesis"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/regproc.c:1190
-msgid "expected a right parenthesis"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/regproc.c:1209
-msgid "expected a type name"
-msgstr "ожидалось имя типа"
-
-#: utils/adt/regproc.c:1241
-msgid "improper type name"
-msgstr "неверное имя типа"
-
#: utils/adt/ruleutils.c:1553
#, c-format
msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
@@ -7851,7 +7808,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/timestamp.c:2328
#: utils/adt/timestamp.c:2827
msgid "interval out of range"
-msgstr ""
+msgstr "interval вне диапазона"
#: utils/adt/timestamp.c:831
#, c-format
@@ -8067,7 +8024,7 @@ msgstr "отсутствует текст ошибки"
#: utils/error/elog.c:1270
#, c-format
msgid " at character %d"
-msgstr ""
+msgstr " на символе %d"
#: utils/error/elog.c:1069
msgid "DETAIL: "
@@ -8132,22 +8089,6 @@ msgstr "FATAL"
msgid "PANIC"
msgstr "PANIC"
-#: utils/fmgr/fmgr.c:223
-#, c-format
-msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table"
-msgstr "внутренняя функция \"%s\" не во внутренней поисковой таблице"
-
-#: utils/fmgr/fmgr.c:403
-#, c-format
-msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: utils/fmgr/fmgr.c:622
-#: utils/fmgr/fmgr.c:1486
-#, c-format
-msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)"
-msgstr "функция %u содержит слишком много аргументов (%d, при максимуме %d)"
-
#: utils/fmgr/dfmgr.c:99
#: utils/fmgr/dfmgr.c:199
#: utils/fmgr/dfmgr.c:252
@@ -8177,6 +8118,22 @@ msgstr ""
msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path"
msgstr ""
+#: utils/fmgr/fmgr.c:223
+#, c-format
+msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table"
+msgstr "внутренняя функция \"%s\" не во внутренней поисковой таблице"
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:403
+#, c-format
+msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: utils/fmgr/fmgr.c:622
+#: utils/fmgr/fmgr.c:1486
+#, c-format
+msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)"
+msgstr "функция %u содержит слишком много аргументов (%d, при максимуме %d)"
+
#: utils/init/miscinit.c:378
msgid "permission denied to set session authorization"
msgstr "доступ запрещён по установке авторизации сессии"
@@ -8241,7 +8198,7 @@ msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
msgstr ""
#: utils/init/miscinit.c:735
-#: utils/misc/guc.c:3910
+#: utils/misc/guc.c:3911
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": %m"
msgstr "не получилось считать из файла \"%s\": %m"
@@ -8323,874 +8280,917 @@ msgstr "Вы должны немедленно выполнить CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUS
msgid "connection limit exceeded for non-superusers"
msgstr "превышен лимит подсоединений для обычных пользователей"
-#: utils/misc/guc.c:240
+#: utils/mb/conv.c:376
+#, c-format
+msgid "ignoring unconvertible UTF-8 character 0x%04x"
+msgstr ""
+
+#: utils/mb/conv.c:406
+#, c-format
+msgid "invalid encoding number: %d"
+msgstr "неверный номер кодировки: %d"
+
+#: utils/mb/conv.c:445
+#, c-format
+msgid "ignoring unconvertible %s character 0x%04x"
+msgstr ""
+
+#: utils/mb/encnames.c:445
+msgid "encoding name too long"
+msgstr "слишком длинное имя кодировки"
+
+#: utils/mb/mbutils.c:252
+#, c-format
+msgid "default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist"
+msgstr "функция конверсии по умолчанию из кодировки \"%s\" в \"%s\" не существует"
+
+#: utils/mb/mbutils.c:326
+#, c-format
+msgid "invalid source encoding name \"%s\""
+msgstr "неверное имя исходной кодировки: \"%s\""
+
+#: utils/mb/mbutils.c:331
+#, c-format
+msgid "invalid destination encoding name \"%s\""
+msgstr "неверное имя кодировки назначения: \"%s\""
+
+#: utils/mb/wchar.c:640
+msgid "Unicode characters greater than or equal to 0x10000 are not supported"
+msgstr ""
+
+#: utils/mb/wchar.c:669
+#, c-format
+msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s"
+msgstr "неверная последовательность байт имя кодировки \"%s\": 0x%s"
+
+#: utils/misc/guc.c:241
msgid "Ungrouped"
msgstr "Разное"
-#: utils/misc/guc.c:242
+#: utils/misc/guc.c:243
msgid "Connections and Authentication"
msgstr "Подсоединения и аутентификация"
-#: utils/misc/guc.c:244
+#: utils/misc/guc.c:245
msgid "Connections and Authentication / Connection Settings"
msgstr "Подсоединения и аутентификация / Настройки подсоединения"
-#: utils/misc/guc.c:246
+#: utils/misc/guc.c:247
msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication"
msgstr "Подсоединения и аутентификация / Безопасность и аутентификация"
-#: utils/misc/guc.c:248
+#: utils/misc/guc.c:249
msgid "Resource Usage"
msgstr "Использование ресурсов"
-#: utils/misc/guc.c:250
+#: utils/misc/guc.c:251
msgid "Resource Usage / Memory"
msgstr "Использование ресурсов / Память"
-#: utils/misc/guc.c:252
+#: utils/misc/guc.c:253
msgid "Resource Usage / Free Space Map"
msgstr "Использование ресурсов / Карта свободного пространства"
-#: utils/misc/guc.c:254
+#: utils/misc/guc.c:255
msgid "Resource Usage / Kernel Resources"
msgstr "Использование ресурсов / Ресурсы ядра"
-#: utils/misc/guc.c:256
+#: utils/misc/guc.c:257
msgid "Write-Ahead Log"
msgstr "Write-Ahead Log"
-#: utils/misc/guc.c:258
+#: utils/misc/guc.c:259
msgid "Write-Ahead Log / Settings"
msgstr "Write-Ahead Log / Настройки"
-#: utils/misc/guc.c:260
+#: utils/misc/guc.c:261
msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints"
msgstr "Write-Ahead Log / Контрольные точки"
-#: utils/misc/guc.c:262
+#: utils/misc/guc.c:263
msgid "Query Tuning"
msgstr "Настройка запросов"
-#: utils/misc/guc.c:264
+#: utils/misc/guc.c:265
msgid "Query Tuning / Planner Method Enabling"
msgstr "Настройка запросов / Включение методов планнера"
-#: utils/misc/guc.c:266
+#: utils/misc/guc.c:267
msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants"
msgstr "Настройка запросов / Оценочные константы планнера"
-#: utils/misc/guc.c:268
+#: utils/misc/guc.c:269
msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer"
msgstr "Настройка запросов / Общий оптимизатор запросов"
-#: utils/misc/guc.c:270
+#: utils/misc/guc.c:271
msgid "Query Tuning / Other Planner Options"
msgstr "Настройка запросов / Другие опции планнера"
-#: utils/misc/guc.c:272
+#: utils/misc/guc.c:273
msgid "Reporting and Logging"
msgstr "Отчётность и журналирование"
-#: utils/misc/guc.c:274
+#: utils/misc/guc.c:275
msgid "Reporting and Logging / Syslog"
msgstr "Отчётность и журналирование / Syslog"
-#: utils/misc/guc.c:276
+#: utils/misc/guc.c:277
msgid "Reporting and Logging / When to Log"
msgstr "Отчётность и журналирование / Когда вести журнал"
-#: utils/misc/guc.c:278
+#: utils/misc/guc.c:279
msgid "Reporting and Logging / What to Log"
msgstr "Отчётность и журналирование / Что писать в журнал"
-#: utils/misc/guc.c:280
+#: utils/misc/guc.c:281
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
-#: utils/misc/guc.c:282
+#: utils/misc/guc.c:283
msgid "Statistics / Monitoring"
msgstr "Статистика / Мониторинг"
-#: utils/misc/guc.c:284
+#: utils/misc/guc.c:285
msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector"
msgstr "Статистика / Сборщик статистики запросов и индексов"
-#: utils/misc/guc.c:286
+#: utils/misc/guc.c:287
msgid "Client Connection Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Значения по умолчнанию подсоединения клиентов"
-#: utils/misc/guc.c:288
+#: utils/misc/guc.c:289
msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Значения по умолчнанию подсоединения клиентов / Поведение команд"
-#: utils/misc/guc.c:290
+#: utils/misc/guc.c:291
msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Значения по умолчнанию подсоединения клиентов / Локаль и форматирование"
-#: utils/misc/guc.c:292
+#: utils/misc/guc.c:293
msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Значения по умолчнанию подсоединения клиентов / Другие значения"
-#: utils/misc/guc.c:294
+#: utils/misc/guc.c:295
msgid "Lock Management"
msgstr "Управление блокировками"
-#: utils/misc/guc.c:296
+#: utils/misc/guc.c:297
msgid "Version and Platform Compatibility"
msgstr "Версия и совместимость платформ"
-#: utils/misc/guc.c:298
+#: utils/misc/guc.c:299
msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions"
msgstr "Версия и совместимость платформ / Предыдущие версии PostgreSQL"
-#: utils/misc/guc.c:300
+#: utils/misc/guc.c:301
msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients"
msgstr "Версия и совместимость платформ / Другие платформы и клиенты"
-#: utils/misc/guc.c:302
+#: utils/misc/guc.c:303
msgid "Developer Options"
msgstr "Опции разработчика"
-#: utils/misc/guc.c:353
+#: utils/misc/guc.c:354
msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:361
+#: utils/misc/guc.c:362
msgid "Enables the planner's use of index-scan plans."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:369
+#: utils/misc/guc.c:370
msgid "Enables the planner's use of TID scan plans."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:377
+#: utils/misc/guc.c:378
msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:385
+#: utils/misc/guc.c:386
msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:393
+#: utils/misc/guc.c:394
msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:401
+#: utils/misc/guc.c:402
msgid "Enables the planner's use of merge join plans."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:409
+#: utils/misc/guc.c:410
msgid "Enables the planner's use of hash join plans."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:417
+#: utils/misc/guc.c:418
msgid "Enables genetic query optimization."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:418
+#: utils/misc/guc.c:419
msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:427
+#: utils/misc/guc.c:428
msgid "Shows whether the current user is a superuser."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:436
+#: utils/misc/guc.c:437
msgid "Makes the server accept TCP/IP connections."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:444
+#: utils/misc/guc.c:445
msgid "Enables SSL connections."
msgstr "Включает SSL-подсоединения."
-#: utils/misc/guc.c:452
+#: utils/misc/guc.c:453
msgid "Forces synchronization of updates to disk."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:453
+#: utils/misc/guc.c:454
msgid "The server will use the fsync() system call in several places to make sure that updates are physically written to disk. This insures that a database cluster will recover to a consistent state after an operating system or hardware crash."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:463
+#: utils/misc/guc.c:464
msgid "Continues processing past damaged page headers."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:464
+#: utils/misc/guc.c:465
msgid "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the rows on the damaged page."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:476
+#: utils/misc/guc.c:477
msgid "Runs the server silently."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:477
+#: utils/misc/guc.c:478
msgid "If this parameter is set, the server will automatically run in the background and any controlling terminals are dissociated."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:485
+#: utils/misc/guc.c:486
msgid "Logs each successful connection."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:493
+#: utils/misc/guc.c:494
msgid "Prefixes server log messages with a time stamp."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:501
+#: utils/misc/guc.c:502
msgid "Prefixes server log messages with the server PID."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:511
+#: utils/misc/guc.c:512
msgid "Turns on various assertion checks."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:512
+#: utils/misc/guc.c:513
msgid "This is a debugging aid."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:523
-#: utils/misc/guc.c:613
-#: utils/misc/guc.c:686
-#: utils/misc/guc.c:695
-#: utils/misc/guc.c:704
-#: utils/misc/guc.c:713
-#: utils/misc/guc.c:1018
-#: utils/misc/guc.c:1027
-#: utils/misc/guc.c:1095
+#: utils/misc/guc.c:524
+#: utils/misc/guc.c:614
+#: utils/misc/guc.c:687
+#: utils/misc/guc.c:696
+#: utils/misc/guc.c:705
+#: utils/misc/guc.c:714
+#: utils/misc/guc.c:1019
+#: utils/misc/guc.c:1028
+#: utils/misc/guc.c:1096
msgid "no description available"
-msgstr ""
+msgstr "описания не имеется"
-#: utils/misc/guc.c:532
+#: utils/misc/guc.c:533
msgid "Logs each SQL statement."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:540
+#: utils/misc/guc.c:541
msgid "Logs the duration each completed SQL statement."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:548
+#: utils/misc/guc.c:549
msgid "Prints the parse tree to the server log."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:556
+#: utils/misc/guc.c:557
msgid "Prints the parse tree after rewriting to server log."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:564
+#: utils/misc/guc.c:565
msgid "Prints the execution plan to server log."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:572
+#: utils/misc/guc.c:573
msgid "Indents parse and plan tree displays."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:580
+#: utils/misc/guc.c:581
msgid "Writes parser performance statistics to the server log."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:588
+#: utils/misc/guc.c:589
msgid "Writes planner performance statistics to the server log."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:596
+#: utils/misc/guc.c:597
msgid "Writes executor performance statistics to the server log."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:604
+#: utils/misc/guc.c:605
msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:624
+#: utils/misc/guc.c:625
msgid "Uses the indented output format for EXPLAIN VERBOSE."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:632
+#: utils/misc/guc.c:633
msgid "Starts the server statistics-collection subprocess."
msgstr "Запускает подпроцесс сбора статистики."
-#: utils/misc/guc.c:640
+#: utils/misc/guc.c:641
msgid "Zeroes collected statistics on server restart."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:648
+#: utils/misc/guc.c:649
msgid "Collects statistics about executing commands."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:649
+#: utils/misc/guc.c:650
msgid "Enables the collection of statistics on the currently executing command of each session, along with the time at which that command began execution."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:658
+#: utils/misc/guc.c:659
msgid "Collects row-level statistics on database activity."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:666
+#: utils/misc/guc.c:667
msgid "Collects block-level statistics on database activity."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:675
+#: utils/misc/guc.c:676
msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:724
+#: utils/misc/guc.c:725
msgid "Logs the host name in the connection logs."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:725
+#: utils/misc/guc.c:726
msgid "By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. If you want them to show the host name you can turn this on, but depending on your host name resolution setup it might impose a non-negligible performance penalty."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:735
+#: utils/misc/guc.c:736
msgid "Logs the outgoing port number of the connecting host."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:744
+#: utils/misc/guc.c:745
msgid "Causes subtables to be included by default in various commands."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:752
+#: utils/misc/guc.c:753
msgid "Interprets ACST, CST, EST, and SAT as Australian time zones."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:753
+#: utils/misc/guc.c:754
msgid "Otherwise they are interpreted as North/South American time zones and Saturday."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:761
+#: utils/misc/guc.c:762
msgid "Encrypt passwords."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:762
+#: utils/misc/guc.c:763
msgid "When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the password is to be encrypted."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:771
+#: utils/misc/guc.c:772
msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:772
+#: utils/misc/guc.c:773
msgid "When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to always return null (unknown)."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:783
+#: utils/misc/guc.c:784
msgid "Enables per-database user names."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:792
+#: utils/misc/guc.c:793
msgid "This parameter doesn't do anything."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:793
+#: utils/misc/guc.c:794
msgid "It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-vintage clients."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:801
+#: utils/misc/guc.c:802
msgid "Sets the default read-only status of new transactions."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:809
+#: utils/misc/guc.c:810
msgid "Shows the current transaction's read-only status."
msgstr "Показывает статус \"только для чтения\" текущей транзакции."
-#: utils/misc/guc.c:818
+#: utils/misc/guc.c:819
msgid "Automatically adds missing table references to FROM clauses."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:826
+#: utils/misc/guc.c:827
msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:844
+#: utils/misc/guc.c:845
msgid "Sets the default statistics target."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:845
+#: utils/misc/guc.c:846
msgid "This applies to table columns that have not had a column-specific target set via ALTER TABLE SET STATISTICS."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:853
+#: utils/misc/guc.c:854
msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:855
+#: utils/misc/guc.c:856
msgid "The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM list would have no more than this many items."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:864
+#: utils/misc/guc.c:865
msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:866
+#: utils/misc/guc.c:867
msgid "The planner will flatten explicit inner JOIN constructs into lists of FROM items whenever a list of no more than this many items would result."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:875
+#: utils/misc/guc.c:876
msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:883
+#: utils/misc/guc.c:884
msgid "GEQO: number of individuals in one population."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:891
+#: utils/misc/guc.c:892
msgid "GEQO: effort is used to calculate a default for generations."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:899
+#: utils/misc/guc.c:900
msgid "GEQO: number of iterations in the algorithm."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:900
+#: utils/misc/guc.c:901
msgid "The number must be a positive integer. If 0 is specified then effort * log2(poolsize) is used."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:909
+#: utils/misc/guc.c:910
msgid "The time in milliseconds to wait on lock before checking for deadlock."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:919
+#: utils/misc/guc.c:920
msgid "Uses syslog for logging."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:920
+#: utils/misc/guc.c:921
msgid "If this parameter is 1, messages go both to syslog and the standard output. A value of 2 sends output only to syslog. (Some messages will still go to the standard output/error.) The default is 0, which means syslog is off."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:939
+#: utils/misc/guc.c:940
msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
msgstr "Устанавливает максимально доступное число подсоединений."
-#: utils/misc/guc.c:948
+#: utils/misc/guc.c:949
msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:957
+#: utils/misc/guc.c:958
msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:966
+#: utils/misc/guc.c:967
msgid "Sets the TCP port the server listens on."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:975
+#: utils/misc/guc.c:976
msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:976
+#: utils/misc/guc.c:977
msgid "Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The parameter value is expected to be an numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:988
+#: utils/misc/guc.c:989
msgid "Sets the maximum memory to be used for sorts and hash tables."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:989
+#: utils/misc/guc.c:990
msgid "Specifies the amount of memory to be used by internal sort operations and hash tables before switching to temporary disk files"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:999
+#: utils/misc/guc.c:1000
msgid "Sets the maximum memory used to keep track of to-be-reclaimed rows."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1008
+#: utils/misc/guc.c:1009
msgid "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1037
+#: utils/misc/guc.c:1038
msgid "Sets the maximum expression nesting depth."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1046
+#: utils/misc/guc.c:1047
msgid "Sets the maximum allowed duration (in milliseconds) of any statement."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1047
+#: utils/misc/guc.c:1048
msgid "A value of 0 turns off the timeout."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1055
+#: utils/misc/guc.c:1056
msgid "Sets the maximum number of tables and indexes for which free space is tracked."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1064
+#: utils/misc/guc.c:1065
msgid "Sets the maximum number of disk pages for which free space is tracked."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1074
+#: utils/misc/guc.c:1075
msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1075
+#: utils/misc/guc.c:1076
msgid "The shared lock table is sized on the assumption that at most max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be locked at any one time."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1085
+#: utils/misc/guc.c:1086
msgid "Sets the maximum time in seconds to complete client authentication."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1105
+#: utils/misc/guc.c:1106
msgid "Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1114
+#: utils/misc/guc.c:1115
msgid "Sets the maximum time in seconds between automatic WAL checkpoints."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1123
+#: utils/misc/guc.c:1124
msgid "Logs if filling of checkpoint segments happens more frequently than this (in seconds)."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1125
+#: utils/misc/guc.c:1126
msgid "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of checkpoint segment files happens more frequently than this number of seconds. Zero turns off the warning."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1135
+#: utils/misc/guc.c:1136
msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1144
+#: utils/misc/guc.c:1145
msgid "If nonzero, WAL-related debugging output is logged."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1154
+#: utils/misc/guc.c:1155
msgid "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL to disk."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1164
+#: utils/misc/guc.c:1165
msgid "Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1174
+#: utils/misc/guc.c:1175
msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1175
+#: utils/misc/guc.c:1176
msgid "This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as appropriate)."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1185
+#: utils/misc/guc.c:1186
msgid "Sets the minimum execution time in milliseconds above which statements will be logged."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1187
+#: utils/misc/guc.c:1188
msgid "Zero prints all queries. The default is -1 (turning this feature off)."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1204
+#: utils/misc/guc.c:1205
msgid "Sets the planner's assumption about size of the disk cache."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1205
+#: utils/misc/guc.c:1206
msgid "That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 kB each."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1214
+#: utils/misc/guc.c:1215
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk page."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1216
+#: utils/misc/guc.c:1217
msgid "This is measured as a multiple of the cost of a sequential page fetch. A higher value makes it more likely a sequential scan will be used, a lower value makes it more likely an index scan will be used."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1226
+#: utils/misc/guc.c:1227
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1227
-#: utils/misc/guc.c:1237
-#: utils/misc/guc.c:1246
+#: utils/misc/guc.c:1228
+#: utils/misc/guc.c:1238
+#: utils/misc/guc.c:1247
msgid "This is measured as a fraction of the cost of a sequential page fetch."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1235
+#: utils/misc/guc.c:1236
msgid "Sets the planner's estimate of processing cost for each index tuple (row) during index scan."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1245
+#: utils/misc/guc.c:1246
msgid "Sets the planner's estimate of processing cost of each operator in WHERE."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1255
+#: utils/misc/guc.c:1256
msgid "GEQO: selective pressure within the population."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1265
+#: utils/misc/guc.c:1266
msgid "Sets the seed for random-number generation."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1284
+#: utils/misc/guc.c:1285
msgid "Sets the client's character set encoding."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1294
+#: utils/misc/guc.c:1295
msgid "Sets the message levels that are sent to the client."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1295
+#: utils/misc/guc.c:1296
msgid "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, WARNING, and ERROR. Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the fewer messages are sent."
-msgstr ""
+msgstr "Верные значения: DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, WARNING и ERROR. Каждый уровень включает все последующие. На каждом последующем уровне меньше сообщений."
-#: utils/misc/guc.c:1306
+#: utils/misc/guc.c:1307
msgid "Sets the message levels that are logged."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1307
+#: utils/misc/guc.c:1308
msgid "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Each level includes all the levels that follow it."
-msgstr ""
+msgstr "Верные значения: DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, WARNING, ERROR, LOG, FATAL и PANIC. Каждый уровень включает все последующие."
-#: utils/misc/guc.c:1317
+#: utils/misc/guc.c:1318
msgid "Sets the verbosity of logged messages."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1318
+#: utils/misc/guc.c:1319
msgid "Valid values are \"terse\", \"default\", and \"verbose\"."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1326
+#: utils/misc/guc.c:1327
msgid "Causes all statements generating error at or above this level to be logged."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1327
+#: utils/misc/guc.c:1328
msgid "All SQL statements that cause an error of the specified level or a higher level are logged."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1336
+#: utils/misc/guc.c:1337
msgid "Sets the display format for date and time values."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1337
+#: utils/misc/guc.c:1338
msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1347
+#: utils/misc/guc.c:1348
msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1348
+#: utils/misc/guc.c:1349
msgid "Each SQL transaction has an isolation level, which can be either \"read committed\" or \"serializable\"."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1357
+#: utils/misc/guc.c:1358
msgid "Sets the path for dynamically loadable modules."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1358
+#: utils/misc/guc.c:1359
msgid "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name does not have a directory component (i.e., the name does not contain a slash), the system will search this path for the specified file."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1369
+#: utils/misc/guc.c:1370
msgid "Sets the location of the Kerberos server key file."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1378
+#: utils/misc/guc.c:1379
msgid "Sets the Rendezvous broadcast service name."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1389
+#: utils/misc/guc.c:1390
msgid "Shows the collation order locale."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1399
+#: utils/misc/guc.c:1400
msgid "Shows the character classification and case conversion locale."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1409
+#: utils/misc/guc.c:1410
msgid "Sets the language in which messages are displayed."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1418
+#: utils/misc/guc.c:1419
msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1427
+#: utils/misc/guc.c:1428
msgid "Sets the locale for formatting numbers."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1436
+#: utils/misc/guc.c:1437
msgid "Sets the locale for formatting date and time values."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1445
+#: utils/misc/guc.c:1446
msgid "Lists shared libraries to preload into server."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1455
+#: utils/misc/guc.c:1456
msgid "Sets the regular expression \"flavor\"."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1456
+#: utils/misc/guc.c:1457
msgid "This can be set to advanced, extended, or basic."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1464
+#: utils/misc/guc.c:1465
msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1475
+#: utils/misc/guc.c:1476
msgid "Sets the server (database) character set encoding."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1486
+#: utils/misc/guc.c:1487
msgid "Shows the server version."
msgstr "Показываеи версия сервера."
-#: utils/misc/guc.c:1497
+#: utils/misc/guc.c:1498
msgid "Shows the session user name."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1508
+#: utils/misc/guc.c:1509
msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1509
+#: utils/misc/guc.c:1510
msgid "Valid values are LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, LOCAL7."
-msgstr ""
+msgstr "Верные значения: LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6 и LOCAL7."
-#: utils/misc/guc.c:1517
+#: utils/misc/guc.c:1518
msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1528
+#: utils/misc/guc.c:1529
msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1537
+#: utils/misc/guc.c:1538
msgid "Shows the current transaction's isolation level."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1547
+#: utils/misc/guc.c:1548
msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1548
+#: utils/misc/guc.c:1549
msgid "(The owning user of the socket is always the user that starts the server.)"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1557
+#: utils/misc/guc.c:1558
msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:1566
+#: utils/misc/guc.c:1567
msgid "Sets the host name or IP address to listen to."
msgstr "Устанавливает имя хоста или IP-адрес для прослушивания."
-#: utils/misc/guc.c:1575
+#: utils/misc/guc.c:1576
msgid "Selects the method used for forcing WAL updates out to disk."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:2408
-#: utils/misc/guc.c:3013
-#: utils/misc/guc.c:3049
-#: utils/misc/guc.c:3105
-#: utils/misc/guc.c:3399
+#: utils/misc/guc.c:2409
+#: utils/misc/guc.c:3014
+#: utils/misc/guc.c:3050
+#: utils/misc/guc.c:3106
+#: utils/misc/guc.c:3400
#, c-format
msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
msgstr "не распознанный параметр конфигурации: \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:2427
+#: utils/misc/guc.c:2428
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
msgstr "параметр \"%s\" нельзя изменить"
-#: utils/misc/guc.c:2439
+#: utils/misc/guc.c:2440
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed after server start"
-msgstr ""
+msgstr "нельзя поменять параметр \"%s\" после запуска сервера"
-#: utils/misc/guc.c:2449
+#: utils/misc/guc.c:2450
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
-msgstr ""
+msgstr "нельзя поменять параметр \"%s\" сейчас"
-#: utils/misc/guc.c:2479
+#: utils/misc/guc.c:2480
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
-msgstr ""
+msgstr "нельзя установить параметр \"%s\" после запуска подсоединения"
-#: utils/misc/guc.c:2489
-#: utils/misc/guc.c:2559
-#: utils/misc/guc.c:2656
-#: utils/misc/guc.c:2752
-#: utils/misc/guc.c:2851
+#: utils/misc/guc.c:2490
+#: utils/misc/guc.c:2560
+#: utils/misc/guc.c:2657
+#: utils/misc/guc.c:2753
+#: utils/misc/guc.c:2852
#, c-format
msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
msgstr "доступ запрещён по установке параметра \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:2547
+#: utils/misc/guc.c:2548
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
msgstr "параметр \"%s\" требует булевское значение"
-#: utils/misc/guc.c:2561
+#: utils/misc/guc.c:2562
msgid "Must be superuser to change this value to false."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:2583
-#: utils/misc/guc.c:2680
+#: utils/misc/guc.c:2584
+#: utils/misc/guc.c:2681
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
msgstr "неверное значение для параметра \"%s\": %d"
-#: utils/misc/guc.c:2635
+#: utils/misc/guc.c:2636
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires an integer value"
msgstr "параметр \"%s\" требует целое значение"
-#: utils/misc/guc.c:2643
+#: utils/misc/guc.c:2644
#, c-format
msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:2658
+#: utils/misc/guc.c:2659
msgid "Must be superuser to increase this value or set it to zero."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:2732
+#: utils/misc/guc.c:2733
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value"
msgstr "параметр \"%s\" требует числовое значение"
-#: utils/misc/guc.c:2740
+#: utils/misc/guc.c:2741
#, c-format
msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:2754
-#: utils/misc/guc.c:2853
+#: utils/misc/guc.c:2755
+#: utils/misc/guc.c:2854
msgid "Must be superuser to increase this value."
msgstr ""
-#: utils/misc/guc.c:2776
+#: utils/misc/guc.c:2777
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
msgstr "неверное значение для параметра \"%s\": %g"
-#: utils/misc/guc.c:2907
+#: utils/misc/guc.c:2908
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
msgstr "неверное значение для параметра \"%s\": \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:3114
+#: utils/misc/guc.c:3115
#, c-format
msgid "SET %s takes only one argument"
msgstr "SET %s принимает только один аргумент"
-#: utils/misc/guc.c:3218
+#: utils/misc/guc.c:3219
msgid "SET requires parameter name"
msgstr "SET требует имя параметра"
-#: utils/misc/guc.c:4029
+#: utils/misc/guc.c:4030
#, c-format
msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
msgstr "не получилось проанализировать установки для параметра \"%s\""
-#: utils/misc/guc.c:4376
+#: utils/misc/guc.c:4377
msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported"
msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF больше не поддерживается"
#: guc-file.l:267
#, c-format
msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ошибка синтаксиса в фале \"%s\" строка %u, рядом с \"%s\""
#: utils/mmgr/aset.c:336
#, c-format
@@ -9212,12 +9212,12 @@ msgstr "курсор \"%s\" уже существует"
#: utils/mmgr/portalmem.c:174
#, c-format
msgid "closing existing cursor \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "закрытие существующего курсора \"%s\""
#: utils/sort/logtape.c:202
#, c-format
msgid "could not write block %ld of temporary file: %m"
-msgstr ""
+msgstr "не получилось записать блок %ld временного файла: %m"
#: utils/sort/logtape.c:204
msgid "Perhaps out of disk space?"
@@ -9226,7 +9226,7 @@ msgstr "Возможно нет места на диске?"
#: utils/sort/logtape.c:221
#, c-format
msgid "could not read block %ld of temporary file: %m"
-msgstr ""
+msgstr "не получилось считать блок %ld временного файла: %m"
#: utils/sort/tuplesort.c:2072
msgid "could not create unique index"