1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
|
# German message translation file for PostgreSQL server
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001 - 2006.
#
# pgtranslation Id: postgres.po,v 1.10 2006/11/24 16:42:56 petere Exp $
#
# Use these quotes: �%s�
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-23 19:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-24 17:41+0100\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: access/common/indextuple.c:56
#, c-format
msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)"
msgstr "Anzahl der Indexspalten (%d) �berschreitet Maximum (%d)"
#: access/common/indextuple.c:165
#, c-format
msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu"
msgstr "Indexzeile ben�tigt %lu Bytes, Maximalgr��e ist %lu"
#: access/common/heaptuple.c:679 access/common/heaptuple.c:786
#: access/common/heaptuple.c:1551
#, c-format
msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)"
msgstr "Anzahl der Spalten (%d) �berschreitet Maximum (%d)"
#: access/common/tupdesc.c:542 parser/parse_relation.c:902
#, c-format
msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
msgstr "Spalte �%s� kann nicht als SETOF deklariert werden"
#: access/common/printtup.c:266 tcop/fastpath.c:179 tcop/fastpath.c:551
#: tcop/postgres.c:1514
#, c-format
msgid "unsupported format code: %d"
msgstr "nicht unterst�tzter Formatcode: %d"
#: access/common/reloptions.c:112
msgid "RESET must not include values for parameters"
msgstr "RESET darf keinen Parameterwert enthalten"
#: access/common/reloptions.c:209
#, c-format
msgid "duplicate parameter \"%s\""
msgstr "doppelter Parameter �%s�"
#: access/common/reloptions.c:230
#, c-format
msgid "unrecognized parameter \"%s\""
msgstr "unbekannter Parameter �%s�"
#: access/common/reloptions.c:264
#, c-format
msgid "fillfactor=%d is out of range (should be between %d and 100)"
msgstr ""
"fillfactor=%d ist au�erhalb des g�ltigen Bereichs (sollte zwischen %d und "
"100 sein)"
#: access/gist/gistvacuum.c:570
#, c-format
msgid "index \"%s\" needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery"
msgstr ""
"Index �%s� ben�tigt VACUUM FULL oder REINDEX um Wiederherstellung nach "
"Absturz abzuschlie�en"
#: access/gist/gistutil.c:405
#, c-format
msgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery"
msgstr ""
"Index �%s� ben�tigt VACUUM oder REINDEX um Wiederherstellung nach Absturz "
"abzuschlie�en"
#: access/gist/gistutil.c:585 access/hash/hashutil.c:126
#: access/nbtree/nbtpage.c:429
#, c-format
msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u"
msgstr "Index �%s� enth�lt unerwartete Nullseite bei Block %u"
#: access/gist/gistutil.c:588 access/gist/gistutil.c:600
#: access/hash/hashutil.c:129 access/hash/hashutil.c:141
#: access/hash/hashutil.c:153 access/hash/hashutil.c:174
#: access/nbtree/nbtpage.c:432 access/nbtree/nbtpage.c:444
msgid "Please REINDEX it."
msgstr "Bitte f�hren Sie REINDEX f�r den Index aus."
#: access/gist/gistutil.c:597 access/hash/hashutil.c:138
#: access/hash/hashutil.c:150 access/nbtree/nbtpage.c:441
#, c-format
msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u"
msgstr "Index �%s� enth�lt korrupte Seite bei Block %u"
#: access/gist/gistxlog.c:797
#, c-format
msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery"
msgstr ""
"Index %u/%u/%u ben�tigt VACUUM FULL oder REINDEX um Wiederherstellung nach "
"Absturz abzuschlie�en"
#: access/gist/gistxlog.c:799
msgid "Incomplete insertion detected during crash replay."
msgstr "Unvollst�ndige Einf�geoperation beim Crash-Replay entdeckt."
#: access/hash/hashinsert.c:81
#, c-format
msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu"
msgstr "Gr��e der Indexzeile %lu �berschreitet Maximum f�r Hash-Index %lu"
#: access/hash/hashinsert.c:84
msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed."
msgstr ""
"Werte, die gr��er sind als eine Pufferseite, k�nnen nicht indiziert werden."
#: access/hash/hashsearch.c:144
msgid "hash indexes do not support whole-index scans"
msgstr "Hash-Indexe unterst�tzen keine Scans des ganzen Index"
#: access/hash/hashovfl.c:546
#, c-format
msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\""
msgstr "keine �berlaufseiten in Hash-Index �%s� mehr"
#: access/hash/hashutil.c:166
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not a hash index"
msgstr "Index �%s� ist kein Hash-Index"
#: access/hash/hashutil.c:172
#, c-format
msgid "index \"%s\" has wrong hash version"
msgstr "Index �%s� hat falsche Hash-Version"
#: access/heap/heapam.c:772
#, c-format
msgid "could not obtain lock on relation \"%s\""
msgstr "konnte Sperre f�r Relation �%s� nicht setzen"
#: access/heap/heapam.c:777
#, c-format
msgid "could not obtain lock on relation with OID %u"
msgstr "konnte Sperre f�r Relation mit OID %u nicht setzen"
#: access/heap/heapam.c:866 access/heap/heapam.c:896 catalog/aclchk.c:570
#, c-format
msgid "\"%s\" is an index"
msgstr "�%s� ist ein Index"
#: access/heap/heapam.c:871 access/heap/heapam.c:901 catalog/aclchk.c:577
#, c-format
msgid "\"%s\" is a composite type"
msgstr "�%s� ist ein zusammengesetzter Typ"
#: access/heap/heapam.c:2435 access/heap/heapam.c:2466
#: access/heap/heapam.c:2501
#, c-format
msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
msgstr "konnte Sperre f�r Zeile in Relation �%s� nicht setzen"
#: access/heap/hio.c:124
#, c-format
msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu"
msgstr "Zeile ist zu gro�: Gr��e ist %lu, Maximalgr��e ist %lu"
#: access/index/indexam.c:145 commands/comment.c:475 commands/indexcmds.c:1056
#: commands/indexcmds.c:1086 tcop/utility.c:95
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index"
msgstr "�%s� ist kein Index"
#: access/nbtree/nbtinsert.c:276
#, c-format
msgid "duplicate key violates unique constraint \"%s\""
msgstr "duplizierter Schl�ssel verletzt Unique-Constraint �%s�"
#: access/nbtree/nbtinsert.c:421 access/nbtree/nbtsort.c:494
#, c-format
msgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu"
msgstr "Indexzeilengr��e %lu �berschreitet Maximalgr��e f�r B-Tree, %lu"
#: access/nbtree/nbtinsert.c:424 access/nbtree/nbtsort.c:497
msgid ""
"Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n"
"Consider a function index of an MD5 hash of the value, or use full text "
"indexing."
msgstr ""
"Werte, die gr��er sind als 1/3 einer Pufferseite, k�nnen nicht indiziert "
"werden.\n"
"Erstellen Sie eventuell einen Funktionsindex auf einen MD5-Hash oder "
"verwenden Sie Volltextindizierung."
#: access/nbtree/nbtpage.c:157 access/nbtree/nbtpage.c:361
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not a btree"
msgstr "Index �%s� ist kein B-Tree"
#: access/nbtree/nbtpage.c:163 access/nbtree/nbtpage.c:367
#, c-format
msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d"
msgstr ""
"keine Versions�bereinstimmung in Index �%s�: Dateiversion %d, Code-Version %d"
#: access/transam/slru.c:567
#, c-format
msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes"
msgstr "Datei �%s� existiert nicht, wird als Nullen eingelesen"
#: access/transam/slru.c:755 access/transam/slru.c:761
#: access/transam/slru.c:768 access/transam/slru.c:775
#: access/transam/slru.c:782 access/transam/slru.c:789
#, c-format
msgid "could not access status of transaction %u"
msgstr "konnte auf den Status von Transaktion %u nicht zugreifen"
#: access/transam/slru.c:756
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\": %m."
msgstr "Konnte Datei �%s� nicht �ffnen: %m."
#: access/transam/slru.c:762
#, c-format
msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m."
msgstr "Konnte Positionszeiger in Datei �%s� nicht auf %u setzen: %m."
#: access/transam/slru.c:769
#, c-format
msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m."
msgstr "Konnte nicht aus Datei �%s� bei Position %u lesen: %m."
#: access/transam/slru.c:776
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m."
msgstr "Konnte nicht in Datei �%s� bei Position %u schreiben: %m."
#: access/transam/slru.c:783
#, c-format
msgid "Could not fsync file \"%s\": %m."
msgstr "Konnte Datei �%s� nicht fsyncen: %m."
#: access/transam/slru.c:790
#, c-format
msgid "Could not close file \"%s\": %m."
msgstr "Konnte Datei �%s� nicht schlie�en: %m."
#: access/transam/slru.c:1017
#, c-format
msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound"
msgstr "konnte Verzeichnis �%s� nicht stutzen: anscheinender �berlauf"
#: access/transam/slru.c:1098
#, c-format
msgid "removing file \"%s\""
msgstr "entferne Datei �%s�"
#: access/transam/twophase.c:224
#, c-format
msgid "transaction identifier \"%s\" is too long"
msgstr "Transaktionsbezeichner �%s� ist zu lang"
#: access/transam/twophase.c:258
#, c-format
msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use"
msgstr "Transaktionsbezeichner �%s� wird bereits verwendet"
#: access/transam/twophase.c:267
msgid "maximum number of prepared transactions reached"
msgstr "maximale Anzahl vorbereiteter Transaktionen erreicht"
#: access/transam/twophase.c:268
#, c-format
msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)."
msgstr "Erh�hen Sie max_prepared_transactions (aktuell %d)."
#: access/transam/twophase.c:384
#, c-format
msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" is busy"
msgstr "vorbereitete Transaktion mit Bezeichner �%s� ist besch�ftigt"
#: access/transam/twophase.c:392
msgid "permission denied to finish prepared transaction"
msgstr "keine Berechtigung um vorbereitete Transaktion abzuschlie�en"
#: access/transam/twophase.c:393
msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction."
msgstr ""
"Sie m�ssen Superuser oder der Benutzer sein, der die Transaktion vorbereitet "
"hat."
#: access/transam/twophase.c:407
#, c-format
msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist"
msgstr "vorbereitete Transaktion mit Bezeichner �%s� existiert nicht"
#: access/transam/twophase.c:869
#, c-format
msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Zweiphasen-Statusdatei �%s� nicht erstellen: %m"
#: access/transam/twophase.c:883 access/transam/twophase.c:900
#: access/transam/twophase.c:949 access/transam/twophase.c:1291
#: access/transam/twophase.c:1298
#, c-format
msgid "could not write two-phase state file: %m"
msgstr "konnte Zweiphasen-Statusdatei nicht schreiben: %m"
#: access/transam/twophase.c:909
#, c-format
msgid "could not seek in two-phase state file: %m"
msgstr "konnte Positionszeiger in Zweiphasen-Statusdatei nicht setzen: %m"
#: access/transam/twophase.c:955 access/transam/twophase.c:1316
#, c-format
msgid "could not close two-phase state file: %m"
msgstr "konnte Zweiphasen-Statusdatei nicht schlie�en: %m"
#: access/transam/twophase.c:1025 access/transam/twophase.c:1393
#, c-format
msgid "could not open two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Zweiphasen-Statusdatei �%s� nicht �ffnen: %m"
#: access/transam/twophase.c:1039
#, c-format
msgid "could not stat two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "konnte �stat� f�r Zweiphasen-Statusdatei �%s� nicht ausf�hren: %m"
#: access/transam/twophase.c:1070
#, c-format
msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Zweiphasen-Statusdatei �%s� nicht lesen: %m"
#: access/transam/twophase.c:1131
#, c-format
msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt"
msgstr "Zweiphasen-Statusdatei f�r Transaktion %u ist verf�lscht"
#: access/transam/twophase.c:1253
#, c-format
msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Zweiphasen-Statusdatei �%s� nicht l�schen: %m"
#: access/transam/twophase.c:1282
#, c-format
msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Zweiphasen-Statusdatei �%s� nicht wieder erstellen: %m"
#: access/transam/twophase.c:1310
#, c-format
msgid "could not fsync two-phase state file: %m"
msgstr "konnte Zweiphasen-Statusdatei nicht fsyncen: %m"
#: access/transam/twophase.c:1402
#, c-format
msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Zweiphasen-Statusdatei �%s� nicht fsyncen: %m"
#: access/transam/twophase.c:1409
#, c-format
msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Zweiphasen-Statistikdatei �%s� nicht schlie�en: %m"
#: access/transam/twophase.c:1465
#, c-format
msgid "removing future two-phase state file \"%s\""
msgstr "entferne Zweiphasen-Statusdatei aus der Zukunft �%s�"
#: access/transam/twophase.c:1481 access/transam/twophase.c:1492
#: access/transam/twophase.c:1580
#, c-format
msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\""
msgstr "entferne verf�lschte Zweiphasen-Statusdatei �%s�"
#: access/transam/twophase.c:1569
#, c-format
msgid "removing stale two-phase state file \"%s\""
msgstr "entferne abgelaufene Zweiphasen-Statusdatei �%s�"
#: access/transam/twophase.c:1587
#, c-format
msgid "recovering prepared transaction %u"
msgstr "Wiederherstellung der vorbereiteten Transaktion %u"
#: access/transam/xlog.c:1201
#, c-format
msgid "could not create archive status file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Archivstatusdatei �%s� nicht erstellen: %m"
#: access/transam/xlog.c:1209
#, c-format
msgid "could not write archive status file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Archivstatusdatei �%s� nicht schreiben: %m"
#: access/transam/xlog.c:1632 access/transam/xlog.c:2967
#, c-format
msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m"
msgstr ""
"konnte Positionszeiger von Logdatei %u, Segment %u nicht auf %u setzen: %m"
#: access/transam/xlog.c:1649
#, c-format
msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u, length %lu: %m"
msgstr ""
"konnte nicht in Logdatei %u, Segment %u bei Position %u, L�nge %lu "
"schreiben: %m"
#: access/transam/xlog.c:1918 access/transam/xlog.c:2011
#: access/transam/xlog.c:2244 access/transam/xlog.c:2298
#: access/transam/xlog.c:2307
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m"
msgstr "konnte Datei �%s� nicht �ffnen (Logdatei %u, Segment %u): %m"
#: access/transam/xlog.c:1941 access/transam/xlog.c:2063
#: access/transam/xlog.c:3547 access/transam/xlog.c:6247
#: access/transam/xlog.c:6378 postmaster/postmaster.c:2995
#: ../port/copydir.c:126
#, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %m"
msgstr "kann Datei �%s� nicht erstellen: %m"
#: access/transam/xlog.c:1969 access/transam/xlog.c:2095
#: access/transam/xlog.c:3599 access/transam/xlog.c:3637 commands/copy.c:1273
#: commands/tablespace.c:663 commands/tablespace.c:669
#: postmaster/postmaster.c:3005 postmaster/postmaster.c:3015
#: utils/init/miscinit.c:1014 utils/init/miscinit.c:1023 utils/misc/guc.c:5497
#: utils/misc/guc.c:5560 ../port/copydir.c:148
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
msgstr "konnte nicht in Datei �%s� schreiben: %m"
#: access/transam/xlog.c:1976 access/transam/xlog.c:2102
#: access/transam/xlog.c:3643 ../port/copydir.c:158
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei �%s� nicht fsyncen: %m"
#: access/transam/xlog.c:1981 access/transam/xlog.c:2107
#: access/transam/xlog.c:3648 ../port/copydir.c:163
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei �%s� nicht schlie�en: %m"
#: access/transam/xlog.c:2048 access/transam/xlog.c:3378
#: access/transam/xlog.c:3468 access/transam/xlog.c:3566 libpq/hba.c:950
#: postmaster/autovacuum.c:462 utils/error/elog.c:1123
#: utils/init/postinit.c:87 utils/init/miscinit.c:965
#: utils/init/miscinit.c:1071 ../port/copydir.c:119
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei �%s� nicht �ffnen: %m"
#: access/transam/xlog.c:2076 access/transam/xlog.c:3578
#: access/transam/xlog.c:6350 access/transam/xlog.c:6400
#: access/transam/xlog.c:6675 access/transam/xlog.c:6700
#: access/transam/xlog.c:6738 utils/adt/genfile.c:136 ../port/copydir.c:137
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei �%s� nicht lesen: %m"
#: access/transam/xlog.c:2079
#, c-format
msgid "not enough data in file \"%s\""
msgstr "nicht genug Daten in Datei �%s�"
#: access/transam/xlog.c:2196
#, c-format
msgid ""
"could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment "
"%u): %m"
msgstr ""
"konnte Datei �%s� nicht nach �%s� linken (Initialisierung von Logdatei %u, "
"Segment %u): %m"
#: access/transam/xlog.c:2217
#, c-format
msgid ""
"could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, "
"segment %u): %m"
msgstr ""
"konnte Datei �%s� nicht in �%s� umbenennen (Initialisierung von Logdatei %u, "
"Segment %u): %m"
#: access/transam/xlog.c:2348
#, c-format
msgid "could not close log file %u, segment %u: %m"
msgstr "konnte Logdatei %u, Segment %u nicht schlie�en: %m"
#: access/transam/xlog.c:2413 access/transam/xlog.c:2515
#: access/transam/xlog.c:6230 utils/adt/dbsize.c:57 utils/adt/dbsize.c:179
#: utils/adt/dbsize.c:247 utils/adt/genfile.c:170 ../port/copydir.c:81
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "konnte �stat� f�r Datei �%s� nicht ausf�hren: %m"
#: access/transam/xlog.c:2421 access/transam/xlog.c:6405
#: commands/tablespace.c:588
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei �%s� nicht l�schen: %m"
#: access/transam/xlog.c:2496
#, c-format
msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu"
msgstr "Archivdatei �%s� hat falsche Gr��e: %lu statt %lu"
#: access/transam/xlog.c:2503
#, c-format
msgid "restored log file \"%s\" from archive"
msgstr "Logdatei �%s� aus Archiv wiederhergestellt"
#: access/transam/xlog.c:2543
#, c-format
msgid "could not restore file \"%s\" from archive: return code %d"
msgstr "konnte Datei �%s� nicht aus Archiv wiederherstellen: R�ckgabecode %d"
#: access/transam/xlog.c:2616 access/transam/xlog.c:2695
#, c-format
msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte Transaktionslog-Verzeichnis �%s� nicht �ffnen: %m"
#: access/transam/xlog.c:2651
#, c-format
msgid "recycled transaction log file \"%s\""
msgstr "Transaktionslogdatei �%s� wird wiederverwendet"
#: access/transam/xlog.c:2665
#, c-format
msgid "removing transaction log file \"%s\""
msgstr "entferne Transaktionslogdatei �%s�"
#: access/transam/xlog.c:2708
#, c-format
msgid "removing transaction log backup history file \"%s\""
msgstr "entferne Transaktionslog-Backup-History-Datei �%s�"
#: access/transam/xlog.c:2814
#, c-format
msgid "incorrect hole size in record at %X/%X"
msgstr "falsche Lochgr��e im Datensatz bei %X/%X"
#: access/transam/xlog.c:2827
#, c-format
msgid "incorrect total length in record at %X/%X"
msgstr "falsche Gesamtl�nge im Datensatz bei %X/%X"
#: access/transam/xlog.c:2840
#, c-format
msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
msgstr "falsche Resource-Manager-Daten-Pr�fsumme im Datensatz bei %X/%X"
#: access/transam/xlog.c:2909 access/transam/xlog.c:2997
#, c-format
msgid "invalid record offset at %X/%X"
msgstr "ung�ltiger Datensatz-Offset bei %X/%X"
#: access/transam/xlog.c:2951 access/transam/xlog.c:3140
#, c-format
msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m"
msgstr "konnte nicht aus Logdatei %u, Segment %u bei Position %u lesen: %m"
#: access/transam/xlog.c:2975
#, c-format
msgid "could not read from log file %u, segment %u at offset %u: %m"
msgstr "konnte nicht aus Logdatei %u, Segment %u bei Position %u lesen: %m"
#: access/transam/xlog.c:3005
#, c-format
msgid "contrecord is requested by %X/%X"
msgstr "Contrecord-Eintrag ist bei %X/%X"
#: access/transam/xlog.c:3022
#, c-format
msgid "invalid xlog switch record at %X/%X"
msgstr "ung�ltiger Xlog-Switch-Datensatz bei %X/%X"
#: access/transam/xlog.c:3030
#, c-format
msgid "record with zero length at %X/%X"
msgstr "Datensatz mit L�nge null bei %X/%X"
#: access/transam/xlog.c:3039
#, c-format
msgid "invalid record length at %X/%X"
msgstr "ung�ltige Datensatzl�nge bei %X/%X"
#: access/transam/xlog.c:3046
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
msgstr "ung�ltige Resource-Manager-ID %u bei %X/%X"
#: access/transam/xlog.c:3059 access/transam/xlog.c:3075
#, c-format
msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
msgstr "Datensatz mit inkorrektem Prev-Link %X/%X bei %X/%X"
#: access/transam/xlog.c:3104
#, c-format
msgid "record length %u at %X/%X too long"
msgstr "Datensatzl�nge %u bei %X/%X zu gro�"
#: access/transam/xlog.c:3149
#, c-format
msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr "es gibt keine Contrecord-Flag in Logdatei %u, Segment %u, Offset %u"
#: access/transam/xlog.c:3159
#, c-format
msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr "ung�ltige Contrecord-L�nge %u in Logdatei %u, Segment %u, Offset %u"
#: access/transam/xlog.c:3245
#, c-format
msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr "ung�ltige magische Zahl %04X in Logdatei %u, Segment %u, Offset %u"
#: access/transam/xlog.c:3252 access/transam/xlog.c:3298
#, c-format
msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr "ung�ltige Infobits %04X in Logdatei %u, Segment %u, Offset %u"
#: access/transam/xlog.c:3274 access/transam/xlog.c:3282
#: access/transam/xlog.c:3289
msgid "WAL file is from different system"
msgstr "WAL-Datei stammt von einem anderen System"
#: access/transam/xlog.c:3275
#, c-format
msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s"
msgstr "SYSID in WAL-Datei ist %s, SYSID in pg_control ist %s"
#: access/transam/xlog.c:3283
msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header."
msgstr "Falscher XLOG_SEG_SIZE-Wert in Page-Header."
#: access/transam/xlog.c:3290
msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header."
msgstr "Falscher XLOG_BLCKSZ-Wert in Page-Header."
#: access/transam/xlog.c:3308
#, c-format
msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr "unerwartete Page-Adresse %X/%X in Logdatei %u, Segment %u, Offset %u"
#: access/transam/xlog.c:3320
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr "unerwartete Timeline-ID %u in Logdatei %u, Segment %u, Offset %u"
#: access/transam/xlog.c:3338
#, c-format
msgid ""
"out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset "
"%u"
msgstr ""
"Timeline-ID %u nicht in richtiger Reihenfolge (nach %u) in Logdatei %u, "
"Segment %u, Offset %u"
#: access/transam/xlog.c:3407
#, c-format
msgid "syntax error in history file: %s"
msgstr "Syntax-Fehler in History-Datei: %s"
#: access/transam/xlog.c:3408
msgid "Expected a numeric timeline ID."
msgstr "Eine numerische Timeline-ID wurde erwartet."
#: access/transam/xlog.c:3413
#, c-format
msgid "invalid data in history file: %s"
msgstr "ung�ltige Daten in History-Datei: %s"
#: access/transam/xlog.c:3414
msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence."
msgstr "Timeline-IDs m�ssen in aufsteigender Folge sein."
#: access/transam/xlog.c:3427
#, c-format
msgid "invalid data in history file \"%s\""
msgstr "ung�ltige Daten in History-Datei �%s�"
#: access/transam/xlog.c:3428
msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID."
msgstr "Timeline-IDs m�ssen kleiner als die Timeline-ID des Kindes sein."
#: access/transam/xlog.c:3665
#, c-format
msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei �%s� nicht nach �%s� linken: %m"
#: access/transam/xlog.c:3672 access/transam/xlog.c:4480
#: access/transam/xlog.c:4521 access/transam/xlog.c:4890
#: postmaster/pgarch.c:588 utils/init/flatfiles.c:285
#: utils/init/flatfiles.c:672
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei �%s� nicht in �%s� umbenennen: %m"
#: access/transam/xlog.c:3729
msgid "invalid LC_COLLATE setting"
msgstr "ung�ltige LC_COLLATE-Einstellung"
#: access/transam/xlog.c:3734
msgid "invalid LC_CTYPE setting"
msgstr "ung�ltige LC_CTYPE-Einstellung"
#: access/transam/xlog.c:3763
#, c-format
msgid "could not create control file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Kontrolldatei �%s� nicht erzeugen: %m"
#: access/transam/xlog.c:3774 access/transam/xlog.c:3983
#, c-format
msgid "could not write to control file: %m"
msgstr "konnte nicht in Kontrolldatei schreiben: %m"
#: access/transam/xlog.c:3780 access/transam/xlog.c:3989
#, c-format
msgid "could not fsync control file: %m"
msgstr "konnte Kontrolldatei nicht fsyncen: %m"
#: access/transam/xlog.c:3785 access/transam/xlog.c:3994
#, c-format
msgid "could not close control file: %m"
msgstr "konnte Kontrolldatei nicht schlie�en: %m"
#: access/transam/xlog.c:3803 access/transam/xlog.c:3972
#, c-format
msgid "could not open control file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Kontrolldatei �%s� nicht �ffnen: %m"
#: access/transam/xlog.c:3809
#, c-format
msgid "could not read from control file: %m"
msgstr "konnte nicht aus Kontrolldatei lesen: %m"
#: access/transam/xlog.c:3821 access/transam/xlog.c:3850
#: access/transam/xlog.c:3857 access/transam/xlog.c:3864
#: access/transam/xlog.c:3869 access/transam/xlog.c:3876
#: access/transam/xlog.c:3883 access/transam/xlog.c:3890
#: access/transam/xlog.c:3897 access/transam/xlog.c:3904
#: access/transam/xlog.c:3913 access/transam/xlog.c:3920
#: access/transam/xlog.c:3928 utils/init/miscinit.c:1089
msgid "database files are incompatible with server"
msgstr "Datenbankdateien sind inkompatibel mit Server"
#: access/transam/xlog.c:3822
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the "
"server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d."
msgstr ""
"Der Datenbank-Cluster wurde mit PG_CONTROL_VERSION %d initialisiert, aber "
"der Server wurde mit PG_CONTROL_VERSION %d kompiliert."
#: access/transam/xlog.c:3825 access/transam/xlog.c:3854
#: access/transam/xlog.c:3861 access/transam/xlog.c:3866
msgid "It looks like you need to initdb."
msgstr "Es sieht so aus, dass Sie initdb ausf�hren m�ssen."
#: access/transam/xlog.c:3835
msgid "incorrect checksum in control file"
msgstr "falsche Pr�fsumme in Kontrolldatei"
#: access/transam/xlog.c:3851
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the "
"server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d."
msgstr ""
"Der Datenbank-Cluster wurde mit CATALOG_VERSION_NO %d initialisiert, aber "
"der Server wurde mit CATALOG_VERSION_NO %d kompiliert."
#: access/transam/xlog.c:3858
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was "
"compiled with MAXALIGN %d."
msgstr ""
"Der Datenbank-Cluster wurde mit MAXALIGN %d initialisiert, aber der Server "
"wurde mit MAXALIGN %d kompiliert."
#: access/transam/xlog.c:3865
msgid ""
"The database cluster appears to use a different floating-point number format "
"than the server executable."
msgstr ""
"Der Datenbank-Cluster verwendet anscheinend ein anderes "
"Flie�kommazahlenformat als das Serverprogramm."
#: access/transam/xlog.c:3870
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was "
"compiled with BLCKSZ %d."
msgstr ""
"Der Datenbank-Cluster wurde mit BLCKSZ %d initialisiert, aber der Server "
"wurde mit BLCKSZ %d kompiliert."
#: access/transam/xlog.c:3873 access/transam/xlog.c:3880
#: access/transam/xlog.c:3887 access/transam/xlog.c:3894
#: access/transam/xlog.c:3901 access/transam/xlog.c:3908
#: access/transam/xlog.c:3916 access/transam/xlog.c:3923
#: access/transam/xlog.c:3932
msgid "It looks like you need to recompile or initdb."
msgstr ""
"Es sieht so aus, dass Sie neu kompilieren oder initdb ausf�hren m�ssen."
#: access/transam/xlog.c:3877
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was "
"compiled with RELSEG_SIZE %d."
msgstr ""
"Der Datenbank-Cluster wurde mit RELSEG_SIZE %d initialisiert, aber der "
"Server wurde mit RELSEGSIZE %d kompiliert."
#: access/transam/xlog.c:3884
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was "
"compiled with XLOG_BLCKSZ %d."
msgstr ""
"Der Datenbank-Cluster wurde mit XLOG_BLCKSZ %d initialisiert, aber der "
"Server wurde mit XLOG_BLCKSZ %d kompiliert."
#: access/transam/xlog.c:3891
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server "
"was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d."
msgstr ""
"Der Datenbank-Cluster wurde mit XLOG_SEG_SIZE %d initialisiert, aber der "
"Server wurde mit XLOG_SEG_SIZE %d kompiliert."
#: access/transam/xlog.c:3898
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was "
"compiled with NAMEDATALEN %d."
msgstr ""
"Der Datenbank-Cluster wurde mit NAMEDATALEN %d initialisiert, aber der "
"Server wurde mit NAMEDATALEN %d kompiliert."
#: access/transam/xlog.c:3905
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server "
"was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d."
msgstr ""
"Der Datenbank-Cluster wurde mit INDEX_MAX_KEYS %d initialisiert, aber der "
"Server wurde mit INDEX_MAX_KEYS %d kompiliert."
#: access/transam/xlog.c:3914
msgid ""
"The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the "
"server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP."
msgstr ""
"Der Datenbank-Cluster wurde ohne HAVE_INT64_TIMESTAMP initialisiert, aber "
"der Server wurde mit HAE_INT64_TIMESTAMP kompiliert."
#: access/transam/xlog.c:3921
msgid ""
"The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the "
"server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP."
msgstr ""
"Der Datenbank-Cluster wurde mit HAVE_INT64_TIMESTAMP initialisiert, aber der "
"Server wurde ohne HAE_INT64_TIMESTAMP kompiliert."
#: access/transam/xlog.c:3929
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the "
"server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
msgstr ""
"Der Datenbank-Cluster wurde mit LOCALE_NAME_BUFLEN %d initialisiert, aber "
"der Server wurde mit LOCALE_NAME_BUFLEN %d kompiliert."
#: access/transam/xlog.c:3935 access/transam/xlog.c:3942
msgid "database files are incompatible with operating system"
msgstr "Datenbankdateien sind inkompatibel mit Betriebssystem"
#: access/transam/xlog.c:3936
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not "
"recognized by setlocale()."
msgstr ""
"Der Datenbank-Cluster wurde mit LC_COLLATE �%s� initialisiert, was von "
"setlocale() nicht erkannt wird."
#: access/transam/xlog.c:3939 access/transam/xlog.c:3946
msgid "It looks like you need to initdb or install locale support."
msgstr ""
"Es sieht so aus, dass Sie initdb ausf�hren oder Locale-Unterst�tzung "
"installieren m�ssen."
#: access/transam/xlog.c:3943
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not "
"recognized by setlocale()."
msgstr ""
"Der Datenbank-Cluster wurde mit LC_CTYPE �%s� initialisiert, was von "
"setlocale() nicht erkannt wird."
#: access/transam/xlog.c:4180
#, c-format
msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m"
msgstr "konnte Bootstrap-Transaktionslogdatei nicht schreiben: %m"
#: access/transam/xlog.c:4186
#, c-format
msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m"
msgstr "konnte Bootstrap-Transaktionslogdatei nicht fsyncen: %m"
#: access/transam/xlog.c:4191
#, c-format
msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m"
msgstr "konnte Bootstrap-Transaktionslogdatei nicht schlie�en: %m"
#: access/transam/xlog.c:4254
#, c-format
msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Recovery-Kommandodatei �%s� nicht �ffnen: %m"
#: access/transam/xlog.c:4259
msgid "starting archive recovery"
msgstr "starte Wiederherstellung aus Archiv"
#: access/transam/xlog.c:4304
#, c-format
msgid "restore_command = \"%s\""
msgstr "restore_command = �%s�"
#: access/transam/xlog.c:4318
#, c-format
msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\""
msgstr "recovery_target_timeline ist keine g�ltige Zahl: �%s�"
#: access/transam/xlog.c:4323
#, c-format
msgid "recovery_target_timeline = %u"
msgstr "recovery_target_timeline = %u"
#: access/transam/xlog.c:4326
msgid "recovery_target_timeline = latest"
msgstr "recovery_target_timeline = latest"
#: access/transam/xlog.c:4334
#, c-format
msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\""
msgstr "recovery_target_xid ist keine g�ltige Zahl: �%s�"
#: access/transam/xlog.c:4337
#, c-format
msgid "recovery_target_xid = %u"
msgstr "recovery_target_xid = %u"
#: access/transam/xlog.c:4362
#, c-format
msgid "recovery_target_time = %s"
msgstr "recovery_target_time = %s"
#: access/transam/xlog.c:4379
#, c-format
msgid "recovery_target_inclusive = %s"
msgstr "recovery_target_inclusive = %s"
#: access/transam/xlog.c:4383
#, c-format
msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\""
msgstr "unbekannter Recovery-Parameter �%s�"
#: access/transam/xlog.c:4391
#, c-format
msgid "syntax error in recovery command file: %s"
msgstr "Syntaxfehler in Recovery-Kommandodatei: %s"
#: access/transam/xlog.c:4393
msgid "Lines should have the format parameter = 'value'."
msgstr "Die Zeilen m�ssen das Format parameter = 'wert' haben."
#: access/transam/xlog.c:4398
#, c-format
msgid "recovery command file \"%s\" did not specify restore_command"
msgstr "Recovery-Kommandodatei �%s� hat kein restore_command angegeben"
#: access/transam/xlog.c:4417
#, c-format
msgid "recovery_target_timeline %u does not exist"
msgstr "recovery_target_timeline %u existiert nicht"
#: access/transam/xlog.c:4525
msgid "archive recovery complete"
msgstr "Wiederherstellung aus Archiv abgeschlossen"
#: access/transam/xlog.c:4609
#, c-format
msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
msgstr "Wiederherstellung beendet nach Commit der Transaktion %u, Zeit %s"
#: access/transam/xlog.c:4613
#, c-format
msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
msgstr "Wiederherstellung beendet vor Commit der Transaktion %u, Zeit %s"
#: access/transam/xlog.c:4620
#, c-format
msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
msgstr "Wiederherstellung beendet nach Abbruch der Transaktion %u, Zeit %s"
#: access/transam/xlog.c:4624
#, c-format
msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
msgstr "Wiederherstellung beendet vor Abbruch der Transaktion %u, Zeit %s"
#: access/transam/xlog.c:4669
msgid "control file contains invalid data"
msgstr "Kontrolldatei enth�lt ung�ltige Daten"
#: access/transam/xlog.c:4673
#, c-format
msgid "database system was shut down at %s"
msgstr "Datenbanksystem wurde am %s heruntergefahren"
#: access/transam/xlog.c:4677
#, c-format
msgid "database system shutdown was interrupted at %s"
msgstr "Datenbanksystem wurde am %s w�hrend des Herunterfahrens unterbrochen"
#: access/transam/xlog.c:4681
#, c-format
msgid "database system was interrupted while in recovery at %s"
msgstr "Datenbanksystem wurde w�hrend der Wiederherstellung am %s unterbrochen"
#: access/transam/xlog.c:4683
msgid ""
"This probably means that some data is corrupted and you will have to use the "
"last backup for recovery."
msgstr ""
"Das bedeutet wahrscheinlich, dass einige Daten verf�lscht sind und Sie die "
"letzte Datensicherung zur Wiederherstellung verwenden m�ssen."
#: access/transam/xlog.c:4687
#, c-format
msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s"
msgstr ""
"Datenbanksystem wurde w�hrend der Wiederherstellung bei Logzeit %s "
"unterbrochen"
#: access/transam/xlog.c:4689
msgid ""
"If this has occurred more than once some data may be corrupted and you may "
"need to choose an earlier recovery target."
msgstr "Wenn dies mehr als einmal vorgekommen ist, dann sind einige Daten m�glicherweise verf�lscht und Sie m�ssen ein fr�heres Wiederherstellungsziel w�hlen."
#: access/transam/xlog.c:4693
#, c-format
msgid "database system was interrupted at %s"
msgstr "Datenbanksystem wurde am %s unterbrochen"
#: access/transam/xlog.c:4725
#, c-format
msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u"
msgstr "angeforderte Timeline %u ist kein Kind der Datenbanksystem-Timeline %u"
#: access/transam/xlog.c:4739 access/transam/xlog.c:4763
#, c-format
msgid "checkpoint record is at %X/%X"
msgstr "Checkpoint-Eintrag ist bei %X/%X"
#: access/transam/xlog.c:4746
msgid "could not locate required checkpoint record"
msgstr "konnte den n�tigen Checkpoint-Datensatz nicht finden"
#: access/transam/xlog.c:4747
#, c-format
msgid ""
"If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/"
"backup_label\"."
msgstr ""
"Wenn Sie kein Backup wiederherstellen, versuchen Sie, die Datei �%s/"
"backup_label� zu l�schen."
#: access/transam/xlog.c:4773
#, c-format
msgid "using previous checkpoint record at %X/%X"
msgstr "Checkpoint-Eintrag ist bei %X/%X"
#: access/transam/xlog.c:4779
msgid "could not locate a valid checkpoint record"
msgstr "konnte keinen g�ltigen Checkpoint-Datensatz finden"
#: access/transam/xlog.c:4788
#, c-format
msgid "redo record is at %X/%X; undo record is at %X/%X; shutdown %s"
msgstr "Redo-Eintrag ist bei %X/%X; Undo-Eintrag ist bei %X/%X; Shutdown %s"
#: access/transam/xlog.c:4793
#, c-format
msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u"
msgstr "n�chste Transaktions-ID: %u/%u; n�chste OID: %u"
#: access/transam/xlog.c:4797
#, c-format
msgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u"
msgstr "n�chste MultiXactId: %u; n�chster MultiXactOffset: %u"
#: access/transam/xlog.c:4801
msgid "invalid next transaction ID"
msgstr "ung�ltige n�chste Transaktions-ID"
#: access/transam/xlog.c:4819
msgid "invalid redo in checkpoint record"
msgstr "ung�ltiges Redo im Checkpoint-Datensatz"
#: access/transam/xlog.c:4833
msgid "invalid redo/undo record in shutdown checkpoint"
msgstr "ung�ltiger Redo/Undo-Datensatz im Shutdown-Checkpoint"
#: access/transam/xlog.c:4858
msgid "automatic recovery in progress"
msgstr "automatische Wiederherstellung l�uft"
#: access/transam/xlog.c:4864
msgid ""
"database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
msgstr ""
"Datenbanksystem wurde nicht richtig heruntergefahren; automatische "
"Wiederherstellung l�uft"
#: access/transam/xlog.c:4926
#, c-format
msgid "redo starts at %X/%X"
msgstr "Redo beginnt bei %X/%X"
#: access/transam/xlog.c:4996
#, c-format
msgid "redo done at %X/%X"
msgstr "Redo fertig bei %X/%X"
#: access/transam/xlog.c:5004
msgid "redo is not required"
msgstr "Redo nicht n�tig"
#: access/transam/xlog.c:5024
msgid "requested recovery stop point is before end time of backup dump"
msgstr "angeforderter Recovery-Endpunkt ist vor der Endzeit des Backup-Dumps"
#: access/transam/xlog.c:5028
msgid "WAL ends before end time of backup dump"
msgstr "WAL endet vor der Endzeit des Backup-Dumps"
#: access/transam/xlog.c:5043
#, c-format
msgid "selected new timeline ID: %u"
msgstr "gew�hlte neue Timeline-ID: %u"
#: access/transam/xlog.c:5190
msgid "database system is ready"
msgstr "Datenbanksystem ist bereit"
#: access/transam/xlog.c:5229
msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
msgstr "ung�ltige prim�re Checkpoint-Verkn�pfung in Kontrolldatei"
#: access/transam/xlog.c:5233
msgid "invalid secondary checkpoint link in control file"
msgstr "ung�ltige sekund�re Checkpoint-Verkn�pfung in Kontrolldatei"
#: access/transam/xlog.c:5237
msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
msgstr "ung�ltige Checkpoint-Verkn�pfung in backup_label-Datei"
#: access/transam/xlog.c:5251
msgid "invalid primary checkpoint record"
msgstr "ung�ltiger prim�rer Checkpoint-Datensatz"
#: access/transam/xlog.c:5255
msgid "invalid secondary checkpoint record"
msgstr "ung�ltiger sekund�rer Checkpoint-Datensatz"
#: access/transam/xlog.c:5259
msgid "invalid checkpoint record"
msgstr "ung�ltiger Checkpoint-Datensatz"
#: access/transam/xlog.c:5270
msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
msgstr "ung�ltige Resource-Manager-ID im prim�ren Checkpoint-Datensatz"
#: access/transam/xlog.c:5274
msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record"
msgstr "ung�ltige Resource-Manager-ID im sekund�ren Checkpoint-Datensatz"
#: access/transam/xlog.c:5278
msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
msgstr "ung�ltige Resource-Manager-ID im Checkpoint-Datensatz"
#: access/transam/xlog.c:5290
msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
msgstr "ung�ltige xl_info im prim�ren Checkpoint-Datensatz"
#: access/transam/xlog.c:5294
msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record"
msgstr "ung�ltige xl_info im sekund�ren Checkpoint-Datensatz"
#: access/transam/xlog.c:5298
msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
msgstr "ung�ltige xl_info im Checkpoint-Datensatz"
#: access/transam/xlog.c:5310
msgid "invalid length of primary checkpoint record"
msgstr "ung�ltige L�nge des prim�ren Checkpoint-Datensatzes"
#: access/transam/xlog.c:5314
msgid "invalid length of secondary checkpoint record"
msgstr "ung�ltige L�nge des sekund�ren Checkpoint-Datensatzes"
#: access/transam/xlog.c:5318
msgid "invalid length of checkpoint record"
msgstr "ung�ltige L�nge des Checkpoint-Datensatzes"
#: access/transam/xlog.c:5427
msgid "shutting down"
msgstr "fahre herunter"
#: access/transam/xlog.c:5437
msgid "database system is shut down"
msgstr "Datenbanksystem ist heruntergefahren"
#: access/transam/xlog.c:5578
msgid "checkpoint starting"
msgstr "Checkpoint-Prozess startet"
#: access/transam/xlog.c:5640
msgid ""
"concurrent transaction log activity while database system is shutting down"
msgstr ""
"gleichzeitige Transaktionslog-Aktivit�t w�hrend das Datenbanksystem "
"herunterf�hrt"
#: access/transam/xlog.c:5708
#, c-format
msgid ""
"checkpoint complete; %d transaction log file(s) added, %d removed, %d "
"recycled"
msgstr ""
"Checkpoint vollst�ndig; %d Transaktionslogdatei(en) hinzugef�gt, %d "
"entfernt, %d wiederverwendet"
#: access/transam/xlog.c:5789
#, c-format
msgid "recovery restart point at %X/%X"
msgstr "Recovery-Restart-Punkt bei %X/%X"
#: access/transam/xlog.c:5898
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
msgstr "unerwartete Timeline-ID %u (nach %u) im Checkpoint-Datensatz"
#: access/transam/xlog.c:5930
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
msgstr "unerwartete Timeline-ID %u (sollte %u sein) im Checkpoint-Datensatz"
#: access/transam/xlog.c:6060 access/transam/xlog.c:6085
#, c-format
msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m"
msgstr "konnte Logdatei %u, Segment %u nicht fsyncen: %m"
#: access/transam/xlog.c:6093
#, c-format
msgid "could not fsync write-through log file %u, segment %u: %m"
msgstr "konnte Write-Through-Logdatei %u, Segment %u nicht fsyncen: %m"
#: access/transam/xlog.c:6102
#, c-format
msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m"
msgstr "konnte Logdatei %u, Segment %u nicht fdatasyncen: %m"
#: access/transam/xlog.c:6144 access/transam/xlog.c:6311
msgid "must be superuser to run a backup"
msgstr "nur Superuser k�nnen ein Backup ausf�hren"
#: access/transam/xlog.c:6149
msgid "WAL archiving is not active"
msgstr "WAL-Archivierung ist nicht aktiv"
#: access/transam/xlog.c:6150
msgid ""
"archive_command must be defined before online backups can be made safely."
msgstr ""
"archive_command muss definiert werden, bevor sichere Online-Backups gemacht "
"werden k�nnen."
#: access/transam/xlog.c:6179 access/transam/xlog.c:6236
msgid "a backup is already in progress"
msgstr "ein Backup l�uft bereits"
#: access/transam/xlog.c:6180
msgid "Run pg_stop_backup() and try again."
msgstr "F�hren Sie pg_stop_backup() aus und versuchen Sie es nochmal."
#: access/transam/xlog.c:6237
#, c-format
msgid ""
"If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try "
"again."
msgstr ""
"Wenn Sie sicher sind, dass noch kein Backup l�uft, entfernen Sie die Datei �%"
"s� und versuchen Sie es noch einmal."
#: access/transam/xlog.c:6258 access/transam/xlog.c:6391
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei �%s� nicht schreiben: %m"
#: access/transam/xlog.c:6354
msgid "a backup is not in progress"
msgstr "es l�uft kein Backup"
#: access/transam/xlog.c:6366 access/transam/xlog.c:6690
#: access/transam/xlog.c:6696 access/transam/xlog.c:6727
#: access/transam/xlog.c:6733
#, c-format
msgid "invalid data in file \"%s\""
msgstr "ung�ltige Daten in Datei �%s�"
#: access/transam/xlog.c:6438
msgid "must be superuser to switch transaction log files"
msgstr "nur Superuser k�nnen Transaktionslogdateien umschalten"
#: access/transam/xlog.c:6546 access/transam/xlog.c:6615
#, c-format
msgid "could not parse transaction log location \"%s\""
msgstr "konnte Transaktionslogposition �%s� nicht interpretieren"
#: access/transam/xlog.c:6761
#, c-format
msgid "xlog redo %s"
msgstr "xlog redo %s"
#: access/transam/varsup.c:81
#, c-format
msgid ""
"database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database "
"\"%s\""
msgstr ""
"Datenbank nimmt keine Befehle an, um Datenverlust in Datenbank �%s� wegen "
"Transaktionsnummern�berlauf zu vermeiden"
#: access/transam/varsup.c:83
#, c-format
msgid ""
"Stop the postmaster and use a standalone backend to vacuum database \"%s\"."
msgstr ""
"Halten Sie den Postmaster an und verwenden Sie ein Standalone-Backend, um "
"VACUUM in der Datenbank �%s� auszuf�hren."
#: access/transam/varsup.c:87 access/transam/varsup.c:294
#, c-format
msgid "database \"%s\" must be vacuumed within %u transactions"
msgstr "Datenbank �%s� muss innerhalb von %u Transaktionen gevacuumt werden"
#: access/transam/varsup.c:90 access/transam/varsup.c:297
#, c-format
msgid "To avoid a database shutdown, execute a full-database VACUUM in \"%s\"."
msgstr ""
"Um ein Abschalten der Datenbank zu vermeiden, f�hren Sie in �%s� ein VACUUM "
"�ber die komplette Datenbank aus."
#: access/transam/varsup.c:277
#, c-format
msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database \"%s\""
msgstr ""
"Grenze f�r Transaktionsnummern�berlauf ist %u, begrenzt durch Datenbank �%s�"
#: access/transam/xact.c:525
msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction"
msgstr "kann nicht mehr als 2^32-1 Befehle in einer Transaktion ausf�hren"
#. translator: %s represents an SQL statement name
#: access/transam/xact.c:2509
#, c-format
msgid "%s cannot run inside a transaction block"
msgstr "%s kann nicht in einem Transaktionsblock laufen"
#. translator: %s represents an SQL statement name
#: access/transam/xact.c:2519
#, c-format
msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
msgstr "%s kann nicht in einer Subtransaktion laufen"
#. translator: %s represents an SQL statement name
#: access/transam/xact.c:2531
#, c-format
msgid "%s cannot be executed from a function"
msgstr "%s kann nicht aus einer Funktion heraus ausgef�hrt werden"
#. translator: %s represents an SQL statement name
#: access/transam/xact.c:2582
#, c-format
msgid "%s may only be used in transaction blocks"
msgstr "%s kann nur in einem Transaktionsblock laufen"
#: access/transam/xact.c:2764
msgid "there is already a transaction in progress"
msgstr "eine Transaktion ist bereits begonnen"
#: access/transam/xact.c:2931 access/transam/xact.c:3023
msgid "there is no transaction in progress"
msgstr "keine Transaktion offen"
#: access/transam/xact.c:3117 access/transam/xact.c:3167
#: access/transam/xact.c:3173 access/transam/xact.c:3217
#: access/transam/xact.c:3265 access/transam/xact.c:3271
msgid "no such savepoint"
msgstr "Savepoint existiert nicht"
#: access/transam/xact.c:3913
msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
msgstr "kann nicht mehr als 2^32-1 Subtransaktionen in einer Transaktion haben"
#: access/gin/ginarrayproc.c:30
msgid "array must not contain null values"
msgstr "Array darf keine NULL-Werte enthalten"
#: access/gin/ginscan.c:146
msgid "GIN indexes do not support whole-index scans"
msgstr "GIN-Indexe unterst�tzen keine Scans des ganzen Index"
#: access/gin/ginscan.c:179
msgid "GIN index does not support search with void query"
msgstr "GIN-Index unterst�tzt keine Suche mit leerer Anfrage"
#: bootstrap/bootstrap.c:298 postmaster/postmaster.c:562 tcop/postgres.c:2923
#, c-format
msgid "--%s requires a value"
msgstr "--%s ben�tigt einen Wert"
#: bootstrap/bootstrap.c:303 postmaster/postmaster.c:567 tcop/postgres.c:2928
#, c-format
msgid "-c %s requires a value"
msgstr "-c %s ben�tigt einen Wert"
#: bootstrap/bootstrap.c:314 postmaster/postmaster.c:579
#: postmaster/postmaster.c:592
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Versuchen Sie �%s --help� f�r weitere Informationen.\n"
#: bootstrap/bootstrap.c:328
#, c-format
msgid "%s: invalid command-line arguments\n"
msgstr "%s: ung�ltige Kommandozeilenargumente\n"
#: y.tab.c:626 y.tab.c:11865
msgid "syntax error: cannot back up"
msgstr "Syntaxfehler: kann nicht zur�ck"
#: y.tab.c:1548 y.tab.c:22461
msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
msgstr "Syntaxfehler; au�erdem virtuellen Speicher aufgebraucht"
#: y.tab.c:1552 y.tab.c:22465 gram.y:9105 gram.y:9107 gram.y:9124 gram.y:9126
msgid "syntax error"
msgstr "Syntaxfehler"
#: y.tab.c:1666 y.tab.c:22581
msgid "parser stack overflow"
msgstr "Parserstack-�berlauf"
#: catalog/dependency.c:171 catalog/dependency.c:224
#, c-format
msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
msgstr "kann %s nicht l�schen, weil andere Objekte davon abh�ngen"
#: catalog/dependency.c:173 catalog/dependency.c:226
msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too."
msgstr ""
"Verwenden SIe DROP ... CASCADE um die abh�ngigen Objekte ebenfalls zu "
"l�schen."
#: catalog/dependency.c:357
#, c-format
msgid "failed to drop all objects depending on %s"
msgstr "konnte nicht alle von %s abh�ngenden Objekte l�schen"
#: catalog/dependency.c:458 catalog/dependency.c:877 catalog/pg_shdepend.c:517
#, c-format
msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
msgstr "kann %s nicht l�schen, weil es vom Datenbanksystem ben�tigt wird"
#: catalog/dependency.c:598
#, c-format
msgid "cannot drop %s because %s requires it"
msgstr "kann %s nicht l�schen, weil es von %s ben�tigt wird"
#: catalog/dependency.c:600
#, c-format
msgid "You may drop %s instead."
msgstr "Sie k�nnen stattdessen %s l�schen."
#: catalog/dependency.c:669 catalog/dependency.c:834 catalog/dependency.c:862
#, c-format
msgid "drop auto-cascades to %s"
msgstr "L�schvorgang l�scht automatisch %s"
#: catalog/dependency.c:674 catalog/dependency.c:839
#, c-format
msgid "%s depends on %s"
msgstr "%s h�ngt von %s ab"
#: catalog/dependency.c:681 catalog/dependency.c:846
#, c-format
msgid "drop cascades to %s"
msgstr "L�schvorgang l�scht ebenfalls %s"
#: catalog/dependency.c:1673
#, c-format
msgid " column %s"
msgstr " Spalte %s"
#: catalog/dependency.c:1679
#, c-format
msgid "function %s"
msgstr "Funktion %s"
#: catalog/dependency.c:1684
#, c-format
msgid "type %s"
msgstr "Typ %s"
#: catalog/dependency.c:1714
#, c-format
msgid "cast from %s to %s"
msgstr "Typumwandlung von %s in %s"
#: catalog/dependency.c:1751
#, c-format
msgid "constraint %s on "
msgstr "Constraint %s f�r "
#: catalog/dependency.c:1757
#, c-format
msgid "constraint %s"
msgstr "Constraint %s"
#: catalog/dependency.c:1776
#, c-format
msgid "conversion %s"
msgstr "Konversion %s"
#: catalog/dependency.c:1813
#, c-format
msgid "default for %s"
msgstr "Vorgabewert f�r %s"
#: catalog/dependency.c:1831
#, c-format
msgid "language %s"
msgstr "Sprache %s"
#: catalog/dependency.c:1838
#, c-format
msgid "operator %s"
msgstr "Operator %s"
#: catalog/dependency.c:1872
#, c-format
msgid "operator class %s for access method %s"
msgstr "Operatorklasse %s f�r Zugriffsmethode %s"
#: catalog/dependency.c:1908
#, c-format
msgid "rule %s on "
msgstr "Regel %s f�r "
#: catalog/dependency.c:1943
#, c-format
msgid "trigger %s on "
msgstr "Triger %s f�r "
#: catalog/dependency.c:1960
#, c-format
msgid "schema %s"
msgstr "Schema %s"
#: catalog/dependency.c:1966
#, c-format
msgid "role %s"
msgstr "Rolle %s"
#: catalog/dependency.c:1979
#, c-format
msgid "database %s"
msgstr "Datenbank %s"
#: catalog/dependency.c:1991
#, c-format
msgid "tablespace %s"
msgstr "Tablespace %s"
#: catalog/dependency.c:2035
#, c-format
msgid "table %s"
msgstr "Tabelle %s"
#: catalog/dependency.c:2039
#, c-format
msgid "index %s"
msgstr "Index %s"
#: catalog/dependency.c:2043
#, c-format
msgid "sequence %s"
msgstr "Sequenz %s"
#: catalog/dependency.c:2047
#, c-format
msgid "uncataloged table %s"
msgstr "nicht katalogisierte Tabelle %s"
#: catalog/dependency.c:2051
#, c-format
msgid "toast table %s"
msgstr "TOAST-Tabelle %s"
#: catalog/dependency.c:2055
#, c-format
msgid "view %s"
msgstr "Sicht %s"
#: catalog/dependency.c:2059
#, c-format
msgid "composite type %s"
msgstr "zusammengesetzter Typ %s"
#: catalog/dependency.c:2064
#, c-format
msgid "relation %s"
msgstr "Relation %s"
#: catalog/aclchk.c:121
msgid "grant options can only be granted to roles"
msgstr "Grant-Optionen k�nnen nur Rollen gew�hrt werden"
#: catalog/aclchk.c:217
#, c-format
msgid "no privileges were granted for \"%s\""
msgstr "es wurden keine Privilegien f�r �%s� gew�hrt"
#: catalog/aclchk.c:221
#, c-format
msgid "not all privileges were granted for \"%s\""
msgstr "es wurden nicht alle Priviligien f�r �%s� gew�hrt"
#: catalog/aclchk.c:228
#, c-format
msgid "no privileges could be revoked for \"%s\""
msgstr "es konnten keine Privilegien f�r �%s� entzogen werden"
#: catalog/aclchk.c:232
#, c-format
msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\""
msgstr "es konnten nicht alle Privilegien f�r �%s� entzogen werden"
#: catalog/aclchk.c:294
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for relation"
msgstr "ung�ltiger Privilegtyp %s f�r Relation"
#: catalog/aclchk.c:298
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for sequence"
msgstr "ung�ltiger Privilegtyp %s f�r Sequenz"
#: catalog/aclchk.c:302
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for database"
msgstr "ung�ltiger Privilegtyp %s f�r Datenbank"
#: catalog/aclchk.c:306
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for function"
msgstr "ung�ltiger Privilegtyp %s f�r Funktion"
#: catalog/aclchk.c:310
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for language"
msgstr "ung�ltiger Privilegtyp %s f�r Sprache"
#: catalog/aclchk.c:314
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for schema"
msgstr "ung�ltiger Privilegtyp %s f�r Schema"
#: catalog/aclchk.c:318
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for tablespace"
msgstr "ung�ltiger Privilegtyp %s f�r Tablespace"
#: catalog/aclchk.c:432 commands/comment.c:599 commands/dbcommands.c:571
#: commands/dbcommands.c:692 commands/dbcommands.c:810
#: commands/dbcommands.c:882 commands/dbcommands.c:967 utils/adt/acl.c:1748
#: utils/adt/dbsize.c:132 utils/init/postinit.c:317 utils/init/postinit.c:423
#: utils/init/postinit.c:439
#, c-format
msgid "database \"%s\" does not exist"
msgstr "Datenbank �%s� existiert nicht"
#: catalog/aclchk.c:460 commands/comment.c:1168 commands/functioncmds.c:555
#: commands/proclang.c:401 commands/proclang.c:467 utils/adt/acl.c:2171
#, c-format
msgid "language \"%s\" does not exist"
msgstr "Sprache �%s� existiert nicht"
#: catalog/aclchk.c:480 catalog/namespace.c:254 catalog/namespace.c:1224
#: catalog/namespace.c:1252 catalog/namespace.c:1293 catalog/namespace.c:1897
#: commands/comment.c:709 commands/schemacmds.c:174 commands/schemacmds.c:246
#: commands/schemacmds.c:322 utils/adt/acl.c:2375
#, c-format
msgid "schema \"%s\" does not exist"
msgstr "Schema �%s� existiert nicht"
#: catalog/aclchk.c:509 commands/tablecmds.c:334 commands/tablecmds.c:5790
#: commands/comment.c:638 commands/dbcommands.c:280 commands/indexcmds.c:202
#: commands/tablespace.c:409 commands/tablespace.c:727
#: commands/tablespace.c:794 commands/tablespace.c:889
#: executor/execMain.c:2381 utils/adt/acl.c:2581 utils/adt/dbsize.c:209
#, c-format
msgid "tablespace \"%s\" does not exist"
msgstr "Tablespace �%s� existiert nicht"
#: catalog/aclchk.c:585 commands/comment.c:482 commands/sequence.c:909
#: tcop/utility.c:83
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a sequence"
msgstr "�%s� ist keine Sequenz"
#: catalog/aclchk.c:623
#, c-format
msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE"
msgstr "Sequenz �%s� unterst�tzt nur USAGE, SELECT und UPDATE"
#: catalog/aclchk.c:640
msgid "invalid privilege type USAGE for table"
msgstr "ung�ltiger Privilegtyp USAGE f�r Tabelle"
#: catalog/aclchk.c:998
#, c-format
msgid "language \"%s\" is not trusted"
msgstr "Sprache �%s� ist nicht �trusted�"
#: catalog/aclchk.c:1000
msgid "Only superusers may use untrusted languages."
msgstr "Nur Superuser k�nnen nicht vertrauensw�rdige Sprachen verwenden."
#: catalog/aclchk.c:1352
#, c-format
msgid "unrecognized privilege type \"%s\""
msgstr "unbekannter Privilegtyp �%s�"
#: catalog/aclchk.c:1399
#, c-format
msgid "permission denied for relation %s"
msgstr "keine Berechtigung f�r Relation %s"
#: catalog/aclchk.c:1401 commands/sequence.c:440 commands/sequence.c:632
#: commands/sequence.c:676 commands/sequence.c:712
#, c-format
msgid "permission denied for sequence %s"
msgstr "keine Berechtigung f�r Sequenz %s"
#: catalog/aclchk.c:1403
#, c-format
msgid "permission denied for database %s"
msgstr "keine Berechtigung f�r Datenbank %s"
#: catalog/aclchk.c:1405
#, c-format
msgid "permission denied for function %s"
msgstr "keine Berechtigung f�r Funktion %s"
#: catalog/aclchk.c:1407
#, c-format
msgid "permission denied for operator %s"
msgstr "keine Berechtigung f�r Operator %s"
#: catalog/aclchk.c:1409
#, c-format
msgid "permission denied for type %s"
msgstr "keine Berechtigung f�r Typ %s"
#: catalog/aclchk.c:1411
#, c-format
msgid "permission denied for language %s"
msgstr "keine Berechtigung f�r Sprache %s"
#: catalog/aclchk.c:1413
#, c-format
msgid "permission denied for schema %s"
msgstr "keine Berechtigung f�r Schema %s"
#: catalog/aclchk.c:1415
#, c-format
msgid "permission denied for operator class %s"
msgstr "keine Berechtigung f�r Operatorklasse %s"
#: catalog/aclchk.c:1417
#, c-format
msgid "permission denied for conversion %s"
msgstr "keine Berechtigung f�r Konversion %s"
#: catalog/aclchk.c:1419
#, c-format
msgid "permission denied for tablespace %s"
msgstr "keine Berechtigung f�r Tablespace %s"
#: catalog/aclchk.c:1425
#, c-format
msgid "must be owner of relation %s"
msgstr "Berechtigung nur f�r Eigent�mer der Relation %s"
#: catalog/aclchk.c:1427
#, c-format
msgid "must be owner of sequence %s"
msgstr "Berechtigung nur f�r Eigent�mer der Sequenz %s"
#: catalog/aclchk.c:1429
#, c-format
msgid "must be owner of database %s"
msgstr "Berechtigung nur f�r Eigent�mer der Datenbank %s"
#: catalog/aclchk.c:1431
#, c-format
msgid "must be owner of function %s"
msgstr "Berechtigung nur f�r Eigent�mer der Funktion %s"
#: catalog/aclchk.c:1433
#, c-format
msgid "must be owner of operator %s"
msgstr "Berechtigung nur f�r Eigent�mer des Operators %s"
#: catalog/aclchk.c:1435
#, c-format
msgid "must be owner of type %s"
msgstr "Berechtigung nur f�r Eigent�mer des Typs %s"
#: catalog/aclchk.c:1437
#, c-format
msgid "must be owner of language %s"
msgstr "Berechtigung nur f�r Eigent�mer der Sprache %s"
#: catalog/aclchk.c:1439
#, c-format
msgid "must be owner of schema %s"
msgstr "Berechtigung nur f�r Eigent�mer des Schemas %s"
#: catalog/aclchk.c:1441
#, c-format
msgid "must be owner of operator class %s"
msgstr "Berechtigung nur f�r Eigent�mer der Operatorklasse %s"
#: catalog/aclchk.c:1443
#, c-format
msgid "must be owner of conversion %s"
msgstr "Berechtigung nur f�r Eigent�mer der Konversion %s"
#: catalog/aclchk.c:1445
#, c-format
msgid "must be owner of tablespace %s"
msgstr "Berechtigung nur f�r Eigent�mer des Tablespace %s"
#: catalog/aclchk.c:1488
#, c-format
msgid "role with OID %u does not exist"
msgstr "Rolle mit OID %u existiert nicht"
#: catalog/aclchk.c:1558 catalog/aclchk.c:2052
#, c-format
msgid "relation with OID %u does not exist"
msgstr "Relation mit OID %u existiert nicht"
#: catalog/aclchk.c:1654 catalog/aclchk.c:2261 utils/adt/dbsize.c:110
#, c-format
msgid "database with OID %u does not exist"
msgstr "Datenbank mit OID %u existiert nicht"
#: catalog/aclchk.c:1710 catalog/aclchk.c:2136 tcop/fastpath.c:222
#, c-format
msgid "function with OID %u does not exist"
msgstr "Funktion mit OID %u existiert nicht"
#: catalog/aclchk.c:1766
#, c-format
msgid "language with OID %u does not exist"
msgstr "Sprache mit OID %u existiert nicht"
#: catalog/aclchk.c:1851 catalog/aclchk.c:2164
#, c-format
msgid "schema with OID %u does not exist"
msgstr "Schema mit OID %u existiert nicht"
#: catalog/aclchk.c:1924 catalog/aclchk.c:2203
#, c-format
msgid "tablespace with OID %u does not exist"
msgstr "Tablespace mit OID %u existiert nicht"
#: catalog/aclchk.c:2080
#, c-format
msgid "type with OID %u does not exist"
msgstr "Typ mit OID %u existiert nicht"
#: catalog/aclchk.c:2108
#, c-format
msgid "operator with OID %u does not exist"
msgstr "Operator mit OID %u existiert nicht"
#: catalog/aclchk.c:2232
#, c-format
msgid "operator class with OID %u does not exist"
msgstr "Operatorklasse mit OID %u existiert nicht"
#: catalog/aclchk.c:2289
#, c-format
msgid "conversion with OID %u does not exist"
msgstr "Konversion mit OID %u existiert nicht"
#: catalog/pg_aggregate.c:99
msgid "cannot determine transition data type"
msgstr "kann �bergangsdatentyp nicht bestimmen"
#: catalog/pg_aggregate.c:100
msgid ""
"An aggregate using \"anyarray\" or \"anyelement\" as transition type must "
"have at least one argument of either type."
msgstr ""
"Eine Aggregatfunktion, die �anyarray� oder �anyelement� als �bergangstyp "
"verwendet, muss mindestens ein Argument mit einem der beiden Typen haben."
#: catalog/pg_aggregate.c:123
#, c-format
msgid "return type of transition function %s is not %s"
msgstr "R�ckgabetyp der �bergangsfunktion %s ist nicht %s"
#: catalog/pg_aggregate.c:145
msgid ""
"must not omit initial value when transition function is strict and "
"transition type is not compatible with input type"
msgstr ""
"Anfangswert darf nicht ausgelassen werden, wenn �bergangsfunktion strikt ist "
"und �bergangstyp nicht mit Eingabetyp kompatibel ist"
#: catalog/pg_aggregate.c:177 catalog/pg_proc.c:183 executor/functions.c:1076
msgid "cannot determine result data type"
msgstr "kann Ergebnisdatentyp nicht bestimmen"
#: catalog/pg_aggregate.c:178
msgid ""
"An aggregate returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have at least one "
"argument of either type."
msgstr ""
"Eine Aggregatfunktion, die �anyarray� oder �anyelement� zur�ckgibt, muss "
"mindestens ein Argument mit einem der beiden Typen haben."
#: catalog/pg_aggregate.c:187
msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates"
msgstr "Sortieroperator kann nur f�r Aggregatfunktionen mit einem Argument angegeben werden"
#: catalog/pg_aggregate.c:316 commands/typecmds.c:959 commands/typecmds.c:1010
#: commands/typecmds.c:1041 commands/typecmds.c:1064 commands/typecmds.c:1085
#: parser/parse_func.c:221 parser/parse_func.c:1157
#, c-format
msgid "function %s does not exist"
msgstr "Funktion %s existiert nicht"
#: catalog/pg_aggregate.c:321
#, c-format
msgid "function %s returns a set"
msgstr "Funktion %s gibt eine Ergebnismenge zur�ck"
#: catalog/pg_aggregate.c:357
#, c-format
msgid "function %s requires run-time type coercion"
msgstr "Funktion %s erfordert Typumwandlung zur Laufzeit"
#: catalog/heap.c:224
#, c-format
msgid "permission denied to create \"%s.%s\""
msgstr "keine Berechtigung um �%s.%s� zu erzeugen"
#: catalog/heap.c:226
msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
msgstr "�nderungen an Systemkatalogen sind gegenw�rtig nicht erlaubt."
#: catalog/heap.c:343 commands/tablecmds.c:775 commands/tablecmds.c:1079
#: commands/tablecmds.c:3165
#, c-format
msgid "tables can have at most %d columns"
msgstr "Tabellen k�nnen h�chstens %d Spalten haben"
#: catalog/heap.c:360
#, c-format
msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
msgstr "Spaltenname �%s� steht im Konflikt mit dem Namen einer Systemspalte"
#: catalog/heap.c:376
#, c-format
msgid "column name \"%s\" is duplicated"
msgstr "Spaltenname �%s� besteht mehrfach"
#: catalog/heap.c:413
#, c-format
msgid "column \"%s\" has type \"unknown\""
msgstr "Spalte �%s� hat Typ �unknown�"
#: catalog/heap.c:414
msgid "Proceeding with relation creation anyway."
msgstr "Erzeuge die Relation trotzdem."
#: catalog/heap.c:421
#, c-format
msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s"
msgstr "Spalte �%s� hat Pseudotyp %s"
#: catalog/heap.c:777 catalog/index.c:535 commands/tablecmds.c:1674
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists"
msgstr "Relation �%s� existiert bereits"
#: catalog/heap.c:1627
#, c-format
msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
msgstr "nur Verweise auf Tabelle �%s� sind im Check-Constraint zugelassen"
#: catalog/heap.c:1636 commands/typecmds.c:1839
msgid "cannot use subquery in check constraint"
msgstr "Unteranfragen k�nnen nicht in Check-Constraints verwendet werden"
#: catalog/heap.c:1640 commands/typecmds.c:1843
msgid "cannot use aggregate function in check constraint"
msgstr "Aggregatfunktionen k�nnen nicht in Check-Constraints verwendet werden"
#: catalog/heap.c:1657 commands/tablecmds.c:3962
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "Constraint �%s� existiert bereits f�r Relation �%s�"
#: catalog/heap.c:1666
#, c-format
msgid "check constraint \"%s\" already exists"
msgstr "Check-Constraint �%s� existiert bereits"
#: catalog/heap.c:1814
msgid "cannot use column references in default expression"
msgstr "Spaltenverweise k�nnen nicht in Vorgabeausdr�cken verwendet werden"
#: catalog/heap.c:1822
msgid "default expression must not return a set"
msgstr "Vorgabeausdruck kann keine Ergebnismenge zur�ckgeben"
#: catalog/heap.c:1830
msgid "cannot use subquery in default expression"
msgstr "Unteranfragen k�nnen nicht in Vorgabeausdr�cken verwendet werden"
#: catalog/heap.c:1834
msgid "cannot use aggregate function in default expression"
msgstr "Aggregatfunktionen k�nnen nicht in Vorgabeausdr�cken verwendet werden"
#: catalog/heap.c:1852 rewrite/rewriteHandler.c:891
#, c-format
msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
msgstr "Spalte �%s� hat Typ %s, aber der Vorgabeausdruck hat Typ %s"
#: catalog/heap.c:1857 parser/analyze.c:3341 parser/parse_node.c:280
#: parser/parse_target.c:439 parser/parse_target.c:690
#: parser/parse_target.c:700 rewrite/rewriteHandler.c:896
msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
msgstr "Sie m�ssen den Ausdruck umschreiben oder eine Typumwandlung vornehmen."
#: catalog/heap.c:2134
msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination"
msgstr "nicht unterst�tzte Kombination aus ON COMMIT und Fremdschl�ssel"
#: catalog/heap.c:2135
#, c-format
msgid ""
"Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT "
"setting."
msgstr ""
"Tabelle �%s� verweist auf �%s�, aber sie haben nicht die gleiche ON-COMMIT-"
"Einstellung"
#: catalog/heap.c:2140
msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
msgstr ""
"kann eine Tabelle, die in einen Fremdschl�ssel-Constraint eingebunden ist, "
"nicht leeren"
#: catalog/heap.c:2141
#, c-format
msgid "Table \"%s\" references \"%s\"."
msgstr "Tabelle �%s� verweist auf �%s�."
#: catalog/heap.c:2143
#, c-format
msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE."
msgstr ""
"Leeren Sie die Tabelle �%s� gleichzeitig oder verwenden Sie TRUNCATE ... "
"CASCADE."
#: catalog/index.c:511
msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported"
msgstr ""
"benutzerdefinierte Indexe f�r Systemkatalogtabellen werden nicht unterst�tzt"
#: catalog/index.c:521
msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported"
msgstr ""
"nebenl�ufige Indexerzeugung f�r Systemkatalogtabellen wird nicht unterst�tzt"
#: catalog/index.c:530
msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
msgstr "Cluster-globale Indexe k�nnen nicht nach initdb erzeugt werden"
#: catalog/index.c:1923
#, c-format
msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
msgstr ""
"Cluster-globaler Index �%s� kann nur im Einzelbenutzermodus reindiziert "
"werden"
#: catalog/namespace.c:172 catalog/namespace.c:227 commands/trigger.c:2982
#, c-format
msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""
msgstr "Verweise auf andere Datenbanken sind nicht implementiert: �%s.%s.%s�"
#: catalog/namespace.c:194
#, c-format
msgid "relation \"%s.%s\" does not exist"
msgstr "Relation �%s.%s� existiert nicht"
#: catalog/namespace.c:199 utils/adt/regproc.c:816
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not exist"
msgstr "Relation �%s� existiert nicht"
#: catalog/namespace.c:238
msgid "temporary tables may not specify a schema name"
msgstr "tempor�re Tabellen k�nnen keinen Schemanamen angeben"
#: catalog/namespace.c:266 catalog/namespace.c:1304
msgid "no schema has been selected to create in"
msgstr "kein Schema f�r die Objekterzeugung ausgew�hlt"
#: catalog/namespace.c:1190 parser/parse_expr.c:483 parser/parse_target.c:868
#, c-format
msgid "cross-database references are not implemented: %s"
msgstr "Verweise auf andere Datenbanken sind nicht implementiert: %s"
#: catalog/namespace.c:1196 parser/parse_expr.c:514 parser/parse_target.c:878
#: gram.y:2852 gram.y:8325
#, c-format
msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
msgstr "falscher qualifizierter Name (zu viele Namensteile): %s"
#: catalog/namespace.c:1337
#, c-format
msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
msgstr "falscher Relationsname (zu viele Namensteile): %s"
#: catalog/namespace.c:1693
#, c-format
msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\""
msgstr "keine Berechtigung um tempor�re Tabellen in Datenbank �%s� zu erzeugen"
#: catalog/pg_depend.c:205
#, c-format
msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object"
msgstr "kann Abh�ngigkeit von %s nicht entfernen, weil es ein Systemobjekt ist"
#: catalog/pg_largeobject.c:105 commands/comment.c:1310
#: storage/large_object/inv_api.c:253 storage/large_object/inv_api.c:353
#, c-format
msgid "large object %u does not exist"
msgstr "Large Object %u existiert nicht"
#: catalog/pg_conversion.c:64
#, c-format
msgid "conversion \"%s\" already exists"
msgstr "Konversion �%s� existiert bereits"
#: catalog/pg_conversion.c:77
#, c-format
msgid "default conversion for %s to %s already exists"
msgstr "Standardumwandlung von %s nach %s existiert bereits"
#: catalog/pg_conversion.c:313 commands/comment.c:1129
#: commands/conversioncmds.c:112 commands/conversioncmds.c:146
#: commands/conversioncmds.c:202
#, c-format
msgid "conversion \"%s\" does not exist"
msgstr "Konversion �%s� existiert nicht"
#: catalog/pg_namespace.c:51 commands/schemacmds.c:255
#, c-format
msgid "schema \"%s\" already exists"
msgstr "Schema �%s� existiert bereits"
#: catalog/pg_operator.c:219 catalog/pg_operator.c:408
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid operator name"
msgstr "�%s� ist kein g�ltiger Operatorname"
#: catalog/pg_operator.c:414
msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified"
msgstr "entweder leftarg oder rightarg (oder beides) muss angegeben werden"
#: catalog/pg_operator.c:422
msgid "only binary operators can have commutators"
msgstr "nur bin�re Operatoren k�nnen Kommutatoren haben"
#: catalog/pg_operator.c:426
msgid "only binary operators can have join selectivity"
msgstr "nur bin�re Operatoren k�nnen Join-Selectivity haben"
#: catalog/pg_operator.c:430
msgid "only binary operators can hash"
msgstr "nur bin�re Operatoren k�nnen eine Hash-Funktion haben"
#: catalog/pg_operator.c:434
msgid "only binary operators can merge join"
msgstr "nur bin�re Operatoren k�nnen an einem Merge-Verbund teilnehmen"
#: catalog/pg_operator.c:446
#, c-format
msgid "operator %s already exists"
msgstr "Operator %s existiert bereits"
#: catalog/pg_operator.c:725
msgid "operator cannot be its own negator or sort operator"
msgstr "Operator kann nicht sein eigener Negator oder Sortierungsoperator sein"
#: catalog/pg_proc.c:108 parser/parse_func.c:1180 parser/parse_func.c:1225
#, c-format
msgid "functions cannot have more than %d arguments"
msgstr "Funktionen k�nnen nicht mehr als %d Argumente haben"
#: catalog/pg_proc.c:184 executor/functions.c:1077
msgid ""
"A function returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have at least one "
"argument of either type."
msgstr ""
"Eine Funktion, die �anyarray� oder �anyelement� zur�ckgibt, muss mindestens "
"ein Argument von einem dieser Typen haben."
#: catalog/pg_proc.c:189
msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\""
msgstr "unsichere Verwendung des Pseudotyps �internal�"
#: catalog/pg_proc.c:190
msgid ""
"A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" "
"argument."
msgstr ""
"Eine Funktion, die �internal� zur�ckgibt, muss mindestens ein Argument vom "
"Typ �internal� haben."
#: catalog/pg_proc.c:202
#, c-format
msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s"
msgstr "�%s� ist schon ein Attribut von Typ %s"
#: catalog/pg_proc.c:267
#, c-format
msgid "function \"%s\" already exists with same argument types"
msgstr "Funktion �%s� existiert bereits mit den selben Argumenttypen"
#: catalog/pg_proc.c:281 catalog/pg_proc.c:303
msgid "cannot change return type of existing function"
msgstr "kann R�ckgabetyp einer bestehenden Funktion nicht �ndern"
#: catalog/pg_proc.c:282 catalog/pg_proc.c:305
msgid "Use DROP FUNCTION first."
msgstr "Verwenden Sie zuerst DROP FUNCTION."
#: catalog/pg_proc.c:304
msgid "Row type defined by OUT parameters is different."
msgstr "Der von OUT-Parametern bestimmte Zeilentyp ist verschieden."
#: catalog/pg_proc.c:314
#, c-format
msgid "function \"%s\" is an aggregate"
msgstr "Funktion �%s� ist eine Aggregatfunktion"
#: catalog/pg_proc.c:319
#, c-format
msgid "function \"%s\" is not an aggregate"
msgstr "Funktion �%s� ist keine Aggregatfunktion"
#: catalog/pg_proc.c:444
#, c-format
msgid "there is no built-in function named \"%s\""
msgstr "es gibt keine eingebaute Funktion namens %s"
#: catalog/pg_proc.c:540
#, c-format
msgid "SQL functions cannot return type %s"
msgstr "SQL-Funktionen k�nnen keinen R�ckgabetyp �%s� haben"
#: catalog/pg_proc.c:556
#, c-format
msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
msgstr "SQL-Funktionen k�nnen keine Argumente vom Typ �%s� haben"
#: catalog/pg_proc.c:627 executor/functions.c:816
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\""
msgstr "SQL-Funktion �%s�"
#: catalog/pg_shdepend.c:596
#, c-format
msgid "%d objects in this database"
msgstr "%d Objekte in dieser Datenbank"
#: catalog/pg_shdepend.c:602
#, c-format
msgid "%d shared objects"
msgstr "%d geteilte Objekte"
#: catalog/pg_shdepend.c:909
#, c-format
msgid "role %u was concurrently dropped"
msgstr "Rolle %u wurde gleichzeitig gel�scht"
#: catalog/pg_shdepend.c:928
#, c-format
msgid "tablespace %u was concurrently dropped"
msgstr "Tablespace %u wurde gleichzeitig gel�scht"
#: catalog/pg_shdepend.c:972
#, c-format
msgid "owner of %s"
msgstr "Eigent�mer von %s"
#: catalog/pg_shdepend.c:974
#, c-format
msgid "access to %s"
msgstr "Zugriff auf %s"
#. translator: %s will always be "database %s"
#: catalog/pg_shdepend.c:982
#, c-format
msgid "%d objects in %s"
msgstr "%d Objekte in %s"
#: catalog/pg_shdepend.c:1085 catalog/pg_shdepend.c:1212
#, c-format
msgid ""
"cannot drop objects owned by %s because they are required by the database "
"system"
msgstr "kann Objekte, die %s geh�ren, nicht l�schen, weil sie vom Datenbanksystem ben�tigt werden"
#: catalog/pg_type.c:202
#, c-format
msgid "invalid type internal size %d"
msgstr "ung�ltige interne Typgr��e %d"
#: catalog/pg_type.c:208
#, c-format
msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type"
msgstr "interne Gr��e %d ist ung�ltig f�r Typen mit Wert�bergabe"
#: catalog/pg_type.c:215
msgid "fixed-size types must have storage PLAIN"
msgstr "Typen mit fester Gr��e m�ssen Storage-Typ PLAIN haben"
#: catalog/pg_type.c:296 catalog/pg_type.c:531 commands/typecmds.c:166
#, c-format
msgid "type \"%s\" already exists"
msgstr "Typ �%s� existiert bereits"
#: catalog/pg_type.c:523 commands/functioncmds.c:111 commands/typecmds.c:455
#: commands/typecmds.c:843 commands/typecmds.c:2036 parser/parse_func.c:1193
#: parser/parse_func.c:1237 parser/parse_type.c:238 parser/parse_type.c:267
#: tcop/utility.c:99 utils/adt/regproc.c:981
#, c-format
msgid "type \"%s\" does not exist"
msgstr "Typ �%s� existiert nicht"
#: catalog/toasting.c:82 commands/tablecmds.c:656 commands/tablecmds.c:2836
#: commands/comment.c:489 commands/indexcmds.c:164 commands/indexcmds.c:1120
#: commands/lockcmds.c:71 commands/trigger.c:142 commands/trigger.c:558
#: tcop/utility.c:77
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table"
msgstr "�%s� ist keine Tabelle"
#: catalog/toasting.c:128
msgid "shared tables cannot be toasted after initdb"
msgstr ""
"Cluster-globale Tabellen k�nnen nach initdb nicht mehr getoastet werden"
#: commands/tablecmds.c:304 executor/execMain.c:2357
msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
msgstr "ON COMMIT kann nur mit tempor�ren Tabellen verwendet werden"
#: commands/tablecmds.c:580
#, c-format
msgid "truncate cascades to table \"%s\""
msgstr "Truncate-Vorgang l�scht ebenfalls Tabelle �%s�"
#: commands/tablecmds.c:667 commands/tablecmds.c:1450
#: commands/tablecmds.c:1654 commands/tablecmds.c:2848
#: commands/tablecmds.c:2877 commands/tablecmds.c:4038 commands/trigger.c:148
#: commands/trigger.c:564 tcop/utility.c:205 tcop/utility.c:242
#, c-format
msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
msgstr "keine Berechtigung: �%s� ist ein Systemkatalog"
#: commands/tablecmds.c:677
#, c-format
msgid "cannot truncate system relation \"%s\""
msgstr "Systemrelation �%s� kann nicht abgeschnitten werden"
#: commands/tablecmds.c:687
msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
msgstr "kann tempor�re Tabellen anderer Sitzungen nicht leeren"
#: commands/tablecmds.c:797
#, c-format
msgid "column \"%s\" duplicated"
msgstr "Spaltenname �%s� besteht mehrfach"
#: commands/tablecmds.c:822 parser/analyze.c:1303 parser/analyze.c:1568
#, c-format
msgid "inherited relation \"%s\" is not a table"
msgstr "geerbte Relation �%s� ist keine Tabelle"
#: commands/tablecmds.c:828 commands/tablecmds.c:6134
#, c-format
msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
msgstr "von tempor�rer Relation �%s� kann nicht geerbt werden"
#: commands/tablecmds.c:845 commands/tablecmds.c:6162
#, c-format
msgid "inherited relation \"%s\" duplicated"
msgstr "geerbte Relation �%s� ist doppelt angegeben"
#: commands/tablecmds.c:897
#, c-format
msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
msgstr "geerbte Definitionen von Spalte �%s� werden verschmolzen"
#: commands/tablecmds.c:904
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
msgstr "geerbte Spalte �%s� hat Typkonflikt"
#: commands/tablecmds.c:906 commands/tablecmds.c:1047
#: parser/parse_coerce.c:261 parser/parse_coerce.c:1195
#: parser/parse_coerce.c:1212 parser/parse_coerce.c:1257
#, c-format
msgid "%s versus %s"
msgstr "%s gegen %s"
#: commands/tablecmds.c:1038
#, c-format
msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
msgstr "Spalte �%s� wird mit geerbter Definition verschmolzen"
#: commands/tablecmds.c:1045
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a type conflict"
msgstr "f�r Spalte �%s� besteht ein Typkonflikt"
#: commands/tablecmds.c:1096
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
msgstr "Spalte �%s� erbt widerspr�chliche Vorgabewerte"
#: commands/tablecmds.c:1098
msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
msgstr "Um den Konflikt zu l�sen, geben Sie einen Vorgabewert ausdr�cklich an."
#: commands/tablecmds.c:1135
#, c-format
msgid "duplicate check constraint name \"%s\""
msgstr "doppelter Check-Constraint-Name �%s�"
#: commands/tablecmds.c:1494
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
msgstr ""
"vererbte Spalte �%s� muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen umbenannt "
"werden"
#: commands/tablecmds.c:1504 commands/copy.c:3263 commands/indexcmds.c:627
#: parser/parse_expr.c:401
#, c-format
msgid "column \"%s\" does not exist"
msgstr "Spalte �%s� existiert nicht"
#: commands/tablecmds.c:1512
#, c-format
msgid "cannot rename system column \"%s\""
msgstr "Systemspalte �%s� kann nicht umbenannt werden"
#: commands/tablecmds.c:1522
#, c-format
msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
msgstr "kann vererbte Spalte �%s� nicht umbenennen"
#: commands/tablecmds.c:1533 commands/tablecmds.c:3157
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
msgstr "Spalte �%s� von Relation �%s� existiert bereits"
#: commands/tablecmds.c:2402
#, c-format
msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
msgstr "Systemrelation �%s� kann nicht neu geschrieben werden"
#: commands/tablecmds.c:2412
msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
msgstr "kann tempor�re Tabellen anderer Sitzungen nicht neu schreiben"
#: commands/tablecmds.c:2733
#, c-format
msgid "column \"%s\" contains null values"
msgstr "Spalte �%s� enth�lt NULL-Werte"
#: commands/tablecmds.c:2747
#, c-format
msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row"
msgstr "Check-Constraint �%s� wird von irgendeiner Zeile verletzt"
#: commands/tablecmds.c:2830
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or view"
msgstr "�%s� ist keine Tabelle oder Sicht"
#: commands/tablecmds.c:2866 commands/tablecmds.c:3534
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or index"
msgstr "�%s� ist keine Tabelle und kein Index"
#: commands/tablecmds.c:3012
#, c-format
msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype"
msgstr ""
"kann Tabelle �%s� nicht �ndern, weil Spalte �%s.%s� ihren Zeilentyp verwendet"
#: commands/tablecmds.c:3075
msgid "column must be added to child tables too"
msgstr "Spalte muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen hinzugef�gt werden"
#: commands/tablecmds.c:3119 commands/tablecmds.c:6293
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgstr "abgeleitete Tabelle �%s� hat unterschiedlichen Typ f�r Spalte �%s�"
#: commands/tablecmds.c:3131
#, c-format
msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
msgstr "verschmelze Definition von Spalte �%s� f�r abgeleitete Tabelle �%s�"
#: commands/tablecmds.c:3345 commands/tablecmds.c:3437
#: commands/tablecmds.c:3484 commands/tablecmds.c:3580
#: commands/tablecmds.c:3641 commands/tablecmds.c:3707
#: commands/tablecmds.c:4889 commands/tablecmds.c:5021 commands/analyze.c:218
#: commands/comment.c:552 commands/copy.c:3258 commands/sequence.c:1223
#: parser/analyze.c:2925 parser/parse_relation.c:1598
#: parser/parse_relation.c:1653 parser/parse_type.c:95
#: parser/parse_target.c:764 utils/adt/ruleutils.c:1264 utils/adt/not_in.c:78
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "Spalte �%s� von Relation �%s� existiert nicht"
#: commands/tablecmds.c:3354 commands/tablecmds.c:3446
#: commands/tablecmds.c:3491 commands/tablecmds.c:3587
#: commands/tablecmds.c:3648 commands/tablecmds.c:4898
#, c-format
msgid "cannot alter system column \"%s\""
msgstr "Systemspalte �%s� kann nicht ge�ndert werden"
#: commands/tablecmds.c:3390
#, c-format
msgid "column \"%s\" is in a primary key"
msgstr "Spalte �%s� ist in einem Prim�rschl�ssel"
#: commands/tablecmds.c:3561
#, c-format
msgid "statistics target %d is too low"
msgstr "Statistikziel %d ist zu niedrig"
#: commands/tablecmds.c:3569
#, c-format
msgid "lowering statistics target to %d"
msgstr "setze Statistikziel auf %d herab"
#: commands/tablecmds.c:3629
#, c-format
msgid "invalid storage type \"%s\""
msgstr "ung�ltiger Storage-Typ �%s�"
#: commands/tablecmds.c:3660
#, c-format
msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
msgstr "Spaltendatentyp %s kann nur Storage-Typ PLAIN"
#: commands/tablecmds.c:3717
#, c-format
msgid "cannot drop system column \"%s\""
msgstr "Systemspalte �%s� kann nicht gel�scht werden"
#: commands/tablecmds.c:3724
#, c-format
msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
msgstr "geerbte Spalte �%s� kann nicht gel�scht werden"
#: commands/tablecmds.c:4026 commands/sequence.c:1205
#, c-format
msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
msgstr "Relation �%s�, auf die verwiesen wird, ist keine Tabelle"
#: commands/tablecmds.c:4060
msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint"
msgstr ""
"tempor�re Tabelle kann nicht in permanentem Tabellen-Constraint benutzt "
"werden"
#: commands/tablecmds.c:4067
msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint"
msgstr ""
"permanente Tabelle kann nicht in tempor�ren Tabellen-Constraint benutzt "
"werden"
#: commands/tablecmds.c:4111 commands/tablecmds.c:4603
msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
msgstr ""
"Anzahl der Quell- und Zielspalten im Fremdschl�ssel stimmt nicht �berein"
#: commands/tablecmds.c:4133
#, c-format
msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
msgstr "Fremdschl�ssel-Constraint �%s� kann nicht implementiert werden"
#: commands/tablecmds.c:4136
#, c-format
msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
msgstr "Schl�sselspalten �%s� und �%s� haben inkompatible Typen: %s und %s."
#: commands/tablecmds.c:4150
#, c-format
msgid "foreign key constraint \"%s\" will require costly sequential scans"
msgstr "Fremdschl�ssel-Constraint �%s� wird teure sequenzielle Scans ben�tigen"
#: commands/tablecmds.c:4153
#, c-format
msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of different types: %s and %s."
msgstr "Schl�sselspalten �%s� und �%s� haben verschiedene Typen: %s und %s."
#: commands/tablecmds.c:4238
#, c-format
msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
msgstr "Spalte �%s�, die im Fremdschl�ssel verwendet wird, existiert nicht"
#: commands/tablecmds.c:4243
#, c-format
msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
msgstr "Fremdschl�ssel kann nicht mehr als %d Schl�ssel haben"
#: commands/tablecmds.c:4316
#, c-format
msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
msgstr ""
"in Tabelle �%s�, auf die verwiesen wird, gibt es keinen Prim�rschl�ssel"
#: commands/tablecmds.c:4450
#, c-format
msgid ""
"there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
msgstr ""
"in Tabelle �%s�, auf die verwiesen wird, gibt es keinen Unique Constraint, "
"der auf die angegebenen Schl�ssel passt"
#: commands/tablecmds.c:4855 commands/trigger.c:3102
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" does not exist"
msgstr "Constraint �%s� existiert nicht"
#: commands/tablecmds.c:4860
#, c-format
msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped"
msgstr "mehrere Constraints namens �%s� wurden gel�scht"
#: commands/tablecmds.c:4905
#, c-format
msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
msgstr "kann vererbte Spalte �%s� nicht �ndern"
#: commands/tablecmds.c:4940
msgid "transform expression must not return a set"
msgstr "Umwandlungsausdruck kann keine Ergebnismenge zur�ckgeben"
#: commands/tablecmds.c:4946
msgid "cannot use subquery in transform expression"
msgstr "Unteranfragen k�nnen in Umwandlungsausdr�cken nicht verwendet werden"
#: commands/tablecmds.c:4950
msgid "cannot use aggregate function in transform expression"
msgstr ""
"Aggregatfunktionen k�nnen in Umwandlungsausdr�cken nicht verwendet werden"
#: commands/tablecmds.c:4967
#, c-format
msgid "column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
msgstr "Spalte �%s� kann nicht in Typ �%s� umgewandelt werden"
#: commands/tablecmds.c:4993
#, c-format
msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
msgstr ""
"Typ der vererbten Spalte �%s� muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen "
"ge�ndert werden"
#: commands/tablecmds.c:5031
#, c-format
msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
msgstr "Typ der Spalte �%s� kann nicht zweimal ge�ndert werden"
#: commands/tablecmds.c:5064
#, c-format
msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
msgstr "Vorgabewert der Spalte �%s� kann nicht in Typ �%s� umgewandelt werden"
#: commands/tablecmds.c:5190
msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
msgstr ""
"Typ einer Spalte, die von einer Sicht oder Regel verwendet wird, kann nicht "
"ge�ndert werden"
#: commands/tablecmds.c:5191
#, c-format
msgid "%s depends on column \"%s\""
msgstr "%s h�ngt von Spalte �%s� ab"
#: commands/tablecmds.c:5519
#, c-format
msgid "cannot change owner of index \"%s\""
msgstr "kann Eigent�mer des Index �%s� nicht �ndern"
#: commands/tablecmds.c:5521
msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
msgstr "�ndern Sie stattdessen den Eigent�mer der Tabelle des Index."
#: commands/tablecmds.c:5537
#, c-format
msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
msgstr "kann Eigent�mer der Sequenz �%s� nicht �ndern"
#: commands/tablecmds.c:5539 commands/tablecmds.c:6619
#, c-format
msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
msgstr "Sequenz �%s� ist mit Tabelle �%s� verkn�pft."
#: commands/tablecmds.c:5551
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence"
msgstr "�%s� ist keine Tabelle, Sicht oder Sequenz"
#: commands/tablecmds.c:5754 commands/cluster.c:148
#, c-format
msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "Index �%s� f�r Tabelle �%s� existiert nicht"
#: commands/tablecmds.c:5801
msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
msgstr "mehrere SET TABLESPACE Unterbefehle sind ung�ltig"
#: commands/tablecmds.c:5854
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table"
msgstr "�%s� ist weder Tabelle, Index noch TOAST-Tabelle"
#: commands/tablecmds.c:5917
#, c-format
msgid "cannot move system relation \"%s\""
msgstr "Systemrelation �%s� kann nicht verschoben werden"
#: commands/tablecmds.c:5927
msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
msgstr "tempor�re Tabellen anderer Sitzungen k�nnen nicht verschoben werden"
#: commands/tablecmds.c:6186
msgid "circular inheritance not allowed"
msgstr "zirkul�re Vererbung ist nicht erlaubt"
#: commands/tablecmds.c:6187
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
msgstr "�%s� ist schon von �%s� abgeleitet."
#: commands/tablecmds.c:6195
#, c-format
msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs"
msgstr "Tabelle �%s� ohne OIDs kann nicht von Tabelle �%s� mit OIDs erben"
#: commands/tablecmds.c:6300
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
msgstr "Spalte �%s� in abgeleiteter Tabelle muss als NOT NULL markiert sein"
#: commands/tablecmds.c:6316
#, c-format
msgid "child table is missing column \"%s\""
msgstr "Spalte �%s� fehlt in abgeleiteter Tabelle"
#: commands/tablecmds.c:6408
#, c-format
msgid "child table is missing constraint \"%s\""
msgstr "Constraint �%s� fehlt in abgeleiteter Tabelle"
#: commands/tablecmds.c:6417
#, c-format
msgid "constraint definition for check constraint \"%s\" does not match"
msgstr "Constraint-Definition f�r Check-Constraint �%s� stimmt nicht �berein"
#: commands/tablecmds.c:6498
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
msgstr "Relation �%s� ist keine Basisrelation von Relation �%s�"
#: commands/tablecmds.c:6606
#, c-format
msgid "\"%s\" is a TOAST relation"
msgstr "�%s� ist eine TOAST-Relation"
#: commands/tablecmds.c:6618
#, fuzzy
msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
msgstr "Objekte k�nnen nicht in oder aus tempor�ren Schemas verschoben werden"
#: commands/tablecmds.c:6630
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\""
msgstr "Relation �%s� ist bereits in Schema �%s�"
#: commands/tablecmds.c:6638 commands/functioncmds.c:1512
#: commands/typecmds.c:2210
msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas"
msgstr "Objekte k�nnen nicht in oder aus tempor�ren Schemas verschoben werden"
#: commands/tablecmds.c:6644 commands/functioncmds.c:1518
#: commands/typecmds.c:2216
msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema"
msgstr "Objekte k�nnen nicht in oder aus TOAST-Schemas verschoben werden"
#: commands/tablecmds.c:6695
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "Relation �%s� existiert bereits in Schema �%s�"
#: commands/user.c:133 commands/user.c:150 commands/user.c:158
#: commands/user.c:166 commands/user.c:174 commands/user.c:182
#: commands/user.c:190 commands/user.c:198 commands/user.c:206
#: commands/user.c:214 commands/user.c:222 commands/user.c:444
#: commands/user.c:456 commands/user.c:464 commands/user.c:472
#: commands/user.c:480 commands/user.c:488 commands/user.c:496
#: commands/user.c:505 commands/user.c:513 commands/copy.c:746
#: commands/copy.c:754 commands/copy.c:762 commands/copy.c:770
#: commands/copy.c:778 commands/copy.c:786 commands/copy.c:794
#: commands/copy.c:802 commands/copy.c:810 commands/copy.c:818
#: commands/dbcommands.c:111 commands/dbcommands.c:119
#: commands/dbcommands.c:127 commands/dbcommands.c:135
#: commands/dbcommands.c:143 commands/dbcommands.c:783
#: commands/functioncmds.c:308 commands/functioncmds.c:358
#: commands/functioncmds.c:366 commands/sequence.c:979 commands/sequence.c:992
#: commands/sequence.c:1000 commands/sequence.c:1008 commands/sequence.c:1016
#: commands/sequence.c:1024 commands/sequence.c:1032
msgid "conflicting or redundant options"
msgstr "widerspr�chliche oder �berfl�ssige Optionen"
#: commands/user.c:143
msgid "SYSID can no longer be specified"
msgstr "SYSID kann nicht mehr angegeben werden"
#: commands/user.c:259
msgid "must be superuser to create superusers"
msgstr "nur Superuser k�nnen Superuser anlegen"
#: commands/user.c:266
msgid "permission denied to create role"
msgstr "keine Berechtigung um Rolle zu erzeugen"
#: commands/user.c:273 commands/user.c:1028
#, c-format
msgid "role name \"%s\" is reserved"
msgstr "Rollenname �%s� ist reserviert"
#: commands/user.c:289 commands/user.c:1022
#, c-format
msgid "role \"%s\" already exists"
msgstr "Rolle �%s� existiert bereits"
#: commands/user.c:552 commands/user.c:735 commands/user.c:843
#: commands/user.c:995 commands/variable.c:641 commands/variable.c:754
#: utils/cache/lsyscache.c:2225 utils/init/miscinit.c:382
#, c-format
msgid "role \"%s\" does not exist"
msgstr "Rolle �%s� existiert nicht"
#: commands/user.c:565 commands/user.c:746 commands/user.c:1266
#: commands/user.c:1405
msgid "must be superuser to alter superusers"
msgstr "nur Superuser k�nnen Superuser �ndern"
#: commands/user.c:580 commands/user.c:754
msgid "permission denied"
msgstr "keine Berechtigung"
#: commands/user.c:815
msgid "permission denied to drop role"
msgstr "keine Berechtigung um Rolle zu entfernen"
#: commands/user.c:848
#, c-format
msgid "role \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Rolle �%s� existiert nicht, wird �bersprungen"
#: commands/user.c:860 commands/user.c:864
msgid "current user cannot be dropped"
msgstr "aktueller Benutzer kann nicht entfernt werden"
#: commands/user.c:868
msgid "session user cannot be dropped"
msgstr "aktueller Sitzungsbenutzer kann nicht entfernt werden"
#: commands/user.c:879
msgid "must be superuser to drop superusers"
msgstr "nur Superuser k�nnen Superuser l�schen"
#: commands/user.c:891
#, c-format
msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it"
msgstr "kann Rolle �%s� nicht l�schen, weil andere Objekte davon abh�ngen"
#: commands/user.c:893 nodes/print.c:84 storage/lmgr/deadlock.c:942
#: tcop/postgres.c:3801
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: commands/user.c:1010
msgid "session user may not be renamed"
msgstr "aktueller Sitzungsbenutzer kann nicht umbenannt werden"
#: commands/user.c:1014
msgid "current user may not be renamed"
msgstr "aktueller Benutzer kann nicht umbenannt werden"
#: commands/user.c:1039
msgid "must be superuser to rename superusers"
msgstr "nur Superuser k�nnen Superuser umbenennen"
#: commands/user.c:1046
msgid "permission denied to rename role"
msgstr "keine Berechtigung um Rolle umzubenennen"
#: commands/user.c:1067
msgid "MD5 password cleared because of role rename"
msgstr "MD5-Passwort wegen Rollenumbenennung gel�scht"
#: commands/user.c:1165
msgid "permission denied to drop objects"
msgstr "keine Berechtigung um Objekte zu l�schen"
#: commands/user.c:1192 commands/user.c:1201
msgid "permission denied to reassign objects"
msgstr "keine Berechtigung um Objekte neu zuzuordnen"
#: commands/user.c:1274 commands/user.c:1413
#, c-format
msgid "must have admin option on role \"%s\""
msgstr "Admin-Option f�r Rolle �%s� wird ben�tigt"
#: commands/user.c:1282
msgid "must be superuser to set grantor"
msgstr "nur Superuser k�nnen Grantor setzen"
#: commands/user.c:1307
#, c-format
msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\""
msgstr "Rolle �%s� ist ein Mitglied der Rolle �%s�"
#: commands/user.c:1323
#, c-format
msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\""
msgstr "Rolle �%s� ist schon Mitglied der Rolle �%s�"
#: commands/user.c:1436
#, c-format
msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\""
msgstr "Rolle �%s� ist kein Mitglied der Rolle �%s�"
#: commands/aggregatecmds.c:103
#, c-format
msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized"
msgstr "Attribut �%s� f�r Aggregatfunktion unbekannt"
#: commands/aggregatecmds.c:113
msgid "aggregate stype must be specified"
msgstr "�stype� f�r Aggregatfunktion muss angegeben werden"
#: commands/aggregatecmds.c:117
msgid "aggregate sfunc must be specified"
msgstr "�sfunc� f�r Aggregatfunktion muss angegeben werden"
#: commands/aggregatecmds.c:134
#, fuzzy
msgid "aggregate input type must be specified"
msgstr "�stype� f�r Aggregatfunktion muss angegeben werden"
#: commands/aggregatecmds.c:159
msgid "basetype is redundant with aggregate input type specification"
msgstr ""
#: commands/aggregatecmds.c:184
#, c-format
msgid "aggregate transition data type cannot be %s"
msgstr "�bergangsdatentyp von Aggregatfunktion kann nicht %s sein"
#: commands/aggregatecmds.c:222
#, c-format
msgid "aggregate %s(%s) does not exist, skipping"
msgstr "Aggregatfunktion %s(%s) existiert nicht, wird �bersprungen"
#: commands/aggregatecmds.c:289 commands/functioncmds.c:836
#, c-format
msgid "function %s already exists in schema \"%s\""
msgstr "Funktion %s existiert bereits in Schema �%s�"
#: commands/analyze.c:151
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it"
msgstr ""
"�berspringe �%s� --- nur Eigent�mer der Tabelle oder der Datenbank kann sie "
"analysieren"
#: commands/analyze.c:166
#, c-format
msgid ""
"skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables"
msgstr ""
"�berspringe �%s� --- kann Indexe, Sichten oder spezielle Systemtabellen "
"nicht analysieren"
#: commands/analyze.c:194
#, c-format
msgid "analyzing \"%s.%s\""
msgstr "analysiere �%s.%s�"
#: commands/analyze.c:922
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead "
"rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows"
msgstr ""
"�%s�: %d von %u Seiten gelesen, enthalten %.0f lebende Zeilen und %.0f tote "
"Zeilen; %d Zeilen in Stichprobe, sch�tzungsweise %.0f Zeilen insgesamt"
#: commands/cluster.c:134
#, c-format
msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
msgstr "es gibt keinen bereits geclusterten Index f�r Tabelle �%s�"
#: commands/cluster.c:337
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
msgstr "�%s� ist kein Index f�r Tabelle �%s�"
#: commands/cluster.c:350
#, c-format
msgid "cannot cluster on partial index \"%s\""
msgstr "kann nicht anhand des partiellen Index �%s� clustern"
#: commands/cluster.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not support "
"clustering"
msgstr ""
"kann nicht anhand des Index �%s� clustern, weil die Indexmethode keine NULL-"
"Werte verarbeiten kann"
#: commands/cluster.c:376
#, c-format
msgid ""
"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not handle null "
"values"
msgstr ""
"kann nicht anhand des Index �%s� clustern, weil die Indexmethode keine NULL-"
"Werte verarbeiten kann"
#: commands/cluster.c:379
#, c-format
msgid ""
"You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL, or "
"use ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER to remove the cluster specification "
"from the table."
msgstr ""
"Sie k�nnen das m�glicherweise umgehen, indem Sie die Spalte �%s� als NOT "
"NULL markieren oder mit ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER die Cluster-"
"Markierung von der Tabelle entfernen."
#: commands/cluster.c:381
#, c-format
msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL."
msgstr ""
"Sie k�nnen das m�glicherweise umgehen, indem Sie die Spalte �%s� als NOT "
"NULL markieren."
#: commands/cluster.c:392
#, c-format
msgid ""
"cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access method "
"does not handle null values"
msgstr ""
"kann nicht anhand des Ausdrucksindex �%s� clustern, weil die Indexmethode "
"keine NULL-Werte verarbeiten kann"
#: commands/cluster.c:406
#, c-format
msgid "\"%s\" is a system catalog"
msgstr "�%s� ist ein Systemkatalog"
#: commands/cluster.c:416
msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions"
msgstr "kann tempor�re Tabellen anderer Sitzungen nicht clustern"
#: commands/comment.c:496 commands/view.c:161 tcop/utility.c:89
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a view"
msgstr "�%s� ist keine Sicht"
#: commands/comment.c:582
msgid "database name may not be qualified"
msgstr "Datenbankname kann nicht qualifiziert werden"
#: commands/comment.c:630
#, fuzzy
msgid "tablespace name may not be qualified"
msgstr "Datenbankname kann nicht qualifiziert werden"
#: commands/comment.c:667
#, fuzzy
msgid "role name may not be qualified"
msgstr "Sprachname kann nicht qualifiziert werden"
#: commands/comment.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "must be member of role \"%s\" to comment upon it"
msgstr "Berechtigung nur f�r Mitglied von Rolle �%s�"
#: commands/comment.c:700 commands/schemacmds.c:162
msgid "schema name may not be qualified"
msgstr "Schemaname kann nicht qualifiziert werden"
#: commands/comment.c:777
#, c-format
msgid "rule \"%s\" does not exist"
msgstr "Regel �%s� existiert nicht"
#: commands/comment.c:785
#, c-format
msgid "there are multiple rules named \"%s\""
msgstr "es gibt mehrere Regeln namens �%s�"
#: commands/comment.c:786
msgid "Specify a relation name as well as a rule name."
msgstr "Geben Sie einen Relationsnamen und einen Regelnamen an."
#: commands/comment.c:814 rewrite/rewriteDefine.c:621
#: rewrite/rewriteRemove.c:60
#, c-format
msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
msgstr "Regel �%s� f�r Relation �%s� existiert nicht"
#: commands/comment.c:1009 commands/trigger.c:486 commands/trigger.c:707
#: commands/trigger.c:816
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "Trigger �%s� f�r Tabelle �%s� existiert nicht"
#: commands/comment.c:1088
#, c-format
msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\""
msgstr "Tabelle �%s� hat mehrere Constraints namens �%s�"
#: commands/comment.c:1100
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "Constraint �%s� f�r Tabelle �%s� existiert nicht"
#: commands/comment.c:1159
msgid "language name may not be qualified"
msgstr "Sprachname kann nicht qualifiziert werden"
#: commands/comment.c:1174
msgid "must be superuser to comment on procedural language"
msgstr "nur Superuser k�nnen Kommentare f�r prozedurale Sprachen erzeugen"
#: commands/comment.c:1211 commands/indexcmds.c:276 commands/opclasscmds.c:110
#: commands/opclasscmds.c:674 commands/opclasscmds.c:845
#: commands/opclasscmds.c:967
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not exist"
msgstr "Zugriffsmethode �%s� existiert nicht"
#: commands/comment.c:1240 commands/comment.c:1250 commands/indexcmds.c:765
#: commands/indexcmds.c:775 commands/opclasscmds.c:705
#: commands/opclasscmds.c:709 commands/opclasscmds.c:726
#: commands/opclasscmds.c:730 commands/opclasscmds.c:867
#: commands/opclasscmds.c:878 commands/opclasscmds.c:991
#: commands/opclasscmds.c:1002
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
msgstr "Operatorklasse �%s� existiert nicht f�r Zugriffsmethode �%s�"
#: commands/comment.c:1353 commands/functioncmds.c:1400
#, c-format
msgid "cast from type %s to type %s does not exist"
msgstr "Typumwandlung von Typ %s in Typ %s existiert nicht"
#: commands/comment.c:1365 commands/functioncmds.c:1183
#: commands/functioncmds.c:1417
#, c-format
msgid "must be owner of type %s or type %s"
msgstr "Berechtigung nur f�r Eigent�mer des Typs %s oder des Typs %s"
#: commands/conversioncmds.c:66
#, c-format
msgid "source encoding \"%s\" does not exist"
msgstr "Quellkodierung �%s� existiert nicht"
#: commands/conversioncmds.c:73
#, c-format
msgid "destination encoding \"%s\" does not exist"
msgstr "Zielkodierung �%s� existiert nicht"
#: commands/conversioncmds.c:118
#, c-format
msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Konversion �%s� existiert nicht, wird �bersprungen"
#: commands/conversioncmds.c:164
#, c-format
msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "Konversion �%s� existiert bereits in Schema �%s�"
#: commands/copy.c:310 commands/copy.c:322 commands/copy.c:356
#: commands/copy.c:366
msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin"
msgstr "COPY BINARY mit STDOUT oder STDIN wird nicht unterst�tzt"
#: commands/copy.c:444
#, c-format
msgid "could not write to COPY file: %m"
msgstr "konnte nicht in COPY-Datei schreiben: %m"
#: commands/copy.c:456
msgid "connection lost during COPY to stdout"
msgstr "Verbindung w�hrend COPY nach STDOUT verloren"
#: commands/copy.c:499
#, c-format
msgid "could not read from COPY file: %m"
msgstr "konnte nicht aus COPY-Datei lesen: %m"
#: commands/copy.c:515 commands/copy.c:534 commands/copy.c:538
#: tcop/fastpath.c:291 tcop/postgres.c:307 tcop/postgres.c:330
msgid "unexpected EOF on client connection"
msgstr "unerwartetes EOF auf Client-Verbindung"
#: commands/copy.c:550
#, c-format
msgid "COPY from stdin failed: %s"
msgstr "COPY FROM STDIN fehlgeschlagen: %s"
#: commands/copy.c:566
#, c-format
msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin"
msgstr "unerwarteter Messagetyp 0x%02X w�hrend COPY FROM STDIN"
#: commands/copy.c:830
msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode"
msgstr "DELIMITER kann nicht im BINARY-Modus angegeben werden"
#: commands/copy.c:835
msgid "cannot specify CSV in BINARY mode"
msgstr "CSV kann nicht im BINARY-Modus angegeben werden"
#: commands/copy.c:840
msgid "cannot specify NULL in BINARY mode"
msgstr "NULL kann nicht im BINARY-Modus angegeben werden"
#: commands/copy.c:862
msgid "COPY delimiter must be a single character"
msgstr "DELIMITER f�r COPY muss ein einzelnes Zeichen sein"
#: commands/copy.c:869
#, fuzzy
msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return"
msgstr "DELIMITER f�r COPY muss ein einzelnes Zeichen sein"
#: commands/copy.c:875
msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return"
msgstr ""
#: commands/copy.c:881
msgid "COPY delimiter cannot be backslash"
msgstr "DELIMITER f�r COPY darf kein Backslash sein"
#: commands/copy.c:887
msgid "COPY HEADER available only in CSV mode"
msgstr "COPY HEADER ist nur im CSV-Modus verf�gbar"
#: commands/copy.c:893
msgid "COPY quote available only in CSV mode"
msgstr "Quote-Zeichen f�r COPY ist nur im CSV-Modus verf�gbar"
#: commands/copy.c:898
msgid "COPY quote must be a single character"
msgstr "Quote-Zeichen f�r COPY muss ein einzelnes Zeichen sein"
#: commands/copy.c:904
msgid "COPY escape available only in CSV mode"
msgstr "Escape-Zeichen f�r COPY ist nur im CSV-Modus verf�gbar"
#: commands/copy.c:909
msgid "COPY escape must be a single character"
msgstr "Escape-Zeichen f�r COPY muss ein einzelnes Zeichen sein"
#: commands/copy.c:915
msgid "COPY force quote available only in CSV mode"
msgstr "FORCE QUOTE f�r COPY ist nur im CSV-Modus verf�gbar"
#: commands/copy.c:919
msgid "COPY force quote only available using COPY TO"
msgstr "FORCE QUOTE f�r COPY geht nur bei COPY TO"
#: commands/copy.c:925
msgid "COPY force not null available only in CSV mode"
msgstr "FORCE NOT NULL f�r COPY ist nur im CSV-Modus verf�gbar"
#: commands/copy.c:929
msgid "COPY force not null only available using COPY FROM"
msgstr "FORCE QUOTE f�r COPY geht nur bei COPY FROM"
#: commands/copy.c:935
msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification"
msgstr "Trennzeichen f�r COPY darf nicht in der NULL-Darstellung erscheinen"
#: commands/copy.c:942
msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification"
msgstr "CSV-Quote-Zeichen darf nicht in der NULL-Darstellung erscheinen"
#: commands/copy.c:948
msgid "must be superuser to COPY to or from a file"
msgstr "nur Superuser k�nnen COPY mit Dateien verwenden"
#: commands/copy.c:949
msgid ""
"Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works "
"for anyone."
msgstr ""
"Jeder kann COPY mit STDOUT oder STDIN verwenden. Der Befehl \\\\copy in psql "
"funktioniert auch f�r jeden."
#: commands/copy.c:974 executor/execMain.c:457 tcop/utility.c:349
msgid "transaction is read-only"
msgstr "Transaktion ist Read-Only"
#: commands/copy.c:980
#, c-format
msgid "table \"%s\" does not have OIDs"
msgstr "Tabelle �%s� hat keine OIDs"
#: commands/copy.c:1000
#, fuzzy
msgid "COPY (SELECT) WITH OIDS is not supported"
msgstr "LOCATION wird nicht mehr unterst�tzt"
#: commands/copy.c:1005
#, fuzzy
msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported"
msgstr "�E� wird nicht unterst�tzt"
#: commands/copy.c:1089
#, c-format
msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY"
msgstr "FORCE-QUOTE-Spalte �%s� wird von COPY nicht verwendet"
#: commands/copy.c:1111
#, c-format
msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY"
msgstr "Spalte �%s� mit FORCE NOT NULL wird von COPY nicht verwendet"
#: commands/copy.c:1189
#, c-format
msgid "cannot copy from view \"%s\""
msgstr "kann nicht aus Sicht �%s� kopieren"
#: commands/copy.c:1191
msgid "Try the COPY (SELECT ...) TO variant."
msgstr "Versuchen Sie die Variante COPY (SELECT ...) TO."
#: commands/copy.c:1195
#, c-format
msgid "cannot copy from sequence \"%s\""
msgstr "kann nicht aus Sequenz �%s� kopieren"
#: commands/copy.c:1200
#, c-format
msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\""
msgstr "kann nicht aus Relation �%s�, die keine Tabelle ist, kopieren"
#: commands/copy.c:1224
msgid "relative path not allowed for COPY to file"
msgstr "relativer Pfad bei COPY in Datei nicht erlaubt"
#: commands/copy.c:1233
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
msgstr "konnte Datei �%s� nicht zum Schreiben �ffnen: %m"
#: commands/copy.c:1242 commands/copy.c:1702
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "�%s� ist ein Verzeichnis"
#: commands/copy.c:1529
#, c-format
msgid "COPY %s, line %d, column %s"
msgstr "COPY %s, Zeile %d, Spalte %s"
#: commands/copy.c:1533 commands/copy.c:1578
#, c-format
msgid "COPY %s, line %d"
msgstr "COPY %s, Zeile %d"
#: commands/copy.c:1544
#, c-format
msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\""
msgstr "COPY %s, Zeile %d, Spalte %s: �%s�"
#: commands/copy.c:1552
#, fuzzy, c-format
msgid "COPY %s, line %d, column %s: null input"
msgstr "COPY %s, Zeile %d, Spalte %s"
#: commands/copy.c:1564
#, c-format
msgid "COPY %s, line %d: \"%s\""
msgstr "COPY %s, Zeile %d: �%s�"
#: commands/copy.c:1663
#, c-format
msgid "cannot copy to view \"%s\""
msgstr "kann nicht in Sicht �%s� kopieren"
#: commands/copy.c:1668
#, c-format
msgid "cannot copy to sequence \"%s\""
msgstr "kann nicht in Sequenz �%s� kopieren"
#: commands/copy.c:1673
#, c-format
msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\""
msgstr "kann nicht in Relation �%s� kopieren, die keine Tabelle ist"
#: commands/copy.c:1693 utils/adt/genfile.c:109
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "konnte Datei �%s� nicht zum Lesen �ffnen: %m"
#: commands/copy.c:1804
msgid "COPY file signature not recognized"
msgstr "COPY-Datei-Signatur nicht erkannt"
#: commands/copy.c:1809
msgid "invalid COPY file header (missing flags)"
msgstr "ung�ltiger COPY-Dateikopf (Flags fehlen)"
#: commands/copy.c:1815
msgid "unrecognized critical flags in COPY file header"
msgstr "unbekannte kritische Flags im COPY-Dateikopf"
#: commands/copy.c:1821
msgid "invalid COPY file header (missing length)"
msgstr "ung�ltiger COPY-Dateikopf (L�nge fehlt)"
#: commands/copy.c:1828
msgid "invalid COPY file header (wrong length)"
msgstr "ung�ltiger COPY-Dateikopf (falsche L�nge)"
#: commands/copy.c:1917
msgid "missing data for OID column"
msgstr "fehlende Daten f�r OID-Spalte"
#: commands/copy.c:1923
msgid "null OID in COPY data"
msgstr "OID ist NULL in COPY-Daten"
#: commands/copy.c:1933 commands/copy.c:2005
msgid "invalid OID in COPY data"
msgstr "ung�ltige OID in COPY-Daten"
#: commands/copy.c:1948
#, c-format
msgid "missing data for column \"%s\""
msgstr "fehlende Daten f�r Spalte �%s�"
#: commands/copy.c:1989
#, c-format
msgid "row field count is %d, expected %d"
msgstr "Feldanzahl in Zeile ist %d, erwartet wurden %d"
#: commands/copy.c:2127 utils/init/miscinit.c:974 utils/misc/guc.c:5628
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": %m"
msgstr "konnte nicht aus Datei �%s� lesen: %m"
#: commands/copy.c:2400 commands/copy.c:2417
msgid "literal carriage return found in data"
msgstr "Carriage-Return-Zeichen in Daten gefunden"
#: commands/copy.c:2401 commands/copy.c:2418
msgid "unquoted carriage return found in data"
msgstr "ungequotetes Carriage-Return-Zeichen in Daten gefunden"
#: commands/copy.c:2403 commands/copy.c:2420
msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return."
msgstr "Verwenden Sie �\\r� um ein Carriage-Return-Zeichen darzustellen."
#: commands/copy.c:2404 commands/copy.c:2421
msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return."
msgstr ""
"Verwenden Sie ein gequotetes CSV-Feld um ein Carriage-Return-Zeichen "
"darzustellen."
#: commands/copy.c:2433
msgid "literal newline found in data"
msgstr "Newline-Zeichen in Daten gefunden"
#: commands/copy.c:2434
msgid "unquoted newline found in data"
msgstr "ungequotetes Newline-Zeichen in Daten gefunden"
#: commands/copy.c:2436
msgid "Use \"\\n\" to represent newline."
msgstr "Verwenden Sie �\\n� um ein Newline-Zeichen darzustellen."
#: commands/copy.c:2437
msgid "Use quoted CSV field to represent newline."
msgstr ""
"Verwenden Sie ein gequotetes CSV-Feld um ein Newline-Zeichen darzustellen."
#: commands/copy.c:2483 commands/copy.c:2519
msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style"
msgstr "COPY-Ende-Markierung stimmt nicht mit vorherigem Newline-Stil �berein"
#: commands/copy.c:2492 commands/copy.c:2508
msgid "end-of-copy marker corrupt"
msgstr "COPY-Ende-Markierung verf�lscht"
#: commands/copy.c:2635 commands/copy.c:2671 commands/copy.c:2835
#: commands/copy.c:2873
msgid "extra data after last expected column"
msgstr "zus�tzliche Daten nach letzter erwarteter Spalte"
#: commands/copy.c:2943
msgid "unterminated CSV quoted field"
msgstr "Quotes in CSV-Feld nicht abgeschlossen"
#: commands/copy.c:2981 commands/copy.c:3003
msgid "unexpected EOF in COPY data"
msgstr "unerwartetes EOF in COPY-Daten"
#: commands/copy.c:2990
msgid "invalid field size"
msgstr "ung�ltige Feldgr��e"
#: commands/copy.c:3016
msgid "incorrect binary data format"
msgstr "falsches Bin�rdatenformat"
#: commands/copy.c:3270 parser/parse_target.c:780 parser/parse_target.c:791
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified more than once"
msgstr "Spalte �%s� mehrmals angegeben"
#: commands/dbcommands.c:150
msgid "LOCATION is not supported anymore"
msgstr "LOCATION wird nicht mehr unterst�tzt"
#: commands/dbcommands.c:151
msgid "Consider using tablespaces instead."
msgstr "Verwenden Sie stattdessen Tablespaces."
#: commands/dbcommands.c:174
#, c-format
msgid "%d is not a valid encoding code"
msgstr "%d ist kein g�ltiger Kodierungscode"
#: commands/dbcommands.c:183
#, c-format
msgid "%s is not a valid encoding name"
msgstr "%s ist kein g�ltiger Kodierungsname"
#: commands/dbcommands.c:210
msgid "permission denied to create database"
msgstr "keine Berechtigung um Datenbank zu erzeugen"
#: commands/dbcommands.c:232
#, c-format
msgid "template database \"%s\" does not exist"
msgstr "Template-Datenbank �%s� existiert nicht"
#: commands/dbcommands.c:244
#, c-format
msgid "permission denied to copy database \"%s\""
msgstr "keine Berechtigung um Datenbank �%s� zu kopieren"
#: commands/dbcommands.c:256
#, c-format
msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users"
msgstr "auf Quelldatenbank �%s� wird gerade von anderen Benutzern zugegriffen"
#: commands/dbcommands.c:267
#, c-format
msgid "invalid server encoding %d"
msgstr "ung�ltige Serverkodierung %d"
#: commands/dbcommands.c:313
#, c-format
msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\""
msgstr "kann neuen Standard-Tablespace �%s� nicht setzen"
#: commands/dbcommands.c:315
#, c-format
msgid ""
"There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this "
"tablespace."
msgstr ""
"Es gibt einen Konflikt, weil Datenbank �%s� schon einige Tabellen in diesem "
"Tablespace hat."
#: commands/dbcommands.c:335 commands/dbcommands.c:719
#, c-format
msgid "database \"%s\" already exists"
msgstr "Datenbank �%s� existiert bereits"
#: commands/dbcommands.c:553
msgid "cannot drop the currently open database"
msgstr "kann aktuell ge�ffnete Datenbank nicht l�schen"
#: commands/dbcommands.c:578
#, c-format
msgid "database \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Datenbank �%s� existiert nicht, wird �bersprungen"
#: commands/dbcommands.c:599
msgid "cannot drop a template database"
msgstr "Template-Datenbank kann nicht gel�scht werden"
#: commands/dbcommands.c:608 commands/dbcommands.c:712
#, c-format
msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
msgstr "auf Datenbank �%s� wird von anderen Benutzern zugegriffen"
#: commands/dbcommands.c:703
msgid "current database may not be renamed"
msgstr "aktuelle Datenbank kann nicht umbenannt werden"
#: commands/dbcommands.c:730
msgid "permission denied to rename database"
msgstr "keine Berechtigung um Datenbank umzubenennen"
#: commands/dbcommands.c:1006
msgid "permission denied to change owner of database"
msgstr "keine Berechtigung um Eigent�mer der Datenbank zu �ndern"
#: commands/dbcommands.c:1234 commands/dbcommands.c:1403
#: commands/dbcommands.c:1440
#, c-format
msgid "could not remove database directory \"%s\""
msgstr "konnte Datenbankverzeichnis �%s� nicht l�schen"
#: commands/define.c:67 commands/define.c:213 commands/define.c:245
#: commands/define.c:273
#, c-format
msgid "%s requires a parameter"
msgstr "%s erfordert einen Parameter"
#: commands/define.c:106 commands/define.c:117 commands/define.c:180
#: commands/define.c:198
#, c-format
msgid "%s requires a numeric value"
msgstr "%s erfordert einen numerischen Wert"
#: commands/define.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires a Boolean value"
msgstr "Parameter �%s� erfordert einen Boole'schen Wert"
#: commands/define.c:227
#, c-format
msgid "argument of %s must be a name"
msgstr "Argument von %s muss ein Name sein"
#: commands/define.c:257
#, c-format
msgid "argument of %s must be a type name"
msgstr "Argument von %s muss ein Typname sein"
#: commands/define.c:282
#, c-format
msgid "%s requires an integer value"
msgstr "%s erfordert einen ganzzahligen Wert"
#: commands/define.c:303
#, c-format
msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
msgstr "ung�ltiges Argument f�r %s: �%s�"
#: commands/functioncmds.c:85
#, c-format
msgid "SQL function cannot return shell type %s"
msgstr "SQL-Funktion kann keinen H�llen-R�ckgabetyp %s haben"
#: commands/functioncmds.c:90
#, c-format
msgid "return type %s is only a shell"
msgstr "R�ckgabetyp %s ist nur eine H�lle"
#: commands/functioncmds.c:116
#, c-format
msgid "type \"%s\" is not yet defined"
msgstr "Typ �%s� ist noch nicht definiert"
#: commands/functioncmds.c:117
msgid "Creating a shell type definition."
msgstr "Erzeuge eine H�llentypdefinition."
#: commands/functioncmds.c:184
#, c-format
msgid "SQL function cannot accept shell type %s"
msgstr "SQL-Funktion kann keinen H�llentyp %s annehmen"
#: commands/functioncmds.c:189
#, c-format
msgid "argument type %s is only a shell"
msgstr "Argumenttyp %s ist nur eine H�lle"
#: commands/functioncmds.c:197
#, c-format
msgid "type %s does not exist"
msgstr "Typ %s existiert bereits"
#: commands/functioncmds.c:204
msgid "functions cannot accept set arguments"
msgstr "Funktionen k�nnen keine SET Argumente haben"
#: commands/functioncmds.c:389
msgid "no function body specified"
msgstr "kein Funktionsk�rper angegeben"
#: commands/functioncmds.c:399
msgid "no language specified"
msgstr "keine Sprache angegeben"
#: commands/functioncmds.c:447
#, c-format
msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored"
msgstr "unbekanntes Funktionsattribut �%s� ignoriert"
#: commands/functioncmds.c:489
#, c-format
msgid "only one AS item needed for language \"%s\""
msgstr "nur ein AS-Element ben�tigt f�r Sprache �%s�"
#: commands/functioncmds.c:557
msgid "Use CREATE LANGUAGE to load the language into the database."
msgstr ""
"Sie m�ssen CREATE LANGUAGE verwenden, um die Sprache in die Datenbank zu "
"laden."
#: commands/functioncmds.c:603
#, c-format
msgid "function result type must be %s because of OUT parameters"
msgstr "Ergebnistyp der Funktion muss %s sein wegen OUT-Parametern"
#: commands/functioncmds.c:616
msgid "function result type must be specified"
msgstr "Ergebnistyp der Funktion muss angegeben werden"
#: commands/functioncmds.c:693
#, c-format
msgid "function %s(%s) does not exist, skipping"
msgstr "Funktion %s(%s) existiert nicht, wird �bersprungen"
#: commands/functioncmds.c:715 commands/functioncmds.c:821
#: commands/functioncmds.c:886 commands/functioncmds.c:1038
#, c-format
msgid "\"%s\" is an aggregate function"
msgstr "�%s� ist eine Aggregatfunktion"
#: commands/functioncmds.c:717
msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
msgstr "Verwenden Sie DROP AGGREGATE um Aggregatfunktionen zu l�schen."
#: commands/functioncmds.c:724
#, c-format
msgid "removing built-in function \"%s\""
msgstr "eingebaute Funktion �%s� wird entfernt"
#: commands/functioncmds.c:823
msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions."
msgstr "Verwenden Sie ALTER AGGREGATE um Aggregatfunktionen umzubenennen."
#: commands/functioncmds.c:888
msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions."
msgstr ""
"Verwenden Sie ALTER AGGREGATE um den Eigent�mer einer Aggregatfunktion zu "
"�ndern."
#: commands/functioncmds.c:1169
#, c-format
msgid "source data type %s is a pseudo-type"
msgstr "Quelldatentyp %s ist ein Pseudotyp."
#: commands/functioncmds.c:1175
#, c-format
msgid "target data type %s is a pseudo-type"
msgstr "Zieldatentyp %s ist ein Pseudotyp"
#: commands/functioncmds.c:1206
msgid "cast function must take one to three arguments"
msgstr "Typumwandlungsfunktion muss ein bis drei Argumente haben"
#: commands/functioncmds.c:1210
msgid "argument of cast function must match source data type"
msgstr ""
"Argument der Typumwandlungsfunktion muss mit Quelldatentyp �bereinstimmen"
#: commands/functioncmds.c:1214
msgid "second argument of cast function must be type integer"
msgstr "zweites Argument der Typumwandlungsfunktion muss Typ integer haben"
#: commands/functioncmds.c:1218
msgid "third argument of cast function must be type boolean"
msgstr "drittes Argument der Typumwandlungsfunktion muss Typ boolean haben"
#: commands/functioncmds.c:1222
msgid "return data type of cast function must match target data type"
msgstr ""
"R�ckgabetyp der Typumwandlungsfunktion muss mit Zieldatentyp �bereinstimmen"
#: commands/functioncmds.c:1233
msgid "cast function must not be volatile"
msgstr "Typumwandlungsfunktion darf nicht VOLATILE sein"
#: commands/functioncmds.c:1238
msgid "cast function must not be an aggregate function"
msgstr "Typumwandlungsfunktion darf keine Aggregatfunktion sein"
#: commands/functioncmds.c:1242
msgid "cast function must not return a set"
msgstr "Typumwandlungsfunktion darf keine Ergebnismenge zur�ckgeben"
#: commands/functioncmds.c:1266
msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION"
msgstr "nur Superuser k�nnen Typumwandlungen mit WITHOUT FUNCTION erzeugen"
#: commands/functioncmds.c:1281
msgid "source and target data types are not physically compatible"
msgstr "Quelldatentyp und Zieldatentyp sind nicht physikalisch kompatibel"
#: commands/functioncmds.c:1291
msgid "source data type and target data type are the same"
msgstr "Quelldatentyp und Zieldatentyp sind der selbe"
#: commands/functioncmds.c:1325
#, c-format
msgid "cast from type %s to type %s already exists"
msgstr "Typumwandlung von Typ %s in Typ %s existiert bereits"
#: commands/functioncmds.c:1405
#, c-format
msgid "cast from type %s to type %s does not exist, skipping"
msgstr "Typumwandlung von Typ %s in Typ %s existiert nicht, wird �bersprungen"
#: commands/functioncmds.c:1504
#, c-format
msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\""
msgstr "Funktion �%s� ist bereits in Schema �%s�"
#: commands/functioncmds.c:1528
#, c-format
msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "Funktion �%s� existiert bereits in Schema �%s�"
#: commands/indexcmds.c:139
msgid "must specify at least one column"
msgstr "mindestens eine Spalte muss angegeben werden"
#: commands/indexcmds.c:143
#, c-format
msgid "cannot use more than %d columns in an index"
msgstr "Index kann nicht mehr als %d Spalten enthalten"
#: commands/indexcmds.c:173
#, fuzzy
msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
msgstr "kann tempor�re Tabellen anderer Sitzungen nicht neu schreiben"
#: commands/indexcmds.c:266
msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\""
msgstr "ersetze Zugriffsmethode �gist� f�r obsolete Methode �rtree�"
#: commands/indexcmds.c:285
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
msgstr "Zugriffsmethode �%s� unterst�tzt keine Unique Indexe"
#: commands/indexcmds.c:290
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
msgstr "Zugriffsmethode �%s� unterst�tzt keine mehrspaltigen Indexe"
#: commands/indexcmds.c:306
msgid ""
"index expressions and predicates may refer only to the table being indexed"
msgstr ""
"Indexausdr�cke und -pr�dikate k�nnen nur auf die zu indizierende Tabelle "
"verweisen"
#: commands/indexcmds.c:334 parser/analyze.c:1490
#, c-format
msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
msgstr "mehrere Prim�rschl�ssel f�r Tabelle �%s� nicht erlaubt"
#: commands/indexcmds.c:351
msgid "primary keys cannot be expressions"
msgstr "Prim�rschl�ssel k�nnen keine Ausdr�cke sein"
#: commands/indexcmds.c:381 commands/indexcmds.c:622 parser/analyze.c:1605
#, c-format
msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
msgstr "Spalte �%s�, die im Schl�ssel verwendet wird, existiert nicht"
#: commands/indexcmds.c:434
#, c-format
msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
msgstr "%s %s erstellt implizit einen Index �%s� f�r Tabelle �%s�"
#: commands/indexcmds.c:572
msgid "cannot use subquery in index predicate"
msgstr "Unteranfragen k�nnen nicht im Indexpr�dikat verwendet werden"
#: commands/indexcmds.c:576
msgid "cannot use aggregate in index predicate"
msgstr "Aggregatfunktionen k�nnen nicht im Indexpr�dikat verwendet werden"
#: commands/indexcmds.c:585
msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
msgstr "Funktionen im Indexpr�dikat m�ssen als IMMUTABLE markiert sein"
#: commands/indexcmds.c:660
msgid "cannot use subquery in index expression"
msgstr "Unteranfragen k�nnen nicht in Indexausdr�cken verwendet werden"
#: commands/indexcmds.c:664
msgid "cannot use aggregate function in index expression"
msgstr "Aggregatfunktionen k�nnen nicht in Indexausdr�cken verwendet werden"
#: commands/indexcmds.c:674
msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
msgstr "Funktionen im Indexausdruck m�ssen als IMMUTABLE markiert sein"
#: commands/indexcmds.c:733
#, c-format
msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
msgstr "Datentyp %s hat keine Standardoperatorklasse f�r Zugriffsmethode �%s�"
#: commands/indexcmds.c:735
msgid ""
"You must specify an operator class for the index or define a default "
"operator class for the data type."
msgstr ""
"Sie m�ssen f�r den Index eine Operatorklasse angeben oder eine "
"Standardoperatorklasse f�r den Datentyp definieren."
#: commands/indexcmds.c:788
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
msgstr "Operatorklasse �%s� akzeptiert Datentyp %s nicht"
#: commands/indexcmds.c:864
#, c-format
msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
msgstr "es gibt mehrere Standardoperatorklassen f�r Datentyp %s"
#: commands/indexcmds.c:1132
#, c-format
msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
msgstr ""
"Cluster-globale Tabelle �%s� kann nur im Einzelbenutzermodus reindiziert "
"werden"
#: commands/indexcmds.c:1139
#, c-format
msgid "table \"%s\" has no indexes"
msgstr "Tabelle �%s� hat keine Indexe"
#: commands/indexcmds.c:1166
msgid "can only reindex the currently open database"
msgstr "aktuell ge�ffnete Datenbank kann nicht reindiziert werden"
#: commands/indexcmds.c:1258
#, c-format
msgid "table \"%s\" was reindexed"
msgstr "Tabelle �%s� wurde neu indiziert"
#: commands/opclasscmds.c:146
msgid "must be superuser to create an operator class"
msgstr "nur Superuser k�nnen Operatorklassen erzeugen"
#: commands/opclasscmds.c:182
#, c-format
msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d"
msgstr "ung�ltige Operatornummer %d, muss zwischen 1 und %d sein"
#: commands/opclasscmds.c:226
#, c-format
msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d"
msgstr "ung�ltige Prozedurnummer %d, muss zwischen 1 und %d sein"
#: commands/opclasscmds.c:250
msgid "storage type specified more than once"
msgstr "Storage-Typ mehrmals angegeben"
#: commands/opclasscmds.c:278
#, c-format
msgid ""
"storage type may not be different from data type for access method \"%s\""
msgstr ""
"Storage-Typ kann nicht vom Datentyp der Zugriffsmethode �%s� verschieden sein"
#: commands/opclasscmds.c:295
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
msgstr "Operatorklasse �%s� f�r Zugriffsmethode �%s� existiert bereits"
#: commands/opclasscmds.c:323
#, c-format
msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s"
msgstr "konnte Operatorklasse �%s� nicht zum Standard f�r Typ %s machen"
#: commands/opclasscmds.c:326
#, c-format
msgid "Operator class \"%s\" already is the default."
msgstr "Operatorklasse �%s� ist bereits der Standard."
#: commands/opclasscmds.c:456
msgid "btree operators must be binary"
msgstr "btree-Operatoren m�ssen bin�r sein"
#: commands/opclasscmds.c:460
msgid "btree operators must return boolean"
msgstr "btree-Operatoren m�ssen Typ boolean zur�ckgeben"
#: commands/opclasscmds.c:464
msgid "btree operators must have index type as left input"
msgstr "btree-Operatoren m�ssen Indextyp als linke Eingabe haben"
#: commands/opclasscmds.c:510
msgid "btree procedures must have two arguments"
msgstr "btree-Prozeduren m�ssen zwei Argumente haben"
#: commands/opclasscmds.c:514
msgid "btree procedures must return integer"
msgstr "btree-Prozeduren m�ssen Typ integer zur�ckgeben"
#: commands/opclasscmds.c:518
msgid "btree procedures must have index type as first input"
msgstr "btree-Prozeduren m�ssen Indextyp als erste Eingabe haben"
#: commands/opclasscmds.c:551
#, c-format
msgid "procedure number %d appears more than once"
msgstr "Prozedurnummer %d einscheint mehrmals"
#: commands/opclasscmds.c:556
#, c-format
msgid "operator number %d appears more than once"
msgstr "Operatornummer %d einscheint mehrmals"
#: commands/opclasscmds.c:899
#, c-format
msgid ""
"operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s"
"\""
msgstr ""
"Operatorklasse �%s� f�r Zugriffsmethode �%s� existiert bereits in Schema �%s�"
#: commands/operatorcmds.c:106 commands/operatorcmds.c:114
msgid "setof type not allowed for operator argument"
msgstr "SETOF-Typ nicht als Operatorargument erlaubt"
#: commands/operatorcmds.c:141
#, c-format
msgid "operator attribute \"%s\" not recognized"
msgstr "Attribut �%s� f�r Operator unbekannt"
#: commands/operatorcmds.c:151
msgid "operator procedure must be specified"
msgstr "Operatorprozedur muss angegeben werden"
#: commands/operatorcmds.c:221
#, c-format
msgid "operator %s does not exist, skipping"
msgstr "Operator %s existiert nicht, wird �bersprungen"
#: commands/portalcmds.c:56 commands/portalcmds.c:188
#: commands/portalcmds.c:233
msgid "invalid cursor name: must not be empty"
msgstr "ung�ltiger Cursorname: darf nicht leer sein"
#: commands/portalcmds.c:91 parser/analyze.c:3205
msgid "DECLARE CURSOR may not specify INTO"
msgstr "DECLARE CURSOR kann nicht INTO verwenden"
#: commands/portalcmds.c:95
msgid "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
msgstr "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE wird nicht unterst�tzt"
#: commands/portalcmds.c:96
msgid "Cursors must be READ ONLY."
msgstr "Cursor m�ssen READ ONLY sein."
#: commands/portalcmds.c:196 commands/portalcmds.c:243
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "Cursor �%s� existiert nicht"
#: commands/portalcmds.c:351 tcop/pquery.c:618 tcop/pquery.c:1226
#, c-format
msgid "portal \"%s\" cannot be run"
msgstr "Portal �%s� kann nicht ausgef�hrt werden"
#: commands/portalcmds.c:410
msgid "could not reposition held cursor"
msgstr "konnte gehaltenen Cursor nicht umpositionieren"
#: commands/prepare.c:64
msgid "invalid statement name: must not be empty"
msgstr "ung�ltiger Anweisungsname: darf nicht leer sein"
#: commands/prepare.c:83
msgid "utility statements cannot be prepared"
msgstr "Utility-Anweisungen k�nnen nicht vorbereitet werden"
#: commands/prepare.c:188 commands/prepare.c:193 commands/prepare.c:633
msgid "prepared statement is not a SELECT"
msgstr "vorbereitete Anweisung ist kein SELECT"
#: commands/prepare.c:329
#, c-format
msgid "prepared statement \"%s\" already exists"
msgstr "vorbereitete Anweisung �%s� existiert bereits"
#: commands/prepare.c:400
#, c-format
msgid "prepared statement \"%s\" does not exist"
msgstr "vorbereitete Anweisung �%s� existiert nicht"
#: commands/proclang.c:69
msgid "must be superuser to create procedural language"
msgstr "nur Superuser k�nnen prozedurale Sprachen erzeugen"
#: commands/proclang.c:82 commands/proclang.c:475
#, c-format
msgid "language \"%s\" already exists"
msgstr "Sprache �%s� existiert bereits"
#: commands/proclang.c:97
msgid "using pg_pltemplate information instead of CREATE LANGUAGE parameters"
msgstr ""
"verwende Informationen aus pg_pltemplate statt der CREATE-LANGUAGE-Parameter"
#: commands/proclang.c:112 commands/proclang.c:211
#, c-format
msgid "function %s must return type \"language_handler\""
msgstr "Funktion %s muss Typ �language_handler� zur�ckgeben"
#: commands/proclang.c:183
#, c-format
msgid "unsupported language \"%s\""
msgstr "nicht unterst�tzte Sprache �%s�"
#: commands/proclang.c:185
msgid "The supported languages are listed in the pg_pltemplate system catalog."
msgstr "Die unterst�tzten Sprachen stehen im Systemkatalog pg_pltemplate."
#: commands/proclang.c:204
#, c-format
msgid ""
"changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\""
msgstr "�ndere R�ckgabetyp von Funktion %s von �opaque� in �language_handler�"
#: commands/proclang.c:386
msgid "must be superuser to drop procedural language"
msgstr "nur Superuser k�nnen prozedurale Sprachen l�schen"
#: commands/proclang.c:404
#, c-format
msgid "language \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Sprache �%s� existiert nicht, wird �bersprungen"
#: commands/proclang.c:481
msgid "must be superuser to rename procedural language"
msgstr "nur Superuser k�nnen prozedurale Sprachen umbenennen"
#: commands/schemacmds.c:80 commands/schemacmds.c:271
#, c-format
msgid "unacceptable schema name \"%s\""
msgstr "inakzeptabler Schemaname �%s�"
#: commands/schemacmds.c:81 commands/schemacmds.c:272
msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas."
msgstr "Der Pr�fix �pg_� ist f�r Systemschemas reserviert."
#: commands/schemacmds.c:179
#, c-format
msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Schema �%s� existiert nicht, wird �bersprungen"
#: commands/sequence.c:518
#, c-format
msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)"
msgstr "nextval: Maximalwert von Sequenz �%s� erreicht (%s)"
#: commands/sequence.c:541
#, c-format
msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)"
msgstr "nextval: Minimalwert von Sequenz �%s� erreicht (%s)"
#: commands/sequence.c:638
#, c-format
msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session"
msgstr "currval von Sequenz �%s� ist in dieser Sitzung noch nicht definiert"
#: commands/sequence.c:657 commands/sequence.c:665
msgid "lastval is not yet defined in this session"
msgstr "lastval ist in dieser Sitzung noch nicht definiert"
#: commands/sequence.c:729
#, c-format
msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)"
msgstr ""
"setval: Wert %s ist au�erhalb des g�ltigen Bereiches von Sequenz �%s� (%s..%"
"s)"
#: commands/sequence.c:892 lib/dllist.c:43 lib/dllist.c:88 libpq/auth.c:597
#: postmaster/postmaster.c:848 postmaster/postmaster.c:1702
#: postmaster/postmaster.c:2502 storage/buffer/buf_init.c:162
#: storage/buffer/localbuf.c:301 storage/file/fd.c:317 storage/file/fd.c:676
#: storage/file/fd.c:811 storage/ipc/procarray.c:537
#: storage/ipc/procarray.c:544 utils/adt/oracle_compat.c:74
#: utils/adt/oracle_compat.c:126 utils/adt/oracle_compat.c:174
#: utils/adt/regexp.c:167 utils/adt/varlena.c:2810 utils/adt/varlena.c:2833
#: utils/fmgr/dfmgr.c:221 utils/hash/dynahash.c:356 utils/hash/dynahash.c:426
#: utils/hash/dynahash.c:915 utils/init/miscinit.c:211
#: utils/init/miscinit.c:232 utils/init/miscinit.c:242 utils/misc/guc.c:2331
#: utils/misc/guc.c:2344 utils/misc/guc.c:2357 utils/mmgr/aset.c:345
#: utils/mmgr/aset.c:525 utils/mmgr/aset.c:710 utils/mmgr/aset.c:905
msgid "out of memory"
msgstr "Speicher aufgebraucht"
#: commands/sequence.c:1047
msgid "INCREMENT must not be zero"
msgstr "INCREMENT darf nicht null sein"
#: commands/sequence.c:1093
#, c-format
msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)"
msgstr "MINVALUE (%s) muss kleiner als MAXVALUE (%s) sein"
#: commands/sequence.c:1124
#, c-format
msgid "START value (%s) can't be less than MINVALUE (%s)"
msgstr "START-Wert (%s) kann nicht kleiner als MINVALUE (%s) sein"
#: commands/sequence.c:1136
#, c-format
msgid "START value (%s) can't be greater than MAXVALUE (%s)"
msgstr "START-Wert (%s) kann nicht kleiner als MAXVALUE (%s) sein"
#: commands/sequence.c:1151
#, c-format
msgid "CACHE (%s) must be greater than zero"
msgstr "CACHE (%s) muss gr��er als null sein"
#: commands/sequence.c:1182
msgid "invalid OWNED BY option"
msgstr "ung�ltige OWNED BY Option"
#: commands/sequence.c:1183
msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE."
msgstr "Geben Sie OWNED BY tabelle.spalte oder OWNED BY NONE an."
#: commands/sequence.c:1212
msgid "sequence must have same owner as table it is linked to"
msgstr "Sequenz muss selben Eigent�mer wie die verkn�pfte Tabelle haben"
#: commands/sequence.c:1216
msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to"
msgstr "Sequenz muss im selben Schema wie die verkn�pfte Tabelle sein"
#: commands/vacuum.c:620
msgid "oldest xmin is far in the past"
msgstr "�lteste xmin ist weit in der Vergangenheit"
#: commands/vacuum.c:621
msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems."
msgstr ""
"Schlie�en Sie bald alle offenen Transaktionen um �berlaufprobleme zu "
"vermeiden."
#: commands/vacuum.c:907
msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
msgstr ""
"einige Datenbanken sind seit �ber 2 Milliarden Transaktionen nicht gevacuumt "
"worden"
#: commands/vacuum.c:908
msgid "You may have already suffered transaction-wraparound data loss."
msgstr ""
"Sie haben m�glicherweise bereits Daten wegen Transaktionsnummern�berlauf "
"verloren."
#: commands/vacuum.c:1023
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it"
msgstr ""
"�berspringe �%s� --- nur Eigent�mer der Tabelle oder der Datenbank kann sie "
"vacuumen"
#: commands/vacuum.c:1037
#, c-format
msgid ""
"skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables"
msgstr ""
"�berspringe �%s� --- kann Indexe, Sichten oder spezielle Systemtabellen "
"nicht vacuumen"
#: commands/vacuum.c:1251 commands/vacuumlazy.c:229
#, c-format
msgid "vacuuming \"%s.%s\""
msgstr "vacuume �%s.%s�"
#: commands/vacuum.c:1304 commands/vacuumlazy.c:314
#, c-format
msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing"
msgstr ""
"Seite %2$u in Relation �%1$s� ist nicht initialisiert --- wird repariert"
#: commands/vacuum.c:1410
#, c-format
msgid ""
"relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- can't shrink "
"relation"
msgstr ""
"Relation �%s� TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- kann Relation "
"nicht verkleinern"
#: commands/vacuum.c:1423
#, c-format
msgid ""
"relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- can't shrink "
"relation"
msgstr ""
"Relation �%s� TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- kann Relation "
"nicht verkleinern"
#: commands/vacuum.c:1600 commands/vacuumlazy.c:497
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages"
msgstr ""
"�%s�: %.0f entfernbare, %.0f nicht entfernbare Zeilenversionen in %u Seiten "
"gefunden"
#: commands/vacuum.c:1603
#, c-format
msgid ""
"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
"Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n"
"There were %.0f unused item pointers.\n"
"Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n"
"%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n"
"%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n"
"%s."
msgstr ""
"%.0f tote Zeilenversionen k�nnen noch nicht entfernt werden.\n"
"Nicht entfernbare Zeilenversionen sind zwischen %lu und %lu Bytes lang.\n"
"Es gibt %.0f unbenutzte Itemzeiger.\n"
"Gesamter freier Platz (einschlie�lich entfernbare Zeilenversionen) ist %.0f "
"Bytes.\n"
"%u Seiten sind leer oder werden leer werden, einschlie�lich %u am Ende der "
"Tabelle.\n"
"%u Seiten mit %.0f freien Bytes sind m�gliche Ziele zum Verschieben.\n"
"%s."
#: commands/vacuum.c:2360
#, c-format
msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages"
msgstr "�%s�: %u Zeilenversionen verschoben, von %u auf %u Seiten verk�rzt"
#: commands/vacuum.c:2363 commands/vacuumlazy.c:566 commands/vacuumlazy.c:658
#: commands/vacuumlazy.c:804
#, c-format
msgid "%s."
msgstr "%s."
#: commands/vacuum.c:2888 commands/vacuumlazy.c:801
#, c-format
msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
msgstr "�%s�: von %u auf %u Seiten verk�rzt"
#: commands/vacuum.c:2974 commands/vacuum.c:3043 commands/vacuumlazy.c:691
#, c-format
msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
msgstr "Index �%s� enth�lt %.0f Zeilenversionen in %u Seiten"
#: commands/vacuum.c:2978
#, c-format
msgid ""
"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
"%s."
msgstr ""
"%u Indexseiten wurden gel�scht, %u sind gegenw�rtig wiederverwendbar.\n"
"%s."
#: commands/vacuum.c:2992 commands/vacuum.c:3063
#, c-format
msgid ""
"index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions"
msgstr ""
"Index �%s� enth�lt %.0f Zeilenversionen, aber Tabelle enth�lt %.0f "
"Zeilenversionen"
#: commands/vacuum.c:2995 commands/vacuum.c:3066
msgid "Rebuild the index with REINDEX."
msgstr "Bauen Sie den Index mit REINDEX neu."
#: commands/vacuum.c:3047 commands/vacuumlazy.c:695
#, c-format
msgid ""
"%.0f index row versions were removed.\n"
"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
"%s."
msgstr ""
"%.0f Indexzeilenversionen wurde entfernt.\n"
"%u Indexseiten wurden gel�scht, %u sind gegenw�rtig wiederverwendbar.\n"
"%s."
#: commands/tablespace.c:140 commands/tablespace.c:148
#: commands/tablespace.c:154 ../port/copydir.c:59
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte Verzeichnis �%s� nicht erzeugen: %m"
#: commands/tablespace.c:165
#, c-format
msgid "could not stat directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte �stat� f�r Verzeichnis �%s� nicht ausf�hren: %m"
#: commands/tablespace.c:174
#, c-format
msgid "\"%s\" exists but is not a directory"
msgstr "�%s� existiert, ist aber kein Verzeichnis"
#: commands/tablespace.c:210
#, c-format
msgid "permission denied to create tablespace \"%s\""
msgstr "keine Berechtigung um Tablespace �%s� zu erzeugen"
#: commands/tablespace.c:212
msgid "Must be superuser to create a tablespace."
msgstr "Nur Superuser k�nnen Tablespaces anlegen."
#: commands/tablespace.c:228
msgid "tablespace location may not contain single quotes"
msgstr "Tablespace-Pfad darf keine Apostrophe enthalten"
#: commands/tablespace.c:238
msgid "tablespace location must be an absolute path"
msgstr "Tablespace-Pfad muss ein absoluter Pfad sein"
#: commands/tablespace.c:248
#, c-format
msgid "tablespace location \"%s\" is too long"
msgstr "Tablespace-Pfad �%s� ist zu lang"
#: commands/tablespace.c:258 commands/tablespace.c:743
#, c-format
msgid "unacceptable tablespace name \"%s\""
msgstr "inakzeptabler Tablespace-Name �%s�"
#: commands/tablespace.c:260 commands/tablespace.c:744
msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces."
msgstr "Der Pr�fix �pg_� ist f�r System-Tablespaces reserviert."
#: commands/tablespace.c:270 commands/tablespace.c:756
#, c-format
msgid "tablespace \"%s\" already exists"
msgstr "Tablespace �%s� existiert bereits"
#: commands/tablespace.c:308 commands/tablespace.c:1027
#, c-format
msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte Zugriffsrechte f�r Verzeichnis �%s� nicht setzen: %m"
#: commands/tablespace.c:317
#, c-format
msgid "directory \"%s\" is not empty"
msgstr "Verzeichnis �%s� ist nicht leer"
#: commands/tablespace.c:338 commands/tablespace.c:1042
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "konnte symbolischen Link �%s� nicht erstellen: %m"
#: commands/tablespace.c:368 commands/tablespace.c:499
msgid "tablespaces are not supported on this platform"
msgstr "Tablespaces werden auf dieser Plattform nicht unterst�tzt"
#: commands/tablespace.c:415
#, c-format
msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Tablespace �%s� existiert nicht, wird �bersprungen"
#: commands/tablespace.c:466
#, c-format
msgid "tablespace \"%s\" is not empty"
msgstr "Tablespace �%s� ist nicht leer"
#: commands/tablespace.c:568
#, c-format
msgid "could not delete directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte Verzeichnis �%s� nicht l�schen: %m"
#: commands/tablespace.c:605
#, c-format
msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte Verzeichnis �%s� nicht l�schen: %m"
#: commands/tablespace.c:613
#, c-format
msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "konnte symbolischen Link �%s� nicht l�schen: %m"
#: commands/tablespace.c:1055
#, c-format
msgid "tablespace %u is not empty"
msgstr "Tablespace %u ist nicht leer"
#: commands/trigger.c:135
#, c-format
msgid "could not determine referenced table for constraint \"%s\""
msgstr "konnte nicht bestimmen, auf welche Tabelle Constraint �%s� verweist"
#: commands/trigger.c:221
msgid "multiple INSERT events specified"
msgstr "mehrere INSERT-Ereignisse angegeben"
#: commands/trigger.c:228
msgid "multiple DELETE events specified"
msgstr "mehrere DELETE-Ereignisse angegeben"
#: commands/trigger.c:235
msgid "multiple UPDATE events specified"
msgstr "mehrere UPDATE-Ereignisse angegeben"
#: commands/trigger.c:267 commands/trigger.c:665
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "Trigger �%s� f�r Relation �%s� existiert bereits"
#: commands/trigger.c:287
#, c-format
msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\""
msgstr "�ndere R�ckgabetyp von Funktion %s von �opaque� in �trigger�"
#: commands/trigger.c:294
#, c-format
msgid "function %s must return type \"trigger\""
msgstr "Funktion %s muss Typ �trigger� zur�ckgeben"
#: commands/trigger.c:490
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Trigger �%s� f�r Tabelle �%s� existiert nicht, wird �bersprungen"
#: commands/trigger.c:784
#, c-format
msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger"
msgstr "keine Berechtigung: �%s� ist ein Systemtrigger"
#: commands/trigger.c:1310
#, c-format
msgid "trigger function %u returned null value"
msgstr "Triggerfunktion %u gab NULL-Wert zur�ck"
#: commands/trigger.c:1368 commands/trigger.c:1479 commands/trigger.c:1610
msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value"
msgstr "Trigger f�r BEFORE STATEMENT kann keinen Wert zur�ckgeben"
#: commands/trigger.c:1741 executor/execMain.c:1186 executor/execMain.c:1476
#: executor/execMain.c:1656
msgid "could not serialize access due to concurrent update"
msgstr "kann Zugriff nicht serialisieren wegen gleichzeitiger Aktualisierung"
#: commands/trigger.c:3076
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
msgstr "Constraint �%s� ist nicht verschiebbar"
#: commands/trigger.c:3204 commands/trigger.c:3225
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot truncate table \"%s\" because it has pending trigger events"
msgstr "konnte Tabelle �%s� nicht in Sicht umwandeln, weil sie Trigger hat"
#: commands/typecmds.c:135
#, c-format
msgid "type names must be %d characters or less"
msgstr "Typnamen m�ssen %d oder weniger Zeichen lang sein"
#: commands/typecmds.c:201
#, c-format
msgid "array element type cannot be %s"
msgstr "Arrayelementtyp kann nicht %s sein"
#: commands/typecmds.c:233
#, c-format
msgid "alignment \"%s\" not recognized"
msgstr "Ausrichtung �%s� nicht erkannt"
#: commands/typecmds.c:250
#, c-format
msgid "storage \"%s\" not recognized"
msgstr "Storage-Typ �%s� nicht erkannt"
#: commands/typecmds.c:255
#, c-format
msgid "type attribute \"%s\" not recognized"
msgstr "Typ-Attribut �%s� nicht erkannt"
#: commands/typecmds.c:265
msgid "type input function must be specified"
msgstr "Typeingabefunktion muss angegeben werden"
#: commands/typecmds.c:269
msgid "type output function must be specified"
msgstr "Typausgabefunktion muss angegeben werden"
#: commands/typecmds.c:292
#, c-format
msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s"
msgstr "�ndere R�ckgabetyp von Funktion %s von �opaque� in %s"
#: commands/typecmds.c:299
#, c-format
msgid "type input function %s must return type %s"
msgstr "Typeingabefunktion %s muss Typ %s zur�ckgeben"
#: commands/typecmds.c:309
#, c-format
msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
msgstr "�ndere R�ckgabetyp von Funktion %s von �opaque� in �cstring�"
#: commands/typecmds.c:316
#, c-format
msgid "type output function %s must return type \"cstring\""
msgstr "Typeausgabefunktion %s muss Typ �cstring� zur�ckgeben"
#: commands/typecmds.c:325
#, c-format
msgid "type receive function %s must return type %s"
msgstr "Typempfangsfunktion %s muss Typ %s zur�ckgeben"
#: commands/typecmds.c:334
#, c-format
msgid "type send function %s must return type \"bytea\""
msgstr "Typsendefunktion %s muss Typ �bytea� zur�ckgeben"
#: commands/typecmds.c:461 commands/typecmds.c:849 tcop/utility.c:100
#, c-format
msgid "type \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Typ �%s� existiert nicht, wird �bersprungen"
#: commands/typecmds.c:577
#, c-format
msgid "domain names must be %d characters or less"
msgstr "Dom�nennamen m�ssen %d oder weniger Zeichen lang sein"
#: commands/typecmds.c:597
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain"
msgstr "�%s� ist kein g�ltiger Basistyp f�r eine Dom�ne"
#: commands/typecmds.c:653 commands/typecmds.c:1470
msgid "foreign key constraints not possible for domains"
msgstr "Fremdschl�ssel-Constraints sind f�r Dom�nen nicht m�glich"
#: commands/typecmds.c:673
msgid "multiple default expressions"
msgstr "mehrere Vorgabeausdr�cke"
#: commands/typecmds.c:703 commands/typecmds.c:712
msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints"
msgstr "wiederspr�chliche NULL/NOT NULL-Constraints"
#: commands/typecmds.c:731 commands/typecmds.c:1488
msgid "unique constraints not possible for domains"
msgstr "Unique Constraints sind f�r Dom�nen nicht m�glich"
#: commands/typecmds.c:737 commands/typecmds.c:1494
msgid "primary key constraints not possible for domains"
msgstr "Prim�rschl�ssel-Constraints sind f�r Dom�nen nicht m�glich"
#: commands/typecmds.c:746 commands/typecmds.c:1503
msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains"
msgstr "Setzen des Constraint-Modus wird f�r Dom�nen nicht unterst�tzt"
#: commands/typecmds.c:875 commands/typecmds.c:1747
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a domain"
msgstr "�%s� ist keine Dom�ne"
#: commands/typecmds.c:941
#, c-format
msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
msgstr "�ndere Argumenttyp von Funktion %s von �opaque� in �cstring�"
#: commands/typecmds.c:992
#, c-format
msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s"
msgstr "�ndere Argumenttyp von Funktion %s von �opaque� in %s"
#: commands/typecmds.c:1091
#, c-format
msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\""
msgstr "Typanalysefunktion %s muss Typ �boolean� zur�ckgeben"
#: commands/typecmds.c:1120
msgid "composite type must have at least one attribute"
msgstr "zusammengesetzter Typ muss mindestens ein Attribut haben"
#: commands/typecmds.c:1329
#, c-format
msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values"
msgstr "Spalte �%s� von Tabelle �%s� enth�lt NULL-Werte"
#: commands/typecmds.c:1574
#, c-format
msgid ""
"column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint"
msgstr ""
"Spalte �%s� von Tabelle �%s� enth�lt Werte, die den neuen Constraint "
"verletzen"
#: commands/typecmds.c:1781
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists"
msgstr "Constraint �%s� f�r Dom�ne �%s� existiert bereits"
#: commands/typecmds.c:1822 commands/typecmds.c:1831
msgid "cannot use table references in domain check constraint"
msgstr ""
"Tabellenverweise k�nnen in Dom�nen-Check-Constraints nicht verwendet werden"
#: commands/typecmds.c:2058
#, c-format
msgid "\"%s\" is a table's row type"
msgstr "�%s� ist der Zeilentyp einer Tabelle"
#: commands/typecmds.c:2202
#, c-format
msgid "type %s is already in schema \"%s\""
msgstr "Typ %s ist bereits in Schema �%s�"
#: commands/typecmds.c:2225
#, c-format
msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "Typ %s existiert bereits in Schema �%s�"
#: commands/typecmds.c:2238
#, c-format
msgid "%s is a table's row type"
msgstr "%s ist der Zeilentyp einer Tabelle"
#: commands/typecmds.c:2240
msgid "Use ALTER TABLE SET SCHEMA instead."
msgstr "Verwenden Sie stattdessen ALTER TABLE SET SCHEMA."
#: commands/vacuumlazy.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages"
msgstr "�%s�: %d Zeilenversionen in %d Seiten entfernt"
#: commands/vacuumlazy.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
"There were %.0f unused item pointers.\n"
"%u pages contain useful free space.\n"
"%u pages are entirely empty.\n"
"%s."
msgstr ""
"%.0f tote Zeilenversionen k�nnen noch nicht entfernt werden.\n"
"Es gibt %.0f unbenutzte Itemzeiger.\n"
"%u Seiten sind vollkommen leer.\n"
"%s."
#: commands/vacuumlazy.c:513
#, c-format
msgid ""
"relation \"%s.%s\" contains more than \"max_fsm_pages\" pages with useful "
"free space"
msgstr ""
"Relation �%s.%s� enth�lt mehr als �max_fsm_pages� Seiten mit nutzbarem "
"freiem Platz"
#: commands/vacuumlazy.c:516
#, fuzzy
msgid ""
"Consider compacting this relation or increasing the configuration parameter "
"\"max_fsm_pages\"."
msgstr ""
"Sie haben mindestens %d Relationen. Erh�hen Sie eventuell den "
"Konfigurationsparameter �max_fsm_relations�."
#: commands/vacuumlazy.c:563
#, c-format
msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages"
msgstr "�%s�: %d Zeilenversionen in %d Seiten entfernt"
#: commands/vacuumlazy.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions"
msgstr "�%s�: %d Zeilenversionen in %d Seiten entfernt"
#: commands/view.c:137
msgid "view must have at least one column"
msgstr "Sicht muss mindestens eine Spalte haben"
#: commands/view.c:225 commands/view.c:237
msgid "cannot change number of columns in view"
msgstr "kann Anzahl der Spalten in Sicht nicht �ndern"
#: commands/view.c:242
#, c-format
msgid "cannot change name of view column \"%s\""
msgstr "kann Namen der Sichtspalte �%s� nicht �ndern"
#: commands/view.c:249
#, c-format
msgid "cannot change data type of view column \"%s\""
msgstr "kann Datentyp der Sichtspalte �%s� nicht �ndern"
#: commands/view.c:403
#, c-format
msgid "view \"%s\" will be a temporary view"
msgstr "Sicht �%s� wird eine tempor�re Sicht"
#: commands/variable.c:63
msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\""
msgstr "ung�ltige Listensyntax f�r Parameter �datestyle�"
#: commands/variable.c:163
#, c-format
msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\""
msgstr "unbekanntes �datestyle�-Schl�sselwort: �%s�"
#: commands/variable.c:178
msgid "conflicting \"datestyle\" specifications"
msgstr "widerspr�chliche �datestyle�-Angaben"
#: commands/variable.c:289
msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed"
msgstr "ung�ltige Intervallangabe f�r Zeitzone: Monat nicht erlaubt"
#: commands/variable.c:298
msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed"
msgstr "ung�ltige Intervallangabe f�r Zeitzone: Tag nicht erlaubt"
#: commands/variable.c:366
#, c-format
msgid "unrecognized time zone name: \"%s\""
msgstr "unbekannter Zeitzonenname: �%s�"
#: commands/variable.c:375
#, c-format
msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds"
msgstr "Zeitzone �%s� verwendet anscheinend Schaltsekunden"
#: commands/variable.c:377
msgid "PostgreSQL does not support leap seconds."
msgstr "PostgreSQL unterst�tzt keine Schaltsekunden."
#: commands/variable.c:458
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
msgstr ""
"SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL muss vor allen Anfragen aufgerufen werden"
#: commands/variable.c:468
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction"
msgstr ""
"SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL kann nicht in einer Subtransaktion "
"aufgerufen werden"
#: commands/variable.c:568 utils/mb/mbutils.c:180
#, c-format
msgid "conversion between %s and %s is not supported"
msgstr "Umwandlung zwischen %s und %s wird nicht unterst�tzt"
#: commands/variable.c:771
#, c-format
msgid "permission denied to set role \"%s\""
msgstr "keine Berechtigung um Rolle �%s� zu setzen"
#: executor/execMain.c:827
#, c-format
msgid "cannot change sequence \"%s\""
msgstr "kann Sequenz �%s� nicht �ndern"
#: executor/execMain.c:833
#, c-format
msgid "cannot change TOAST relation \"%s\""
msgstr "kann TOAST-Relation �%s� nicht �ndern"
#: executor/execMain.c:839
#, c-format
msgid "cannot change view \"%s\""
msgstr "kann Sicht �%s� nicht �ndern"
#: executor/execMain.c:1793
#, c-format
msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint"
msgstr "NULL-Wert in Spalte �%s� verletzt Not-Null-Constraint"
#: executor/execMain.c:1805
#, c-format
msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
msgstr "neue Zeile f�r Relation �%s� verletzt Check-Constraint �%s�"
#: executor/execQual.c:264 executor/execQual.c:292 executor/execQual.c:2339
#: utils/adt/array_userfuncs.c:428 utils/adt/arrayfuncs.c:202
#: utils/adt/arrayfuncs.c:454 utils/adt/arrayfuncs.c:1195
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2812
#, c-format
msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
msgstr "Anzahl der Arraydimensionen (%d) �berschreitet erlaubtes Maximum (%d)"
#: executor/execQual.c:277 executor/execQual.c:305
msgid "array subscript in assignment must not be null"
msgstr ""
#: executor/execQual.c:651
#, c-format
msgid "no value found for parameter %d"
msgstr "kein Wert f�r Parameter %d gefunden"
#: executor/execQual.c:804 parser/parse_func.c:87 parser/parse_func.c:414
#, c-format
msgid "cannot pass more than %d arguments to a function"
msgstr "kann nicht mehr als %d Argumente an Funktion �bergeben"
#: executor/execQual.c:922
msgid "functions and operators can take at most one set argument"
msgstr "Funktionen und Operatoren k�nnen h�chstens ein Mengenargument haben"
#: executor/execQual.c:975 executor/execQual.c:1018 executor/execQual.c:1310
#: executor/execQual.c:3992 executor/functions.c:680 executor/functions.c:719
#: utils/fmgr/funcapi.c:59
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
msgstr ""
"Funktion mit Mengenergebnis in einem Zusammenhang aufgerufen, der keine "
"Mengenergebnisse verarbeiten kann"
#: executor/execQual.c:1393
msgid "function returning set of rows cannot return null value"
msgstr ""
"Funktion, die eine Zeilenmenge zur�ckgibt, kann keinen NULL-Wert zur�ckgeben"
#: executor/execQual.c:1471
msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed"
msgstr ""
"Tabellenfunktionsprotokoll f�r Materialisierungsmodus wurde nicht befolgt"
#: executor/execQual.c:1478
#, c-format
msgid "unrecognized table-function returnMode: %d"
msgstr "unbekannter returnMode von Tabellenfunktion: %d"
#: executor/execQual.c:1623
msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments"
msgstr "IS DISTINCT FROM unterst�tzt keine Mengenargumente"
#: executor/execQual.c:1698
msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments"
msgstr "op ANY/ALL (array) unterst�tzt keine Mengenargumente"
#: executor/execQual.c:2317
msgid "cannot merge incompatible arrays"
msgstr "kann inkompatible Arrays nicht verschmelzen"
#: executor/execQual.c:2318
#, c-format
msgid ""
"Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with "
"element type %s."
msgstr ""
"Arrayelement mit Typ %s kann nicht in ARRAY-Konstrukt mit Elementtyp %s "
"verwendet werden."
#: executor/execQual.c:2359 executor/execQual.c:2386
#: utils/adt/arrayfuncs.c:489
msgid ""
"multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
msgstr ""
"mehrdimensionale Arrays m�ssen Arraysausdr�cke mit gleicher Anzahl "
"Dimensionen haben"
#: executor/execQual.c:2681
msgid "NULLIF does not support set arguments"
msgstr "NULLIF unterst�tzt keine Mengenargumente"
#: executor/execQual.c:2911 utils/adt/domains.c:127
#, c-format
msgid "domain %s does not allow null values"
msgstr "Dom�ne %s erlaubt keine NULL-Werte"
#: executor/execQual.c:2940 utils/adt/domains.c:163
#, c-format
msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\""
msgstr "Wert f�r Dom�ne %s verletzt Check-Constraint �%s�"
#: executor/execQual.c:3261 optimizer/util/clauses.c:484 parser/parse_agg.c:73
msgid "aggregate function calls may not be nested"
msgstr "Aufrufe von Aggregatfunktionen k�nnen nicht geschachtelt werden"
#: executor/execQual.c:3532
#, c-format
msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
msgstr "ROW()-Spalte hat Typ %s statt Typ %s"
#: executor/execQual.c:3658 utils/adt/arrayfuncs.c:3232
#, c-format
msgid "could not identify a comparison function for type %s"
msgstr "konnte keine Vergleichsfunktion f�r Typ %s ermitteln"
#. translator: %s is a SQL statement name
#: executor/functions.c:117
#, c-format
msgid "%s is not allowed in a SQL function"
msgstr "%s ist in SQL-Funktionen nicht erlaubt"
#. translator: %s is a SQL statement name
#: executor/functions.c:124 executor/spi.c:1438
#, c-format
msgid "%s is not allowed in a non-volatile function"
msgstr "%s ist in als nicht �volatile� markierten Funktionen nicht erlaubt"
#: executor/functions.c:190
#, c-format
msgid ""
"could not determine actual result type for function declared to return type %"
"s"
msgstr ""
"konnte tats�chlichen Ergebnistyp von Funktion mit deklarierten R�ckgabetyp %"
"s nicht bestimmen"
#: executor/functions.c:244
#, c-format
msgid "could not determine actual type of argument declared %s"
msgstr ""
"konnte tats�chlichen Typ von Argument mit deklarierten Typ %s nicht bestimmen"
#: executor/functions.c:803
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" statement %d"
msgstr "SQL-Funktion �%s� Anweisung %d"
#: executor/functions.c:822
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during startup"
msgstr "SQL-Funktion �%s� beim Start"
#: executor/functions.c:898 executor/functions.c:921 executor/functions.c:931
#: executor/functions.c:953 executor/functions.c:961 executor/functions.c:1026
#: executor/functions.c:1038 executor/functions.c:1058
#, c-format
msgid "return type mismatch in function declared to return %s"
msgstr "R�ckgabetyp von Funktion stimmt nicht �berein; deklariert als %s"
#: executor/functions.c:900 executor/functions.c:933
msgid "Function's final statement must be a SELECT."
msgstr "Die letzte Anweisung der Funktion muss ein SELECT sein."
#: executor/functions.c:923
msgid "Function's final statement must not be a SELECT."
msgstr "Die letzte Anweisung der Funktion darf kein SELECT sein."
#: executor/functions.c:955
msgid "Final SELECT must return exactly one column."
msgstr "Das letzte SELECT muss genau eine Spalte zur�ckgeben."
#: executor/functions.c:963
#, c-format
msgid "Actual return type is %s."
msgstr "Eigentlicher R�ckgabetyp ist %s."
#: executor/functions.c:1028
msgid "Final SELECT returns too many columns."
msgstr "Das letzte SELECT gibt zu viele Spalten zur�ck."
#: executor/functions.c:1040
#, c-format
msgid "Final SELECT returns %s instead of %s at column %d."
msgstr "Das letzte SELECT ergibt %s statt %s in Spalte %d."
#: executor/functions.c:1060
msgid "Final SELECT returns too few columns."
msgstr "Das letzte SELECT gibt zu wenige Spalten zur�ck."
#: executor/functions.c:1082
#, c-format
msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
msgstr "R�ckgabetyp %s wird nicht von SQL-Funktionen unterst�tzt"
#: executor/nodeAgg.c:1495
#, c-format
msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type"
msgstr "Aggregatfunktion %u muss kompatiblen Eingabe- und �bergangstyp haben"
#: executor/nodeAgg.c:1515
msgid "DISTINCT is supported only for single-argument aggregates"
msgstr "DISTINCT wird nur f�r Aggregatfunktionen mit einem Argument unterst�tzt"
#: executor/nodeFunctionscan.c:360 executor/nodeFunctionscan.c:374
#: executor/nodeFunctionscan.c:384
msgid "function return row and query-specified return row do not match"
msgstr ""
"von Funktion zur�ckgegebene Zeile und von der Anfrage angegebene "
"zur�ckzugebende Zeile stimmen nicht �berein"
#: executor/nodeFunctionscan.c:361
#, c-format
msgid "Returned row contains %d attributes, but query expects %d."
msgstr "Zur�ckgegebene Zeile enth�lt %d Attribute, aber Anfrage erwartet %d."
#: executor/nodeFunctionscan.c:375
#, c-format
msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
msgstr "R�ckgabetyp war %s auf Position %d, aber Anfrage erwartet %s."
#: executor/nodeFunctionscan.c:385
#, c-format
msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d."
msgstr ""
"Physischer Speicher stimmt nicht �berein mit gel�schtem Attribut bei "
"Position %d."
#: executor/nodeHashjoin.c:696 executor/nodeHashjoin.c:730
#, c-format
msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m"
msgstr ""
"konnte Position in tempor�rer Datei f�r Hash-Verbund nicht auf Anfang "
"setzen: %m"
#: executor/nodeHashjoin.c:764 executor/nodeHashjoin.c:770
#, c-format
msgid "could not write to hash-join temporary file: %m"
msgstr "konnte nicht in tempor�re Datei f�r Hash-Verbund schreiben: %m"
#: executor/nodeHashjoin.c:804 executor/nodeHashjoin.c:814
#, c-format
msgid "could not read from hash-join temporary file: %m"
msgstr "konnte nicht aus tempor�rer Datei f�r Hash-Verbund lesen: %m"
#: executor/nodeMergejoin.c:1581
msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
msgstr ""
"RIGHT JOIN wird nur f�r Merge-Verbund-f�hige Verbundbedingungen unterst�tzt"
#: executor/nodeMergejoin.c:1599 optimizer/path/joinpath.c:939
msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
msgstr ""
"FULL JOIN wird nur f�r Merge-Verbund-f�hige Verbundbedingungen unterst�tzt"
#: executor/nodeSubplan.c:288 executor/nodeSubplan.c:329
#: executor/nodeSubplan.c:958
msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression"
msgstr "als Ausdruck verwendete Unteranfrage ergab mehr als eine Zeile"
#: executor/spi.c:191
msgid "transaction left non-empty SPI stack"
msgstr "Transaktion lie� nicht-leeren SPI-Stack zur�ck"
#: executor/spi.c:192 executor/spi.c:256
msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls."
msgstr "Pr�fen Sie, ob Aufrufe von �SPI_finish� fehlen."
#: executor/spi.c:255
msgid "subtransaction left non-empty SPI stack"
msgstr "Subtransaktion lie� nicht-leeren SPI-Stack zur�ck"
#: executor/spi.c:854
msgid "cannot open multi-query plan as cursor"
msgstr "kann Plan mit mehreren Anfragen nicht als Cursor �ffnen"
#: executor/spi.c:859
#, fuzzy
msgid "cannot open empty query as cursor"
msgstr "kann Plan mit mehreren Anfragen nicht als Cursor �ffnen"
#. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT
#: executor/spi.c:863
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s query as cursor"
msgstr "kann Nicht-SELECT-Anfrage nicht als Cursor �ffnen"
#: executor/spi.c:1647
#, c-format
msgid "SQL statement \"%s\""
msgstr "SQL-Anweisung �%s�"
#: libpq/be-fsstubs.c:126 libpq/be-fsstubs.c:158 libpq/be-fsstubs.c:176
#: libpq/be-fsstubs.c:204 libpq/be-fsstubs.c:254
#, c-format
msgid "invalid large-object descriptor: %d"
msgstr "ung�ltiger Large-Object-Deskriptor: %d"
#: libpq/be-fsstubs.c:183
#, c-format
msgid "large object descriptor %d was not opened for writing"
msgstr "Large-Objekt-Deskriptor %d wurde nicht zum Schreiben ge�ffnet"
#: libpq/be-fsstubs.c:349
msgid "must be superuser to use server-side lo_import()"
msgstr "nur Superuser k�nnen das serverseitige lo_import() verwenden"
#: libpq/be-fsstubs.c:350
msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq."
msgstr "Jeder kann das clientseitige lo_import() von libpq verwenden."
#: libpq/be-fsstubs.c:367
#, c-format
msgid "could not open server file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Serverdatei �%s� nicht �ffnen: %m"
#: libpq/be-fsstubs.c:389
#, c-format
msgid "could not read server file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Serverdatei �%s� nicht lesen: %m"
#: libpq/be-fsstubs.c:419
msgid "must be superuser to use server-side lo_export()"
msgstr "nur Superuser k�nnen das serverseitige lo_export() verwenden"
#: libpq/be-fsstubs.c:420
msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq."
msgstr "Jeder kann das clientseitige lo_export() von libpq verwenden."
#: libpq/be-fsstubs.c:448
#, c-format
msgid "could not create server file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Serverdatei �%s� nicht erstellen: %m"
#: libpq/be-fsstubs.c:460
#, c-format
msgid "could not write server file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Serverdatei �%s� nicht schreiben: %m"
#: libpq/auth.c:151
#, c-format
msgid "Kerberos initialization returned error %d"
msgstr "Kerberos-Initialisierung ergab Fehler %d"
#: libpq/auth.c:161
#, c-format
msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d"
msgstr "Aufl�sung der Kerberos-Keytab ergab Fehler %d"
#: libpq/auth.c:185
#, c-format
msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") returned error %d"
msgstr "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") ergab Fehler %d"
#: libpq/auth.c:229
#, c-format
msgid "Kerberos recvauth returned error %d"
msgstr "Kerberos recvauth ergab Fehler %d"
#: libpq/auth.c:254
#, c-format
msgid "Kerberos unparse_name returned error %d"
msgstr "Kerberos unparse_name ergab Fehler %d"
#: libpq/auth.c:270
#, c-format
msgid ""
"unexpected Kerberos user name received from client (received \"%s\", "
"expected \"%s\")"
msgstr ""
"unerwarteter Kerberos-Benutzername vom Client erhalten (�%s� erhalten, �%s� "
"erwartet)"
#: libpq/auth.c:290
msgid "Kerberos 5 not implemented on this server"
msgstr "Kerberos 5 ist auf diesem Server nicht implementiert"
#: libpq/auth.c:329
#, c-format
msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected"
msgstr "Authentifizierung f�r Benutzer �%s� fehlgeschlagen: Host abgelehnt"
#: libpq/auth.c:332
#, c-format
msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\""
msgstr "Kerberos-5-Authentifizierung f�r Benutzer �%s� fehlgeschlagen"
#: libpq/auth.c:335
#, c-format
msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\""
msgstr "�trust�-Authentifizierung f�r Benutzer �%s� fehlgeschlagen"
#: libpq/auth.c:338
#, c-format
msgid "Ident authentication failed for user \"%s\""
msgstr "Ident-Authentifizierung f�r Benutzer �%s� fehlgeschlagen"
#: libpq/auth.c:343
#, c-format
msgid "password authentication failed for user \"%s\""
msgstr "Passwort-Authentifizierung f�r Benutzer �%s� fehlgeschlagen"
#: libpq/auth.c:347
#, c-format
msgid "PAM authentication failed for user \"%s\""
msgstr "PAM-Authentifizierung f�r Benutzer �%s� fehlgeschlagen"
#: libpq/auth.c:352
#, c-format
msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\""
msgstr "LDAP-Authentifizierung f�r Benutzer �%s� fehlgeschlagen"
#: libpq/auth.c:356
#, c-format
msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method"
msgstr ""
"Authentifizierung f�r Benutzer �%s� fehlgeschlagen: ung�ltige "
"Authentifizierungsmethode"
#: libpq/auth.c:385
msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file"
msgstr "fehlende oder fehlerhafter pg_hba.conf-Datei"
#: libpq/auth.c:386
msgid "See server log for details."
msgstr "Einzelheiten finden Sie im Serverlog."
#: libpq/auth.c:412
#, c-format
msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
msgstr ""
"kein pg_hba.conf-Eintrag f�r Host �%s�, Benutzer �%s�, Datenbank �%s�, %s"
#: libpq/auth.c:414
msgid "SSL on"
msgstr "SSL an"
#: libpq/auth.c:414
msgid "SSL off"
msgstr "SSL aus"
#: libpq/auth.c:418
#, c-format
msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\""
msgstr "kein pg_hba.conf-Eintrag f�r Host �%s�, Benutzer �%s�, Datenbank �%s�"
#: libpq/auth.c:452
#, c-format
msgid "could not enable credential reception: %m"
msgstr "konnte Empfang von Credentials nicht einschalten: %m"
#: libpq/auth.c:545
#, c-format
msgid "error from underlying PAM layer: %s"
msgstr "Fehler von der unteren PAM-Ebene: %s"
#: libpq/auth.c:550
#, c-format
msgid "unsupported PAM conversation %d/%s"
msgstr "nicht unterst�tze PAM-Konversation %d/%s"
#: libpq/auth.c:582
msgid "empty password returned by client"
msgstr "Client gab leeres Passwort zur�ck"
#: libpq/auth.c:642
#, c-format
msgid "could not create PAM authenticator: %s"
msgstr "konnte PAM-Authenticator nicht erzeugen: %s"
#: libpq/auth.c:653
#, c-format
msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s"
msgstr "pam_set_item(PAM_USER) fehlgeschlagen: %s"
#: libpq/auth.c:664
#, c-format
msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s"
msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) fehlgeschlagen: %s"
#: libpq/auth.c:675
#, c-format
msgid "pam_authenticate failed: %s"
msgstr "pam_authenticate fehlgeschlagen: %s"
#: libpq/auth.c:686
#, c-format
msgid "pam_acct_mgmt failed: %s"
msgstr "pam_acct_mgmt fehlgeschlagen: %s"
#: libpq/auth.c:697
#, c-format
msgid "could not release PAM authenticator: %s"
msgstr "konnte PAM-Authenticator nicht freigeben: %s"
#: libpq/auth.c:728
msgid "LDAP configuration URL not specified"
msgstr "LDAP-Konfigurations-URL nicht angegeben"
#: libpq/auth.c:774
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL: \"%s\""
msgstr "ung�ltige LDAP-URL: �%s�"
#: libpq/auth.c:790 libpq/auth.c:794
#, c-format
msgid "could not initialize LDAP: error code %d"
msgstr "konnte LDAP nicht initialisieren: Fehlercode %d"
#: libpq/auth.c:804
#, c-format
msgid "could not set LDAP protocol version: error code %d"
msgstr "konnte LDAP-Protokollversion nicht setzen: Fehlercode %d"
#: libpq/auth.c:833
msgid "could not load wldap32.dll"
msgstr "konnte wldap32.dll nicht laden"
#: libpq/auth.c:841
msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll"
msgstr "konnte Funktion _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll nicht laden"
#: libpq/auth.c:842
msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform."
msgstr "LDAP �ber SSL wird auf dieser Plattform nicht unterst�tzt"
#: libpq/auth.c:857
#, c-format
msgid "could not start LDAP TLS session: error code %d"
msgstr "konnte LDAP-TLS-Sitzung nicht �ffnen: Fehlercode %d"
#: libpq/auth.c:872
#, c-format
msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d"
msgstr ""
"LDAP-Login fehlgeschlagen f�r Benutzer �%s� auf Server �%s�: Fehlercode %d"
#: libpq/auth.c:908
#, c-format
msgid "expected password response, got message type %d"
msgstr "Passwort-Antwort erwartet, Message-Typ %d erhalten"
#: libpq/auth.c:936
msgid "invalid password packet size"
msgstr "ung�ltige Gr��e des Passwortpakets"
#: libpq/auth.c:940
msgid "received password packet"
msgstr "Passwortpaket erhalten"
#: libpq/be-secure.c:285 libpq/be-secure.c:384
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %m"
msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: %m"
#: libpq/be-secure.c:290 libpq/be-secure.c:389
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected"
msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: EOF entdeckt"
#: libpq/be-secure.c:298 libpq/be-secure.c:397
#, c-format
msgid "SSL error: %s"
msgstr "SSL-Fehler: %s"
#: libpq/be-secure.c:307 libpq/be-secure.c:406 libpq/be-secure.c:919
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d"
msgstr "unbekannter SSL-Fehlercode: %d"
#: libpq/be-secure.c:346 libpq/be-secure.c:350 libpq/be-secure.c:360
msgid "SSL renegotiation failure"
msgstr "Fehler bei SSL-Neuverhandlung"
#: libpq/be-secure.c:354
msgid "SSL failed to send renegotiation request"
msgstr "SSL konnte keine neue Verhandlungsanfrage senden"
#: libpq/be-secure.c:725
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s"
msgstr "konnte SSL-Kontext nicht erstellen: %s"
#: libpq/be-secure.c:736
#, c-format
msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s"
msgstr "konnte Serverzertifikatsdatei �%s� nicht laden: %s"
#: libpq/be-secure.c:742
#, c-format
msgid "could not access private key file \"%s\": %m"
msgstr "konnte auf private Schl�sseldatei �%s� nicht zugreifen: %m"
#: libpq/be-secure.c:758
#, c-format
msgid "unsafe permissions on private key file \"%s\""
msgstr "unsichere Berechtigungen f�r private Schl�sseldatei �%s�"
#: libpq/be-secure.c:760
msgid ""
"File must be owned by the database user and must have no permissions for "
"\"group\" or \"other\"."
msgstr ""
"Die Datei muss dem Datenbankbenutzer geh�ren und keine Berechtigungen f�r "
"�Gruppe� oder �Andere� haben."
#: libpq/be-secure.c:767
#, c-format
msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
msgstr "konnte private Schl�sseldatei �%s� nicht laden: %s"
#: libpq/be-secure.c:772
#, c-format
msgid "check of private key failed: %s"
msgstr "�berpr�fung des privaten Schl�ssels fehlgeschlagen: %s"
#: libpq/be-secure.c:791
#, c-format
msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s"
msgstr "konnte Root-Zertifikat-Datei �%s� nicht laden: %s"
#: libpq/be-secure.c:793
msgid "Will not verify client certificates."
msgstr "Client-Zertifikate werden nicht �berpr�ft werden."
#: libpq/be-secure.c:814
#, c-format
msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored"
msgstr "SSL-Certificate-Revocation-List-Datei �%s� ignoriert"
#: libpq/be-secure.c:816
msgid "SSL library does not support certificate revocation lists."
msgstr "SSL-Bibliothek unterst�tzt keine Certificate-Revocation-Lists."
#: libpq/be-secure.c:822
#, c-format
msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" not found, skipping: %s"
msgstr ""
"SSL-Certificate-Revocation-List-Datei �%s� nicht gefunden, wird "
"�bersprungen: %s"
#: libpq/be-secure.c:824
msgid "Certificates will not be checked against revocation list."
msgstr "Zertifikate werden nicht gegen die Revocation-Liste gepr�ft."
#: libpq/be-secure.c:865
#, c-format
msgid "could not initialize SSL connection: %s"
msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht initialisieren: %s"
#: libpq/be-secure.c:874
#, c-format
msgid "could not set SSL socket: %s"
msgstr "konnte SSL-Socket nicht setzen: %s"
#: libpq/be-secure.c:899
#, c-format
msgid "could not accept SSL connection: %m"
msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht annehmen: %m"
#: libpq/be-secure.c:903 libpq/be-secure.c:914
msgid "could not accept SSL connection: EOF detected"
msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht annehmen: EOF entdeckt"
#: libpq/be-secure.c:908
#, c-format
msgid "could not accept SSL connection: %s"
msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht annehmen: %s"
#: libpq/be-secure.c:946
#, c-format
msgid "SSL connection from \"%s\""
msgstr "SSL-Verbindung von �%s�"
#: libpq/be-secure.c:990
msgid "no SSL error reported"
msgstr "kein SSL-Fehler berichtet"
#: libpq/be-secure.c:994
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
msgstr "SSL-Fehlercode %lu"
#: libpq/crypt.c:60
msgid ""
"cannot use authentication method \"crypt\" because password is MD5-encrypted"
msgstr ""
"kann Authentifizierungemethode �crypt� nicht verweden, weil Passwort mit MD5 "
"verschl�sselt ist"
#: libpq/hba.c:160
#, c-format
msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\""
msgstr "Token in Authentifizierungsdatei zu lang, wird �bersprungen: �%s�"
#: libpq/hba.c:349
#, c-format
msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m"
msgstr ""
"konnte sekund�re Authentifizierungsdatei �@%s� nicht als �%s� �ffnen: %m"
#: libpq/hba.c:767
#, c-format
msgid "invalid IP address \"%s\" in file \"%s\" line %d: %s"
msgstr "ung�ltige IP-Adresse �%s� in Datei �%s� Zeile %d: %s"
#: libpq/hba.c:803
#, c-format
msgid "invalid IP mask \"%s\" in file \"%s\" line %d: %s"
msgstr "ung�ltige IP-Maske �%s� in Datei �%s� Zeile %d: %s"
#: libpq/hba.c:818
#, c-format
msgid "IP address and mask do not match in file \"%s\" line %d"
msgstr "IP-Adresse und -Maske passen nicht zusammen in Datei �%s� Zeile %d"
#: libpq/hba.c:876
#, c-format
msgid "invalid entry in file \"%s\" at line %d, token \"%s\""
msgstr "ung�ltiger Eintrag in Datei �%s� auf Zeile %d, Token �%s�"
#: libpq/hba.c:882
#, c-format
msgid "missing field in file \"%s\" at end of line %d"
msgstr "fehlendes Feld in Datei �%s� am Ende von Zeile %d"
#: libpq/hba.c:991 guc-file.l:233
#, c-format
msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Konfigurationsdatei �%s� nicht �ffnen: %m"
#: libpq/hba.c:1095
#, c-format
msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d"
msgstr "fehlender Eintrag in Datei �%s� am Ende von Zeile %d"
#: libpq/hba.c:1125
msgid "cannot use Ident authentication without usermap field"
msgstr "kann Ident-Authentifizierung nicht ohne Usermap-Feld verwenden"
#: libpq/hba.c:1171
#, c-format
msgid "could not open Ident usermap file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Ident-Usermap-Datei �%s� nicht �ffnen: %m"
#: libpq/hba.c:1345
#, c-format
msgid "could not create socket for Ident connection: %m"
msgstr "konnte Socket f�r Ident-Verbindung nicht erzeugen: %m"
#: libpq/hba.c:1360
#, c-format
msgid "could not bind to local address \"%s\": %m"
msgstr "konnte nicht mit lokaler Adresse �%s� verbinden: %m"
#: libpq/hba.c:1372
#, c-format
msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr "konnte nicht mit Ident-Server auf Adresse �%s�, Port %s verbinden: %m"
#: libpq/hba.c:1392
#, c-format
msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr ""
"konnte Anfrage an Ident-Server auf Adresse �%s�, Port %s nicht senden: %m"
#: libpq/hba.c:1407
#, c-format
msgid ""
"could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr ""
"konnte Antwort von Ident-Server auf Adresse �%s�, Port %s nicht empfangen: %m"
#: libpq/hba.c:1417
#, c-format
msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\""
msgstr "ung�ltig formatierte Antwort vom Ident-Server: �%s�"
#: libpq/hba.c:1452 libpq/hba.c:1482 libpq/hba.c:1549
#, c-format
msgid "could not get peer credentials: %m"
msgstr "konnte Credentials von Gegenstelle nicht ermitteln: %m"
#: libpq/hba.c:1461 libpq/hba.c:1491 libpq/hba.c:1560
#, c-format
msgid "local user with ID %d does not exist"
msgstr "lokaler Benutzer mit ID %d existiert nicht"
#: libpq/hba.c:1571
msgid ""
"Ident authentication is not supported on local connections on this platform"
msgstr ""
"Ident-Authentifizierung auf lokalen Verbindungen wird auf dieser Plattform "
"nicht unterst�tzt"
#: libpq/hba.c:1614
#, c-format
msgid "Ident protocol identifies remote user as \"%s\""
msgstr "Ident-Protokoll identifiziert entfernten Benutzer als �%s�"
#: libpq/pqcomm.c:270
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s"
msgstr "konnte Hostname �%s�, Dienst �%s� nicht in Adresse �bersetzen: %s"
#: libpq/pqcomm.c:274
#, c-format
msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s"
msgstr "konnte Dienst �%s� nicht in Adresse �bersetzen: %s"
#: libpq/pqcomm.c:301
#, c-format
msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded"
msgstr ""
"konnte nicht an alle verlangten Adressen binden: MAXLISTEN (%d) �berschritten"
#: libpq/pqcomm.c:310
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: libpq/pqcomm.c:314
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: libpq/pqcomm.c:319
msgid "Unix"
msgstr "Unix"
#: libpq/pqcomm.c:324
#, c-format
msgid "unrecognized address family %d"
msgstr "unbekannte Adressfamilie %d"
#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
#: libpq/pqcomm.c:335
#, c-format
msgid "could not create %s socket: %m"
msgstr "konnte %s-Socket nicht erstellen: %m"
#: libpq/pqcomm.c:347
#, c-format
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m"
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fehlgeschlagen: %m"
#: libpq/pqcomm.c:361
#, c-format
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m"
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fehlgeschlagen: %m"
#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
#: libpq/pqcomm.c:380
#, c-format
msgid "could not bind %s socket: %m"
msgstr "konnte %s-Socket nicht binden: %m"
#: libpq/pqcomm.c:383
#, c-format
msgid ""
"Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file "
"\"%s\" and retry."
msgstr ""
"L�uft bereits ein anderer Postmaster auf Port %d? Wenn nicht, entfernen Sie "
"die Socketdatei �%s� und versuchen Sie erneut."
#: libpq/pqcomm.c:386
#, c-format
msgid ""
"Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds "
"and retry."
msgstr ""
"L�uft bereits ein anderer Postmaster auf Port %d? Wenn nicht, warten Sie "
"einige Sekunden und versuchen Sie erneut."
#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
#: libpq/pqcomm.c:419
#, c-format
msgid "could not listen on %s socket: %m"
msgstr "konnte nicht auf %s-Socket h�ren: %m"
#: libpq/pqcomm.c:499
#, c-format
msgid "group \"%s\" does not exist"
msgstr "Gruppe �%s� existiert nicht"
#: libpq/pqcomm.c:509
#, c-format
msgid "could not set group of file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Gruppe von Datei �%s� nicht setzen: %m"
#: libpq/pqcomm.c:520
#, c-format
msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Zugriffsrechte von Datei �%s� nicht setzen: %m"
#: libpq/pqcomm.c:550
#, c-format
msgid "could not accept new connection: %m"
msgstr "konnte neue Verbindung nicht akzeptieren: %m"
#: libpq/pqcomm.c:727
#, c-format
msgid "could not receive data from client: %m"
msgstr "konnte Daten vom Client nicht empfangen: %m"
#: libpq/pqcomm.c:920
msgid "unexpected EOF within message length word"
msgstr "unerwartetes EOF im Message-L�ngenwort"
#: libpq/pqcomm.c:931
msgid "invalid message length"
msgstr "ung�ltige Message-L�nge"
#: libpq/pqcomm.c:953 libpq/pqcomm.c:963
msgid "incomplete message from client"
msgstr "unvollst�ndige Message vom Client"
#: libpq/pqcomm.c:1072
#, c-format
msgid "could not send data to client: %m"
msgstr "konnte Daten nicht an den Client senden: %m"
#: libpq/pqformat.c:441
msgid "no data left in message"
msgstr "keine Daten in Message �brig"
#: libpq/pqformat.c:507
msgid "binary value is out of range for type bigint"
msgstr "bin�rer Wert ist au�erhalb des g�ltigen Bereiches f�r Typ bigint"
#: libpq/pqformat.c:593 libpq/pqformat.c:611 libpq/pqformat.c:632
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1350 utils/adt/rowtypes.c:535
msgid "insufficient data left in message"
msgstr "nicht genug Daten in Message �brig"
#: libpq/pqformat.c:673
msgid "invalid string in message"
msgstr "ung�ltige Zeichenkette in Message"
#: libpq/pqformat.c:689
msgid "invalid message format"
msgstr "ung�ltiges Message-Format"
#: main/main.c:230
#, c-format
msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n"
msgstr "%s: setsysinfo fehlgeschlagen: %s\n"
#: main/main.c:249
#, c-format
msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n"
msgstr "%s: WSAStartup fehlgeschlagen: %d\n"
#: main/main.c:265
#, c-format
msgid ""
"%s is the PostgreSQL server.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s ist der PostgreSQL-Server.\n"
"\n"
#: main/main.c:266
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
" %s [OPTION]...\n"
"\n"
msgstr ""
"Benutzung:\n"
" %s [OPTION]...\n"
"\n"
#: main/main.c:267
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Optionen:\n"
#: main/main.c:269
#, c-format
msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n"
msgstr " -A 1|0 Assert-Pr�fungen ein-/ausschalten\n"
#: main/main.c:271
#, c-format
msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n"
msgstr " -B ZAHL Anzahl der geteilten Puffer\n"
#: main/main.c:272
#, c-format
msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n"
msgstr " -c NAME=WERT setze Konfigurationsparameter\n"
#: main/main.c:273
#, c-format
msgid " -d 1-5 debugging level\n"
msgstr " -d 1-5 Debug-Level\n"
#: main/main.c:274
#, c-format
msgid " -D DATADIR database directory\n"
msgstr " -D VERZEICHNIS Datenbankverzeichnis\n"
#: main/main.c:275
#, c-format
msgid " -e use European date input format (DMY)\n"
msgstr " -e verwende europ�isches Datumseingabeformat (DMY)\n"
#: main/main.c:276
#, c-format
msgid " -F turn fsync off\n"
msgstr " -F �fsync� ausschalten\n"
#: main/main.c:277
#, c-format
msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n"
msgstr " -h HOSTNAME horche auf Hostname oder IP-Adresse\n"
#: main/main.c:278
#, c-format
msgid " -i enable TCP/IP connections\n"
msgstr " -i erm�gliche TCP/IP-Verbindungen\n"
#: main/main.c:279
#, c-format
msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n"
msgstr " -k VERZEICHNIS Ort der Unix-Domain-Socket\n"
#: main/main.c:281
#, c-format
msgid " -l enable SSL connections\n"
msgstr " -l erm�gliche SSL-Verbindungen\n"
#: main/main.c:283
#, c-format
msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n"
msgstr " -N ZAHL Anzahl der erlaubten Verbindugen\n"
#: main/main.c:284
#, c-format
msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n"
msgstr ""
" -o OPTIONEN �OPTIONEN� an jeden Serverprozess weiterreichen (obsolet)\n"
#: main/main.c:285
#, c-format
msgid " -p PORT port number to listen on\n"
msgstr " -p PORT auf dieser Portnummer horchen\n"
#: main/main.c:286
#, c-format
msgid " -s show statistics after each query\n"
msgstr " -s zeige Statistiken nach jeder Anfrage\n"
#: main/main.c:287
#, c-format
msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n"
msgstr " -S ZAHL setze Speicher f�r Sortiervorg�nge (in kB)\n"
#: main/main.c:288
#, c-format
msgid " --NAME=VALUE set run-time parameter\n"
msgstr " --NAME=WERT setze Konfigurationsparameter\n"
#: main/main.c:289
#, c-format
msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n"
msgstr " --describe-config zeige Konfigurationsparameter und beende\n"
#: main/main.c:290
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
#: main/main.c:291
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version zeige Versionsinformationen und beende\n"
#: main/main.c:293
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Developer options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Entwickleroptionen:\n"
#: main/main.c:294
#, c-format
msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n"
msgstr " -f s|i|n|m|h verbiete Verwendung einiger Plantypen\n"
#: main/main.c:295
#, c-format
msgid ""
" -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
msgstr ""
" -n Shared Memory nach abnormalem Ende nicht neu "
"initialisieren\n"
#: main/main.c:296
#, c-format
msgid " -O allow system table structure changes\n"
msgstr " -O erlaube �nderungen an Systemtabellenstruktur\n"
#: main/main.c:297
#, c-format
msgid " -P disable system indexes\n"
msgstr " -P schalte Systemindexe aus\n"
#: main/main.c:298
#, c-format
msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n"
msgstr " -t pa|pl|ex zeige Zeitmessung nach jeder Anfrage\n"
#: main/main.c:299
#, c-format
msgid " -T send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n"
msgstr ""
" -T SIGSTOP an alle Kindprozesse senden wenn einer stirbt\n"
#: main/main.c:300
#, c-format
msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n"
msgstr " -W ZAHL warte ZAHL Sekunden um Debugger starten zu k�nnen\n"
#: main/main.c:302
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options for single-user mode:\n"
msgstr ""
"\n"
"Optionen f�r Einzelbenutzermodus:\n"
#: main/main.c:303
#, c-format
msgid " --single selects single-user mode (must be first argument)\n"
msgstr ""
" --single w�hlt den Einzelbenutzermodus (muss erstes Argument sein)\n"
#: main/main.c:304
#, c-format
msgid " DBNAME database name (defaults to user name)\n"
msgstr " DBNAME Datenbankname (Standard: Benutzername)\n"
#: main/main.c:305
#, c-format
msgid " -d 0-5 override debugging level\n"
msgstr " -d 1-5 Debug-Level setzen\n"
#: main/main.c:306
#, c-format
msgid " -E echo statement before execution\n"
msgstr " -E gebe Befehl vor der Ausf�hrung aus\n"
#: main/main.c:307
#, c-format
msgid " -j do not use newline as interactive query delimiter\n"
msgstr ""
" -j verwende Zeilenende nicht als Anfrageende im interaktiven\n"
" Modus\n"
#: main/main.c:308 main/main.c:313
#, c-format
msgid " -r FILENAME send stdout and stderr to given file\n"
msgstr " -r DATEINAME sende stdout und stderr in genannte Datei\n"
#: main/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options for bootstrapping mode:\n"
msgstr ""
"\n"
"Optionen f�r Bootstrap-Modus:\n"
#: main/main.c:311
#, c-format
msgid " --boot selects bootstrapping mode (must be first argument)\n"
msgstr ""
" --boot w�hlt den Bootstrap-Modus (muss erstes Argument sein)\n"
#: main/main.c:312
#, c-format
msgid ""
" DBNAME database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n"
msgstr " DBNAME Datenbankname (Pflichtangabe im Bootstrap-Modus)\n"
#: main/main.c:314
#, c-format
msgid " -x NUM internal use\n"
msgstr " -x NUM interne Verwendung\n"
#: main/main.c:316
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please read the documentation for the complete list of run-time\n"
"configuration settings and how to set them on the command line or in\n"
"the configuration file.\n"
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
"In der Dokumentation finden Sie eine komplette Liste der Konfigurations-\n"
"parameter und Informationen wie man sie auf der Kommandozeile oder in der\n"
"Konfiguratonsdatei setzen kann.\n"
"\n"
"Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: main/main.c:330
msgid ""
"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n"
"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
"possible system security compromise. See the documentation for\n"
"more information on how to properly start the server.\n"
msgstr ""
"Der PostgreSQL-Server darf nicht als �root� ausgef�hrt werden. Der\n"
"Server muss unter einer unprivilegierten Benutzer-ID gestartet werden\n"
"um m�gliche Sicherheitskompromittierung zu verhindern. In der\n"
"Dokumentation finden Sie weitere Informationen dar�ber, wie der\n"
"Server richtig gestartet wird.\n"
#: main/main.c:347
#, c-format
msgid "%s: real and effective user IDs must match\n"
msgstr "%s: reelle und effektive Benutzer-IDs m�ssen �bereinstimmen\n"
#: main/main.c:354
msgid ""
"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n"
"permitted.\n"
"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
"possible system security compromises. See the documentation for\n"
"more information on how to properly start the server.\n"
msgstr ""
"Der PostgreSQL-Server darf nicht als Benutzer mit Administrator-Rechten\n"
"ausgef�hrt werden. Der Server muss unter einer unprivilegierten\n"
"Benutzer-ID gestartet werden um m�gliche Sicherheitskompromittierung zu\n"
"verhindern. In der Dokumentation finden Sie weitere Informationen dar�ber,\n"
"wie der Server richtig gestartet wird.\n"
#: main/main.c:375
#, c-format
msgid "%s: invalid effective UID: %d\n"
msgstr "%s: ung�ltige effektive UID: %d\n"
#: main/main.c:388
#, c-format
msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n"
msgstr "%s: konnte Benutzername nicht ermitteln (GetUserName fehlgeschlagen)\n"
#: optimizer/path/allpaths.c:280
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not supported for inheritance queries"
msgstr ""
"SELECT FOR UPDATE/SHARE wird in Anfragen mit Vererbung nicht unterst�tzt"
#: optimizer/plan/initsplan.c:469
msgid ""
"SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to the nullable side of an outer "
"join"
msgstr ""
"SELECT FOR UPDATE/SHARE kann nicht auf die nullbare Seite eines �u�eren "
"Verbundes angewendet werden"
#: optimizer/plan/initsplan.c:1077
#, c-format
msgid "could not identify an equality operator for types %s and %s"
msgstr "konnte keinen Ist-Gleich-Operator f�r Typen %s und %s identifizieren"
#: optimizer/plan/initsplan.c:1090
#, c-format
msgid ""
"equality operator for types %s and %s should be merge-joinable, but isn't"
msgstr ""
"Ist-Gleich-Operator f�r Typen %s und %s sollte Merge-Verbund-f�hig sein, ist "
"es aber nicht"
#: optimizer/plan/planner.c:738 parser/analyze.c:2440 parser/analyze.c:2606
#: parser/analyze.c:3358
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ist nicht in UNION/INTERSECT/EXCEPT erlaubt"
#: optimizer/prep/preptlist.c:130
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed in subqueries"
msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ist in Unteranfragen nicht erlaubt"
#: optimizer/util/clauses.c:2982
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
msgstr "SQL-Funktion �%s� beim Inlining"
#: parser/parse_clause.c:383
#, c-format
msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN"
msgstr "JOIN/ON-Klausel verweist auf �%s�, was nicht Teil des JOIN ist"
#: parser/parse_clause.c:431 gram.y:6057
msgid "subquery in FROM must have an alias"
msgstr "Unteranfrage in FROM muss Aliasnamen erhalten"
#: parser/parse_clause.c:454
msgid "subquery in FROM may not have SELECT INTO"
msgstr "Unteranfrage in FROM kann kein SELECT INTO enthalten"
#: parser/parse_clause.c:474
msgid "subquery in FROM may not refer to other relations of same query level"
msgstr ""
"Unteranfrage in FROM kann nicht auf andere Relationen auf der selben Ebene "
"verweisen"
#: parser/parse_clause.c:523
msgid ""
"function expression in FROM may not refer to other relations of same query "
"level"
msgstr ""
"Funktionsausdruck in FROM kann nicht auf andere Relationen auf der selben "
"Ebene verweisen"
#: parser/parse_clause.c:535
msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM"
msgstr ""
"Aggregatfunktionen k�nnen nicht in Funktionsausdr�cken in FROM verwendet "
"werden"
#: parser/parse_clause.c:794
#, c-format
msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause"
msgstr "Spaltenname �%s� erscheint mehrmals in der USING-Klausel"
#: parser/parse_clause.c:809
#, c-format
msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table"
msgstr "gemeinsamer Spaltenname �%s� erscheint mehrmals in der linken Tabelle"
#: parser/parse_clause.c:818
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table"
msgstr ""
"Spalte �%s� aus der USING-Klausel existiert nicht in der linken Tabelle"
#: parser/parse_clause.c:832
#, c-format
msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table"
msgstr "gemeinsamer Spaltenname �%s� erscheint mehrmals in der rechten Tabelle"
#: parser/parse_clause.c:841
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table"
msgstr ""
"Spalte �%s� aus der USING-Klausel existiert nicht in der rechten Tabelle"
#: parser/parse_clause.c:896
#, c-format
msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries"
msgstr "Spaltenaliasliste f�r �%s� hat zu viele Eintr�ge"
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
#: parser/parse_clause.c:1109
#, c-format
msgid "argument of %s must not contain variables"
msgstr "Argument von %s darf keine Variablen enthalten"
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
#: parser/parse_clause.c:1117
#, c-format
msgid "argument of %s must not contain aggregates"
msgstr "Argument von %s darf keine Aggregatfunktionen enthalten"
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
#: parser/parse_clause.c:1125
#, c-format
msgid "argument of %s must not contain subqueries"
msgstr "Argument von %s darf keine Unteranfragen enthalten"
#: parser/parse_clause.c:1236
#, c-format
msgid "%s \"%s\" is ambiguous"
msgstr "%s �%s� ist nicht eindeutig"
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
#: parser/parse_clause.c:1259
#, c-format
msgid "non-integer constant in %s"
msgstr "Konstante in %s ist keine ganze Zahl"
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
#: parser/parse_clause.c:1275
#, c-format
msgid "%s position %d is not in select list"
msgstr "%s Position %d ist nicht in der Select-Liste"
#: parser/parse_clause.c:1510
msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
msgstr ""
"bei SELECT DISTINCT m�ssen ORDER-BY-Ausdr�cke in der Select-Liste erscheinen"
#: parser/parse_clause.c:1550
msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
msgstr ""
"Ausdr�cke in SELECT DISTINCT ON m�ssen mit den ersten Ausdr�cken in ORDER BY "
"�bereinstimmen"
#: parser/analyze.c:429
#, c-format
msgid "target lists can have at most %d entries"
msgstr "Targetlisten k�nnen h�chstens %d Eintr�ge haben"
#: parser/analyze.c:476
msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns"
msgstr "CREATE VIEW gibt mehr Spaltennamen als Spalten an"
#: parser/analyze.c:649
msgid "INSERT ... SELECT may not specify INTO"
msgstr "INSERT ... SELECT kann INTO nicht verwenden"
#: parser/analyze.c:737 parser/analyze.c:2229
msgid "VALUES lists must all be the same length"
msgstr "VALUES-Listen m�ssen alle die gleiche L�nge haben"
#: parser/analyze.c:756 parser/analyze.c:2332
msgid "VALUES must not contain table references"
msgstr "VALUES darf keine Tabellenverweise enthalten"
#: parser/analyze.c:768 parser/analyze.c:2344
msgid "VALUES must not contain OLD or NEW references"
msgstr "VALUES darf keine Verweise auf OLD oder NEW enthalten"
#: parser/analyze.c:769 parser/analyze.c:2345
msgid "Use SELECT ... UNION ALL ... instead."
msgstr "Verwenden Sie stattdessen SELECT ... UNION ALL ..."
#: parser/analyze.c:863 parser/analyze.c:2355
msgid "cannot use aggregate function in VALUES"
msgstr "Aggregatfunktionen k�nnen nicht in VALUES verwendet werden"
#: parser/analyze.c:893
msgid "INSERT has more expressions than target columns"
msgstr "INSERT hat mehr Ausdr�cke als Zielspalten"
#: parser/analyze.c:898
msgid "INSERT has more target columns than expressions"
msgstr "INSERT hat mehr Zielspalten als Ausdr�cke"
#: parser/analyze.c:1098
#, c-format
msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\""
msgstr "%s erstellt implizit eine Sequenz �%s� f�r die �serial�-Spalte �%s.%s�"
#: parser/analyze.c:1193 parser/analyze.c:1203
#, c-format
msgid ""
"conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr ""
"widerspr�chliche NULL/NOT NULL-Deklarationen f�r Spalte �%s� von Tabelle �%s�"
#: parser/analyze.c:1213
#, c-format
msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "mehrere Vorgabewerte angegeben f�r Spalte �%s� von Tabelle �%s�"
#: parser/analyze.c:1351
msgid "LIKE INCLUDING INDEXES is not implemented"
msgstr "LIKE INCLUDING INDEXES ist nicht implementiert"
#: parser/analyze.c:1617
#, c-format
msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint"
msgstr "Spalte �%s� erscheint zweimal im Prim�rschl�ssel-Constraint"
#: parser/analyze.c:1622
#, c-format
msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint"
msgstr "Spalte �%s� erscheint zweimal im Unique Constraint"
#: parser/analyze.c:1804
msgid "index expression may not return a set"
msgstr "Indexausdr�cke k�nnen keine Ergebnismengen zur�ckgeben"
#: parser/analyze.c:1893
msgid "rule WHERE condition may not contain references to other relations"
msgstr ""
"WHERE-Bedingung einer Regel kann keine Verweise auf andere Relationen "
"enthalten"
#: parser/analyze.c:1899
msgid "cannot use aggregate function in rule WHERE condition"
msgstr ""
"Aggregatfunktionen k�nnen nicht in WHERE-Bedingung einer Regel verwendet "
"werden"
#: parser/analyze.c:1968
msgid ""
"rules with WHERE conditions may only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE "
"actions"
msgstr ""
"Regeln mit WHERE-Bedingungen k�nnen als Aktion nur SELECT, INSERT, UPDATE "
"oder DELETE haben"
#: parser/analyze.c:1986 parser/analyze.c:2056 rewrite/rewriteHandler.c:384
#: rewrite/rewriteManip.c:769
msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
msgstr "UNION/INTERSECTION/EXCEPT mit Bedingung sind nicht implementiert"
#: parser/analyze.c:2004
msgid "ON SELECT rule may not use OLD"
msgstr "ON-SELECT-Regel kann nicht OLD verwenden"
#: parser/analyze.c:2008
msgid "ON SELECT rule may not use NEW"
msgstr "ON-SELECT-Regel kann nicht NEW verwenden"
#: parser/analyze.c:2017
msgid "ON INSERT rule may not use OLD"
msgstr "ON-INSERT-Regel kann nicht OLD verwenden"
#: parser/analyze.c:2023
msgid "ON DELETE rule may not use NEW"
msgstr "ON-DELETE-Regel kann nicht NEW verwenden"
#: parser/analyze.c:2242
msgid "DEFAULT can only appear in a VALUES list within INSERT"
msgstr "DEFAULT kann nur in VALUES-Liste innerhalb von INSERT auftreten"
#: parser/analyze.c:2310 parser/analyze.c:3479
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to VALUES"
msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE kann nicht auf VALUES angewendet werden"
#: parser/analyze.c:2548
msgid ""
"ORDER BY on a UNION/INTERSECT/EXCEPT result must be on one of the result "
"columns"
msgstr ""
"ORDER BY mit dem Ergebnis von UNION/INTERSECT/EXCEPT muss sich auf eine der "
"Ergebnisspalten beziehen"
#: parser/analyze.c:2601
msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT"
msgstr "INTO ist nur im ersten SELECT von UNION/INTERSECT/EXCEPT erlaubt"
#: parser/analyze.c:2662
msgid ""
"UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement may not refer to other relations of "
"same query level"
msgstr ""
"Teilanweisung von UNION/INTERSECT/EXCEPT kann nicht auf andere Relationen "
"auf der selben Anfrageebene verweisen"
#: parser/analyze.c:2720
#, c-format
msgid "each %s query must have the same number of columns"
msgstr "jede %s-Anfrage muss die gleiche Anzahl Spalten haben"
#: parser/analyze.c:2834
msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names"
msgstr "CREATE TABLE AS gibt zu viele Spaltennamen an"
#: parser/analyze.c:2883
msgid "cannot use aggregate function in UPDATE"
msgstr "Aggregatfunktionen k�nnen nicht in UPDATE verwendet werden"
#: parser/analyze.c:2980
msgid "cannot use aggregate function in RETURNING"
msgstr "Aggregatfunktionen k�nnen nicht in RETURNING verwendet werden"
#: parser/analyze.c:2986
msgid "RETURNING may not contain references to other relations"
msgstr "RETURNING kann keine Verweise auf andere Relationen enthalten"
#: parser/analyze.c:3189
msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL"
msgstr "SCROLL und NO SCROLL k�nnen nicht beide angegeben werden"
#: parser/analyze.c:3271 parser/analyze.c:3838 tcop/postgres.c:1177
#, c-format
msgid "could not determine data type of parameter $%d"
msgstr "konnte Datentyp von Parameter $%d nicht ermitteln"
#: parser/analyze.c:3304
#, c-format
msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\""
msgstr "falsche Anzahl Parameter f�r vorbereitete Anweisung �%s�"
#: parser/analyze.c:3306
#, c-format
msgid "Expected %d parameters but got %d."
msgstr "%d Parameter erwartet aber %d erhalten."
#: parser/analyze.c:3321
msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter"
msgstr "Unteranfragen k�nnen nicht in EXECUTE-Parameter verwendet werden"
#: parser/analyze.c:3325
msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter"
msgstr "Aggregatfunktionen k�nnen nicht in EXECUTE-Parameter verwendet werden"
#: parser/analyze.c:3337
#, c-format
msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s"
msgstr ""
"Parameter $%d mit Typ %s kann nicht in erwarteten Typ %s umgewandelt werden"
#: parser/analyze.c:3362
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with DISTINCT clause"
msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ist nicht mit DISTINCT-Klausel erlaubt"
#: parser/analyze.c:3366
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause"
msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ist nicht mit GROUP-BY-Klausel erlaubt"
#: parser/analyze.c:3370
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with HAVING clause"
msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ist nicht mit HAVING-Klausel erlaubt"
#: parser/analyze.c:3374
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with aggregate functions"
msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ist nicht mit Aggregatfunktionen erlaubt"
#: parser/analyze.c:3464
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a join"
msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE kann nicht auf einen Verbund angewendet werden"
#: parser/analyze.c:3469
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to NEW or OLD"
msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE kann nicht auf NEW oder OLD angewendet werden"
#: parser/analyze.c:3474
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a function"
msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE kann nicht auf eine Funktion angewendet werden"
#: parser/analyze.c:3492
#, c-format
msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE/SHARE clause not found in FROM clause"
msgstr "Relation �%s� in FOR UPDATE/SHARE nicht in der FROM-Klausel gefunden"
#: parser/analyze.c:3572
msgid "misplaced DEFERRABLE clause"
msgstr "falsch platzierte DEFERRABLE-Klausel"
#: parser/analyze.c:3576 parser/analyze.c:3589
msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed"
msgstr "mehrere DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE-Klauseln sind nicht erlaubt"
#: parser/analyze.c:3585
msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
msgstr "falsch platzierte NOT DEFERRABLE-Klausel"
#: parser/analyze.c:3596 parser/analyze.c:3619 gram.y:2666 gram.y:2681
msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
msgstr ""
"Constraint, der als INITIALLY DEFERRED deklariert wurde, muss DEFERRABLE sein"
#: parser/analyze.c:3603
msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause"
msgstr "falsch platzierte INITIALLY DEFERRED-Klausel"
#: parser/analyze.c:3607 parser/analyze.c:3630
msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed"
msgstr "mehrere INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED-Klauseln sind nicht erlaubt"
#: parser/analyze.c:3626
msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause"
msgstr "falsch platzierte INITIALLY IMMEDIATE-Klausel"
#: parser/analyze.c:3679
#, c-format
msgid ""
"CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
msgstr ""
"CREATE gibt ein Schema an (%s) welches nicht gleich dem zu erzeugenden "
"Schema ist (%s)"
#: parser/analyze.c:3833 parser/parse_coerce.c:243 parser/parse_expr.c:542
#: parser/parse_expr.c:548
#, c-format
msgid "there is no parameter $%d"
msgstr "es gibt keine Parameter $%d"
#: parser/parse_agg.c:120
msgid "aggregates not allowed in WHERE clause"
msgstr "Aggregatfunktion sind nicht in der WHERE-Klausel erlaubt"
#: parser/parse_agg.c:124
msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions"
msgstr "Aggregatfunktionen sind nicht JOIN-Bedingungen erlaubt"
#: parser/parse_agg.c:143
msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause"
msgstr "Aggregatfunktionen sind nicht der der GROUP-BY-Klausel erlaubt"
#: parser/parse_agg.c:328
#, c-format
msgid ""
"column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an "
"aggregate function"
msgstr ""
"Spalte �%s.%s� muss in der GROUP-BY-Klausel erscheinen oder in einer "
"Aggregatfunktion verwendent werden"
#: parser/parse_agg.c:333
#, c-format
msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query"
msgstr ""
"Unteranfrage verwendet nicht gruppierte Spalte �%s.%s� aus �u�erer Anfrage"
#: parser/parse_relation.c:138
#, c-format
msgid "table reference \"%s\" is ambiguous"
msgstr "Tabellenbezug �%s� ist nicht eindeutig"
#: parser/parse_relation.c:173
#, c-format
msgid "table reference %u is ambiguous"
msgstr "Tabellenbezug %u ist nicht eindeutig"
#: parser/parse_relation.c:258
#, c-format
msgid "table name \"%s\" specified more than once"
msgstr "Tabellenname �%s� mehrmals angegeben"
#: parser/parse_relation.c:361 parser/parse_relation.c:433
#, c-format
msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
msgstr "Spaltenverweis �%s� ist nicht eindeutig"
#: parser/parse_relation.c:552 parser/parse_relation.c:784
#, c-format
msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
msgstr "Tabelle �%s� hat %d Spalten, aber %d Spalten wurden angegeben"
#: parser/parse_relation.c:582
#, c-format
msgid "too many column aliases specified for function %s"
msgstr "zu viele Spaltenaliasnamen f�r Funktion %s angegeben"
#: parser/parse_relation.c:861
msgid ""
"a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
msgstr ""
"eine Spaltendefinitionsliste ist nur erlaubt bei Funktionen, die �record� "
"zur�ckgeben"
#: parser/parse_relation.c:868
msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
msgstr ""
"eine Spaltendefinitionsliste ist erforderlich bei Funktionen, die �record� "
"zur�ckgeben"
#: parser/parse_relation.c:914
#, c-format
msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s"
msgstr "Funktion �%s� in FROM hat nicht unterst�tzten R�ckgabetyp %s"
#: parser/parse_relation.c:983
#, fuzzy, c-format
msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified"
msgstr "Tabelle �%s� hat %d Spalten, aber %d Spalten wurden angegeben"
#: parser/parse_relation.c:1640
#, c-format
msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "Spalte %d von Relation �%s� existiert nicht"
#: parser/parse_relation.c:1992
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\""
msgstr "fehlender Eintrag in FROM-Klausel f�r Tabelle �%s�"
#: parser/parse_relation.c:1995 parser/parse_relation.c:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"."
msgstr ""
"in Tabelle �%s�, auf die verwiesen wird, gibt es keinen Prim�rschl�ssel"
#: parser/parse_relation.c:1997 parser/parse_relation.c:2024
#, c-format
msgid ""
"There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this "
"part of the query."
msgstr ""
"Es gibt einen Eintrag f�r Tabelle �%s�, aber auf ihn kann aus diesem Teil "
"der Anfrage kein Bezug genommen werden."
#: parser/parse_relation.c:2004
#, c-format
msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
msgstr "fehlender Eintrag in FROM-Klausel f�r Tabelle �%s� in Unteranfrage"
#: parser/parse_relation.c:2006
#, c-format
msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
msgstr "fehlender Eintrag in FROM-Klausel f�r Tabelle �%s�"
#: parser/parse_relation.c:2016
#, c-format
msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
msgstr ""
"fehlender Eintrag in FROM-Klausel f�r Tabelle �%s� in Unteranfrage wird "
"hinzugef�gt"
#: parser/parse_relation.c:2018
#, c-format
msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\""
msgstr "fehlender Eintrag in FROM-Klausel f�r Tabelle �%s� wird hinzugef�gt"
#: parser/parse_coerce.c:259
#, c-format
msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d"
msgstr "inkonsistente Typen f�r Parameter $%d ermittelt"
#: parser/parse_coerce.c:723 parser/parse_coerce.c:750
#: parser/parse_coerce.c:766 parser/parse_coerce.c:780
#: parser/parse_expr.c:1926
#, c-format
msgid "cannot cast type %s to %s"
msgstr "kann Typ %s nicht in Typ %s umwandeln"
#: parser/parse_coerce.c:753
msgid "Input has too few columns."
msgstr "Eingabe hat zu wenige Spalten."
#: parser/parse_coerce.c:769
#, c-format
msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d."
msgstr "Kann in Spalte %3$d Typ %1$s nicht in Typ %2$s umwandeln."
#: parser/parse_coerce.c:783
msgid "Input has too many columns."
msgstr "Eingabe hat zu viele Spalten."
#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE
#: parser/parse_coerce.c:820
#, c-format
msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s"
msgstr "Argument von %s muss Typ boolean haben, nicht Typ %s"
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
#: parser/parse_coerce.c:828 parser/parse_coerce.c:868
#: parser/parse_coerce.c:908
#, c-format
msgid "argument of %s must not return a set"
msgstr "Argument von %s darf keine Ergebnismenge zur�ckgeben"
#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
#: parser/parse_coerce.c:860
#, c-format
msgid "argument of %s must be type integer, not type %s"
msgstr "Argument von %s muss Typ integer haben, nicht Typ %s"
#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
#: parser/parse_coerce.c:900
#, c-format
msgid "argument of %s must be type bigint, not type %s"
msgstr "Argument von %s muss Typ bigint haben, nicht Typ %s"
#: parser/parse_coerce.c:960
#, c-format
msgid "%s types %s and %s cannot be matched"
msgstr "%s-Typen %s und %s passen nicht zusammen"
#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
#: parser/parse_coerce.c:1021
#, c-format
msgid "%s could not convert type %s to %s"
msgstr "%s konnte Typ %s nicht in %s umwandeln"
#: parser/parse_coerce.c:1194
msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike"
msgstr "als �anyelement� deklariert Argumente sind nicht alle gleich"
#: parser/parse_coerce.c:1211
msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike"
msgstr "als �anyarray� deklarierte Argumente sind nicht alle gleich"
#: parser/parse_coerce.c:1240 parser/parse_coerce.c:1351
#: parser/parse_coerce.c:1378
#, c-format
msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s"
msgstr "als �anyarray� deklariertes Argument ist kein Array sondern Typ %s"
#: parser/parse_coerce.c:1256
msgid ""
"argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared "
"\"anyelement\""
msgstr ""
"als �anyarray� deklariertes Argument ist nicht mit als �anyelement� "
"deklariertem Argument konsistent"
#: parser/parse_coerce.c:1267
msgid ""
"could not determine anyarray/anyelement type because input has type \"unknown"
"\""
msgstr ""
"konnte Typ f�r anyarray/anyelement nicht bestimmen, weil Eingabe Typ "
"�unknown� hat"
#: parser/parse_coerce.c:1292 parser/parse_coerce.c:1309
#: parser/parse_coerce.c:1363 parser/parse_expr.c:1269
#: parser/parse_expr.c:1577 parser/parse_expr.c:1613 parser/parse_oper.c:920
#, c-format
msgid "could not find array type for data type %s"
msgstr "konnte Arraytyp f�r Datentyp %s nicht finden"
#: parser/parse_expr.c:760
msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
msgstr "NULLIF erfordert, dass Operator = boolean ergibt"
#: parser/parse_expr.c:913
#, fuzzy
msgid "arguments of row IN must all be row expressions"
msgstr "Argument von %s muss ein Typname sein"
#: parser/parse_expr.c:1133
msgid "subquery must return a column"
msgstr "Unteranfrage muss eine Spalte zur�ckgeben"
#: parser/parse_expr.c:1139
msgid "subquery must return only one column"
msgstr "Unteranfrage darf nur eine Spalte zur�ckgeben"
#: parser/parse_expr.c:1195
msgid "subquery has too many columns"
msgstr "Unteranfrage hat zu viele Spalten"
#: parser/parse_expr.c:1199
msgid "subquery has too few columns"
msgstr "Unteranfrage hat zu wenige Spalten"
#: parser/parse_expr.c:1967 parser/parse_expr.c:2216
msgid "unequal number of entries in row expressions"
msgstr "ungleiche Anzahl Eintr�ge in Zeilenausdr�cken"
#: parser/parse_expr.c:1977
msgid "cannot compare rows of zero length"
msgstr "kann Zeilen mit L�nge null nicht vergleichen"
#: parser/parse_expr.c:2002
#, c-format
msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s"
msgstr "Zeilenvergleichsoperator muss Typ boolean zur�ckgeben, nicht Typ %s"
#: parser/parse_expr.c:2009
msgid "row comparison operator must not return a set"
msgstr "Zeilenvergleichsoperator darf keine Ergebnismenge zur�ckgeben"
#: parser/parse_expr.c:2062 parser/parse_expr.c:2111 parser/parse_expr.c:2163
#, fuzzy, c-format
msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s"
msgstr "konnte Datentyp von Parameter $%d nicht ermitteln"
#: parser/parse_expr.c:2064
msgid ""
"Row comparison operators must be associated with btree operator classes."
msgstr ""
#: parser/parse_expr.c:2113 parser/parse_expr.c:2165
#, fuzzy
msgid "There are multiple equally-plausible candidates."
msgstr "es gibt mehrere Regeln namens �%s�"
#: parser/parse_expr.c:2255
msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
msgstr "IS DISTINCT FROM erfordert, dass Operator = boolean ergibt"
#: parser/parse_func.c:179
#, c-format
msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function"
msgstr "%s(*) angegeben, aber %s ist keine Aggregatfunktion"
#: parser/parse_func.c:186
#, c-format
msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function"
msgstr "DISTINCT wurde angegeben, aber %s ist keine Aggregatfunktion"
#: parser/parse_func.c:212
#, c-format
msgid "function %s is not unique"
msgstr "Funktion %s ist nicht eindeutig"
#: parser/parse_func.c:215
msgid ""
"Could not choose a best candidate function. You may need to add explicit "
"type casts."
msgstr ""
"Konnte keine beste Kandidatfunktion ausw�hlen. Sie m�ssen m�glicherweise "
"ausdr�ckliche Typumwandlungen hinzuf�gen."
#: parser/parse_func.c:224
msgid ""
"No function matches the given name and argument types. You may need to add "
"explicit type casts."
msgstr ""
"Keine Funktion stimmt mit dem angegebenen Namen und den Argumenttypen "
"�berein. Sie m�ssen m�glicherweise ausdr�ckliche Typumwandlungen hinzuf�gen."
#: parser/parse_func.c:273
#, c-format
msgid "%s(*) must be used to call a parameterless aggregate function"
msgstr "beim Aufruf einer parameterlosen Aggregatfunktion muss %s(*) angegeben werden"
#: parser/parse_func.c:285
msgid "aggregates may not return sets"
msgstr "Aggregatfunktionen k�nnen keine Ergebnismengen zur�ckgeben"
#: parser/parse_func.c:1056
#, c-format
msgid "column %s.%s does not exist"
msgstr "Spalte %s.%s existiert nicht"
#: parser/parse_func.c:1068
#, c-format
msgid "column \"%s\" not found in data type %s"
msgstr "Spalte �%s� nicht gefunden im Datentyp %s"
#: parser/parse_func.c:1074
#, c-format
msgid "could not identify column \"%s\" in record data type"
msgstr "konnte Spalte �%s� im Record-Datentyp nicht identifizieren"
#: parser/parse_func.c:1080
#, c-format
msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type"
msgstr ""
"Spaltenschreibweise .%s mit Typ %s verwendet, der kein zusammengesetzter Typ "
"ist"
#: parser/parse_func.c:1251
#, c-format
msgid "aggregate %s(*) does not exist"
msgstr "Aggregatfunktion %s(*) existiert nicht"
#: parser/parse_func.c:1256
#, c-format
msgid "aggregate %s does not exist"
msgstr "Aggregatfunktion %s existiert nicht"
#: parser/parse_func.c:1277
#, c-format
msgid "function %s is not an aggregate"
msgstr "Funktion %s ist keine Aggregatfunktion"
#: parser/parse_node.c:129
#, c-format
msgid "cannot subscript type %s because it is not an array"
msgstr "kann aus Typ %s kein Element ausw�hlen, weil er kein Array ist"
#: parser/parse_node.c:232 parser/parse_node.c:255
msgid "array subscript must have type integer"
msgstr "Arrayindex muss Typ integer haben"
#: parser/parse_node.c:276
#, c-format
msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s"
msgstr "Arrayzuweisung erfordert Typ %s, aber Ausdruck hat Typ %s"
#: parser/parse_oper.c:86 parser/parse_oper.c:779 utils/adt/regproc.c:465
#: utils/adt/regproc.c:485 utils/adt/regproc.c:647
#, c-format
msgid "operator does not exist: %s"
msgstr "Operator existiert nicht: %s"
#: parser/parse_oper.c:178 utils/adt/arrayfuncs.c:3031
#: utils/adt/arrayfuncs.c:3432 utils/adt/ri_triggers.c:3646
#, c-format
msgid "could not identify an equality operator for type %s"
msgstr "konnte keinen Ist-Gleich-Operator f�r Typ %s ermitteln"
#: parser/parse_oper.c:242 parser/parse_oper.c:307
#, c-format
msgid "could not identify an ordering operator for type %s"
msgstr "konnte keine Sortieroperator f�r Typ %s ermitteln"
#: parser/parse_oper.c:244 parser/parse_oper.c:309
msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query."
msgstr ""
"Verwenden Sie einen ausdr�cklichen Sortieroperator oder �ndern Sie die "
"Anfrage."
#: parser/parse_oper.c:577
#, c-format
msgid "operator requires run-time type coercion: %s"
msgstr "Operator erfordert Typumwandlung zur Laufzeit: %s"
#: parser/parse_oper.c:771
#, c-format
msgid "operator is not unique: %s"
msgstr "Operator ist nicht eindeutig: %s"
#: parser/parse_oper.c:773
msgid ""
"Could not choose a best candidate operator. You may need to add explicit "
"type casts."
msgstr ""
"Konnte keinen besten Kandidatoperator ausw�hlen. Sie m�ssen m�glicherweise "
"ausdr�ckliche Typumwandlungen hinzuf�gen."
#: parser/parse_oper.c:781
msgid ""
"No operator matches the given name and argument type(s). You may need to add "
"explicit type casts."
msgstr ""
"Kein Operator stimmt mit dem angegebenen Namen und den Argumenttypen "
"�berein. Sie m�ssen m�glicherweise ausdr�ckliche Typumwandlungen hinzuf�gen."
#: parser/parse_oper.c:874
msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side"
msgstr "op ANY/ALL (array) erfordert Array auf der rechten Seite"
#: parser/parse_oper.c:904
msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean"
msgstr "op ANY/ALL (array) erfordert, dass Operator boolean ergibt"
#: parser/parse_oper.c:909
msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set"
msgstr ""
"op ANY/ALL (array) erfordert, dass Operator keine Ergebnismenge zur�ckgibt"
#: parser/parse_type.c:61
#, c-format
msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s"
msgstr "falscher %%TYPE-Verweis (zu wenige Namensteile): %s"
#: parser/parse_type.c:83
#, c-format
msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s"
msgstr "falscher %%TYPE-Verweis (zu viele Namensteile): %s"
#: parser/parse_type.c:105
#, c-format
msgid "type reference %s converted to %s"
msgstr "Typverweis %s in %s umgewandelt"
#: parser/parse_type.c:245 parser/parse_type.c:278 utils/cache/typcache.c:145
#, c-format
msgid "type \"%s\" is only a shell"
msgstr "Typ %s ist nur eine H�lle"
#: parser/parse_type.c:404 parser/parse_type.c:502
#, c-format
msgid "invalid type name \"%s\""
msgstr "ung�ltiger Typname: �%s�"
#: parser/parse_target.c:341 parser/parse_target.c:618
#, c-format
msgid "cannot assign to system column \"%s\""
msgstr "kann Systemspalte �%s� keinen Wert zuweisen"
#: parser/parse_target.c:366
msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
msgstr "kann Arrayelement nicht auf DEFAULT setzen"
#: parser/parse_target.c:371
msgid "cannot set a subfield to DEFAULT"
msgstr "kann Subfeld nicht auf DEFAULT setzen"
#: parser/parse_target.c:434
#, c-format
msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
msgstr "Spalte �%s� hat Typ %s, aber der Ausdruck hat Typ %s"
#: parser/parse_target.c:602
#, c-format
msgid ""
"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a "
"composite type"
msgstr ""
"kann Feld �%s� in Spalte �%s� nicht setzen, weil ihr Typ %s kein "
"zusammengesetzter Typ ist"
#: parser/parse_target.c:611
#, c-format
msgid ""
"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such "
"column in data type %s"
msgstr ""
"kann Feld �%s� in Spalte �%s� nicht setzen, weil es keine solche Spalte in "
"Datentyp %s gibt"
#: parser/parse_target.c:685
#, c-format
msgid ""
"array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s"
msgstr "Wertzuweisung f�r �%s� erfordert Typ %s, aber Ausdruck hat Typ %s"
#: parser/parse_target.c:695
#, c-format
msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
msgstr "Subfeld �%s� hat Typ %s, aber der Ausdruck hat Typ %s"
#: parser/parse_target.c:929
msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
msgstr "SELECT * ist nicht g�ltig, wenn keine Tabellen angegeben sind"
#: parser/scansup.c:181
#, c-format
msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\""
msgstr "Bezeichner �%s� wird auf �%.*s� gek�rzt"
#: scan.l:359
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "/*-Kommentar nicht abgechlossen"
#: scan.l:388
msgid "unterminated bit string literal"
msgstr "Bitkettenkonstante nicht abgeschlossen"
#: scan.l:409
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
msgstr "hexadezimale Zeichenkette nicht abgeschlossen"
#: scan.l:466
msgid "unsafe use of \\' in a string literal"
msgstr "unsichere Verwendung von \\' in Zeichenkettenkonstante"
#: scan.l:467
msgid ""
"Use '' to write quotes in strings. \\' is insecure in client-only encodings."
msgstr "Verwenden Sie '' um Quotes in Zeichenketten zu schreiben. \\' ist in bestimmten Client-seitigen Kodierungen unsicher."
#: scan.l:492
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "Zeichenkette nicht abgeschlossen"
#: scan.l:535
msgid "unterminated dollar-quoted string"
msgstr "Dollar-Quotes nicht abgeschlossen"
#: scan.l:547
msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr "Bezeichner in Anf�hrungszeichen hat L�nge null"
#: scan.l:560
msgid "unterminated quoted identifier"
msgstr "Bezeichner in Anf�hrungszeichen nicht abgeschlossen"
#: scan.l:642
msgid "operator too long"
msgstr "Operator zu lang"
#. translator: %s is typically "syntax error"
#: scan.l:786
#, c-format
msgid "%s at end of input"
msgstr "Fehler �%s� am Ende der Eingabe"
#. translator: first %s is typically "syntax error"
#: scan.l:794
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "Fehler �%s� bei �%s�"
#: scan.l:920
msgid "nonstandard use of \\' in a string literal"
msgstr "nicht standardkonforme Verwendung von \\' in Zeichenkettenkonstante"
#: scan.l:921
msgid ""
"Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')."
msgstr ""
"Verwenden Sie '' um Quotes in Zeichenketten zu schreiben, oder verwenden Sie "
"die Syntax f�r Escape-Zeichenketten (E'...')."
#: scan.l:930
msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal"
msgstr "nicht standardkonforme Verwendung von \\\\ in Zeichenkettenkonstante"
#: scan.l:931
msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'."
msgstr ""
"Verwenden Sie die Syntax f�r Escape-Zeichenketten f�r Backslashes, z.B. E'\\"
"\\'."
#: scan.l:945
msgid "nonstandard use of escape in a string literal"
msgstr "nicht standardkonforme Verwendung von Escape in Zeichenkettenkonstante"
#: scan.l:946
msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'."
msgstr "Verwenden Sie die Syntax f�r Escape-Zeichenketten, z.B. E'\\r\\n'."
#: gram.y:1171 gram.y:1197
msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
msgstr "Zeitzonenintervall muss HOUR oder HOUR TO MINUTE sein"
#: gram.y:1182 gram.y:6381 gram.y:8440
#, c-format
msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative"
msgstr "INTERVAL(%d)-Pr�zision darf nicht negativ sein"
#: gram.y:1188 gram.y:6387 gram.y:8446
#, c-format
msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "INTERVAL(%d)-Pr�zision auf erlaubtes Maximum %d reduziert"
#: gram.y:2169 utils/adt/ri_triggers.c:306 utils/adt/ri_triggers.c:368
#: utils/adt/ri_triggers.c:530 utils/adt/ri_triggers.c:766
#: utils/adt/ri_triggers.c:955 utils/adt/ri_triggers.c:1113
#: utils/adt/ri_triggers.c:1295 utils/adt/ri_triggers.c:1461
#: utils/adt/ri_triggers.c:1640 utils/adt/ri_triggers.c:1806
#: utils/adt/ri_triggers.c:2020 utils/adt/ri_triggers.c:2197
#: utils/adt/ri_triggers.c:2399 utils/adt/ri_triggers.c:2476
#: utils/adt/ri_triggers.c:2550 utils/adt/ri_triggers.c:2670
msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
msgstr "MATCH PARTIAL ist noch nicht implementiert"
#: gram.y:2262
msgid "CREATE TABLE AS may not specify INTO"
msgstr "CREATE TABLE AS kann INTO nicht verwenden"
#: gram.y:2744
msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
msgstr "CREATE ASSERTION ist noch nicht implementiert"
#: gram.y:2760
msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented"
msgstr "DROP ASSERTION ist noch nicht implementiert"
#: gram.y:4097 utils/adt/regproc.c:634
msgid "missing argument"
msgstr "Argument fehlt"
#: gram.y:4098 utils/adt/regproc.c:635
msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
msgstr ""
"Verwenden Sie NONE um das fehlende Argument eines un�ren Operators anzugeben."
#: gram.y:4835 gram.y:4841 gram.y:4847
msgid "WITH CHECK OPTION is not implemented"
msgstr "WITH CHECK OPTION ist nicht implementiert"
#: gram.y:5335
msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE"
msgstr "Spaltennamenliste nicht erlaubt in CREATE TABLE / EXECUTE"
#: gram.y:5536
msgid "number of columns does not match number of values"
msgstr "Anzahl der Spalten stimmt nicht mit der Anzahl der Werte �berein"
#: gram.y:5867
msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
msgstr "Syntax LIMIT x,y wird nicht unterst�tzt"
#: gram.y:5868
msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
msgstr "Verwenden Sie die getrennten Klauseln LIMIT und OFFSET."
#: gram.y:6052
msgid "VALUES in FROM must have an alias"
msgstr "VALUES in FROM muss Aliasnamen erhalten"
#: gram.y:6053
msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo."
msgstr "Zum Beispiel FROM (VALUES ...) [AS] xyz."
#: gram.y:6058
msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
msgstr "Zum Beispiel FROM (SELECT ...) [AS] xyz."
#: gram.y:6486
msgid "precision for type float must be at least 1 bit"
msgstr "Pr�zision von Typ float muss mindestens 1 Bit sein"
#: gram.y:6494
msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
msgstr "Pr�zision von Typ float muss weniger als 54 Bits sein"
#: gram.y:6508 gram.y:6523
#, c-format
msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d"
msgstr "Pr�zision von NUMERIC (%d) muss zwischen 1 und %d liegen"
#: gram.y:6513
#, c-format
msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d"
msgstr "Skala von NUMERIC (%d) muss zwischen 0 und %d liegen"
#: gram.y:6541 gram.y:6556
#, c-format
msgid "DECIMAL precision %d must be between 1 and %d"
msgstr "Pr�zision von DECIMAL (%d) muss zwischen 1 und %d liegen"
#: gram.y:6546
#, c-format
msgid "DECIMAL scale %d must be between 0 and precision %d"
msgstr "Skala von DECIMAL (%d) muss zwischen 0 und %d liegen"
#: gram.y:6606 gram.y:6684
#, c-format
msgid "length for type %s must be at least 1"
msgstr "L�nge von Typ %s muss mindestens 1 sein"
#: gram.y:6611 gram.y:6689
#, c-format
msgid "length for type %s cannot exceed %d"
msgstr "L�nge von Typ %s kann %d nicht �berschreiten"
#: gram.y:6762
#, c-format
msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative"
msgstr "Pr�zision von TIMESTAMP(%d)%s darf nicht negativ sein"
#: gram.y:6768
#, c-format
msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "Pr�zision von TIMESTAMP(%d)%s auf erlaubten H�chstwert %d reduziert"
#: gram.y:6795
#, c-format
msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative"
msgstr "Pr�zision von TIME(%d)%s darf nicht negativ sein"
#: gram.y:6801
#, c-format
msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "Pr�zision von TIME(%d)%s auf erlaubten H�chstwert %d reduziert"
#: gram.y:7240
msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
msgstr "UNIQUE-Pr�dikat ist noch nicht implementiert"
#: gram.y:7515
#, c-format
msgid "CURRENT_TIME(%d) precision must not be negative"
msgstr "Pr�zision von CURRENT_TIME(%d) darf nicht negativ sein"
#: gram.y:7521
#, c-format
msgid "CURRENT_TIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "Pr�zision von CURRENT_TIME(%d) auf erlaubten H�chstwert %d reduziert"
#: gram.y:7560
#, c-format
msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
msgstr "Pr�zision von CURRENT_TIMESTAMP(%d) darf nicht negativ sein"
#: gram.y:7566
#, c-format
msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr ""
"Pr�zision von CURRENT_TIMESTAMP(%d) auf erlaubten H�chstwert %d reduziert"
#: gram.y:7607
#, c-format
msgid "LOCALTIME(%d) precision must not be negative"
msgstr "Pr�zision von LOCALTIME(%d) darf nicht negativ sein"
#: gram.y:7613
#, c-format
msgid "LOCALTIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "Pr�zision von LOCALTIME(%d) auf erlaubten H�chstwert %d reduziert"
#: gram.y:7655
#, c-format
msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
msgstr "Pr�zision von LOCALTIMESTAMP(%d) darf nicht negativ sein"
#: gram.y:7661
#, c-format
msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "Pr�zision von LOCALTIMESTAMP(%d) auf erlaubten H�chstwert %d reduziert"
#: gram.y:8918
msgid "OLD used in query that is not in a rule"
msgstr "OLD in einer Anfrage verwendet, die nicht Teil einer Regel ist"
#: gram.y:8927
msgid "NEW used in query that is not in a rule"
msgstr "NEW in einer Anfrage verwendet, die nicht Teil einer Regel ist"
#: gram.y:9078
msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
msgstr "falsche Anzahl Parameter auf linker Seite von OVERLAPS-Ausdruck"
#: gram.y:9084
msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
msgstr "falsche Anzahl Parameter auf rechter Seite von OVERLAPS-Ausdruck"
#: gram.y:9184
msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
msgstr "mehrere ORDER-BY-Klauseln sind nicht erlaubt"
#: gram.y:9194
msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
msgstr "mehrere OFFSET-Klauseln sind nicht erlaubt"
#: gram.y:9202
msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
msgstr "mehrere LIMIT-Klauseln sind nicht erlaubt"
#: port/win32/signal.c:189
#, c-format
msgid "could not create signal listener pipe for pid %d: error code %d"
msgstr ""
"konnte Listener-Pipe f�r Signale f�r PID %d nicht erzeugen: Fehlercode %d"
#: port/win32/signal.c:269
#, c-format
msgid "could not create signal listener pipe: error code %d; retrying\n"
msgstr ""
"konnte Listener-Pipe f�r Signale nicht erzeugen: Fehlercode %d; wiederhole "
"Versuch\n"
#: port/win32/signal.c:282
#, c-format
msgid "could not create signal dispatch thread: error code %d\n"
msgstr "konnte Signal-Dispatch-Thread nicht erzeugen: Fehlercode %d\n"
#: port/win32/security.c:43
#, c-format
msgid "could not open process token: error code %d\n"
msgstr "konnte Prozess-Token nicht �ffnen: Fehlercode %d\n"
#: port/win32/security.c:63
#, c-format
msgid "could not get SID for Administrators group: error code %d\n"
msgstr "konnte SID der Administrators-Gruppe nicht ermitteln: Fehlercode %d\n"
#: port/win32/security.c:72
#, c-format
msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %d\n"
msgstr "konnte SID der PowerUsers-Gruppe nicht ermitteln: Fehlercode %d\n"
#: port/sysv_sema.c:114 port/pg_sema.c:114
#, c-format
msgid "could not create semaphores: %m"
msgstr "konnte Semaphore nicht erzeugen: %m"
#: port/sysv_sema.c:115 port/pg_sema.c:115
#, c-format
msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)."
msgstr "Fehlgeschlagener Systemaufruf war semget(%lu, %d, 0%o)."
#: port/sysv_sema.c:119 port/pg_sema.c:119
#, c-format
msgid ""
"This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n"
"It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore "
"sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), "
"would be exceeded. You need to raise the respective kernel parameter. "
"Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its "
"max_connections parameter (currently %d).\n"
"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring "
"your system for PostgreSQL."
msgstr ""
"Dieser Fehler bedeutet *nicht*, dass kein Platz mehr auf der Festplatte "
"ist.\n"
"Er tritt auf, wenn entweder die Systemh�chstgrenze f�r die Anzahl Semaphor-"
"Sets (SEMMNI) oder die Systemh�chstgrenze f�r die Anzahl Semaphore (SEMMNS) "
"�berschritten w�rde. Sie m�ssen den entsprechenden Kernelparameter "
"erh�hen. Alternativ k�nnen Sie den Semaphorverbrauch von PostgreSQL "
"reduzieren indem Sie den Parameter �max_connections� herabsetzen (aktuell %"
"d).\n"
"Die PostgreSQL-Dokumentation enth�lt weitere Informationen, wie Sie Ihr "
"System f�r PostgreSQL konfigurieren k�nnen."
#: port/sysv_sema.c:148 port/pg_sema.c:148
#, c-format
msgid ""
"You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d. "
"Look into the PostgreSQL documentation for details."
msgstr ""
"Sie m�ssen m�glicherweise den Kernelparameter SEMVMX auf mindestens %d "
"erh�hen. Weitere Informationen finden Sie in der PostgreSQL-Dokumentation."
#: port/sysv_shmem.c:99 port/pg_shmem.c:99
#, c-format
msgid "could not create shared memory segment: %m"
msgstr "konnte Shared-Memory-Segment nicht erzeugen: %m"
#: port/sysv_shmem.c:100 port/pg_shmem.c:100
#, c-format
msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)."
msgstr "Fehlgeschlagener Systemaufruf war shmget(key=%lu, gr��e=%lu, 0%o)."
#: port/sysv_shmem.c:104 port/pg_shmem.c:104
#, c-format
msgid ""
"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory "
"segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter. You can either reduce the "
"request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX. To reduce the "
"request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers "
"parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %"
"d).\n"
"If the request size is already small, it's possible that it is less than "
"your kernel's SHMMIN parameter, in which case raising the request size or "
"reconfiguring SHMMIN is called for.\n"
"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory "
"configuration."
msgstr ""
"Dieser Fehler bedeutet gew�hnlich, dass das von PostgreSQL angeforderte "
"Shared-Memory-Segment den Kernelparameter SHMMAX �berschreitet. Sie k�nnen "
"entweder die ben�tigte Shared-Memory-Gr��e reduzieren oder SHMMAX im Kernel "
"gr��er konfigurieren. Um die ben�tigte Shared-Memory-Gr��e zu reduzieren "
"(aktuell %lu Bytes), reduzieren Sie den PostgreSQL-Parameter "
"�shared_buffers� (aktuell %d) und/oder �max_connections� (aktuell %d).\n"
"Wenn die angeforderte Gr��e schon klein ist, ist es m�glich, dass sie "
"kleiner ist als der Kernelparameter SHMMIN. Dann m�ssen Sie die ben�tigte "
"Shared-Memory-Gr��e erh�hen oder SHMMIN �ndern.\n"
"Die PostgreSQL-Dokumentation enth�lt weitere Informationen �ber die\n"
"Konfiguration von Shared Memory."
#: port/sysv_shmem.c:117 port/pg_shmem.c:117
#, c-format
msgid ""
"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory "
"segment exceeded available memory or swap space. To reduce the request size "
"(currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter "
"(currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory "
"configuration."
msgstr ""
"Dieser Fehler bedeutet gew�hnlich, dass das von PostgreSQL angeforderte "
"Shared-Memory-Segment den verf�gbaren Speicher oder Swap-Space "
"�berschreitet. Um die ben�tigte Shared-Memory-Gr��e zu reduzieren (aktuell %"
"lu Bytes), reduzieren Sie den PostgreSQL-Parameter �shared_buffers� (aktuell "
"%d) und/oder �max_connections� (aktuell %d).\n"
"Die PostgreSQL-Dokumentation enth�lt weitere Informationen �ber die "
"Konfiguration von Shared Memory."
#: port/sysv_shmem.c:126 port/pg_shmem.c:126
#, c-format
msgid ""
"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs "
"either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you "
"need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's "
"overall limit for shared memory has been reached. If you cannot increase "
"the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request "
"(currently %lu bytes), by reducing its shared_buffers parameter (currently %"
"d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory "
"configuration."
msgstr ""
"Dieser Fehler bedeutet *nicht*, dass kein Platz mehr auf der Festplatte "
"ist. Er tritt auf, wenn entweder alle verf�gbaren Shared-Memory-IDs "
"aufgebraucht sind, dann m�ssen den Kernelparameter SHMMNI erh�hen, oder weil "
"die Systemh�chstgrenze f�r Shared Memory insgesamt erreicht wurde. Wenn Sie "
"die H�chstgrenze f�r Shared Memory nicht erh�hen k�nnen, verkleinern Sie das "
"von PostgreSQL ben�tigte Shared Memory (aktuell %lu Bytes), indem Sie den "
"PostgreSQL-Parameter �shared_buffers� (aktuell %d) und/oder "
"�max_connections� (aktuell %d) reduzieren.\n"
"Die PostgreSQL-Dokumentation enth�lt weitere Informationen �ber die "
"Konfiguration von Shared Memory."
#: port/sysv_shmem.c:380 port/pg_shmem.c:380
#, c-format
msgid "could not stat data directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte �stat� f�r Datenverzeichnis �%s� nicht ausf�hren: %m"
#: port/win32_sema.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "could not create semaphore: error code %d"
msgstr "konnte Semaphore nicht erzeugen: %m"
#: port/win32_sema.c:155
#, fuzzy, c-format
msgid "could not lock semaphore: error code %d"
msgstr "konnte Prozess-Token nicht �ffnen: Fehlercode %d\n"
#: port/win32_sema.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "could not unlock semaphore: error code %d"
msgstr "konnte Prozess-Token nicht �ffnen: Fehlercode %d\n"
#: port/win32_sema.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "could not try-lock semaphore: error code %d"
msgstr "konnte Prozess-Token nicht �ffnen: Fehlercode %d\n"
#: postmaster/autovacuum.c:166
#, c-format
msgid "could not fork autovacuum process: %m"
msgstr "konnte Autovacuum-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m"
#: postmaster/autovacuum.c:421
#, c-format
msgid "autovacuum: processing database \"%s\""
msgstr "Autovacuum: bearbeite Datenbank �%s�"
#: postmaster/autovacuum.c:993
msgid "autovacuum not started because of misconfiguration"
msgstr "Autovacuum wegen Fehlkonfiguration nicht gestartet"
#: postmaster/autovacuum.c:994
msgid "Enable options \"stats_start_collector\" and \"stats_row_level\"."
msgstr ""
"Schalten Sie die Optionen �stats_start_collector� und �stats_row_level� ein."
#: postmaster/bgwriter.c:384
#, c-format
msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)"
msgstr "Checkpoints passieren zu oft (alle %d Sekunden)"
#: postmaster/bgwriter.c:386
msgid ""
"Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"."
msgstr ""
"Erh�hen Sie eventuell den Konfigurationsparameter �checkpoint_segments�."
#: postmaster/bgwriter.c:452
#, c-format
msgid "transaction log switch forced (archive_timeout=%d)"
msgstr "Umschalten des Transaktionslogs erzwungen (archive_timeout=%d)"
#: postmaster/bgwriter.c:588
msgid "not enough shared memory for background writer"
msgstr "nicht genug Shared-Memory f�r Background-Writer"
#: postmaster/bgwriter.c:676
msgid "checkpoint request failed"
msgstr "Checkpoint-Anforderung fehlgeschlagen"
#: postmaster/bgwriter.c:677
#, fuzzy
msgid "Consult recent messages in the server log for details."
msgstr "Einzelheiten finden Sie im Serverlog."
#: postmaster/postmaster.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n"
msgstr "%s: ung�ltiges Argument: �%s�\n"
#: postmaster/postmaster.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n"
msgstr "%s: ung�ltiges Argument: �%s�\n"
#: postmaster/postmaster.c:590
#, c-format
msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n"
msgstr "%s: ung�ltiges Argument: �%s�\n"
#: postmaster/postmaster.c:602
#, c-format
msgid "%s: could not locate matching postgres executable"
msgstr "%s: konnte kein passendes Programm �postgres� finden"
#: postmaster/postmaster.c:628
#, c-format
msgid ""
"%s: the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed "
"connections (-N) and at least 16\n"
msgstr ""
"%s: die Zahl der Puffer (-B) muss mindestens doppelt so hoch wie die Anzahl "
"der erlaubten Verbindungen (-N) und mindestens 16 sein\n"
#: postmaster/postmaster.c:634
#, c-format
msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n"
msgstr ""
"%s: superuser_reserved_connections muss kleiner als max_connections sein\n"
#: postmaster/postmaster.c:644
#, c-format
msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n"
msgstr "%s: ung�ltige datetoken-Tabellen, bitte reparieren\n"
#: postmaster/postmaster.c:750
msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\""
msgstr "ung�ltige Listensyntax f�r Parameter �listen_addresses�"
#: postmaster/postmaster.c:771
#, c-format
msgid "could not create listen socket for \"%s\""
msgstr "konnte Listen-Socket f�r �%s� nicht erzeugen"
#: postmaster/postmaster.c:777
msgid "could not create any TCP/IP sockets"
msgstr "konnte keine TCP/IP-Sockets erstellen"
#: postmaster/postmaster.c:804
msgid "could not create Unix-domain socket"
msgstr "konnte Unix-Domain-Socket nicht erstellen"
#: postmaster/postmaster.c:812
msgid "no socket created for listening"
msgstr "keine Listen-Socket erzeugt"
#: postmaster/postmaster.c:891
#, c-format
msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte externe PID-Datei �%s� nicht schreiben: %s\n"
#: postmaster/postmaster.c:986
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" does not exist"
msgstr "Datenverzeichnis �%s� existiert nicht"
#: postmaster/postmaster.c:991
#, c-format
msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte Zugriffsrechte von Verzeichnis �%s� nicht lesen: %m"
#: postmaster/postmaster.c:1008
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership"
msgstr "Datenverzeichnis �%s� hat falschen Eigent�mer"
#: postmaster/postmaster.c:1010
msgid "The server must be started by the user that owns the data directory."
msgstr ""
"Der Server muss von dem Benutzer gestartet werden, dem das Datenverzeichnis "
"geh�rt."
#: postmaster/postmaster.c:1030
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" has group or world access"
msgstr "Datenverzeichnis �%s� erlaubt Zugriff von Gruppe oder Welt"
#: postmaster/postmaster.c:1032
msgid "Permissions should be u=rwx (0700)."
msgstr "Rechte sollten u=rwx (0700) sein."
#: postmaster/postmaster.c:1043
#, c-format
msgid ""
"%s: could not find the database system\n"
"Expected to find it in the directory \"%s\",\n"
"but could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr ""
"%s: konnte das Datenbanksystem nicht finden\n"
"Es wurde im Verzeichnis �%s� erwartet,\n"
"aber die Datei �%s� konnte nicht ge�ffnet werden: %s\n"
#: postmaster/postmaster.c:1079
#, c-format
msgid "%s: could not fork background process: %s\n"
msgstr "%s: konnte Hintergrundprozess nicht starten (fork-Fehler): %s\n"
#: postmaster/postmaster.c:1097
#, c-format
msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n"
msgstr "%s: konnte nicht vom kontrollierenden TTY abtrennen: %s\n"
#: postmaster/postmaster.c:1168
#, c-format
msgid "select() failed in postmaster: %m"
msgstr "select() fehlgeschlagen im Postmaster: %m"
#: postmaster/postmaster.c:1331 postmaster/postmaster.c:1362
msgid "incomplete startup packet"
msgstr "unvollst�ndiges Startpaket"
#: postmaster/postmaster.c:1343
msgid "invalid length of startup packet"
msgstr "ung�ltige L�nge des Startpakets"
#: postmaster/postmaster.c:1399
#, c-format
msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
msgstr "konnte SSL-Verhandlungsantwort nicht senden: %m"
#: postmaster/postmaster.c:1428
#, c-format
msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
msgstr ""
"nicht unterst�tztes Frontend-Protokoll %u.%u: Server unterst�tzt %u.0 bis %u."
"%u"
#: postmaster/postmaster.c:1492
msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
msgstr "ung�ltiges Layout des Startpakets: Abschluss als letztes Byte erwartet"
#: postmaster/postmaster.c:1520
msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
msgstr "kein PostgreSQL-Benutzername im Startpaket angegeben"
#: postmaster/postmaster.c:1573
msgid "the database system is starting up"
msgstr "das Datenbanksystem startet"
#: postmaster/postmaster.c:1578
msgid "the database system is shutting down"
msgstr "das Datenbanksystem f�hrt herunter"
#: postmaster/postmaster.c:1583
msgid "the database system is in recovery mode"
msgstr "das Datenbanksystem ist im Wiederherstellungsmodus"
#: postmaster/postmaster.c:1588 storage/ipc/procarray.c:137
#: storage/ipc/sinval.c:80 storage/lmgr/proc.c:245
msgid "sorry, too many clients already"
msgstr "tut mir leid, schon zu viele Verbindungen"
#: postmaster/postmaster.c:1813
msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
msgstr "SIGHUP erhalten, Konfigurationsdateien werden neu geladen"
#: postmaster/postmaster.c:1869
msgid "received smart shutdown request"
msgstr "sofortiges Herunterfahren verlangt"
#: postmaster/postmaster.c:1915
msgid "received fast shutdown request"
msgstr "schnelles Herunterfahren verlangt"
#: postmaster/postmaster.c:1922
msgid "aborting any active transactions"
msgstr "etwaige aktive Transaktionen werden abgebrochen"
#: postmaster/postmaster.c:1962
msgid "received immediate shutdown request"
msgstr "sofortiges Herunterfahren verlangt"
#: postmaster/postmaster.c:2036
msgid "startup process"
msgstr "Start-Prozess"
#: postmaster/postmaster.c:2039
msgid "aborting startup due to startup process failure"
msgstr "Serverstart abgebrochen wegen Start-Prozess-Fehler"
#: postmaster/postmaster.c:2110
msgid "background writer process"
msgstr "Background-Writer-Prozess"
#: postmaster/postmaster.c:2126
msgid "autovacuum process"
msgstr "Autovacuum-Prozess"
#: postmaster/postmaster.c:2139
msgid "archiver process"
msgstr "Archivierprozess"
#: postmaster/postmaster.c:2156
msgid "statistics collector process"
msgstr "Statistiksammelprozess"
#: postmaster/postmaster.c:2170
msgid "system logger process"
msgstr "Systemlogger-Prozess"
#: postmaster/postmaster.c:2192
msgid "all server processes terminated; reinitializing"
msgstr "alle Serverprozesse beendet; initialisiere neu"
#: postmaster/postmaster.c:2238 postmaster/postmaster.c:2248
msgid "server process"
msgstr "Serverprozess"
#: postmaster/postmaster.c:2290
msgid "terminating any other active server processes"
msgstr "aktive Serverprozesse werden abgebrochen"
#: postmaster/postmaster.c:2397
#, c-format
msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d"
msgstr "%s (PID %d) beendete mit Status %d"
#: postmaster/postmaster.c:2406
#, c-format
msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d"
msgstr "%s (PID %d) wurde von Signal %d beendet"
#: postmaster/postmaster.c:2415
#, c-format
msgid "%s (PID %d) exited with unexpected status %d"
msgstr "%s (PID %d) beendete mit unerwartetem Status %d"
#: postmaster/postmaster.c:2548
#, c-format
msgid "could not fork new process for connection: %m"
msgstr "konnte neuen Prozess f�r Verbindung nicht starten (fork-Fehler): %m"
#: postmaster/postmaster.c:2588
msgid "could not fork new process for connection: "
msgstr "konnte neuen Prozess f�r Verbindung nicht starten (fork-Fehler): "
#: postmaster/postmaster.c:2728
#, c-format
msgid "connection received: host=%s%s%s"
msgstr "Verbindung empfangen: Host=%s%s%s"
#: postmaster/postmaster.c:2799
#, c-format
msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
msgstr "Verbindung authorisiert: Benutzer=%s Datenbank=%s"
#: postmaster/postmaster.c:3034
#, c-format
msgid "could not execute server process \"%s\": %m"
msgstr "konnte Serverprozess �%s� nicht ausf�hren: %m"
#: postmaster/postmaster.c:3675
#, c-format
msgid "could not fork startup process: %m"
msgstr "konnte Start-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m"
#: postmaster/postmaster.c:3679
#, c-format
msgid "could not fork background writer process: %m"
msgstr "konnte Background-Writer-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m"
#: postmaster/postmaster.c:3683
#, c-format
msgid "could not fork process: %m"
msgstr "konnte Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m"
#: postmaster/postmaster.c:3856
#, c-format
msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
msgstr ""
"konnte Socket %d nicht f�r Verwendung in Backend duplizieren: Fehlercode %d"
#: postmaster/postmaster.c:3885
#, c-format
msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
msgstr "konnte geerbtes Socket nicht erzeugen: Fehlercode %d\n"
#: postmaster/postmaster.c:3914 postmaster/postmaster.c:3921
#, c-format
msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte nicht aus Servervariablendatei �%s� lesen: %s\n"
#: postmaster/postmaster.c:3930
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Datei �%s� nicht l�schen: %s\n"
#: postmaster/postmaster.c:3943
#, c-format
msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n"
msgstr "konnte Sicht der Backend-Variablen nicht mappen: Fehlercode %d\n"
#: postmaster/postmaster.c:3952
#, c-format
msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n"
msgstr "konnte Sicht der Backend-Variablen nicht unmappen: Fehlercode %d\n"
#: postmaster/postmaster.c:3959
#, c-format
msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n"
msgstr ""
"konnte Handle f�r Backend-Parametervariablen nicht schlie�en: Fehlercode %d\n"
#: postmaster/postmaster.c:4201
#, c-format
msgid "could not wait on child process handle: error code %d\n"
msgstr "Warten auf Kindprozess-Handle fehlgeschlagen: Fehlercode %d\n"
#: postmaster/pgarch.c:153
#, c-format
msgid "could not fork archiver: %m"
msgstr "konnte Archivierer nicht starten (fork-Fehler): %m"
#: postmaster/pgarch.c:387
#, c-format
msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived: too many failures"
msgstr ""
"Transaktionslogdatei �%s� konnte nicht archiviert werden: zu viele Fehler"
#: postmaster/pgarch.c:482
#, c-format
msgid "archive command \"%s\" failed: return code %d"
msgstr "Archivbefehl �%s� fehlgeschlagen: Fehlercode %d"
#: postmaster/pgarch.c:488
#, c-format
msgid "archived transaction log file \"%s\""
msgstr "archivierte Transaktionslogdatei �%s�"
#: postmaster/pgarch.c:534
#, c-format
msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte Archivstatusverzeichnis �%s� nicht �ffnen: %m"
#: postmaster/pgstat.c:242
#, c-format
msgid "could not resolve \"localhost\": %s"
msgstr "konnte �localhost� nicht aufl�sen: %s"
#: postmaster/pgstat.c:265
#, fuzzy
msgid "trying another address for the statistics collector"
msgstr ""
"konnte Adresse f�r Socket f�r Statistiksammelprozess nicht ermitteln: %m"
#: postmaster/pgstat.c:274
#, c-format
msgid "could not create socket for statistics collector: %m"
msgstr "konnte Socket f�r Statistiksammelprozess nicht erzeugen: %m"
#: postmaster/pgstat.c:286
#, c-format
msgid "could not bind socket for statistics collector: %m"
msgstr "konnte Socket f�r Statistiksammelprozess nicht binden: %m"
#: postmaster/pgstat.c:297
#, c-format
msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m"
msgstr ""
"konnte Adresse f�r Socket f�r Statistiksammelprozess nicht ermitteln: %m"
#: postmaster/pgstat.c:313
#, c-format
msgid "could not connect socket for statistics collector: %m"
msgstr "konnte nicht mit Socket f�r Statistiksammelprozess verbinden: %m"
#: postmaster/pgstat.c:334
#, c-format
msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m"
msgstr ""
"konnte Testnachricht auf Socket f�r Statistiksammelprozess nicht senden: %m"
#: postmaster/pgstat.c:359 postmaster/pgstat.c:1753
#, c-format
msgid "select() failed in statistics collector: %m"
msgstr "select() im Statistiksammelprozess fehlgeschlagen: %m"
#: postmaster/pgstat.c:374
msgid "test message did not get through on socket for statistics collector"
msgstr "Testnachricht auf Socket f�r Statistiksammelprozess kam nicht durch"
#: postmaster/pgstat.c:389
#, c-format
msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m"
msgstr ""
"konnte Testnachricht auf Socket f�r Statistiksammelprozess nicht empfangen: %"
"m"
#: postmaster/pgstat.c:399
msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector"
msgstr ""
"fehlerhafte �bertragung der Testnachricht auf Socket f�r "
"Statistiksammelprozess"
#: postmaster/pgstat.c:422
#, c-format
msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m"
msgstr ""
"konnte Socket von Statistiksammelprozess nicht auf nicht blockierenden Modus "
"setzen: %m"
#: postmaster/pgstat.c:432
msgid "disabling statistics collector for lack of working socket"
msgstr "Statistiksammelprozess abgeschaltet wegen nicht funkionierender Socket"
#: postmaster/pgstat.c:526
msgid "statistics collector startup skipped"
msgstr "Start des Statistiksammelprozesses �bersprungen"
#: postmaster/pgstat.c:547
#, c-format
msgid "could not fork statistics collector: %m"
msgstr "konnte Statistiksammelprozess nicht starten (fork-Fehler): %m"
#: postmaster/pgstat.c:850
msgid "must be superuser to reset statistics counters"
msgstr "nur Superuser k�nnen Statistikz�hler zur�cksetzen"
#: postmaster/pgstat.c:1732
#, fuzzy, c-format
msgid "poll() failed in statistics collector: %m"
msgstr "select() im Statistiksammelprozess fehlgeschlagen: %m"
#: postmaster/pgstat.c:1773
#, c-format
msgid "could not read statistics message: %m"
msgstr "konnte Statistiknachricht nicht lesen: %m"
#: postmaster/pgstat.c:1838
#, fuzzy, c-format
msgid "could not set statistics collector timer: %m"
msgstr "konnte nicht in Pipe des Statistiksammelprozesses schreiben: %m"
#: postmaster/pgstat.c:1947
#, c-format
msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "konnte tempor�re Statistikdatei �%s� nicht �ffnen: %m"
#: postmaster/pgstat.c:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "konnte tempor�re Statistikdatei �%s� nicht �ffnen: %m"
#: postmaster/pgstat.c:2008
#, c-format
msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "konnte tempor�re Statistikdatei �%s� nicht schlie�en: %m"
#: postmaster/pgstat.c:2016
#, c-format
msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "konnte tempor�re Statistikdatei �%s� nicht in �%s� umbenennen: %m"
#: postmaster/pgstat.c:2089 postmaster/pgstat.c:2111 postmaster/pgstat.c:2125
#: postmaster/pgstat.c:2175 postmaster/pgstat.c:2192 postmaster/pgstat.c:2207
msgid "corrupted pgstat.stat file"
msgstr "verf�lschte Datei pgstat.stat"
#: postmaster/pgstat.c:2400
msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
msgstr "Datenbank-Hash-Tabelle beim Aufr�umen verf�lscht --- Abbruch"
#: postmaster/syslogger.c:325
#, c-format
msgid "select() failed in logger process: %m"
msgstr "select() fehlgeschlagen im Logger-Prozess: %m"
#: postmaster/syslogger.c:337 postmaster/syslogger.c:716
#, c-format
msgid "could not read from logger pipe: %m"
msgstr "konnte nicht aus Logger-Pipe lesen: %m"
#: postmaster/syslogger.c:368
msgid "logger shutting down"
msgstr "Logger f�hrt herunter"
#: postmaster/syslogger.c:412 postmaster/syslogger.c:426
#, c-format
msgid "could not create pipe for syslog: %m"
msgstr "konnte Pipe f�r Syslog nicht erzeugen: %m"
#: postmaster/syslogger.c:446
#, c-format
msgid "could not create log file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Logdatei �%s� nicht erstellen: %m"
#: postmaster/syslogger.c:461
#, c-format
msgid "could not fork system logger: %m"
msgstr "konnte Systemlogger nicht starten (fork-Fehler): %m"
#: postmaster/syslogger.c:492
#, c-format
msgid "could not redirect stdout: %m"
msgstr "konnte Standardausgabe nicht umleiten: %m"
#: postmaster/syslogger.c:497 postmaster/syslogger.c:510
#, c-format
msgid "could not redirect stderr: %m"
msgstr "konnte Standardfehlerausgabe nicht umleiten: %m"
#: postmaster/syslogger.c:685
#, c-format
msgid "could not write to log file: %s\n"
msgstr "konnte nicht in Logdatei schreiben: %s\n"
#: postmaster/syslogger.c:774
#, c-format
msgid "could not open new log file \"%s\": %m"
msgstr "konnte neue Logdatei �%s� nicht �ffnen: %m"
#: postmaster/syslogger.c:786
msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to reenable)"
msgstr "automatische Rotation abgeschaltet (SIGHUP zum Anschalten verwenden)"
#: rewrite/rewriteDefine.c:103 rewrite/rewriteDefine.c:628
#, c-format
msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "Regel �%s� f�r Relation �%s� existiert bereits"
#: rewrite/rewriteDefine.c:228
msgid "rule actions on OLD are not implemented"
msgstr "Regelaktionen f�r OLD sind nicht implementiert"
#: rewrite/rewriteDefine.c:229
msgid "Use views or triggers instead."
msgstr "Verwenden Sie stattdessen Sichten oder Trigger."
#: rewrite/rewriteDefine.c:233
msgid "rule actions on NEW are not implemented"
msgstr "Regelaktionen f�r NEW sind nicht implementiert"
#: rewrite/rewriteDefine.c:234
msgid "Use triggers instead."
msgstr "Verwenden Sie stattdessen Trigger."
#: rewrite/rewriteDefine.c:247
msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented"
msgstr "INSTEAD-NOTHING-Regeln f�r SELECT sind nicht implementiert"
#: rewrite/rewriteDefine.c:248
msgid "Use views instead."
msgstr "Verwenden Sie stattdessen Sichten."
#: rewrite/rewriteDefine.c:256
msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented"
msgstr "mehrere Regelaktionen f�r SELECT-Regeln sind nicht implementiert"
#: rewrite/rewriteDefine.c:266
msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT"
msgstr "Regeln f�r SELECT m�ssen als Aktion INSTEAD SELECT haben"
#: rewrite/rewriteDefine.c:274
msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT"
msgstr "Ereignisqualifikationen sind nicht implementiert f�r SELECT-Regeln"
#: rewrite/rewriteDefine.c:299
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a view"
msgstr "�%s� ist bereits eine Sicht"
#: rewrite/rewriteDefine.c:323
#, c-format
msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\""
msgstr "Sicht-Regel f�r �%s� muss �%s� hei�en"
#: rewrite/rewriteDefine.c:343
#, c-format
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty"
msgstr "konnte Tabelle �%s� nicht in Sicht umwandeln, weil sie nicht leer ist"
#: rewrite/rewriteDefine.c:350
#, c-format
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers"
msgstr "konnte Tabelle �%s� nicht in Sicht umwandeln, weil sie Trigger hat"
#: rewrite/rewriteDefine.c:352
msgid ""
"In particular, the table may not be involved in any foreign key "
"relationships."
msgstr ""
"Insbesondere darf die Tabelle nicht in Fremschl�sselverh�ltnisse eingebunden "
"sein."
#: rewrite/rewriteDefine.c:357
#, c-format
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes"
msgstr "konnte Tabelle �%s� nicht in Sicht umwandeln, weil sie Indexe hat"
#: rewrite/rewriteDefine.c:363
#, c-format
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables"
msgstr ""
"konnte Tabelle �%s� nicht in Sicht umwandeln, weil sie abgeleitete Tabellen "
"hat"
#: rewrite/rewriteDefine.c:390
msgid "cannot have multiple RETURNING lists in a rule"
msgstr "Regel kann nicht mehrere RETURNING-Listen enthalten"
#: rewrite/rewriteDefine.c:395
msgid "RETURNING lists are not supported in conditional rules"
msgstr "RETURNING-Listen werden in Regeln mit Bedingung nicht unterst�tzt"
#: rewrite/rewriteDefine.c:399
msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules"
msgstr "RETURNING-Listen werden nur in INSTEAD-Regeln unterst�tzt"
#: rewrite/rewriteDefine.c:481
msgid "SELECT rule's target list has too many entries"
msgstr "Targetliste von SELECT-Regel hat zu viele Eintr�ge"
#: rewrite/rewriteDefine.c:482
msgid "RETURNING list has too many entries"
msgstr "RETURNING-Liste hat zu viele Eintr�ge"
#: rewrite/rewriteDefine.c:498
msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view"
msgstr "kann Relation mit gel�schten Spalten nicht in Sicht umwandeln"
#: rewrite/rewriteDefine.c:503
#, c-format
msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from \"%s\""
msgstr ""
"Spaltenname in Targeteintrag %d von SELECT-Regel unterscheidet sich von "
"Spalte �%s�"
#: rewrite/rewriteDefine.c:509
#, c-format
msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\""
msgstr ""
"Typ von Targeteintrag %d von SELECT-Regel unterscheidet sich von Spalte �%s�"
#: rewrite/rewriteDefine.c:511
#, c-format
msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\""
msgstr "Eintrag %d in RETURNING-Liste hat anderen Typ als Spalte �%s�"
#: rewrite/rewriteDefine.c:526
#, c-format
msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\""
msgstr ""
"Gr��e von Targeteintrag %d von SELECT-Regel unterscheidet sich von Spalte �%"
"s�"
#: rewrite/rewriteDefine.c:528
#, c-format
msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\""
msgstr "Eintrag %d in RETURNING-Liste hat andere Gr��e als Spalte �%s�"
#: rewrite/rewriteDefine.c:536
msgid "SELECT rule's target list has too few entries"
msgstr "Targetliste von SELECT-Regeln hat zu wenige Eintr�ge"
#: rewrite/rewriteDefine.c:537
msgid "RETURNING list has too few entries"
msgstr "RETURNING-Liste hat zu wenige Eintr�ge"
#: rewrite/rewriteHandler.c:446
msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules"
msgstr "RETURNING-Listen k�nnen nicht in mehreren Regeln auftreten"
#: rewrite/rewriteHandler.c:736 rewrite/rewriteHandler.c:754
#, c-format
msgid "multiple assignments to same column \"%s\""
msgstr "mehrere Zuweisungen zur selben Spalte �%s�"
#: rewrite/rewriteHandler.c:1306 rewrite/rewriteHandler.c:1618
#, c-format
msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\""
msgstr "unendliche Rekursion entdeckt in Regeln f�r Relation �%s�"
#: rewrite/rewriteHandler.c:1656
#, c-format
msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "INSERT RETURNING kann in Relation �%s� nicht ausgef�hrt werden"
#: rewrite/rewriteHandler.c:1658
msgid ""
"You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr "Sie ben�tigen eine ON INSERT DO INSTEAD Regel ohne Bedingung, mit RETURNING-Klausel."
#: rewrite/rewriteHandler.c:1663
#, c-format
msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "UPDATE RETURNING kann in Relation �%s� nicht ausgef�hrt werden"
#: rewrite/rewriteHandler.c:1665
msgid ""
"You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr "Sie ben�tigen eine ON UPDATE DO INSTEAD Regel ohne Bedingung, mit RETURNING-Klausel."
#: rewrite/rewriteHandler.c:1670
#, c-format
msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "DELETE RETURNING kann in Relation �%s� nicht ausgef�hrt werden"
#: rewrite/rewriteHandler.c:1672
msgid ""
"You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr "Sie ben�tigen eine ON DELETE DO INSTEAD Regel ohne Bedingung, mit RETURNING-Klausel."
#: rewrite/rewriteHandler.c:1770
msgid "cannot insert into a view"
msgstr "kann nicht in eine Sicht einf�gen"
#: rewrite/rewriteHandler.c:1771
msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule."
msgstr "Sie ben�tigen eine ON INSERT DO INSTEAD Regel ohne Bedingung."
#: rewrite/rewriteHandler.c:1776
msgid "cannot update a view"
msgstr "kann eine Sicht nicht aktualisieren"
#: rewrite/rewriteHandler.c:1777
msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule."
msgstr "Sie ben�tigen eine ON UPDATE DO INSTEAD Regel ohne Bedingung."
#: rewrite/rewriteHandler.c:1782
msgid "cannot delete from a view"
msgstr "kann nicht in einer Sicht l�schen"
#: rewrite/rewriteHandler.c:1783
msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule."
msgstr "Sie ben�tigen eine ON DELETE DO INSTEAD Regel ohne Bedingung."
#: rewrite/rewriteManip.c:757
msgid "conditional utility statements are not implemented"
msgstr "Utility-Anweisungen mit Bedingung sind nicht implementiert"
#: rewrite/rewriteRemove.c:64
#, c-format
msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Regel �%s� f�r Relation �%s� existiert nicht, wird �bersprungen"
#: storage/buffer/bufmgr.c:192
#, c-format
msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation \"%s\""
msgstr "unerwartete Daten hinter Dateiende in Block %u von Relation �%s�"
#: storage/buffer/bufmgr.c:194
msgid ""
"This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your "
"system."
msgstr "Das scheint mit fehlerhaften Kernels vorzukommen; Sie sollten eine Systemaktualisierung in Betracht ziehen."
#: storage/buffer/bufmgr.c:264
#, c-format
msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\"; zeroing out page"
msgstr ""
"ung�ltiger Seitenkopf in Block %u von Relation �%s�; f�lle Seite mit Nullen"
#: storage/buffer/bufmgr.c:271
#, c-format
msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\""
msgstr "ung�ltiger Seitenkopf in Block %u von Relation �%s�"
#: storage/buffer/bufmgr.c:2124
#, c-format
msgid "could not write block %u of %u/%u/%u"
msgstr "konnte Block %u von %u/%u/%u nicht schreiben"
#: storage/buffer/bufmgr.c:2129
msgid "Multiple failures --- write error may be permanent."
msgstr "Mehrere Fehlschl�ge --- Schreibfehler ist m�glicherweise dauerhaft."
#: storage/buffer/bufmgr.c:2146
#, c-format
msgid "writing block %u of relation %u/%u/%u"
msgstr "schreibe Block %u von Relation %u/%u/%u"
#: storage/buffer/localbuf.c:139
msgid "no empty local buffer available"
msgstr "kein leerer lokaler Puffer verf�gbar"
#: storage/file/fd.c:429
msgid "insufficient file descriptors available to start server process"
msgstr "nicht genug Dateideskriptoren verf�gbar um Serverprozess zu starten"
#: storage/file/fd.c:430
#, c-format
msgid "System allows %d, we need at least %d."
msgstr "System erlaubt %d, wir ben�tigen mindestens %d."
#: storage/file/fd.c:471 storage/file/fd.c:1274 storage/file/fd.c:1389
#, c-format
msgid "out of file descriptors: %m; release and retry"
msgstr "keine Dateideskriptoren mehr: %m; freigeben und nochmal versuchen"
#: storage/file/fd.c:1428 utils/adt/genfile.c:244 utils/adt/misc.c:219
#: ../port/copydir.c:65
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte Verzeichnis �%s� nicht �ffnen: %m"
#: storage/file/fd.c:1448
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte Verzeichnis �%s� nicht lesen: %m"
#: storage/freespace/freespace.c:184 storage/freespace/freespace.c:202
#: storage/freespace/freespace.c:221
msgid "insufficient shared memory for free space map"
msgstr "nicht genug Shared Memory f�r Free-Space-Map"
#: storage/freespace/freespace.c:214
#, c-format
msgid "max_fsm_pages must exceed max_fsm_relations * %d"
msgstr "max_fsm_pages muss gr��er sein als max_fsm_relations * %d"
#: storage/freespace/freespace.c:624
#, c-format
msgid "free space map contains %d pages in %d relations"
msgstr "Free-Space-Map enth�lt %d Seiten in %d Relationen"
#: storage/freespace/freespace.c:626
#, c-format
msgid ""
"A total of %.0f page slots are in use (including overhead).\n"
"%.0f page slots are required to track all free space.\n"
"Current limits are: %d page slots, %d relations, using %.0f KB."
msgstr ""
"Es sind insgesamt %.0f Page-Slots in Benutzung (einschlie�lich Overhead).\n"
"%.0f Page-Slots werden ben�tigt, um den gesamten freien Platz verwalten zu "
"k�nnen.\n"
"Aktuelle Begrenzungen sind: %d Page-Slots, %d Relationen, %.0f KB in "
"Benutzung."
#: storage/freespace/freespace.c:644
#, c-format
msgid "max_fsm_relations(%d) equals the number of relations checked"
msgstr ""
"max_fsm_relations(%d) stimmt mit der Anzahl der gepr�ften Relationen �berein"
#: storage/freespace/freespace.c:646
#, c-format
msgid ""
"You have at least %d relations. Consider increasing the configuration "
"parameter \"max_fsm_relations\"."
msgstr ""
"Sie haben mindestens %d Relationen. Erh�hen Sie eventuell den "
"Konfigurationsparameter �max_fsm_relations�."
#: storage/freespace/freespace.c:651
#, c-format
msgid "number of page slots needed (%.0f) exceeds max_fsm_pages (%d)"
msgstr ""
"Anzahl der ben�tigten Page-Slots (%.0f) �berschreitet max_fsm_pages (%d)"
#: storage/freespace/freespace.c:653
#, c-format
msgid ""
"Consider increasing the configuration parameter \"max_fsm_pages\" to a value "
"over %.0f."
msgstr ""
"Erh�hen Sie eventuell den Konfigurationsparameter �max_fsm_pages� auf �ber "
"%.0f."
#: storage/ipc/shmem.c:190 storage/ipc/shmem.c:359 storage/lmgr/proc.c:174
#: storage/lmgr/lock.c:583 storage/lmgr/lock.c:649 storage/lmgr/lock.c:1992
#: storage/lmgr/lock.c:2274 storage/lmgr/lock.c:2339 utils/hash/dynahash.c:911
msgid "out of shared memory"
msgstr "Shared Memory aufgebraucht"
#: storage/ipc/shmem.c:392
#, c-format
msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\""
msgstr "konnte Shared-Memory-Segment �%s� nicht anlegen"
#: storage/ipc/shmem.c:420 storage/ipc/shmem.c:439
msgid "requested shared memory size overflows size_t"
msgstr "angeforderte Shared-Memory-Gr��e �bersteigt Kapazit�t von size_t"
#: storage/large_object/inv_api.c:524
#, c-format
msgid "large object %u was not opened for writing"
msgstr "Large Object %u wurde nicht zum Schreiben ge�ffnet"
#: storage/lmgr/deadlock.c:837
#, c-format
msgid "relation %u of database %u"
msgstr "Relation %u der Datenbank %u"
#: storage/lmgr/deadlock.c:843
#, c-format
msgid "extension of relation %u of database %u"
msgstr "Erweiterung von Relation %u in Datenbank %u"
#: storage/lmgr/deadlock.c:849
#, c-format
msgid "page %u of relation %u of database %u"
msgstr "Seite %u von Relation %u von Datenbank %u"
#: storage/lmgr/deadlock.c:856
#, c-format
msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u"
msgstr "Tupel (%u, %u) von Relation %u von Datenbank %u"
#: storage/lmgr/deadlock.c:864
#, c-format
msgid "transaction %u"
msgstr "Transaktion %u"
#: storage/lmgr/deadlock.c:869
#, c-format
msgid "object %u of class %u of database %u"
msgstr "Objekt %u von Klasse %u von Datenbank %u"
#: storage/lmgr/deadlock.c:877
#, c-format
msgid "user lock [%u,%u,%u]"
msgstr "Benutzersperre [%u,%u,%u]"
#: storage/lmgr/deadlock.c:884
#, fuzzy, c-format
msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]"
msgstr "Benutzersperre [%u,%u]"
#: storage/lmgr/deadlock.c:892
#, c-format
msgid "unrecognized locktag type %d"
msgstr "unbekannter Locktag-Typ %d"
#: storage/lmgr/deadlock.c:932
#, c-format
msgid "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d."
msgstr "Prozess %d wartet auf %s-Sperre auf %s; blockiert von Prozess %d."
#: storage/lmgr/deadlock.c:941
msgid "deadlock detected"
msgstr "Verklemmung (Deadlock) entdeckt"
#: storage/lmgr/lock.c:584 storage/lmgr/lock.c:650 storage/lmgr/lock.c:2275
#: storage/lmgr/lock.c:2340
msgid "You may need to increase max_locks_per_transaction."
msgstr "Sie m�ssen m�glicherweise max_locks_per_transaction erh�hen."
#: storage/lmgr/lock.c:1831
msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables"
msgstr ""
"PREPARE kann nicht in einer Transaktion ausgef�hrt werden, die tempor�re "
"Tabellen bearbeitet hat"
#: storage/lmgr/lock.c:1993
msgid "Not enough memory for reassigning the prepared transaction's locks."
msgstr ""
"Nicht genug Speicher, um die Sperren der vorbereiteten Transaktion zu "
"�bergeben."
#: storage/page/bufpage.c:135 storage/page/bufpage.c:333
#: storage/page/bufpage.c:471 storage/page/bufpage.c:599
#, c-format
msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u"
msgstr "verf�lschte Seitenzeiger: lower = %u, upper = %u, special = %u"
#: storage/page/bufpage.c:376
#, c-format
msgid "corrupted item pointer: %u"
msgstr "verf�lschter Item-Zeiger: %u"
#: storage/page/bufpage.c:391 storage/page/bufpage.c:650
#, c-format
msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u"
msgstr "verf�lschte Item-L�ngen: gesamt %u, verf�gbarer Platz %u"
#: storage/page/bufpage.c:489 storage/page/bufpage.c:623
#, c-format
msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u"
msgstr "verf�lschter Item-Zeiger: offset = %u, size = %u"
#: storage/smgr/md.c:381
#, c-format
msgid "could not open relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "konnte Relation %u/%u/%u nicht �ffnen: %m"
#: storage/smgr/md.c:806
#, c-format
msgid "could not fsync segment %u of relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "konnte Segment %u der Relation %u/%u/%u nicht fsyncen: %m"
#: storage/smgr/md.c:991
#, c-format
msgid "could not open segment %u of relation %u/%u/%u (target block %u): %m"
msgstr ""
"konnte Segment %u der Relation %u/%u/%u nicht �ffnen (Zielblock %u): %m"
#: storage/smgr/smgr.c:262
#, c-format
msgid "could not close relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "konnte Relation %u/%u/%u nicht schlie�en: %m"
#: storage/smgr/smgr.c:360
#, c-format
msgid "could not create relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "konnte Relation %u/%u/%u nicht erstellen: %m"
#: storage/smgr/smgr.c:491
#, c-format
msgid "could not remove relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "konnte Relation %u/%u/%u nicht entfernen: %m"
#: storage/smgr/smgr.c:512
#, c-format
msgid "could not extend relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "konnte Relation %u/%u/%u nicht erweitern: %m"
#: storage/smgr/smgr.c:516
msgid "Check free disk space."
msgstr "Pr�fen Sie den freien Festplattenplatz."
#: storage/smgr/smgr.c:533
#, c-format
msgid "could not read block %u of relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "konnte Block %u der Relation %u/%u/%u nicht lesen: %m"
#: storage/smgr/smgr.c:558
#, c-format
msgid "could not write block %u of relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "konnte Block %u der Relation %u/%u/%u nicht schreiben: %m"
#: storage/smgr/smgr.c:588
#, c-format
msgid "could not count blocks of relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "konnte Bl�cke der Relation %u/%u/%u nicht z�hlen: %m"
#: storage/smgr/smgr.c:627 storage/smgr/smgr.c:940
#, c-format
msgid "could not truncate relation %u/%u/%u to %u blocks: %m"
msgstr "konnte Relation %u/%u/%u nicht auf %u Bl�cke k�rzen: %m"
#: storage/smgr/smgr.c:689
#, c-format
msgid "could not sync relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "konnte Relation %u/%u/%u nicht syncen: %m"
#: tcop/utility.c:75
#, c-format
msgid "table \"%s\" does not exist"
msgstr "Tabelle �%s� existiert nicht"
#: tcop/utility.c:76
#, c-format
msgid "table \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Tabelle �%s� existiert nicht, wird �bersprungen"
#: tcop/utility.c:78
msgid "Use DROP TABLE to remove a table."
msgstr "Verwenden Sie DROP TABLE um eine Tabelle zu l�schen."
#: tcop/utility.c:81
#, c-format
msgid "sequence \"%s\" does not exist"
msgstr "Sequenz �%s� existiert nicht"
#: tcop/utility.c:82
#, c-format
msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Sequenz �%s� existiert nicht, wird �bersprungen"
#: tcop/utility.c:84
msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence."
msgstr "Verwenden Sie DROP SEQUENCE um eine Sequenz zu l�schen."
#: tcop/utility.c:87
#, c-format
msgid "view \"%s\" does not exist"
msgstr "Sicht �%s� existiert nicht"
#: tcop/utility.c:88
#, c-format
msgid "view \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Sicht �%s� existiert nicht, wird �bersprungen"
#: tcop/utility.c:90
msgid "Use DROP VIEW to remove a view."
msgstr "Verwenden Sie DROP VIEW um eine Sicht zu l�schen."
#: tcop/utility.c:93
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not exist"
msgstr "Index �%s� existiert nicht"
#: tcop/utility.c:94
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Index �%s� existiert nicht, wird �bersprungen"
#: tcop/utility.c:96
msgid "Use DROP INDEX to remove an index."
msgstr "Verwenden Sie DROP INDEX um einen Index zu l�schen."
#: tcop/utility.c:101
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a type"
msgstr "�%s� ist kein Typ"
#: tcop/utility.c:102
msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
msgstr "Verwenden Sie DROP TYPE um einen Typen zu l�schen."
#: tcop/utility.c:1057
msgid "must be superuser to do CHECKPOINT"
msgstr "nur Superuser k�nnen CHECKPOINT ausf�hren"
#: tcop/fastpath.c:108 tcop/fastpath.c:479 tcop/fastpath.c:612
#, c-format
msgid "invalid argument size %d in function call message"
msgstr "ung�ltige Argumentgr��e %d in Funktionsaufruf-Message"
#: tcop/fastpath.c:304 tcop/postgres.c:858 tcop/postgres.c:1149
#: tcop/postgres.c:1387 tcop/postgres.c:1774 tcop/postgres.c:2106
#: tcop/postgres.c:2176
msgid ""
"current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction "
"block"
msgstr ""
"aktuelle Transaktion wurde abgebrochen, Befehle werden bis zum Ende der "
"Transaktion ignoriert"
#: tcop/fastpath.c:332
#, c-format
msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
msgstr "Fastpath-Funktionsaufruf: �%s� (OID %u)"
#: tcop/fastpath.c:405 tcop/postgres.c:1009 tcop/postgres.c:1263
#: tcop/postgres.c:1619 tcop/postgres.c:1830
#, c-format
msgid "duration: %s ms"
msgstr "Dauer: %s ms"
#: tcop/fastpath.c:409
#, c-format
msgid "duration: %s ms fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
msgstr "Dauer: %s ms Fastpath-Funktionsaufruf: �%s� (OID %u)"
#: tcop/fastpath.c:447 tcop/fastpath.c:577
#, c-format
msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d"
msgstr ""
"Funktionsaufruf-Message enth�lt %d Argumente, aber Funktion ben�tigt %d"
#: tcop/fastpath.c:455
#, c-format
msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments"
msgstr "Funktionsaufruf-Message enth�lt %d Argumentformate aber %d Argumente"
#: tcop/fastpath.c:545 tcop/fastpath.c:631
#, c-format
msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
msgstr "falsches Bin�rdatenformat in Funktionsargument %d"
#: tcop/postgres.c:357 tcop/postgres.c:369 tcop/postgres.c:380
#: tcop/postgres.c:392 tcop/postgres.c:3650
#, c-format
msgid "invalid frontend message type %d"
msgstr "ung�ltiger Frontend-Message-Typ %d"
#: tcop/postgres.c:810
#, c-format
msgid "statement: %s"
msgstr "Anweisung: %s"
#: tcop/postgres.c:1013
#, c-format
msgid "duration: %s ms statement: %s"
msgstr "Dauer: %s ms Anweisung: %s"
#: tcop/postgres.c:1059
#, c-format
msgid "parse %s: %s"
msgstr ""
#: tcop/postgres.c:1125
msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement"
msgstr "kann nicht mehrere Befehle in vorbereitete Anweisung einf�gen"
#: tcop/postgres.c:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "duration: %s ms parse %s: %s"
msgstr "Dauer: %ld.%03ld ms Anweisung: %s%s"
#: tcop/postgres.c:1309
#, c-format
msgid "bind %s to %s"
msgstr ""
#: tcop/postgres.c:1323 tcop/postgres.c:2090
msgid "unnamed prepared statement does not exist"
msgstr "unbenannte vorbereitete Anweisung existiert nicht"
#: tcop/postgres.c:1365
#, c-format
msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters"
msgstr "Bind-Message hat %d Parameterformate aber %d Parameter"
#: tcop/postgres.c:1371
#, c-format
msgid ""
"bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %"
"d"
msgstr ""
"Bind-Message enth�lt %d Parameter, aber vorbereitete Anweisung �%s� "
"erfordert %d"
#: tcop/postgres.c:1507
#, c-format
msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d"
msgstr "falsches Bin�rdatenformat in Bind-Parameter %d"
#: tcop/postgres.c:1623
#, fuzzy, c-format
msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s"
msgstr "Dauer: %ld.%03ld ms Anweisung: %s%s"
#: tcop/postgres.c:1670 tcop/postgres.c:2162
#, c-format
msgid "portal \"%s\" does not exist"
msgstr "Portal �%s� existiert nicht"
#: tcop/postgres.c:1753
#, c-format
msgid "%s %s%s%s%s%s"
msgstr ""
#: tcop/postgres.c:1755 tcop/postgres.c:1837
msgid "execute fetch from"
msgstr ""
#: tcop/postgres.c:1756 tcop/postgres.c:1838
msgid "execute"
msgstr ""
#: tcop/postgres.c:1834
#, fuzzy, c-format
msgid "duration: %s ms %s %s%s%s%s%s"
msgstr "Dauer: %ld.%03ld ms Anweisung: %s%s"
#: tcop/postgres.c:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "prepare: %s"
msgstr "Operator %s"
#: tcop/postgres.c:2048
#, fuzzy, c-format
msgid "parameters: %s"
msgstr "Operator %s"
#: tcop/postgres.c:2317
msgid "terminating connection because of crash of another server process"
msgstr "breche Verbindung ab wegen Absturz eines anderen Serverprozesses"
#: tcop/postgres.c:2318
msgid ""
"The postmaster has commanded this server process to roll back the current "
"transaction and exit, because another server process exited abnormally and "
"possibly corrupted shared memory."
msgstr ""
"Der Postmaster hat diesen Serverprozess angewiesen, die aktuelle Transaktion "
"zur�ckzurollen und die Sitzung zu beenden, weil ein anderer Serverprozess "
"abnormal beendet wurde und m�glicherweise das Shared Memory verf�lscht hat."
#: tcop/postgres.c:2322
msgid ""
"In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your "
"command."
msgstr ""
"In einem Moment sollten Sie wieder mit der Datenbank verbinden und Ihren "
"Befehl wiederholen k�nnen."
#: tcop/postgres.c:2438
msgid "floating-point exception"
msgstr "Flie�kommafehler"
#: tcop/postgres.c:2439
msgid ""
"An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-"
"of-range result or an invalid operation, such as division by zero."
msgstr ""
"Eine ung�ltige Flie�kommaoperation wurde signalisiert. Das bedeutet "
"wahrscheinlich ein Ergebnis au�erhalb des g�ltigen Bereiches oder eine "
"ung�ltige Operation, zum Beispiel Division durch null."
#: tcop/postgres.c:2475
msgid "terminating connection due to administrator command"
msgstr "breche Verbindung ab wegen Befehl vom Administrator"
#: tcop/postgres.c:2486
msgid "canceling statement due to statement timeout"
msgstr "storniere Anfrage wegen Zeit�berschreitung"
#: tcop/postgres.c:2490
msgid "canceling statement due to user request"
msgstr "storniere Anfrage wegen Benutzeraufforderung"
#: tcop/postgres.c:2534
msgid "stack depth limit exceeded"
msgstr "Grenze f�r Stacktiefe �berschritten"
#: tcop/postgres.c:2535
msgid ""
"Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\", after ensuring the "
"platform's stack depth limit is adequate."
msgstr "Erh�hen Sie den Konfigurationsparameter �max_stack_depth�, nachdem Sie sichergestellt haben, dass die Stacktiefenbegrenzung Ihrer Plattform ausreichend ist."
#: tcop/postgres.c:2551
#, c-format
msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB"
msgstr "�max_stack_depth� darf %ldkB nicht �berschreiten"
#: tcop/postgres.c:2553
msgid ""
"Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local "
"equivalent."
msgstr "Erh�hen Sie die Stacktiefenbegrenzung Ihrer Plattform mit �ulimit -s� oder der lokalen Entsprechung."
#: tcop/postgres.c:3051
msgid "invalid command-line arguments for server process"
msgstr "ung�ltige Kommandozeilenargumente f�r Serverprozess"
#: tcop/postgres.c:3052 tcop/postgres.c:3066
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "Versuchen Sie �%s --help� f�r weitere Informationen."
#: tcop/postgres.c:3064
#, c-format
msgid "%s: invalid command-line arguments"
msgstr "%s: ung�ltige Kommandozeilenargumente"
#: tcop/postgres.c:3074
#, c-format
msgid "%s: no database nor user name specified"
msgstr "%s: weder Datenbankname noch Benutzername angegeben"
#: tcop/postgres.c:3560
#, c-format
msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
msgstr "ung�ltiger Subtyp %d von CLOSE-Message"
#: tcop/postgres.c:3593
#, c-format
msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
msgstr "ung�ltiger Subtyp %d von DESCRIBE-Message"
#: tcop/postgres.c:3831
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%"
"s"
msgstr ""
"Verbindungsende: Sitzungszeit: %d:%02d:%02d.%02d Benutzer=%s Datenbank=%s "
"Host=%s%s%s"
#: tcop/pquery.c:543
#, c-format
msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns"
msgstr "Bind-Message hat %d Ergebnisspalten, aber Anfrage hat %d Spalten"
#: tcop/pquery.c:856
msgid "cursor can only scan forward"
msgstr "Cursor kann nur vorw�rts scannen"
#: tcop/pquery.c:857
msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan."
msgstr ""
"Deklarieren Sie ihn mit der Option SCROLL um r�ckwarts scannen zu k�nnen."
#: utils/adt/array_userfuncs.c:48
msgid "could not determine input data types"
msgstr "konnte Eingabedatentypen nicht bestimmen"
#: utils/adt/array_userfuncs.c:82
msgid "neither input type is an array"
msgstr "keiner der Eingabedatentypen ist ein Array"
#: utils/adt/array_userfuncs.c:103 utils/adt/array_userfuncs.c:113
#: utils/adt/float.c:1163 utils/adt/float.c:1229 utils/adt/int.c:677
#: utils/adt/int.c:706 utils/adt/int.c:727 utils/adt/int.c:747
#: utils/adt/int.c:769 utils/adt/int.c:794 utils/adt/int.c:807
#: utils/adt/int.c:822 utils/adt/int.c:956 utils/adt/int.c:977
#: utils/adt/int.c:1004 utils/adt/int.c:1039 utils/adt/int.c:1060
#: utils/adt/int.c:1087 utils/adt/int.c:1113 utils/adt/int.c:1192
#: utils/adt/int8.c:1008 utils/adt/numeric.c:1782 utils/adt/numeric.c:1791
#: utils/adt/varbit.c:1287
msgid "integer out of range"
msgstr "integer ist au�erhalb des g�ltigen Bereiches"
#: utils/adt/array_userfuncs.c:121
msgid "argument must be empty or one-dimensional array"
msgstr "Argument muss entweder leer oder ein eindimensionales Array sein"
#: utils/adt/array_userfuncs.c:224 utils/adt/array_userfuncs.c:263
#: utils/adt/array_userfuncs.c:300 utils/adt/array_userfuncs.c:329
#: utils/adt/array_userfuncs.c:357
msgid "cannot concatenate incompatible arrays"
msgstr "inkompatible Arrays k�nnen nicht aneinandergeh�ngt werden"
#: utils/adt/array_userfuncs.c:225
#, c-format
msgid ""
"Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation."
msgstr ""
"Arrays mit Elementtypen %s und %s sind nicht kompatibel f�r Aneinanderh�ngen."
#: utils/adt/array_userfuncs.c:264
#, c-format
msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation."
msgstr ""
"Arrays mit %d und %d Dimensionen sind nicht kompatibel f�r Aneinanderh�ngen."
#: utils/adt/array_userfuncs.c:301
msgid ""
"Arrays with differing element dimensions are not compatible for "
"concatenation."
msgstr ""
"Arrays mit unterschiedlichen Elementdimensionen sind nicht kompatibel f�r "
"Aneinanderh�ngen."
#: utils/adt/array_userfuncs.c:330 utils/adt/array_userfuncs.c:358
msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation."
msgstr ""
"Arrays mit unterschiedlichen Dimensionen sind nicht kompatibel f�r "
"Aneinanderh�ngen."
#: utils/adt/array_userfuncs.c:424 utils/adt/arrayfuncs.c:1191
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2808
#, c-format
msgid "invalid number of dimensions: %d"
msgstr "ung�ltige Anzahl Dimensionen: %d"
#: utils/adt/acl.c:145 utils/adt/name.c:87
msgid "identifier too long"
msgstr "Bezeichner zu lang"
#: utils/adt/acl.c:146 utils/adt/name.c:88
#, c-format
msgid "Identifier must be less than %d characters."
msgstr "Bezeichner muss weniger als %d Zeichen haben."
#: utils/adt/acl.c:232
#, c-format
msgid "unrecognized key word: \"%s\""
msgstr "unbekanntes Schl�sselwort: �%s�"
#: utils/adt/acl.c:233
msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"."
msgstr "ACL-Schl�sselwort muss �group� oder �user� sein."
#: utils/adt/acl.c:238
msgid "missing name"
msgstr "Name fehlt"
#: utils/adt/acl.c:239
msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word."
msgstr "Auf das Schl�sselwort �group� oder �user� muss ein Name folgen."
#: utils/adt/acl.c:245
msgid "missing \"=\" sign"
msgstr "�=�-Zeichen fehlt"
#: utils/adt/acl.c:295
#, c-format
msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\""
msgstr "ung�ltiges Moduszeichen: muss eines aus �%s� sein"
#: utils/adt/acl.c:317
msgid "a name must follow the \"/\" sign"
msgstr "auf das �/�-Zeichen muss ein Name folgen"
#: utils/adt/acl.c:325
#, c-format
msgid "defaulting grantor to user ID %u"
msgstr "nicht angegebener Grantor wird auf user ID %u gesetzt"
#: utils/adt/acl.c:374
msgid "ACL array contains wrong data type"
msgstr "ACL-Array enth�lt falschen Datentyp"
#: utils/adt/acl.c:378
msgid "ACL arrays must be one-dimensional"
msgstr "ACL-Arrays m�ssen eindimensional sein"
#: utils/adt/acl.c:382
msgid "ACL arrays must not contain null values"
msgstr "ACL-Array darf keine NULL-Werte enthalten"
#: utils/adt/acl.c:406
msgid "extra garbage at the end of the ACL specification"
msgstr "�berfl�ssiger M�ll am Ende der ACL-Angabe"
#: utils/adt/acl.c:911
msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor"
msgstr "Grant-Optionen k�nnen nicht an den eigenen Grantor gegeben werden"
#: utils/adt/acl.c:972
msgid "dependent privileges exist"
msgstr "abh�ngige Privilegien existieren"
#: utils/adt/acl.c:973
msgid "Use CASCADE to revoke them too."
msgstr "Verwenden Sie CASCADE um diese auch zu entziehen."
#: utils/adt/acl.c:1252
msgid "aclinsert is no longer supported"
msgstr "aclinsert wird nicht mehr unterst�tzt"
#: utils/adt/acl.c:1262
msgid "aclremove is no longer supported"
msgstr "aclremove wird nicht mehr unterst�tzt"
#: utils/adt/acl.c:1349 utils/adt/acl.c:1573 utils/adt/acl.c:1790
#: utils/adt/acl.c:1994 utils/adt/acl.c:2198 utils/adt/acl.c:2407
#: utils/adt/acl.c:2608 utils/adt/acl.c:2799
#, c-format
msgid "unrecognized privilege type: \"%s\""
msgstr "unbekannter Privilegtyp: �%s�"
#: utils/adt/acl.c:1967 utils/adt/regproc.c:115 utils/adt/regproc.c:136
#: utils/adt/regproc.c:288
#, c-format
msgid "function \"%s\" does not exist"
msgstr "Funktion �%s� existiert nicht"
#: utils/adt/acl.c:3107
#, c-format
msgid "must be member of role \"%s\""
msgstr "Berechtigung nur f�r Mitglied von Rolle �%s�"
#: utils/adt/ruleutils.c:1579
#, c-format
msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
msgstr "Regel �%s� hat nicht unterst�tzten Ereignistyp %d"
#: utils/adt/ruleutils.c:4025 utils/adt/ruleutils.c:4053
#: utils/adt/regproc.c:639 utils/adt/regproc.c:1271
msgid "too many arguments"
msgstr "zu viele Argumente"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:209 utils/adt/arrayfuncs.c:221
msgid "missing dimension value"
msgstr "Dimensionswert fehlt"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:231
msgid "missing \"]\" in array dimensions"
msgstr "�]� in Arraydimensionen fehlt"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:239 utils/adt/arrayfuncs.c:2337
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2365 utils/adt/arrayfuncs.c:2380
msgid "upper bound cannot be less than lower bound"
msgstr "Obergrenze kann nicht kleiner als Untergrenze sein"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:251 utils/adt/arrayfuncs.c:277
msgid "array value must start with \"{\" or dimension information"
msgstr "Arraywert muss mit �{� oder Dimensionsinformationen anfangen"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:265
msgid "missing assignment operator"
msgstr "fehlender Zuweisungsoperator"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:282 utils/adt/arrayfuncs.c:288
msgid "array dimensions incompatible with array literal"
msgstr "Arraydimensionen sind inkompatibel mit Arraykonstante"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:391 utils/adt/arrayfuncs.c:406
#: utils/adt/arrayfuncs.c:415 utils/adt/arrayfuncs.c:429
#: utils/adt/arrayfuncs.c:449 utils/adt/arrayfuncs.c:477
#: utils/adt/arrayfuncs.c:482 utils/adt/arrayfuncs.c:522
#: utils/adt/arrayfuncs.c:543 utils/adt/arrayfuncs.c:562
#: utils/adt/arrayfuncs.c:672 utils/adt/arrayfuncs.c:681
#: utils/adt/arrayfuncs.c:711 utils/adt/arrayfuncs.c:726
#: utils/adt/arrayfuncs.c:779
#, c-format
msgid "malformed array literal: \"%s\""
msgstr "fehlerhafte Arraykonstante: �%s�"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:818 utils/adt/arrayfuncs.c:1412
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2692 utils/adt/arrayfuncs.c:2840
#: utils/adt/arrayutils.c:91 utils/adt/arrayutils.c:100
#: utils/adt/arrayutils.c:107
#, c-format
msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)"
msgstr "Arraygr��e �berschreitet erlaubtes Maximum (%d)"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1202
msgid "invalid array flags"
msgstr "ung�ltige Array-Flags"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1210
msgid "wrong element type"
msgstr "falscher Elementtyp"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1246 utils/cache/lsyscache.c:1936
#, c-format
msgid "no binary input function available for type %s"
msgstr "keine bin�re Eingabefunktion verf�gbar f�r Typ %s"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1386
#, c-format
msgid "improper binary format in array element %d"
msgstr "falsches Bin�rformat in Arrayelement %d"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1468 utils/cache/lsyscache.c:1971
#, c-format
msgid "no binary output function available for type %s"
msgstr "keine bin�re Ausgabefunktion verf�gbar f�r Typ %s"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1804
msgid "slices of fixed-length arrays not implemented"
msgstr ""
"Ausw�hlen von St�cken aus Arrays mit fester L�nge ist nicht implementiert"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1977 utils/adt/arrayfuncs.c:1999
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2033 utils/adt/arrayfuncs.c:2319
msgid "wrong number of array subscripts"
msgstr "falsche Anzahl Arrayindizes"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1982 utils/adt/arrayfuncs.c:2075
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2370
#, fuzzy
msgid "array subscript out of range"
msgstr "Arrayindex muss Typ integer haben"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1987
msgid "cannot assign null value to an element of a fixed-length array"
msgstr "Array mit fester L�nge kann keinen NULL-Wert enthalten"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2273
msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented"
msgstr ""
"Aktualisieren von St�cken aus Arrays mit fester L�nge ist nicht implementiert"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2309 utils/adt/arrayfuncs.c:2396
msgid "source array too small"
msgstr "Quellarray ist zu klein"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2947
#, fuzzy
msgid "null array element not allowed in this context"
msgstr "NULL-Werte im Array werden nicht unterst�tzt"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:3008 utils/adt/arrayfuncs.c:3215
#: utils/adt/arrayfuncs.c:3415
msgid "cannot compare arrays of different element types"
msgstr "kann Arrays mit verschiedenen Elementtypen nicht vergleichen"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:4166
msgid "could not determine target array type"
msgstr "konnte Ziel-Arraytyp nicht bestimmen"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:4172
msgid "target type is not an array"
msgstr "Zieltyp ist kein Array"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:4184
msgid "array coercion to domain type elements not currently supported"
msgstr ""
"Typumwandlung von Arrays in Elemente mit Dom�nentyp wird gegenw�rtig nicht "
"unterst�tzt"
#: utils/adt/ascii.c:75
#, c-format
msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported"
msgstr "Kodierungsumwandlung zwischen %s und ASCII wird nicht unterst�tzt"
#: utils/adt/bool.c:80
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\""
msgstr "ung�ltige Eingabesyntax f�r Typ boolean: �%s�"
#: utils/adt/cash.c:196
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\""
msgstr "ung�ltige Eingabesyntax f�r Typ money: �%s�"
#: utils/adt/cash.c:487 utils/adt/cash.c:539 utils/adt/cash.c:592
#: utils/adt/cash.c:644 utils/adt/float.c:827 utils/adt/float.c:891
#: utils/adt/float.c:2639 utils/adt/float.c:2701 utils/adt/geo_ops.c:3957
#: utils/adt/int.c:783 utils/adt/int.c:923 utils/adt/int.c:1017
#: utils/adt/int.c:1101 utils/adt/int.c:1126 utils/adt/int.c:1141
#: utils/adt/int.c:1156 utils/adt/int.c:1171 utils/adt/int8.c:600
#: utils/adt/int8.c:646 utils/adt/int8.c:822 utils/adt/int8.c:916
#: utils/adt/numeric.c:3903 utils/adt/timestamp.c:2587
msgid "division by zero"
msgstr "Division durch Null"
#: utils/adt/char.c:169
msgid "\"char\" out of range"
msgstr "\"char\" ist au�erhalb des g�ltigen Bereiches"
#: utils/adt/date.c:85 utils/adt/datetime.c:1047 utils/adt/datetime.c:1836
msgid "date/time value \"current\" is no longer supported"
msgstr "Datum/Zeitwert �current� wird nicht mehr unterst�tzt"
#: utils/adt/date.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "date out of range: \"%s\""
msgstr "timestamp ist au�erhalb des g�ltigen Bereiches: �%s�"
#: utils/adt/date.c:734 utils/adt/date.c:777 utils/adt/date.c:1348
#: utils/adt/date.c:1385 utils/adt/date.c:2284 utils/adt/formatting.c:3052
#: utils/adt/formatting.c:3084 utils/adt/formatting.c:3152
#: utils/adt/nabstime.c:484 utils/adt/nabstime.c:527 utils/adt/nabstime.c:557
#: utils/adt/nabstime.c:600 utils/adt/timestamp.c:155
#: utils/adt/timestamp.c:193 utils/adt/timestamp.c:399
#: utils/adt/timestamp.c:439 utils/adt/timestamp.c:2247
#: utils/adt/timestamp.c:2268 utils/adt/timestamp.c:2281
#: utils/adt/timestamp.c:2290 utils/adt/timestamp.c:2348
#: utils/adt/timestamp.c:2371 utils/adt/timestamp.c:2384
#: utils/adt/timestamp.c:2395 utils/adt/timestamp.c:2813
#: utils/adt/timestamp.c:2931 utils/adt/timestamp.c:3153
#: utils/adt/timestamp.c:3241 utils/adt/timestamp.c:3288
#: utils/adt/timestamp.c:3399 utils/adt/timestamp.c:3683
#: utils/adt/timestamp.c:3816 utils/adt/timestamp.c:3823
#: utils/adt/timestamp.c:3836 utils/adt/timestamp.c:3844
#: utils/adt/timestamp.c:3907 utils/adt/timestamp.c:4042
#: utils/adt/timestamp.c:4050 utils/adt/timestamp.c:4251
#: utils/adt/timestamp.c:4345 utils/adt/timestamp.c:4352
#: utils/adt/timestamp.c:4379 utils/adt/timestamp.c:4383
#: utils/adt/timestamp.c:4424
msgid "timestamp out of range"
msgstr "timestamp ist au�erhalb des g�ltigen Bereiches"
#: utils/adt/date.c:804
msgid "cannot convert reserved abstime value to date"
msgstr "kann reservierten �abstime�-Wert nicht in �date� umwandeln"
#: utils/adt/date.c:865
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type date: \"%s\""
msgstr "ung�ltige Eingabesyntax f�r Typ date: �%s�"
#: utils/adt/date.c:1592
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type time: \"%s\""
msgstr "ung�ltige Eingabesyntax f�r Typ time: �%s�"
#: utils/adt/date.c:1683 utils/adt/date.c:1702
#, c-format
msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized"
msgstr "�time�-Einheit �%s� nicht erkannt"
#: utils/adt/date.c:2361
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type time with time zone: \"%s\""
msgstr "ung�ltige Eingabesyntax f�r Typ time with time zone: �%s�"
#: utils/adt/date.c:2466 utils/adt/date.c:2485
#, c-format
msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized"
msgstr "�time with time zone�-Einheit �%s� nicht erkannt"
#: utils/adt/date.c:2546 utils/adt/datetime.c:790 utils/adt/datetime.c:1565
#: utils/adt/timestamp.c:4276 utils/adt/timestamp.c:4448
#, c-format
msgid "time zone \"%s\" not recognized"
msgstr "Zeitzone �%s� nicht erkannt"
#: utils/adt/date.c:2586
#, c-format
msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid"
msgstr "�interval�-Zeitzone �%s� nicht g�ltig"
#: utils/adt/datetime.c:1238 utils/adt/datetime.c:2156
#: utils/adt/formatting.c:3370
#, c-format
msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\""
msgstr "inkonsistente Verwendung von Jahr %04d und �BC�"
#: utils/adt/datetime.c:3088 utils/adt/datetime.c:3095
#, c-format
msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
msgstr "Datum/Zeit-Feldwert ist au�erhalb des g�ltigen Bereiches: �%s�"
#: utils/adt/datetime.c:3097
msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
msgstr "M�glicherweise ben�tigen Sie eine andere �datestyle�-Einstellung."
#: utils/adt/datetime.c:3102
#, c-format
msgid "interval field value out of range: \"%s\""
msgstr "�interval�-Feldwert ist au�erhalb des g�ltigen Bereiches: �%s�"
#: utils/adt/datetime.c:3108
#, c-format
msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
msgstr "Zeitzonenunterschied ist au�erhalb des g�ltigen Bereiches: �%s�"
#. translator: first %s is inet or cidr
#: utils/adt/datetime.c:3115 utils/adt/network.c:93
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
msgstr "ung�ltige Eingabesyntax f�r Typ %s: �%s�"
#: utils/adt/datum.c:80 utils/adt/datum.c:92
msgid "invalid Datum pointer"
msgstr "ung�ltiger �Datum�-Zeiger"
#: utils/adt/dbsize.c:90 utils/adt/dbsize.c:163
#, c-format
msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte Tablespace-Verzeichnis �%s� nicht �ffnen: %m"
#: utils/adt/domains.c:79
#, c-format
msgid "type %s is not a domain"
msgstr "Typ %s ist keine Dom�ne"
#: utils/adt/encode.c:55 utils/adt/encode.c:91
#, c-format
msgid "unrecognized encoding: \"%s\""
msgstr "unbekannte Kodierung: �%s�"
#: utils/adt/encode.c:150
#, c-format
msgid "invalid hexadecimal digit: \"%c\""
msgstr "ung�ltige hexadezimale Ziffer: �%c�"
#: utils/adt/encode.c:178
msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits"
msgstr "ung�ltige hexadezimale Daten: ungerade Anzahl Ziffern"
#: utils/adt/encode.c:295
msgid "unexpected \"=\""
msgstr "unerwartetes �%s�"
#: utils/adt/encode.c:307
msgid "invalid symbol"
msgstr "ung�ltiges Symbol"
#: utils/adt/encode.c:327
msgid "invalid end sequence"
msgstr "ung�ltige Endsequenz"
#: utils/adt/encode.c:436 utils/adt/encode.c:501 utils/adt/varlena.c:121
#: utils/adt/varlena.c:160
msgid "invalid input syntax for type bytea"
msgstr "ung�ltige Eingabesyntax f�r Typ bytea"
#: utils/adt/float.c:219
msgid "type \"real\" value out of range: overflow"
msgstr "Wert ist au�erhalb des g�ltigen Bereiches f�r Typ �real�: �berlauf"
#: utils/adt/float.c:223
msgid "type \"real\" value out of range: underflow"
msgstr "Wert ist au�erhalb des g�ltigen Bereiches f�r Typ �real�: Unterlauf"
#: utils/adt/float.c:238
msgid "type \"double precision\" value out of range: overflow"
msgstr ""
"Wert ist au�erhalb des g�ltigen Bereiches f�r Typ �double precision�: "
"�berlauf"
#: utils/adt/float.c:242
msgid "type \"double precision\" value out of range: underflow"
msgstr ""
"Wert ist au�erhalb des g�ltigen Bereiches f�r Typ �double precision�: "
"Unterlauf"
#: utils/adt/float.c:274 utils/adt/float.c:315 utils/adt/float.c:365
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\""
msgstr "ung�ltige Eingabesyntax f�r Typ real: �%s�"
#: utils/adt/float.c:310
#, c-format
msgid "\"%s\" is out of range for type real"
msgstr "�%s� ist au�erhalb des g�ltigen Bereiches f�r Typ real"
#: utils/adt/float.c:467 utils/adt/float.c:508 utils/adt/float.c:558
#: utils/adt/numeric.c:3363 utils/adt/numeric.c:3389
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\""
msgstr "ung�ltige Eingabesyntax f�r Typ double precision: �%s�"
#: utils/adt/float.c:503
#, c-format
msgid "\"%s\" is out of range for type double precision"
msgstr "�%s� ist au�erhalb des g�ltigen Bereiches f�r Typ double precision"
#: utils/adt/float.c:1182 utils/adt/float.c:1248 utils/adt/int.c:341
#: utils/adt/int.c:838 utils/adt/int.c:867 utils/adt/int.c:888
#: utils/adt/int.c:908 utils/adt/int.c:935 utils/adt/int.c:1207
#: utils/adt/int8.c:1033 utils/adt/numeric.c:1883 utils/adt/numeric.c:1894
msgid "smallint out of range"
msgstr "smallint ist au�erhalb des g�ltigen Bereiches"
#: utils/adt/float.c:1484 utils/adt/numeric.c:4305
msgid "cannot take square root of a negative number"
msgstr "Quadratwurzel von negativer Zahl kann nicht ermittelt werden"
#: utils/adt/float.c:1525 utils/adt/numeric.c:1701
msgid "invalid argument for power function"
msgstr "ung�ltiges Argument f�r power-Funktion"
#: utils/adt/float.c:1540 utils/adt/float.c:1570
msgid "result is out of range"
msgstr "Ergebnis ist au�erhalb des g�ltigen Bereiches"
#: utils/adt/float.c:1593 utils/adt/float.c:1623 utils/adt/numeric.c:4523
msgid "cannot take logarithm of zero"
msgstr "Logarithmus von null kann nicht ermittelt werden"
#: utils/adt/float.c:1597 utils/adt/float.c:1627 utils/adt/numeric.c:4527
msgid "cannot take logarithm of a negative number"
msgstr "Logarithmus negativer Zahlen kann nicht ermittelt werden"
#: utils/adt/float.c:1654 utils/adt/float.c:1679 utils/adt/float.c:1704
#: utils/adt/float.c:1730 utils/adt/float.c:1755 utils/adt/float.c:1780
#: utils/adt/float.c:1806 utils/adt/float.c:1831
msgid "input is out of range"
msgstr "Eingabe ist au�erhalb des g�ltigen Bereiches"
#: utils/adt/formatting.c:454
msgid "invalid format specification for an interval value"
msgstr "ung�ltige Formatangabe f�r Intervall-Wert"
#: utils/adt/formatting.c:455
msgid "Intervals are not tied to specific calendar dates."
msgstr "Intervalle beziehen sich nicht auf bestimmte Kalenderdaten."
#: utils/adt/formatting.c:1015
msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\""
msgstr "�9� muss vor �PR� stehen"
#: utils/adt/formatting.c:1034
msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\""
msgstr "�0� muss vor �PR� stehen"
#: utils/adt/formatting.c:1063
msgid "multiple decimal points"
msgstr "mehrere Dezimalpunkte"
#: utils/adt/formatting.c:1070 utils/adt/formatting.c:1174
msgid "cannot use \"V\" and decimal point together"
msgstr "�V� und Dezimalpunkt k�nnen nicht zusammen verwendet werden"
#: utils/adt/formatting.c:1085
msgid "not unique \"S\""
msgstr "�S� mehrmals verwendet"
#: utils/adt/formatting.c:1092
msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together"
msgstr "�S� und �PL�/�MI�/�SG�/�PR� k�nnen nicht zusammen verwendet werden"
#: utils/adt/formatting.c:1115
msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together"
msgstr "�S� und �MI� k�nnen nicht zusammen verwendet werden"
#: utils/adt/formatting.c:1128
msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together"
msgstr "�S� und �PL� k�nnen nicht zusammen verwendet werden"
#: utils/adt/formatting.c:1141
msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together"
msgstr "�S� und �SG� k�nnen nicht zusammen verwendet werden"
#: utils/adt/formatting.c:1153
msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together"
msgstr "�PR� und �S�/�PL�/�MI�/�SG� k�nnen nicht zusammen verwendet werden"
#: utils/adt/formatting.c:1183
msgid "\"E\" is not supported"
msgstr "�E� wird nicht unterst�tzt"
#: utils/adt/formatting.c:1442
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a number"
msgstr "�%s� ist keine Zahl"
#: utils/adt/formatting.c:1722
msgid "invalid AM/PM string"
msgstr "ung�ltige Zeichenkette f�r AM/PM"
#: utils/adt/formatting.c:2044
msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported"
msgstr "�TZ�/�tz� nicht unterst�tzt"
#: utils/adt/formatting.c:2054
#, c-format
msgid "invalid value for %s"
msgstr "ung�ltiger Wert f�r %s"
#: utils/adt/formatting.c:2871
msgid "January"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:2874
msgid "February"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:2877
msgid "March"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:2880
msgid "April"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:2883 utils/adt/formatting.c:2931
msgid "May"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:2886
msgid "June"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:2889
msgid "July"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:2892
msgid "August"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:2895
msgid "September"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:2898
msgid "October"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:2901
msgid "November"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:2904
msgid "December"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:2919
msgid "Jan"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:2922
msgid "Feb"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:2925
msgid "Mar"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:2928
msgid "Apr"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:2934
msgid "Jun"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:2937
msgid "Jul"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:2940
msgid "Aug"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:2943
msgid "Sep"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:2946
msgid "Oct"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:2949
msgid "Nov"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:2952
msgid "Dec"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:2967
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:2970
msgid "Monday"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:2973
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:2976
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:2979
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:2982
msgid "Friday"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:2985
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:3000
msgid "Sun"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:3003
msgid "Mon"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:3006
msgid "Tue"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:3009
msgid "Wed"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:3012
msgid "Thu"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:3015
msgid "Fri"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:3018
msgid "Sat"
msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:3314
msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12"
msgstr "AM/PM-Stunde muss zwischen 1 und 12 sein"
#: utils/adt/formatting.c:3405
msgid "cannot calculate day of year without year information"
msgstr "kann Tag des Jahres nicht berechnen ohne Jahrinformationen"
#: utils/adt/formatting.c:4252
msgid "\"RN\" not supported"
msgstr "�RN� wird nicht unterst�tzt"
#: utils/adt/genfile.c:61
msgid "reference to parent directory (\"..\") not allowed"
msgstr "Verweis auf �bergeordnetes Verzeichnis (�..�) nicht erlaubt"
#: utils/adt/genfile.c:75
msgid "absolute path not allowed"
msgstr "absoluter Pfad nicht erlaubt"
#: utils/adt/genfile.c:102
msgid "must be superuser to read files"
msgstr "nur Superuser k�nnen Dateien lesen"
#: utils/adt/genfile.c:116
#, c-format
msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Positionszeiger in Datei �%s� nicht setzen: %m"
#: utils/adt/genfile.c:121
msgid "requested length may not be negative"
msgstr "verlangte L�nge darf nicht negativ sein"
#: utils/adt/genfile.c:127 utils/adt/oracle_compat.c:534
#: utils/adt/oracle_compat.c:631 utils/adt/oracle_compat.c:1254
msgid "requested length too large"
msgstr "verlangte L�nge zu gro�"
#: utils/adt/genfile.c:163
msgid "must be superuser to get file information"
msgstr "nur Superuser k�nnen Dateiinformationen lesen"
#: utils/adt/genfile.c:227
msgid "must be superuser to get directory listings"
msgstr "nur Superuser k�nnen Verzeichnislisten lesen"
#: utils/adt/geo_ops.c:292 utils/adt/geo_ops.c:4078 utils/adt/geo_ops.c:4995
msgid "too many points requested"
msgstr "zu viele Punkte verlangt"
#: utils/adt/geo_ops.c:315
msgid "could not format \"path\" value"
msgstr "konnte �path�-Wert nicht formatieren"
#: utils/adt/geo_ops.c:390
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type box: \"%s\""
msgstr "ung�ltige Eingabesyntax f�r Typ box: �%s�"
#: utils/adt/geo_ops.c:954
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\""
msgstr "ung�ltige Eingabesyntax f�r Typ line: �%s�"
#: utils/adt/geo_ops.c:961 utils/adt/geo_ops.c:1028 utils/adt/geo_ops.c:1043
#: utils/adt/geo_ops.c:1055
msgid "type \"line\" not yet implemented"
msgstr "Typ �line� ist noch nicht implementiert"
#: utils/adt/geo_ops.c:1402 utils/adt/geo_ops.c:1425
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\""
msgstr "ung�ltige Eingabesyntax f�r Typ path: �%s�"
#: utils/adt/geo_ops.c:1462
msgid "invalid number of points in external \"path\" value"
msgstr "ung�ltige Anzahl Punkte in externem �path�-Wert"
#: utils/adt/geo_ops.c:1803
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\""
msgstr "ung�ltige Eingabesyntax f�r Typ point: �%s�"
#: utils/adt/geo_ops.c:2031
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\""
msgstr "ung�ltige Eingabesyntax f�r Typ lseg: �%s�"
#: utils/adt/geo_ops.c:2622
msgid "function \"dist_lb\" not implemented"
msgstr "Funktion �dist_lb� ist nicht implementiert"
#: utils/adt/geo_ops.c:3135
msgid "function \"close_lb\" not implemented"
msgstr "Funktion �close_lb� ist nicht implementiert"
#: utils/adt/geo_ops.c:3414
msgid "cannot create bounding box for empty polygon"
msgstr "kann kein umschlie�endes Rechteck f�r leeres Polygon berechnen"
#: utils/adt/geo_ops.c:3438 utils/adt/geo_ops.c:3450
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\""
msgstr "ung�ltige Eingabesyntax f�r Typ polygon: �%s�"
#: utils/adt/geo_ops.c:3490
msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value"
msgstr "ung�ltige Anzahl Punkte in externem �polygon�-Wert"
#: utils/adt/geo_ops.c:3876
msgid "function \"poly_distance\" not implemented"
msgstr "Funktion �poly_distance� ist nicht implementiert"
#: utils/adt/geo_ops.c:4188
msgid "function \"path_center\" not implemented"
msgstr "Funktion �path_center� ist nicht implementiert"
#: utils/adt/geo_ops.c:4205
msgid "open path cannot be converted to polygon"
msgstr "offener Pfad kann nicht in Polygon umgewandelt werden"
#: utils/adt/geo_ops.c:4372 utils/adt/geo_ops.c:4382 utils/adt/geo_ops.c:4397
#: utils/adt/geo_ops.c:4403
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\""
msgstr "ung�ltige Eingabesyntax f�r Typ circle: �%s�"
#: utils/adt/geo_ops.c:4425 utils/adt/geo_ops.c:4433
msgid "could not format \"circle\" value"
msgstr "konnte �circle�-Wert nicht formatieren"
#: utils/adt/geo_ops.c:4460
msgid "invalid radius in external \"circle\" value"
msgstr "ung�ltiger Radius in externem �circle�-Wert"
#: utils/adt/geo_ops.c:4981
msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon"
msgstr "kann Kreis mit Radius null nicht in Polygon umwandeln"
#: utils/adt/geo_ops.c:4986
msgid "must request at least 2 points"
msgstr "mindestens 2 Punkte m�ssen angefordert werden"
#: utils/adt/geo_ops.c:5030 utils/adt/geo_ops.c:5053
msgid "cannot convert empty polygon to circle"
msgstr "kann leeres Polygon nicht in Kreis umwandeln"
#: utils/adt/int.c:163
msgid "int2vector has too many elements"
msgstr "int2vector-Wert hat zu viele Elemente"
#: utils/adt/int.c:236
msgid "invalid int2vector data"
msgstr "ung�ltige int2vector-Daten"
#: utils/adt/int.c:1395 utils/adt/int8.c:1212
msgid "step size may not equal zero"
msgstr "Schrittgr��e kann gleich null sein"
#: utils/adt/int8.c:101 utils/adt/int8.c:136 utils/adt/numutils.c:53
#: utils/adt/numutils.c:63 utils/adt/numutils.c:105
#, c-format
msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\""
msgstr "ung�ltige Eingabesyntax f�r ganze Zahl: �%s�"
#: utils/adt/int8.c:117
#, c-format
msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint"
msgstr "Wert �%s� ist au�erhalb des g�ltigen Bereiches f�r Typ bigint"
#: utils/adt/int8.c:506 utils/adt/int8.c:535 utils/adt/int8.c:556
#: utils/adt/int8.c:586 utils/adt/int8.c:612 utils/adt/int8.c:630
#: utils/adt/int8.c:675 utils/adt/int8.c:691 utils/adt/int8.c:760
#: utils/adt/int8.c:781 utils/adt/int8.c:808 utils/adt/int8.c:834
#: utils/adt/int8.c:855 utils/adt/int8.c:876 utils/adt/int8.c:903
#: utils/adt/int8.c:1071 utils/adt/int8.c:1110 utils/adt/numeric.c:1835
#: utils/adt/varbit.c:1366
msgid "bigint out of range"
msgstr "bigint ist au�erhalb des g�ltigen Bereiches"
#: utils/adt/int8.c:1127
msgid "OID out of range"
msgstr "OID ist au�erhalb des g�ltigen Bereiches"
#: utils/adt/like.c:491 utils/adt/like_match.c:291 utils/adt/regexp.c:547
msgid "invalid escape string"
msgstr "ung�ltige ESCAPE-Zeichenkette"
#: utils/adt/like.c:492 utils/adt/like_match.c:292 utils/adt/regexp.c:548
msgid "Escape string must be empty or one character."
msgstr "ESCAPE-Zeichenkette muss null oder ein Zeichen lang sein"
#: utils/adt/mac.c:65
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type macaddr: \"%s\""
msgstr "ung�ltige Eingabesyntax f�r Typ macaddr: �%s�"
#: utils/adt/mac.c:72
#, c-format
msgid "invalid octet value in \"macaddr\" value: \"%s\""
msgstr "ung�ltiger Oktettwert in �macaddr�-Wert: �%s�"
#: utils/adt/mac.c:190
msgid "text too long to convert to MAC address"
msgstr "Text ist zu lang um ihn in eine MAC-Adresse umzuwandeln"
#: utils/adt/misc.c:83
msgid "must be superuser to signal other server processes"
msgstr "nur Superuser k�nnen Signale an andere Serverprozesse senden"
#: utils/adt/misc.c:92
#, c-format
msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process"
msgstr "PID %d ist kein PostgreSQL-Serverprozess"
#: utils/adt/misc.c:105
#, c-format
msgid "could not send signal to process %d: %m"
msgstr "konnte Signal nicht an Prozess %d senden: %m"
#: utils/adt/misc.c:123
msgid "must be superuser to signal the postmaster"
msgstr "nur Superuser k�nnen Signale an den Postmaster senden"
#: utils/adt/misc.c:128
#, c-format
msgid "failed to send signal to postmaster: %m"
msgstr "konnte Signal nicht an Postmaster senden: %m"
#: utils/adt/misc.c:145
msgid "must be superuser to rotate log files"
msgstr "nur Superuser k�nnen Logdateien rotieren"
#: utils/adt/misc.c:150
msgid "rotation not possible because log redirection not active"
msgstr "Rotierung nicht m�glich, weil Logumleitung nicht aktiv ist"
#: utils/adt/misc.c:202
msgid "global tablespace never has databases"
msgstr "globaler Tablespace hat niemals Datenbanken"
#: utils/adt/misc.c:222
#, c-format
msgid "%u is not a tablespace OID"
msgstr "%u ist keine Tablespace-OID"
#: utils/adt/nabstime.c:164
#, c-format
msgid "invalid time zone name: \"%s\""
msgstr "ung�ltiger Zeitzonenname: �%s�"
#: utils/adt/nabstime.c:510 utils/adt/nabstime.c:583
msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp"
msgstr "kann �abstime�-Wert �invalid� nicht �timestamp� umwandeln"
#: utils/adt/nabstime.c:795
msgid "invalid status in external \"tinterval\" value"
msgstr "ung�ltiger Status in externem �tinterval�-Wert"
#: utils/adt/nabstime.c:877
msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval"
msgstr "kann �reltime�-Wert �invalid� nicht in �interval� umwandeln"
#: utils/adt/nabstime.c:1564
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\""
msgstr "ung�ltige Eingabesyntax f�r Typ tinterval: �%s�"
#: utils/adt/network.c:104
#, c-format
msgid "invalid cidr value: \"%s\""
msgstr "ung�ltiger cidr-Wert: �%s�"
#: utils/adt/network.c:105 utils/adt/network.c:240
msgid "Value has bits set to right of mask."
msgstr "Wert hat gesetzte Bits rechts von der Maske."
#: utils/adt/network.c:148 utils/adt/network.c:632 utils/adt/network.c:658
#: utils/adt/network.c:690
#, c-format
msgid "could not format inet value: %m"
msgstr "konnte inet-Wert nicht formatieren: %m"
#. translator: %s is inet or cidr
#: utils/adt/network.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid address family in external \"%s\" value"
msgstr "ung�ltige Adressfamilie in externem �inet�-Wert"
#. translator: %s is inet or cidr
#: utils/adt/network.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid bits in external \"%s\" value"
msgstr "ung�ltige Bits in externem �inet�-Wert"
#. translator: %s is inet or cidr
#: utils/adt/network.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid length in external \"%s\" value"
msgstr "ung�ltige L�nge in externem �inet�-Wert"
#: utils/adt/network.c:239
msgid "invalid external \"cidr\" value"
msgstr "ung�ltiger externer �cidr�-Wert"
#: utils/adt/network.c:387 utils/adt/network.c:414
#, c-format
msgid "invalid mask length: %d"
msgstr "ung�ltige Maskenl�nge: %d"
#: utils/adt/network.c:715
#, c-format
msgid "could not format cidr value: %m"
msgstr "konnte cidr-Wert nicht formatieren: %m"
#: utils/adt/network.c:1295
#, fuzzy
msgid "cannot AND inet values of different sizes"
msgstr "bin�res �Und� nicht mit Bitketten unterschiedlicher L�nge m�glich"
#: utils/adt/network.c:1329
#, fuzzy
msgid "cannot OR inet values of different sizes"
msgstr "bin�res �Oder� nicht mit Bitketten unterschiedlicher L�nge m�glich"
#: utils/adt/network.c:1392 utils/adt/network.c:1470
#, fuzzy
msgid "result out of range"
msgstr "Ergebnis ist au�erhalb des g�ltigen Bereiches"
#: utils/adt/network.c:1435
#, fuzzy
msgid "cannot subtract inet values of different sizes"
msgstr "bin�res �Oder� nicht mit Bitketten unterschiedlicher L�nge m�glich"
#: utils/adt/not_in.c:64 utils/adt/regproc.c:1105 utils/adt/regproc.c:1110
#: utils/adt/varlena.c:1795 utils/adt/varlena.c:1800
msgid "invalid name syntax"
msgstr "ung�ltige Namenssyntax"
#: utils/adt/not_in.c:65
msgid "Must provide \"relationname.columnname\"."
msgstr "Muss �relationsname.spaltenname� angeben."
#: utils/adt/numeric.c:403
msgid "invalid length in external \"numeric\" value"
msgstr "ung�ltige L�nge in externem �numeric�-Wert"
#: utils/adt/numeric.c:414
msgid "invalid sign in external \"numeric\" value"
msgstr "ung�ltiges Vorzeichen in externem �numeric�-Wert"
#: utils/adt/numeric.c:424
msgid "invalid digit in external \"numeric\" value"
msgstr "ung�ltige Ziffer in externem �numeric�-Wert"
#: utils/adt/numeric.c:841
msgid "count must be greater than zero"
msgstr "Anzahl muss gr��er als null sein"
#: utils/adt/numeric.c:854
msgid "lower bound cannot equal upper bound"
msgstr "Untergrenze kann nicht gleich der Obergrenze sein"
#: utils/adt/numeric.c:1758
msgid "cannot convert NaN to integer"
msgstr "kann NaN nicht in integer umwandeln"
#: utils/adt/numeric.c:1826
msgid "cannot convert NaN to bigint"
msgstr "kann NaN nicht in bigint umwandeln"
#: utils/adt/numeric.c:1874
msgid "cannot convert NaN to smallint"
msgstr "kann NaN nicht in smallint umwandeln"
#: utils/adt/numeric.c:2782 utils/adt/numeric.c:2805 utils/adt/numeric.c:2829
#: utils/adt/numeric.c:2836 utils/adt/numeric.c:2850
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\""
msgstr "ung�ltige Eingabesyntax f�r Typ numeric: �%s�"
#: utils/adt/numeric.c:3148
msgid "value overflows numeric format"
msgstr "Wert verursacht �berlauf im �numeric�-Format"
#: utils/adt/numeric.c:3218
msgid "numeric field overflow"
msgstr "Feld�berlauf bei Typ �numeric�"
#: utils/adt/numeric.c:3219
#, c-format
msgid ""
"A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less "
"than %s%d."
msgstr ""
#: utils/adt/numeric.c:4395
msgid "argument for function \"exp\" too big"
msgstr "Argument f�r Funktion �exp� zu gro�"
#: utils/adt/numeric.c:4775
msgid "zero raised to zero is undefined"
msgstr "null hoch null ist undefiniert"
#: utils/adt/numutils.c:77
#, c-format
msgid "value \"%s\" is out of range for type integer"
msgstr "Wert �%s� ist au�erhalb des g�ltigen Bereiches f�r Typ integer"
#: utils/adt/numutils.c:83
#, c-format
msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint"
msgstr "Wert �%s� ist au�erhalb des g�ltigen Bereiches f�r Typ smallint"
#: utils/adt/numutils.c:89
#, c-format
msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer"
msgstr "Wert �%s� ist au�erhalb des g�ltigen Bereichs f�r 8-Bit-Ganzzahl"
#: utils/adt/oid.c:43 utils/adt/oid.c:57 utils/adt/oid.c:63 utils/adt/oid.c:84
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\""
msgstr "ung�ltige Eingabesyntax f�r Typ �oid�: �%s�"
#: utils/adt/oid.c:69 utils/adt/oid.c:107
#, c-format
msgid "value \"%s\" is out of range for type oid"
msgstr "Wert �%s� ist au�erhalb des g�ltigen Bereichs f�r Typ �oid�"
#: utils/adt/oid.c:212
msgid "oidvector has too many elements"
msgstr "oidvector-Wert hat zu viele Elemente"
#: utils/adt/oid.c:285
msgid "invalid oidvector data"
msgstr "ung�ltige oidvector-Daten"
#: utils/adt/oracle_compat.c:100 utils/adt/oracle_compat.c:140
#: utils/adt/oracle_compat.c:194
msgid "invalid multibyte character for locale"
msgstr "ung�ltiges Mehrbytezeichen f�r Locale"
#: utils/adt/oracle_compat.c:101 utils/adt/oracle_compat.c:195
msgid ""
"The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database "
"encoding."
msgstr ""
"Die LC_TYPE-Locale des Servers ist wahrscheinlich mit der Kodierung der "
"Datenbank inkompatibel."
#: utils/adt/oracle_compat.c:217 utils/adt/oracle_compat.c:227
#, c-format
msgid "UTF-16 to UTF-8 translation failed: %lu"
msgstr "�bersetzung von UTF-16 nach UTF-8 fehlgeschlagen: %lu"
#: utils/adt/pseudotypes.c:94
msgid "cannot accept a value of type any"
msgstr "kann keinen Wert vom Typ any annehmen"
#: utils/adt/pseudotypes.c:107
msgid "cannot display a value of type any"
msgstr "kann keinen Wert vom Typ any anzeigen"
#: utils/adt/pseudotypes.c:121 utils/adt/pseudotypes.c:149
msgid "cannot accept a value of type anyarray"
msgstr "kann keinen Wert vom Typ anyarray annehmen"
#: utils/adt/pseudotypes.c:199
msgid "cannot accept a value of type trigger"
msgstr "kann keinen Wert vom Typ trigger annehmen"
#: utils/adt/pseudotypes.c:212
msgid "cannot display a value of type trigger"
msgstr "kann keinen Wert vom Typ trigger anzeigen"
#: utils/adt/pseudotypes.c:226
msgid "cannot accept a value of type language_handler"
msgstr "kann keinen Wert vom Typ language_handler annehmen"
#: utils/adt/pseudotypes.c:239
msgid "cannot display a value of type language_handler"
msgstr "kann keinen Wert vom Typ language_handler anzeigen"
#: utils/adt/pseudotypes.c:253
msgid "cannot accept a value of type internal"
msgstr "kann keinen Wert vom Typ internal annehmen"
#: utils/adt/pseudotypes.c:266
msgid "cannot display a value of type internal"
msgstr "kann keinen Wert vom Typ internal anzeigen"
#: utils/adt/pseudotypes.c:280
msgid "cannot accept a value of type opaque"
msgstr "kann keinen Wert vom Typ opaque annehmen"
#: utils/adt/pseudotypes.c:293
msgid "cannot display a value of type opaque"
msgstr "kann keinen Wert vom Typ opaque anzeigen"
#: utils/adt/pseudotypes.c:307
msgid "cannot accept a value of type anyelement"
msgstr "kann keinen Wert vom Typ anyelement annehmen"
#: utils/adt/pseudotypes.c:320
msgid "cannot display a value of type anyelement"
msgstr "kann keinen Wert vom Typ anyelement anzeigen"
#: utils/adt/pseudotypes.c:333
#, fuzzy
msgid "cannot accept a value of a shell type"
msgstr "kann keinen Wert vom Typ any annehmen"
#: utils/adt/pseudotypes.c:346
#, fuzzy
msgid "cannot display a value of a shell type"
msgstr "kann keinen Wert vom Typ any anzeigen"
#: utils/adt/regexp.c:154
#, c-format
msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "ung�ltiger regul�rer Ausdruck: %s"
#: utils/adt/regexp.c:242 utils/adt/varlena.c:2381
#, c-format
msgid "regular expression failed: %s"
msgstr "regul�rer Ausdruck fehlgeschlagen: %s"
#: utils/adt/regexp.c:493
#, c-format
msgid "invalid option of regexp_replace: %c"
msgstr "ung�ltige Option f�r regexp_replace: %c"
#: utils/adt/regproc.c:120 utils/adt/regproc.c:140
#, c-format
msgid "more than one function named \"%s\""
msgstr "es gibt mehrere Funktionen namens �%s�"
#: utils/adt/regproc.c:469 utils/adt/regproc.c:489
#, c-format
msgid "more than one operator named %s"
msgstr "es gibt mehrere Operatoren namens %s"
#: utils/adt/regproc.c:640
msgid "Provide two argument types for operator."
msgstr "Geben Sie zwei Argumente f�r den Operator an."
#: utils/adt/regproc.c:1169
msgid "expected a left parenthesis"
msgstr "linke Klammer erwartet"
#: utils/adt/regproc.c:1185
msgid "expected a right parenthesis"
msgstr "rechte Klammer erwartet"
#: utils/adt/regproc.c:1204
msgid "expected a type name"
msgstr "Typname erwartet"
#: utils/adt/regproc.c:1236
msgid "improper type name"
msgstr "falscher Typname"
#: utils/adt/ri_triggers.c:342 utils/adt/ri_triggers.c:2753
#: utils/adt/ri_triggers.c:3257 utils/adt/ri_triggers.c:3294
#, c-format
msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
msgstr ""
"Einf�gen oder Aktualisieren in Tabelle �%s� verletzt Fremdschl�ssel-"
"Constraint �%s�"
#: utils/adt/ri_triggers.c:345 utils/adt/ri_triggers.c:2756
msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values."
msgstr ""
"MATCH FULL erlaubt das Mischen von Schl�sseln, die NULL und nicht NULL sind, "
"nicht"
#: utils/adt/ri_triggers.c:2438 utils/adt/ri_triggers.c:2512
#: utils/adt/ri_triggers.c:2981
#, c-format
msgid "function \"%s\" called with wrong number of trigger arguments"
msgstr "Funktion �%s� mit der falschen Anzahl Triggerargumente aufgerufen"
#: utils/adt/ri_triggers.c:2450 utils/adt/ri_triggers.c:2524
#: utils/adt/ri_triggers.c:2991
#, c-format
msgid "no target table given for trigger \"%s\" on table \"%s\""
msgstr "keine Zieltabelle angegeben f�r Trigger �%s� f�r Tabelle �%s�"
#: utils/adt/ri_triggers.c:2453 utils/adt/ri_triggers.c:2527
#: utils/adt/ri_triggers.c:2994
msgid ""
"Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE "
"ADD CONSTRAINT."
msgstr ""
"Entfernen Sie diesen Referentielle-Integrit�ts-Trigger und seine Partner und "
"f�hren Sie dann ALTER TABLE ADD CONSTRAINT aus."
#: utils/adt/ri_triggers.c:2901 utils/adt/ri_triggers.c:2911
#: utils/adt/ri_triggers.c:3356
#, c-format
msgid ""
"table \"%s\" does not have column \"%s\" referenced by constraint \"%s\""
msgstr "Tabelle �%s� hat keine Spalte �%s�, auf die Constraint �%s� verweist"
#: utils/adt/ri_triggers.c:2931
#, c-format
msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager"
msgstr "Funktion �%s� wurde nicht von Triggermanager aufgerufen"
#: utils/adt/ri_triggers.c:2940
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW"
msgstr "Funktion �%s� muss AFTER ROW ausgel�st werden"
#: utils/adt/ri_triggers.c:2948
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT"
msgstr "Funktion �%s� muss von INSERT ausgel�st werden"
#: utils/adt/ri_triggers.c:2954
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE"
msgstr "Funktion �%s� muss von UPDATE ausgel�st werden"
#: utils/adt/ri_triggers.c:2961
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE"
msgstr "Funktion �%s� muss von INSERT oder UPDATE ausgel�st werden"
#: utils/adt/ri_triggers.c:2968
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE"
msgstr "Funktion �%s� muss von DELETE ausgel�st werden"
#: utils/adt/ri_triggers.c:3224
#, c-format
msgid ""
"referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave "
"unexpected result"
msgstr ""
"RI-Anfrage in Tabelle �%s� f�r Constraint �%s� von Tabelle �%s� ergab "
"unerwartetes Ergebnis"
#: utils/adt/ri_triggers.c:3228
msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query."
msgstr ""
"Das liegt h�chstwahrscheinlich daran, dass eine Regel die Anfrage "
"umgeschrieben hat."
#: utils/adt/ri_triggers.c:3259
#, c-format
msgid "No rows were found in \"%s\"."
msgstr "In �%s� wurden keine Zeilen gefunden."
#: utils/adt/ri_triggers.c:3296
#, c-format
msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"."
msgstr "Schl�ssel (%s)=(%s) ist nicht in Tabelle �%s� vorhanden."
#: utils/adt/ri_triggers.c:3302
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on "
"table \"%s\""
msgstr ""
"Aktualisieren oder L�schen in Tabelle �%s� verletzt Fremdschl�ssel-"
"Constraint �%s� von Tabelle �%s�"
#: utils/adt/ri_triggers.c:3305
#, c-format
msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"."
msgstr "Auf Schl�ssel (%s)=(%s) wird noch aus Tabelle �%s� verwiesen."
#: utils/adt/rowtypes.c:81 utils/adt/rowtypes.c:451
msgid "input of anonymous composite types is not implemented"
msgstr "Eingabe anonymer zusammengesetzter Typen ist nicht implementiert"
#: utils/adt/rowtypes.c:128 utils/adt/rowtypes.c:156 utils/adt/rowtypes.c:180
#: utils/adt/rowtypes.c:188 utils/adt/rowtypes.c:240 utils/adt/rowtypes.c:248
#, c-format
msgid "malformed record literal: \"%s\""
msgstr "fehlerhafte Record-Konstante: �%s�"
#: utils/adt/rowtypes.c:129
msgid "Missing left parenthesis."
msgstr "Linke Klammer fehlt."
#: utils/adt/rowtypes.c:157
msgid "Too few columns."
msgstr "Zu wenige Spalten."
#: utils/adt/rowtypes.c:182 utils/adt/rowtypes.c:190
msgid "Unexpected end of input."
msgstr "Unerwartetes Ende der Eingabe."
#: utils/adt/rowtypes.c:241
msgid "Too many columns."
msgstr "Zu viele Spalten."
#: utils/adt/rowtypes.c:249
msgid "Junk after right parenthesis."
msgstr "M�ll nach rechter Klammer."
#: utils/adt/rowtypes.c:500
#, c-format
msgid "wrong number of columns: %d, expected %d"
msgstr "falsche Anzahl der Spalten: %d, erwartet wurden %d"
#: utils/adt/rowtypes.c:527
#, c-format
msgid "wrong data type: %u, expected %u"
msgstr "falscher Datentyp: %u, erwartet wurde %u"
#: utils/adt/rowtypes.c:588
#, c-format
msgid "improper binary format in record column %d"
msgstr "falsches Bin�rformat in Record-Spalte %d"
#: utils/adt/tid.c:65 utils/adt/tid.c:73 utils/adt/tid.c:81
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\""
msgstr "ung�ltige Eingabesyntax f�r Typ tid: �%s�"
#: utils/adt/selfuncs.c:3830 utils/adt/selfuncs.c:4210
msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
msgstr ""
"Mustersuche ohne R�cksicht auf Gro�-/Kleinschreibung wird f�r Typ bytea "
"nicht unterst�tzt"
#: utils/adt/selfuncs.c:3929 utils/adt/selfuncs.c:4370
msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
msgstr ""
"Mustersuche mit regul�ren Ausdr�cken wird f�r Typ bytea nicht unterst�tzt"
#: utils/adt/varchar.c:96 utils/adt/varchar.c:252
#, c-format
msgid "value too long for type character(%d)"
msgstr "Wert zu lang f�r Typ character(%d)"
#: utils/adt/varchar.c:401 utils/adt/varchar.c:527
#, c-format
msgid "value too long for type character varying(%d)"
msgstr "Wert zu lang f�r Typ character varying(%d)"
#: utils/adt/timestamp.c:100 utils/adt/timestamp.c:343
#, c-format
msgid "timestamp out of range: \"%s\""
msgstr "timestamp ist au�erhalb des g�ltigen Bereiches: �%s�"
#: utils/adt/timestamp.c:118 utils/adt/timestamp.c:361
#: utils/adt/timestamp.c:543
#, c-format
msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported"
msgstr "Datum/Zeit-Wert �%s� wird nicht mehr unterst�tzt"
#: utils/adt/timestamp.c:278
#, c-format
msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d"
msgstr "Pr�zision von timestamp(%d) muss zwischen %d und %d sein"
#: utils/adt/timestamp.c:537 utils/adt/timestamp.c:2808
#: utils/adt/timestamp.c:2926 utils/adt/timestamp.c:3492
msgid "interval out of range"
msgstr "interval-Wert ist au�erhalb des g�ltigen Bereiches"
#: utils/adt/timestamp.c:862
#, c-format
msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d"
msgstr "Pr�zision von interval(%d) muss zwischen %d und %d sein"
#: utils/adt/timestamp.c:2013
msgid "cannot subtract infinite timestamps"
msgstr "kann unendliche timestamp-Werte nicht subtrahieren"
#: utils/adt/timestamp.c:2986
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type timestamp: \"%s\""
msgstr "ung�ltige Eingabesyntax f�r Typ timestamp: �%s�"
#: utils/adt/timestamp.c:3046
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type timestamp with time zone: \"%s\""
msgstr "ung�ltige Eingabesyntax f�r Typ timestamp with time zone: �%s�"
#: utils/adt/timestamp.c:3107
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type interval: \"%s\""
msgstr "ung�ltige Eingabesyntax f�r Typ interval: �%s�"
#: utils/adt/timestamp.c:3233 utils/adt/timestamp.c:3796
#: utils/adt/timestamp.c:3852
#, c-format
msgid "timestamp units \"%s\" not supported"
msgstr "�timestamp�-Einheit �%s� nicht unterst�tzt"
#: utils/adt/timestamp.c:3247 utils/adt/timestamp.c:3862
#, c-format
msgid "timestamp units \"%s\" not recognized"
msgstr "�timestamp�-Einheit �%s� nicht erkannt"
#: utils/adt/timestamp.c:3388 utils/adt/timestamp.c:4020
#: utils/adt/timestamp.c:4058
#, c-format
msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported"
msgstr "�timestamp with time zone�-Einheit �%s� nicht unterst�tzt"
#: utils/adt/timestamp.c:3405 utils/adt/timestamp.c:4067
#, c-format
msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized"
msgstr "�timestamp with time zone�-Einheit �%s� nicht erkannt"
#: utils/adt/timestamp.c:3485 utils/adt/timestamp.c:4173
#, c-format
msgid "interval units \"%s\" not supported"
msgstr "�interval�-Einheit �%s� nicht unterst�tzt"
#: utils/adt/timestamp.c:3501 utils/adt/timestamp.c:4201
#, c-format
msgid "interval units \"%s\" not recognized"
msgstr "�interval�-Einheit �%s� nicht erkannt"
#: utils/adt/timestamp.c:3525
msgid "cannot calculate week number without year information"
msgstr "kann Wochennummer nicht berechnen ohne Jahrinformationen"
#: utils/adt/timestamp.c:4256 utils/adt/timestamp.c:4428
#, c-format
msgid "could not convert to time zone \"%s\""
msgstr "konnte nicht in Zeitzone �%s� umwandeln"
#: utils/adt/timestamp.c:4303 utils/adt/timestamp.c:4476
#, c-format
msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month"
msgstr "Intervall-Zeitzone �%s� darf keinen Monat angeben"
#: utils/adt/varbit.c:105 utils/adt/varbit.c:245 utils/adt/varbit.c:301
#, c-format
msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)"
msgstr "L�nge der Bitkette %d stimmt nicht mit Typ bit(%d) �berein"
#: utils/adt/varbit.c:127 utils/adt/varbit.c:408
#, c-format
msgid "\"%c\" is not a valid binary digit"
msgstr "�%c� ist keine g�ltige Bin�rziffer"
#: utils/adt/varbit.c:152 utils/adt/varbit.c:433
#, c-format
msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit"
msgstr "�%c� ist keine g�ltige Hexadezimalziffer"
#: utils/adt/varbit.c:236 utils/adt/varbit.c:515
msgid "invalid length in external bit string"
msgstr "ung�ltige L�nge in externer Bitkette"
#: utils/adt/varbit.c:386 utils/adt/varbit.c:524 utils/adt/varbit.c:585
#, c-format
msgid "bit string too long for type bit varying(%d)"
msgstr "Bitkette ist zu lang f�r Typ bit varying(%d)"
#: utils/adt/varbit.c:958
msgid "cannot AND bit strings of different sizes"
msgstr "bin�res �Und� nicht mit Bitketten unterschiedlicher L�nge m�glich"
#: utils/adt/varbit.c:999
msgid "cannot OR bit strings of different sizes"
msgstr "bin�res �Oder� nicht mit Bitketten unterschiedlicher L�nge m�glich"
#: utils/adt/varbit.c:1045
msgid "cannot XOR bit strings of different sizes"
msgstr ""
"bin�res �Exklusiv-Oder� nicht mit Bitketten unterschiedlicher L�nge m�glich"
#: utils/adt/varlena.c:595 utils/adt/varlena.c:659 utils/adt/varlena.c:1471
msgid "negative substring length not allowed"
msgstr "negative Teilzeichenkettenl�nge nicht erlaubt"
#: utils/adt/varlena.c:980 utils/adt/varlena.c:993
#, c-format
msgid "could not convert string to UTF-16: error %lu"
msgstr "konnte Zeichenkette nicht in UTF-16 umwandeln: Fehler %lu"
#: utils/adt/varlena.c:1003
#, c-format
msgid "could not compare Unicode strings: %m"
msgstr "konnte Unicode-Zeichenketten nicht vergleichen: %m"
#: utils/adt/varlena.c:1566 utils/adt/varlena.c:1597 utils/adt/varlena.c:1633
#: utils/adt/varlena.c:1676
#, c-format
msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
msgstr "Index %d ist au�erhalb des g�ltigen Bereichs, 0..%d"
#: utils/adt/varlena.c:1688
msgid "new bit must be 0 or 1"
msgstr "neues Bit muss 0 oder 1 sein"
#: utils/adt/varlena.c:2473
msgid "field position must be greater than zero"
msgstr "Feldposition muss gr��er als null sein"
#: utils/cache/lsyscache.c:1861 utils/cache/lsyscache.c:1896
#: utils/cache/lsyscache.c:1931 utils/cache/lsyscache.c:1966
#, c-format
msgid "type %s is only a shell"
msgstr "Typ %s ist nur eine H�lle"
#: utils/cache/lsyscache.c:1866
#, c-format
msgid "no input function available for type %s"
msgstr "keine Eingabefunktion verf�gbar f�r Typ %s"
#: utils/cache/lsyscache.c:1901
#, c-format
msgid "no output function available for type %s"
msgstr "keine Ausgabefunktion verf�gbar f�r Typ %s"
#: utils/cache/relcache.c:3396
#, c-format
msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
msgstr ""
"konnte Initialisierungsdatei f�r Relationscache �%s� nicht erzeugen: %m"
#: utils/cache/relcache.c:3398
msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
msgstr "Setze trotzdem fort, aber irgendwas stimmt nicht."
#: utils/cache/typcache.c:307
#, c-format
msgid "type %s is not composite"
msgstr "Typ %s ist kein zusammengesetzter Typ"
#: utils/cache/typcache.c:321
msgid "record type has not been registered"
msgstr "Record-Typ wurde nicht registriert"
#: utils/error/elog.c:1133
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m"
msgstr "konnte Datei �%s� nicht als stderr neu �ffnen: %m"
#: utils/error/elog.c:1146
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
msgstr "konnte Datei �%s� nicht als stdou neu �ffnen: %m"
#: utils/error/elog.c:1403 utils/error/elog.c:1413
msgid "[unknown]"
msgstr "[unbekannt]"
#: utils/error/elog.c:1589 utils/error/elog.c:1773 utils/error/elog.c:1849
msgid "missing error text"
msgstr "fehlender Fehlertext"
#: utils/error/elog.c:1592 utils/error/elog.c:1595 utils/error/elog.c:1852
#: utils/error/elog.c:1855
#, c-format
msgid " at character %d"
msgstr " bei Zeichen %d"
#: utils/error/elog.c:1605
msgid "DETAIL: "
msgstr "DETAIL: "
#: utils/error/elog.c:1612
msgid "HINT: "
msgstr "TIPP: "
#: utils/error/elog.c:1619
msgid "QUERY: "
msgstr "ANFRAGE: "
#: utils/error/elog.c:1626
msgid "CONTEXT: "
msgstr "ZUSAMMENHANG: "
#: utils/error/elog.c:1636
#, c-format
msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n"
msgstr "ORT: %s, %s:%d\n"
#: utils/error/elog.c:1643
#, c-format
msgid "LOCATION: %s:%d\n"
msgstr "ORT: %s:%d\n"
#: utils/error/elog.c:1655
msgid "STATEMENT: "
msgstr "ANWEISUNG: "
#: utils/error/elog.c:1965
#, c-format
msgid "operating system error %d"
msgstr "Betriebssystemfehler %d"
#: utils/error/elog.c:1988
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: utils/error/elog.c:1992
msgid "LOG"
msgstr "LOG"
#: utils/error/elog.c:1995
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
#: utils/error/elog.c:1998
msgid "NOTICE"
msgstr "HINWEIS"
#: utils/error/elog.c:2001
msgid "WARNING"
msgstr "WARNUNG"
#: utils/error/elog.c:2004
msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER"
#: utils/error/elog.c:2007
msgid "FATAL"
msgstr "FATAL"
#: utils/error/elog.c:2010
msgid "PANIC"
msgstr "PANIK"
#: utils/error/assert.c:34
msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n"
msgstr "TRAP: ExceptionalCondition: fehlerhafte Argumente\n"
#: utils/error/assert.c:37
#, c-format
msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n"
msgstr "TRAP: %s(�%s�, Datei: �%s�, Zeile: %d)\n"
#: utils/fmgr/dfmgr.c:122
#, c-format
msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\""
msgstr "konnte Funktion �%s� nicht in Datei �%s� finden"
#: utils/fmgr/dfmgr.c:201 utils/fmgr/dfmgr.c:331 utils/fmgr/dfmgr.c:378
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr "konnte nicht auf Datei �%s� zugreifen: %m"
#: utils/fmgr/dfmgr.c:239
#, c-format
msgid "could not load library \"%s\": %s"
msgstr "konnte Bibliothek �%s� nicht laden: %s"
#: utils/fmgr/dfmgr.c:267
#, c-format
msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch"
msgstr "inkompatible Bibliothek �%s�: Version stimmt nicht �berein"
#: utils/fmgr/dfmgr.c:269
#, c-format
msgid "Server is version %d.%d, library is version %d.%d."
msgstr "Serverversion ist %d.%d, Bibliotheksversion ist %d.%d."
#: utils/fmgr/dfmgr.c:275
#, c-format
msgid "incompatible library \"%s\": magic block mismatch"
msgstr "inkompatible Bibliothek �%s�: magischer Block stimmt �berein"
#: utils/fmgr/dfmgr.c:286
#, c-format
msgid "incompatible library \"%s\": missing magic block"
msgstr "inkompatible Bibliothek �%s�: magischer Block fehlt"
#: utils/fmgr/dfmgr.c:288
msgid "Extension libraries are required to use the PG_MODULE_MAGIC macro."
msgstr "Erweiterungsbibliotheken m�ssen das Makro PG_MODULE_MAGIC verwenden."
#: utils/fmgr/dfmgr.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "access to library \"%s\" is not allowed"
msgstr "Zugriffsmethode �%s� existiert nicht"
#: utils/fmgr/dfmgr.c:489
#, c-format
msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s"
msgstr "ung�ltiger Makroname in Parameter �dynamic_library_path�: %s"
#: utils/fmgr/dfmgr.c:534
msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\""
msgstr "eine Komponente im Parameter �dynamic_library_path� hat L�nge null"
#: utils/fmgr/dfmgr.c:554
msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path"
msgstr ""
"eine Komponente im Parameter �dynamic_library_path� ist kein absoluter Pfad"
#: utils/fmgr/fmgr.c:245
#, c-format
msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table"
msgstr "interne Funktion �%s� ist nicht in der internen Suchtabelle"
#: utils/fmgr/fmgr.c:446
#, c-format
msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\""
msgstr "Info-Funktion �%2$s� berichtete unbekannte API-Version %1$d"
#: utils/fmgr/fmgr.c:752 utils/fmgr/fmgr.c:1885
#, c-format
msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)"
msgstr "Funktion %u hat zu viele Argumente (%d, Maximum ist %d)"
#: utils/fmgr/funcapi.c:348
#, c-format
msgid ""
"could not determine actual result type for function \"%s\" declared to "
"return type %s"
msgstr ""
"konnte tats�chlichen Ergebnistyp von Funktion �%s� mit deklarierten "
"R�ckgabetyp %s nicht bestimmen"
#: utils/fmgr/funcapi.c:1066 utils/fmgr/funcapi.c:1097
msgid "number of aliases does not match number of columns"
msgstr "Anzahl der Aliasnamen stimmt nicht mit der Anzahl der Spalten �berein"
#: utils/fmgr/funcapi.c:1091
msgid "no column alias was provided"
msgstr "Spaltenalias fehlt"
#: utils/fmgr/funcapi.c:1115
msgid "could not determine row description for function returning record"
msgstr ""
"konnte Zeilenbeschreibung f�r Funktion, die �record� zur�ckgibt, nicht "
"ermitteln"
#: utils/init/postinit.c:126
#, c-format
msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database"
msgstr "Datenbank �%s� ist aus pg_database verschwunden"
#: utils/init/postinit.c:128
#, c-format
msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"."
msgstr "Datenbank-OID %u geh�rt jetzt anscheinend zu �%s�."
#: utils/init/postinit.c:148
#, c-format
msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
msgstr "Datenbank �%s� akzeptiert gegenw�rtig keine Verbindungen"
#: utils/init/postinit.c:161
#, c-format
msgid "permission denied for database \"%s\""
msgstr "keine Berechtigung f�r Datenbank �%s�"
#: utils/init/postinit.c:162
msgid "User does not have CONNECT privilege."
msgstr "Benutzer hat das CONNECT-Privileg nicht."
#: utils/init/postinit.c:179
#, c-format
msgid "too many connections for database \"%s\""
msgstr "zu viele Verbindungen f�r Datenbank �%s�"
#: utils/init/postinit.c:425
msgid "It seems to have just been dropped or renamed."
msgstr ""
#: utils/init/postinit.c:441
#, c-format
msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
msgstr "Das Datenbankunterverzeichnis �%s� fehlt."
#: utils/init/postinit.c:446
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte nicht auf Verzeichnis �%s� zugreifen: %m"
#: utils/init/postinit.c:479
msgid "no roles are defined in this database system"
msgstr "in diesem Datenbanksystem sind keine Rollen definiert"
#: utils/init/postinit.c:480
#, c-format
msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;."
msgstr "Sie sollten sofort CREATE USER \"%s\" CREATEUSER; ausf�hren."
#: utils/init/postinit.c:510
msgid "connection limit exceeded for non-superusers"
msgstr "Verbindungsh�chstgrenze f�r Nicht-Superuser �berschritten"
#: utils/init/flatfiles.c:205 utils/init/flatfiles.c:275
#: utils/init/flatfiles.c:406 utils/init/flatfiles.c:662
#, c-format
msgid "could not write to temporary file \"%s\": %m"
msgstr "konnte nicht in tempor�re Datei �%s� schreiben: %m"
#: utils/init/flatfiles.c:245
#, c-format
msgid "invalid database name \"%s\""
msgstr "ung�ltiger Datenbankname �%s�"
#: utils/init/flatfiles.c:496
#, c-format
msgid "invalid role name \"%s\""
msgstr "ung�ltiger Rollenname �%s�"
#: utils/init/flatfiles.c:503
#, c-format
msgid "invalid role password \"%s\""
msgstr "ung�ltiges Rollenpasswort �%s�"
#: utils/init/miscinit.c:176
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "konnte nicht in Verzeichnis �%s� wechseln: %m"
#: utils/init/miscinit.c:412
#, c-format
msgid "role \"%s\" is not permitted to log in"
msgstr "Rolle �%s� hat keine Berechtigung zum Einloggen"
#: utils/init/miscinit.c:430
#, c-format
msgid "too many connections for role \"%s\""
msgstr "zu viele Verbindungen von Rolle �%s�"
#: utils/init/miscinit.c:515
msgid "permission denied to set session authorization"
msgstr "keine Berechtigung um Sitzungsauthorisierung zu setzen"
#: utils/init/miscinit.c:597
#, c-format
msgid "invalid role OID: %u"
msgstr "ung�ltige Rollen-OID: %u"
#: utils/init/miscinit.c:689
#, c-format
msgid "could not create lock file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Sperrdatei �%s� nicht erstellen: %m"
#: utils/init/miscinit.c:703
#, c-format
msgid "could not open lock file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Sperrdatei �%s� nicht �ffnen: %m"
#: utils/init/miscinit.c:709
#, c-format
msgid "could not read lock file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Sperrdatei �%s� nicht lesen: %m"
#: utils/init/miscinit.c:772
#, c-format
msgid "lock file \"%s\" already exists"
msgstr "Sperrdatei �%s� existiert bereits"
#: utils/init/miscinit.c:776
#, c-format
msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
msgstr ""
"L�uft bereits ein anderer postgres-Prozess (PID %d) im Datenverzeichnis �%s�?"
#: utils/init/miscinit.c:778
#, c-format
msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
msgstr ""
"L�uft bereits ein anderer postmaster-Prozess (PID %d) im Datenverzeichnis �%"
"s�?"
#: utils/init/miscinit.c:781
#, c-format
msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?"
msgstr ""
"Verwendet bereits ein anderer postgres-Prozess (PID %d) die Socketdatei �%s�?"
#: utils/init/miscinit.c:783
#, c-format
msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?"
msgstr ""
"Verwendet bereits ein anderer postmaster-Prozess (PID %d) die Socketdatei �%"
"s�?"
#: utils/init/miscinit.c:811
#, c-format
msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use"
msgstr ""
"bereits bestehender Shared-Memory-Block (Schl�ssel %lu, ID %lu) wird noch "
"benutzt"
#: utils/init/miscinit.c:814
#, c-format
msgid ""
"If you're sure there are no old server processes still running, remove the "
"shared memory block with the command \"ipcclean\", \"ipcrm\", or just delete "
"the file \"%s\"."
msgstr ""
"Wenn Sie sich sicher sind, dass kein alter Serverprozess mehr l�uft, "
"entfernen Sie den Shared-Memory-Block mit dem Befehl �ipcclean� oder �ipcrm� "
"oder l�schen Sie einfach die Datei �%s�."
#: utils/init/miscinit.c:832
#, c-format
msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m"
msgstr "konnte alte Sperrdatei �%s� nicht l�schen: %m"
#: utils/init/miscinit.c:834
msgid ""
"The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please "
"remove the file by hand and try again."
msgstr "Die Datei ist anscheinend aus Versehen �brig geblieben, konnte aber nicht gel�scht werden. Bitte entfernen Sie die Datei von Hand und versuchen Sie es erneut."
#: utils/init/miscinit.c:856 utils/init/miscinit.c:866
#, c-format
msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Sperrdatei �%s� nicht schreiben: %m"
#: utils/init/miscinit.c:1065 utils/init/miscinit.c:1078
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid data directory"
msgstr "�%s� ist kein g�ltiges Datenverzeichnis"
#: utils/init/miscinit.c:1067
#, c-format
msgid "File \"%s\" is missing."
msgstr "Die Datei �%s� fehlt."
#: utils/init/miscinit.c:1080
#, c-format
msgid "File \"%s\" does not contain valid data."
msgstr "Die Datei �%s� enth�lt keine g�ltigen Daten."
#: utils/init/miscinit.c:1082
msgid "You may need to initdb."
msgstr "Sie m�ssen m�glicherweise initdb ausf�hren."
#: utils/init/miscinit.c:1090
#, c-format
msgid ""
"The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is "
"not compatible with this version %s."
msgstr ""
"Das Datenverzeichnis wurde von PostgreSQL Version %ld.%ld initialisiert, "
"welche nicht mit dieser Version %s kompatibel ist."
#: utils/init/miscinit.c:1134
#, c-format
msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\""
msgstr "ung�ltige Listensyntax f�r Parameter �%s�"
#: utils/init/miscinit.c:1159
#, c-format
msgid "loaded library \"%s\""
msgstr "Bibliothek �%s� geladen"
#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:137
#, c-format
msgid "unexpected encoding ID %d for ISO 8859 character sets"
msgstr ""
#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:165
#, c-format
msgid "unexpected encoding id %d for ISO-8859 charsets"
msgstr ""
#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:127
#, c-format
msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets"
msgstr ""
#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:155
#, c-format
msgid "unexpected encoding id %d for WIN charsets"
msgstr ""
#: utils/mb/conv.c:371
#, c-format
msgid "invalid encoding number: %d"
msgstr "ung�ltige Kodierungsnummer: %d"
#: utils/mb/wchar.c:1503
#, c-format
msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s"
msgstr "ung�ltige Byte-Sequenz f�r Kodierung �%s�: 0x%s"
#: utils/mb/wchar.c:1506
msgid ""
"This error can also happen if the byte sequence does not match the encoding "
"expected by the server, which is controlled by \"client_encoding\"."
msgstr ""
#: utils/mb/wchar.c:1535
#, c-format
msgid "character 0x%s of encoding \"%s\" has no equivalent in \"%s\""
msgstr ""
#: utils/mb/encnames.c:493
msgid "encoding name too long"
msgstr "Kodierungsname zu lang"
#: utils/mb/mbutils.c:244
#, c-format
msgid ""
"default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist"
msgstr "Standardumwandlung von Kodierung �%s� nach �%s� existiert nicht"
#: utils/mb/mbutils.c:318
#, c-format
msgid "invalid source encoding name \"%s\""
msgstr "ung�ltiger Quellkodierungsname �%s�"
#: utils/mb/mbutils.c:323
#, c-format
msgid "invalid destination encoding name \"%s\""
msgstr "ung�ltiger Zielkodierungsname �%s�"
#: utils/mb/mbutils.c:399
#, c-format
msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x"
msgstr "ung�ltiger Byte-Wert f�r Kodierung �%s�: 0x%02x"
#: utils/misc/help_config.c:124
msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n"
msgstr "interner Fehler: unbekannter Parametertyp\n"
#: utils/misc/guc.c:281
msgid "Ungrouped"
msgstr "Ungruppiert"
#: utils/misc/guc.c:283
msgid "File Locations"
msgstr "Dateipfade"
#: utils/misc/guc.c:285
msgid "Connections and Authentication"
msgstr "Verbindungen und Authentifizierung"
#: utils/misc/guc.c:287
msgid "Connections and Authentication / Connection Settings"
msgstr "Verbindungen und Authentifizierung / Verbindungseinstellungen"
#: utils/misc/guc.c:289
msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication"
msgstr "Verbindungen und Authentifizierung / Sicherheit und Authentifizierung"
#: utils/misc/guc.c:291
msgid "Resource Usage"
msgstr "Resourcenbenutzung"
#: utils/misc/guc.c:293
msgid "Resource Usage / Memory"
msgstr "Resourcenbenutzung / Speicher"
#: utils/misc/guc.c:295
msgid "Resource Usage / Free Space Map"
msgstr "Resourcenbenutzung / Free-Space-Map"
#: utils/misc/guc.c:297
msgid "Resource Usage / Kernel Resources"
msgstr "Resourcenbenutzung / Kernelresourcen"
#: utils/misc/guc.c:299
msgid "Write-Ahead Log"
msgstr "Write-Ahead Log"
#: utils/misc/guc.c:301
msgid "Write-Ahead Log / Settings"
msgstr "Write-Ahead Log / Einstellungen"
#: utils/misc/guc.c:303
msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints"
msgstr "Write-Ahead Log / Checkpoints"
#: utils/misc/guc.c:305
msgid "Query Tuning"
msgstr "Anfragetuning"
#: utils/misc/guc.c:307
msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration"
msgstr "Anfragetuning / Planermethoden"
#: utils/misc/guc.c:309
msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants"
msgstr "Anfragetuning / Planerkosten"
#: utils/misc/guc.c:311
msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer"
msgstr "Anfragetuning / Genetischer Anfrageoptimierer"
#: utils/misc/guc.c:313
msgid "Query Tuning / Other Planner Options"
msgstr "Anfragetuning / Andere Planeroptionen"
#: utils/misc/guc.c:315
msgid "Reporting and Logging"
msgstr "Berichte und Logging"
#: utils/misc/guc.c:317
msgid "Reporting and Logging / Where to Log"
msgstr "Berichte und Logging / Wohin geloggt wird"
#: utils/misc/guc.c:319
msgid "Reporting and Logging / When to Log"
msgstr "Berichte und Logging / Wann geloggt wird"
#: utils/misc/guc.c:321
msgid "Reporting and Logging / What to Log"
msgstr "Berichte und Logging / Was geloggt wird"
#: utils/misc/guc.c:323
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: utils/misc/guc.c:325
msgid "Statistics / Monitoring"
msgstr "Statistiken / �berwachung"
#: utils/misc/guc.c:327
msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector"
msgstr "Statistiken / Statistiksammler f�r Anfragen und Indexe"
#: utils/misc/guc.c:329
msgid "Autovacuum"
msgstr "Autovacuum"
#: utils/misc/guc.c:331
msgid "Client Connection Defaults"
msgstr "Standardeinstellungen f�r Clientverbindungen"
#: utils/misc/guc.c:333
msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior"
msgstr "Standardeinstellungen f�r Clientverbindungen / Anweisungsverhalten"
#: utils/misc/guc.c:335
msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting"
msgstr "Standardeinstellungen f�r Clientverbindungen / Locale und Formatierung"
#: utils/misc/guc.c:337
msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults"
msgstr "Standardeinstellungen f�r Clientverbindungen / Andere"
#: utils/misc/guc.c:339
msgid "Lock Management"
msgstr "Sperrenverwaltung"
#: utils/misc/guc.c:341
msgid "Version and Platform Compatibility"
msgstr "Versions- und Plattformkompatibilit�t"
#: utils/misc/guc.c:343
msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions"
msgstr "Versions- und Plattformkompatibilit�t / Fr�here PostgreSQL-Versionen"
#: utils/misc/guc.c:345
msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients"
msgstr "Versions- und Plattformkompatibilit�t / Andere Plattformen und Clients"
#: utils/misc/guc.c:347
msgid "Preset Options"
msgstr "Voreingestellte Optionen"
#: utils/misc/guc.c:349
msgid "Customized Options"
msgstr "Angepasste Optionen"
#: utils/misc/guc.c:351
msgid "Developer Options"
msgstr "Entwickleroptionen"
#: utils/misc/guc.c:406
msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans."
msgstr "Erm�glicht sequenzielle Scans in Planer."
#: utils/misc/guc.c:414
msgid "Enables the planner's use of index-scan plans."
msgstr "Erm�glicht Indexscans im Planer."
#: utils/misc/guc.c:422
msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans."
msgstr "Erm�glicht Bitmaps-Scans im Planer."
#: utils/misc/guc.c:430
msgid "Enables the planner's use of TID scan plans."
msgstr "Erm�glicht TID-Scans im Planer."
#: utils/misc/guc.c:438
msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps."
msgstr "Erm�glicht Sortierschritte im Planer."
#: utils/misc/guc.c:446
msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans."
msgstr "Erm�glicht Hash-Aggregierung im Planer."
#: utils/misc/guc.c:454
msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans."
msgstr "Erm�glicht Nested-Loop-Verbunde im Planer."
#: utils/misc/guc.c:462
msgid "Enables the planner's use of merge join plans."
msgstr "Erm�glicht Merge-Verbunde im Planer."
#: utils/misc/guc.c:470
msgid "Enables the planner's use of hash join plans."
msgstr "Erm�glicht Hash-Verbunde im Planer."
#: utils/misc/guc.c:478
#, fuzzy
msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries."
msgstr ""
"Erm�glicht dem Planer die Verwendung von Constraints um Tabellenzugriffe zu "
"beschr�nken."
#: utils/misc/guc.c:479
msgid ""
"Child table scans will be skipped if their constraints guarantee that no "
"rows match the query."
msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:487
msgid "Enables genetic query optimization."
msgstr "Erm�glicht genetische Anfrageoptimierung."
#: utils/misc/guc.c:488
msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching."
msgstr ""
"Dieser Algorithmus versucht das Planen ohne ersch�pfende Suche durchzuf�hren."
#: utils/misc/guc.c:497
msgid "Shows whether the current user is a superuser."
msgstr "Zeigt, ob der aktuelle Benutzer ein Superuser ist."
#: utils/misc/guc.c:506
msgid "Enables SSL connections."
msgstr "Erm�glicht SSL-Verbindungen."
#: utils/misc/guc.c:514
msgid "Forces synchronization of updates to disk."
msgstr "Erzwingt die Synchronisierung von Aktualisierungen auf Festplatte."
#: utils/misc/guc.c:515
msgid ""
"The server will use the fsync() system call in several places to make sure "
"that updates are physically written to disk. This insures that a database "
"cluster will recover to a consistent state after an operating system or "
"hardware crash."
msgstr ""
"Der Server verwendet den Systemaufruf fsync() an mehreren Stellen um "
"sicherzustellen, dass Daten�nderungen physikalisch auf die Festplatte "
"geschrieben werden. Das stellt sicher, dass der Datenbankcluster nach einem "
"Betriebssystemabsturz oder Hardwarefehler in einem korrekten Zustand "
"wiederhergestellt werden kann."
#: utils/misc/guc.c:525
msgid "Continues processing past damaged page headers."
msgstr "Setzt die Verarbeitung trotz kaputter Seitenk�pfe fort."
#: utils/misc/guc.c:526
msgid ""
"Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an "
"error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true "
"causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, "
"and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the "
"rows on the damaged page."
msgstr ""
"Wenn eine kaputter Seitenkopf entdeckt wird, gibt PostgreSQL normalerweise "
"ein Fehler aus und bricht die aktuelle Transaktion ab. Wenn "
"�zero_damaged_pages� an ist, dann wird eine Warnung ausgegeben, die kaputte "
"Seiten mit Nullen gef�llt und die Verarbeitung geht weiter. Dieses Verhalten "
"zerst�rt Daten, n�mlich alle Zeilen in der kaputten Seite."
#: utils/misc/guc.c:538
msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint."
msgstr ""
"Schreibt volle Seiten in den WAL, sobald sie nach einem Checkpoint ge�ndert "
"werden."
#: utils/misc/guc.c:539
msgid ""
"A page write in process during an operating system crash might be only "
"partially written to disk. During recovery, the row changes stored in WAL "
"are not enough to recover. This option writes pages when first modified "
"after a checkpoint to WAL so full recovery is possible."
msgstr ""
"Ein Seitenschreibvorgang w�hrend eines Betriebssystemabsturzes k�nnte "
"eventuell nur teilweise geschrieben worden sein. Bei der Wiederherstellung "
"sind die im WAL gespeicherten Zeilen�nderungen nicht ausreichend. Diese "
"Option schreibt Seiten, sobald sie nach einem Checkpoint ge�ndert worden "
"sind, damit eine volle Wiederherstellung m�glich ist."
#: utils/misc/guc.c:550
msgid "Runs the server silently."
msgstr "Startet den Server ohne Ausgabe."
#: utils/misc/guc.c:551
msgid ""
"If this parameter is set, the server will automatically run in the "
"background and any controlling terminals are dissociated."
msgstr ""
"Wenn dieser Parameter gesetzt ist, dann wird der Server automatisch im "
"Hintergrund gestartet und alle kontrollierenden Terminals werden abgetrennt."
#: utils/misc/guc.c:559
msgid "Logs each successful connection."
msgstr "Schreibt jede erfolgreiche Verbindung in den Log."
#: utils/misc/guc.c:567
msgid "Logs end of a session, including duration."
msgstr "Schreibt jedes Verbindungsende mit Sitzungszeit in den Log."
#: utils/misc/guc.c:575
msgid "Turns on various assertion checks."
msgstr "Schaltet diverse Assertion-Pr�fungen ein."
#: utils/misc/guc.c:576
msgid "This is a debugging aid."
msgstr "Das ist eine Debug-Hilfe."
#: utils/misc/guc.c:590 utils/misc/guc.c:672 utils/misc/guc.c:764
#: utils/misc/guc.c:773 utils/misc/guc.c:782 utils/misc/guc.c:791
#: utils/misc/guc.c:1305 utils/misc/guc.c:1314 utils/misc/guc.c:1383
msgid "no description available"
msgstr "keine Beschreibung verf�gbar"
#: utils/misc/guc.c:599
msgid "Logs the duration of each completed SQL statement."
msgstr "Loggt die Dauer jeder abgeschlossenen SQL-Anweisung."
#: utils/misc/guc.c:607
msgid "Prints the parse tree to the server log."
msgstr "Schreibt den Parsebaum in den Serverlog."
#: utils/misc/guc.c:615
msgid "Prints the parse tree after rewriting to server log."
msgstr "Schreibt den Parsebaum nach Umschreiben in den Serverlog."
#: utils/misc/guc.c:623
msgid "Prints the execution plan to server log."
msgstr "Schreibt den Ausf�hrungsplan in den Serverlog."
#: utils/misc/guc.c:631
msgid "Indents parse and plan tree displays."
msgstr "R�ckt die Anzeige von Parse- und Planb�umen ein."
#: utils/misc/guc.c:639
msgid "Writes parser performance statistics to the server log."
msgstr "Schreibt Parser-Leistungsstatistiken in den Serverlog."
#: utils/misc/guc.c:647
msgid "Writes planner performance statistics to the server log."
msgstr "Schreibt Planer-Leistungsstatistiken in den Serverlog."
#: utils/misc/guc.c:655
msgid "Writes executor performance statistics to the server log."
msgstr "Schreibt Executor-Leistungsstatistiken in den Serverlog."
#: utils/misc/guc.c:663
msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log."
msgstr "Schreibt Gesamtleistungsstatistiken in den Serverlog."
#: utils/misc/guc.c:683
msgid "Uses the indented output format for EXPLAIN VERBOSE."
msgstr "Verwendet das einger�cktes Ausgabeformat f�r EXPLAIN VERBOSE."
#: utils/misc/guc.c:691
msgid "Starts the server statistics-collection subprocess."
msgstr "Startet den Statistiksammelprozess."
#: utils/misc/guc.c:699
msgid "Zeroes collected statistics on server restart."
msgstr "Setzt die Statistiken beim Serverstart auf null zur�ck."
#: utils/misc/guc.c:707
msgid "Collects row-level statistics on database activity."
msgstr "Sammelt Statistiken �ber Datenbankaktivit�t auf Zeilenebene."
#: utils/misc/guc.c:715
msgid "Collects block-level statistics on database activity."
msgstr "Sammelt Statistiken �ber Datenbankaktivit�t auf Blockebene."
#: utils/misc/guc.c:724
msgid "Collects information about executing commands."
msgstr "Sammelt Informationen �ber ausgef�hrte Befehle."
#: utils/misc/guc.c:725
#, fuzzy
msgid ""
"Enables the collection of information on the currently executing command of "
"each session, along with the time at which that command began execution."
msgstr ""
"Schaltet die Sammlung von Statistiken �ber den aktuell ausgef�hrten Befehl "
"jeder Sitzung einschlie�lich der Zeit, and dem die Ausf�hrung begann, ein."
#: utils/misc/guc.c:735
msgid "Updates the process title to show the active SQL command."
msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:736
msgid ""
"Enables updating of the process title every time a new SQL command is "
"received by the server."
msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:744
msgid "Starts the autovacuum subprocess."
msgstr "Startet den Autovacuum-Prozess."
#: utils/misc/guc.c:753
msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY."
msgstr "Erzeugt Debug-Ausgabe f�r LISTEN und NOTIFY."
#: utils/misc/guc.c:802
msgid "Logs the host name in the connection logs."
msgstr "Schreibt den Hostnamen jeder Verbindung in den Log."
#: utils/misc/guc.c:803
msgid ""
"By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. "
"If you want them to show the host name you can turn this on, but depending "
"on your host name resolution setup it might impose a non-negligible "
"performance penalty."
msgstr ""
"In der Standardeinstellung zeigen die Verbindungslogs nur die IP-Adresse der "
"Clienthosts. Wenn Sie den Hostnamen auch anzeigen wollen, dann k�nnen Sie "
"diese Option anschalten, aber je nachdem, wie Ihr DNS eingerichtet ist, kann "
"das die Leistung nicht unerheblich beeintr�chtigen."
#: utils/misc/guc.c:813
msgid "Causes subtables to be included by default in various commands."
msgstr "Schlie�t abgeleitete Tabellen in diverse Befehle automatisch ein."
#: utils/misc/guc.c:821
msgid "Encrypt passwords."
msgstr "Verschl�sselt Passw�rter."
#: utils/misc/guc.c:822
msgid ""
"When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing "
"either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the "
"password is to be encrypted."
msgstr ""
"Wenn in CREATE USER oder ALTER USER ein Passwort ohne ENCRYPTED oder "
"UNENCRYPTED angegeben ist, bestimmt dieser Parameter, ob das Passwort "
"verschl�sselt wird."
#: utils/misc/guc.c:831
msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"."
msgstr "Behandelt �ausdruck=NULL� als �ausdruck IS NULL�."
#: utils/misc/guc.c:832
msgid ""
"When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are "
"treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the "
"null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to "
"always return null (unknown)."
msgstr ""
"Wenn an, dann werden Ausdr�cke der Form ausdruck = NULL (oder NULL = "
"ausdruck) wie ausdruck IS NULL behandelt, das hei�t, sie ergeben wahr, wenn "
"das Ergebnis von ausdruck der NULL-Wert ist, und ansonsten falsch. Das "
"korrekte Verhalten von ausdruck = NULL ist immer den NULL-Wert (f�r "
"unbekannt) zur�ckzugeben."
#: utils/misc/guc.c:843
msgid "Enables per-database user names."
msgstr "Erm�glicht Datenbank-lokale Benutzernamen."
#: utils/misc/guc.c:852
msgid "This parameter doesn't do anything."
msgstr "Dieser Parameter macht nichts."
#: utils/misc/guc.c:853
msgid ""
"It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-"
"vintage clients."
msgstr ""
"Er ist nur hier, damit es keine Probleme mit 7.3-Clients gibt, die SET "
"AUTOCOMMIT TO ON ausf�hren."
#: utils/misc/guc.c:861
msgid "Sets the default read-only status of new transactions."
msgstr ""
"Setzt den Standardwert f�r die Read-Only-Einstellung einer neuen Transaktion."
#: utils/misc/guc.c:869
msgid "Sets the current transaction's read-only status."
msgstr "Setzt die Read-Only-Einstellung der aktuellen Transaktion."
#: utils/misc/guc.c:878
msgid "Automatically adds missing table references to FROM clauses."
msgstr "F�gt automatisch fehlende Tabellenverweise in die FROM-Klausel ein."
#: utils/misc/guc.c:886
msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION."
msgstr "Pr�ft Funktionsk�rper bei der Ausf�hrung von CREATE FUNCTION."
#: utils/misc/guc.c:894
msgid "Enable input of NULL elements in arrays."
msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:895
msgid ""
"When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; "
"otherwise it is taken literally."
msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:904
msgid "Create new tables with OIDs by default."
msgstr "Erzeugt neue Tabellen standardm��ig mit OIDs."
#: utils/misc/guc.c:912
msgid "Start a subprocess to capture stderr output into log files."
msgstr ""
"Startet einen Subprozess, um die Stderr-Ausgabe in Logdateien auszugeben."
#: utils/misc/guc.c:920
msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation."
msgstr "K�rzt existierende Logdateien mit dem selben Namen beim Rotieren."
#: utils/misc/guc.c:930
msgid "Emit information about resource usage in sorting."
msgstr "Gibt Informationen �ber die Ressourcenverwendung beim Sortieren aus."
#: utils/misc/guc.c:942
msgid "Emit WAL-related debugging output."
msgstr "Gibt diverse Debug-Meldungen �ber WAL aus."
#: utils/misc/guc.c:953
msgid "Datetimes are integer based."
msgstr "Datum/Zeit verwendet intern ganze Zahlen."
#: utils/misc/guc.c:967
msgid "Sets whether Kerberos user names should be treated as case-insensitive."
msgstr ""
"Bestimmt, ob Gro�-/Kleinschreibung bei Kerberos-Benutzernamen ignoriert "
"werden soll."
#: utils/misc/guc.c:976
msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals."
msgstr "Warnt bei Backslash-Escapes in normalen Zeichenkettenkonstanten."
#: utils/misc/guc.c:985
msgid "'...' strings treat backslashes literally."
msgstr ""
"Zeichenketten der Art '...' behandeln Backslashes als normales Zeichen."
#: utils/misc/guc.c:995
msgid "Allows modifications of the structure of system tables."
msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:1005
msgid "Disables reading from system indexes."
msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:1006
msgid ""
"It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use. The worst "
"consequence is slowness."
msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:1025
msgid ""
"Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started "
"within N seconds."
msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:1035
#, fuzzy
msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication."
msgstr ""
"Setzt die maximale Zeit in Sekunden um die Client-Authentifizierung zu "
"beenden."
#: utils/misc/guc.c:1036
msgid "This allows attaching a debugger to the process."
msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:1044
msgid "Sets the default statistics target."
msgstr "Setzt das voreingestellte Statistikziel."
#: utils/misc/guc.c:1045
msgid ""
"This applies to table columns that have not had a column-specific target set "
"via ALTER TABLE SET STATISTICS."
msgstr ""
"Diese Einstellung gilt f�r Tabellenspalten, f�r die kein spaltenspezifisches "
"Ziel mit ALTER TABLE SET STATISTICS gesetzt worden ist."
#: utils/misc/guc.c:1053
msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed."
msgstr ""
"Setzt die Gr��e der FROM-Liste, ab der Unteranfragen nicht kollabiert werden."
#: utils/misc/guc.c:1055
msgid ""
"The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM "
"list would have no more than this many items."
msgstr ""
"Der Planer bindet Unteranfragen in die �bergeordneten Anfragen ein, wenn die "
"daraus resultierende FROM-Liste nicht mehr als so viele Elemente haben w�rde."
#: utils/misc/guc.c:1064
msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened."
msgstr ""
"Setzt die Gr��e der FROM-Liste, ab der JOIN-Konstrukte nicht aufgel�st "
"werden."
#: utils/misc/guc.c:1066
#, fuzzy
msgid ""
"The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items "
"whenever a list of no more than this many items would result."
msgstr ""
"Der Planer l�st ausdr�ckliche INNER JOIN-Konstrukte in FROM-Listen auf, wenn "
"die daraus resultierende FROM-Liste nicht mehr als so viele Elemente haben "
"w�rde."
#: utils/misc/guc.c:1075
msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used."
msgstr ""
"Setzt die Anzahl der Elemente in der FROM-Liste, ab der GEQO verwendet wird."
#: utils/misc/guc.c:1083
msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters."
msgstr ""
"GEQO: wird f�r die Berechnung der Vorgabewerte anderer GEQO-Parameter "
"verwendet."
#: utils/misc/guc.c:1091
msgid "GEQO: number of individuals in the population."
msgstr "GEQO: Anzahl der Individien in der Bev�lkerung."
#: utils/misc/guc.c:1092 utils/misc/guc.c:1100
msgid "Zero selects a suitable default value."
msgstr "Null w�hlt einen passenden Vorgabewert."
#: utils/misc/guc.c:1099
msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm."
msgstr "GEQO: Anzahl der Iterationen im Algorithmus."
#: utils/misc/guc.c:1108
msgid "The time in milliseconds to wait on lock before checking for deadlock."
msgstr ""
"Zeit in Millisekunden, die gewartet wird, bis auf Verklemmung gepr�ft wird."
#: utils/misc/guc.c:1129
msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
msgstr "Setzt die maximale Anzahl gleichzeitiger Verbindungen."
#: utils/misc/guc.c:1138
msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers."
msgstr "Setzt die Anzahl der f�r Superuser reservierten Verbindungen."
#: utils/misc/guc.c:1147
msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server."
msgstr "Setzt die Anzahl der vom Server verwendeten Shared-Memory-Puffer."
#: utils/misc/guc.c:1157
msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session."
msgstr ""
"Setzt die maximale Anzahl der von jeder Sitzung verwendeten tempor�ren "
"Puffer."
#: utils/misc/guc.c:1167
msgid "Sets the TCP port the server listens on."
msgstr "Setzt den TCP-Port, auf dem der Server auf Verbindungen wartet."
#: utils/misc/guc.c:1176
msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket."
msgstr "Setzt die Zugriffsrechte f�r die Unix-Domain-Socket."
#: utils/misc/guc.c:1177
msgid ""
"Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The "
"parameter value is expected to be an numeric mode specification in the form "
"accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal "
"format the number must start with a 0 (zero).)"
msgstr ""
"Unix-Domain-Sockets verwenden die �blichen Zugriffsrechte f�r Unix-Dateien. "
"Der Wert dieser Option muss ein numerischer Wert in der von den "
"Systemaufrufen chmod und umask verwendeten Form sein. (Um das gebr�uchliche "
"Oktalformat zu verwenden, muss die Zahl mit 0 (einer Null) anfangen.)"
#: utils/misc/guc.c:1189
msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces."
msgstr "Setzt die maximale Speichergr��e f�r Anfrage-Arbeitsbereiche."
#: utils/misc/guc.c:1190
msgid ""
"This much memory may be used by each internal sort operation and hash table "
"before switching to temporary disk files."
msgstr ""
"Gibt die Speichermenge an, die f�r interne Sortiervorg�nge und Hashtabellen "
"verwendet wird, bevor tempor�re Dateien zur Hilfe gezogen werden."
#: utils/misc/guc.c:1201
msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations."
msgstr "Setzt die maximale Speichergr��e f�r Wartungsoperationen."
#: utils/misc/guc.c:1202
msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX."
msgstr "Das schlie�t Operationen wie VACUUM und CREATE INDEX ein."
#: utils/misc/guc.c:1211
msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes."
msgstr "Setzt die maximale Stackgr��e, in Kilobytes."
#: utils/misc/guc.c:1221
msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache."
msgstr "Vacuum-Kosten f�r eine im Puffer-Cache gefundene Seite."
#: utils/misc/guc.c:1230
msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache."
msgstr "Vacuum-Kosten f�r eine nicht im Puffer-Cache gefundene Seite."
#: utils/misc/guc.c:1239
msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum."
msgstr "Vacuum-Kosten f�r eine durch Vacuum schmutzig gemachte Seite."
#: utils/misc/guc.c:1248
msgid "Vacuum cost amount available before napping."
msgstr "Verf�gbare Vacuum-Kosten vor Nickerchen."
#: utils/misc/guc.c:1257
msgid "Vacuum cost delay in milliseconds."
msgstr "Vacuum-Kosten-Verz�gerung in Millisekunden."
#: utils/misc/guc.c:1267
msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum."
msgstr "Vacuum-Kosten-Verz�gerung in Millisekunden, f�r Autovacuum."
#: utils/misc/guc.c:1277
msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum."
msgstr "Verf�gbare Vacuum-Kosten vor Nickerchen, f�r Autovacuum."
#: utils/misc/guc.c:1286
msgid ""
"Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process."
msgstr ""
"Setzt die maximale Zahl gleichzeitig ge�ffneter Dateien f�r jeden "
"Serverprozess."
#: utils/misc/guc.c:1295
msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions."
msgstr ""
"Setzt die maximale Anzahl von gleichzeitig vorbereiteten Transaktionen."
#: utils/misc/guc.c:1325
msgid "Sets the maximum allowed duration (in milliseconds) of any statement."
msgstr "Setzt die maximal erlaubte Dauer (in Millisekunden) jeder Anweisung."
#: utils/misc/guc.c:1326
msgid "A value of 0 turns off the timeout."
msgstr "Der Wert 0 schaltet die Zeitpr�fung aus."
#: utils/misc/guc.c:1335
msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row."
msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:1344
msgid ""
"Sets the maximum number of tables and indexes for which free space is "
"tracked."
msgstr ""
"Setzt die maximale Anzahl Tabellen und Indexe, f�r die freier Platz "
"�berwacht wird."
#: utils/misc/guc.c:1352
msgid "Sets the maximum number of disk pages for which free space is tracked."
msgstr ""
"Setzt die maximale Anzahl Diskseiten, f�r die freier Platz �berwacht wird."
#: utils/misc/guc.c:1361
msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
msgstr "Setzt die maximale Anzahl Sperren pro Transaktion."
#: utils/misc/guc.c:1362
msgid ""
"The shared lock table is sized on the assumption that at most "
"max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be "
"locked at any one time."
msgstr ""
"Die globale Sperrentabelle wird mit der Annahme angelegt, das h�chstens "
"max_locks_per_transaction * max_connections verschiedene Objekte "
"gleichzeitig gesperrt werden m�ssen."
#: utils/misc/guc.c:1372
msgid "Sets the maximum time in seconds to complete client authentication."
msgstr ""
"Setzt die maximale Zeit in Sekunden um die Client-Authentifizierung zu "
"beenden."
#: utils/misc/guc.c:1393
msgid ""
"Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints."
msgstr ""
"Setzt die maximale Anzahl Logsegmente zwischen automatischen WAL-Checkpoints."
#: utils/misc/guc.c:1402
msgid "Sets the maximum time in seconds between automatic WAL checkpoints."
msgstr ""
"Setzt die maximale Zeit in Sekunden zwischen automatischen WAL-Checkpoints."
#: utils/misc/guc.c:1412
msgid ""
"Logs if filling of checkpoint segments happens more frequently than this (in "
"seconds)."
msgstr ""
"Schreibt eine Logmeldung, wenn Checkpoint-Segmente h�ufiger als dieser Wert "
"(in Sekunden) gef�llt werden."
#: utils/misc/guc.c:1414
msgid ""
"Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of "
"checkpoint segment files happens more frequently than this number of "
"seconds. Zero turns off the warning."
msgstr ""
"Schreibe Meldung in den Serverlog, wenn Checkpoints, die durch F�llen der "
"Checkpoint-Segmente ausgel�st werden, h�ufiger als dieser Wert in Sekunden "
"passieren. Null schaltet die Warnung ab."
#: utils/misc/guc.c:1425
msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL."
msgstr "Setzt die Anzahl Diskseitenpuffer f�r WAL im Shared Memory."
#: utils/misc/guc.c:1435
msgid ""
"Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL "
"to disk."
msgstr ""
"Setzt die Verz�gerung in Millisekunden zwischen Transaktionsabschluss und "
"dem Schreiben von WAL auf die Festplatte."
#: utils/misc/guc.c:1445
msgid ""
"Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay."
msgstr ""
"Setzt die minimale Anzahl gleichzeitig offener Transaktionen bevor "
"�commit_delay� angewendet wird."
#: utils/misc/guc.c:1455
msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values."
msgstr "Setzt die Anzahl ausgegebener Ziffern f�r Flie�kommawerte."
#: utils/misc/guc.c:1456
msgid ""
"This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter "
"value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as "
"appropriate)."
msgstr ""
"Diese Einstellung betrifft real, double precision und geometrische "
"Datentypen. Der Parameterwert wird zur Standardziffernanzahl (FLT_DIG bzw. "
"DBL_DIG) hinzuaddiert."
#: utils/misc/guc.c:1466
msgid ""
"Sets the minimum execution time in milliseconds above which statements will "
"be logged."
msgstr ""
"Setzt die minimale Ausf�hrungszeit in Millisekunden, �ber der Anweisungen "
"geloggt werden."
#: utils/misc/guc.c:1468
msgid "Zero prints all queries. The default is -1 (turning this feature off)."
msgstr ""
"Null zeigt alle Anfragen. Die Standardeinstellung ist -1 (wodurch dieses "
"Feature ausgeschaltet wird)."
#: utils/misc/guc.c:1477
msgid "Background writer sleep time between rounds in milliseconds"
msgstr ""
"Schlafzeit zwischen Durchl�ufen des Background-Writers in Millisekunden"
#: utils/misc/guc.c:1487
msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round"
msgstr ""
"Maximale Anzahl der vom Background-Writer pro Durchlauf zu flushenden LRU-"
"Seiten"
#: utils/misc/guc.c:1496
msgid "Background writer maximum number of all pages to flush per round"
msgstr ""
"Maximale Anzahl der vom Background-Writer pro Durchlauf insgesamt zu "
"flushenden Seiten"
#: utils/misc/guc.c:1505
msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes"
msgstr "Automatische Rotation der Logdateien geschieht nach N Minuten"
#: utils/misc/guc.c:1515
msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes"
msgstr "Automatische Rotation der Logdateien geschieht nach N Kilobytes"
#: utils/misc/guc.c:1525
msgid "Shows the maximum number of function arguments."
msgstr "Setzt die maximale Anzahl von Funktionsargumenten."
#: utils/misc/guc.c:1535
msgid "Shows the maximum number of index keys."
msgstr "Zeigt die maximale Anzahl von Indexschl�sseln."
#: utils/misc/guc.c:1545
msgid "Shows the maximum identifier length"
msgstr "Zeigt die maximale L�nge von Bezeichnern"
#: utils/misc/guc.c:1555
msgid "Shows size of a disk block"
msgstr "Zeigt die Gr��e eines Diskblocks"
#: utils/misc/guc.c:1565
msgid "Time to sleep between autovacuum runs, in seconds."
msgstr "Wartezeit zwischen zwei Autovacuum-Durchl�ufen, in Sekunden."
#: utils/misc/guc.c:1574
msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum."
msgstr "Mindestanzahl an ge�nderten oder gel�schten Tupeln vor einem Vacuum."
#: utils/misc/guc.c:1582
msgid "Minimum number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze."
msgstr ""
"Mindestanzahl an Einf�ge-, �nderungs- oder L�schoperationen von einem "
"Analyze."
#: utils/misc/guc.c:1591
msgid "Age at which to autovacuum a table to prevent transacion ID wraparound."
msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:1600
msgid "Seconds between issuing TCP keepalives."
msgstr "Sekunden zwischen TCP-Keepalive-Sendungen."
#: utils/misc/guc.c:1601 utils/misc/guc.c:1611
msgid "A value of 0 uses the system default."
msgstr "Der Wert 0 verwendet die Systemvoreinstellung."
#: utils/misc/guc.c:1610
msgid "Seconds between TCP keepalive retransmits."
msgstr "Sekunden zwischen TCP-Keepalive-Neu�bertragungen."
#: utils/misc/guc.c:1620
msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits."
msgstr "Maximale Anzahl an TCP-Keepalive-Neu�bertragungen."
#: utils/misc/guc.c:1621
msgid ""
"This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be "
"lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system "
"default."
msgstr ""
"Dies bestimmt die Anzahl von aufeinanderfolgenden Keepalive-"
"Neu�bertragungen, die verloren gehen d�rfen, bis die Verbindung als tot "
"betrachtet wird. Der Wert 0 verwendet die Betriebssystemvoreinstellung."
#: utils/misc/guc.c:1631
msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN."
msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:1641
msgid "Sets the planner's assumption about size of the disk cache."
msgstr ""
"Setzt die Annahme des Planers �ber die Gr��e des Kernel-Dateisystem-Caches."
#: utils/misc/guc.c:1642
msgid ""
"That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for "
"PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 "
"kB each."
msgstr ""
"Setzt die Annahme des Planers �ber die effektive Gr��e des Diskcaches (das "
"hei�t des Teils des Diskcaches vom Kernel, der f�r die Datendateien von "
"PostgreSQL verwendet wird). Das wird in Diskseiten gemessen, welche "
"normalerweise 8 kB gro� sind."
#: utils/misc/guc.c:1654
#, fuzzy
msgid "Shows the server version as an integer."
msgstr "Zeigt die Serverversion."
#: utils/misc/guc.c:1673
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page."
msgstr ""
"Setzt den vom Planer gesch�tzten Aufwand, um eine nichtsequenzielle "
"Diskseite zu lesen."
#: utils/misc/guc.c:1682
msgid ""
"Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk "
"page."
msgstr ""
"Setzt den vom Planer gesch�tzten Aufwand, um eine nichtsequenzielle "
"Diskseite zu lesen."
#: utils/misc/guc.c:1691
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)."
msgstr ""
"Setzt den vom Planer gesch�tzten Aufwand f�r die Verarbeitung einer Zeile."
#: utils/misc/guc.c:1700
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry "
"during an index scan."
msgstr ""
"Setzt den vom Planer gesch�tzten Aufwand f�r die Verarbeitung einer "
"Indexzeile w�hrend eines Indexscans."
#: utils/misc/guc.c:1709
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or "
"function call."
msgstr ""
"Setzt den vom Planer gesch�tzten Aufwand f�r die Verarbeitung einer Zeile."
#: utils/misc/guc.c:1719
msgid "GEQO: selective pressure within the population."
msgstr "GEQO: selektiver Auswahldruck in der Bev�lkerung."
#: utils/misc/guc.c:1729
msgid "Background writer percentage of LRU buffers to flush per round"
msgstr ""
"Prozentsatz der vom Background-Writer pro Durchlauf zu flushenden LRU-Puffer"
#: utils/misc/guc.c:1738
msgid "Background writer percentage of all buffers to flush per round"
msgstr ""
"Prozentsatz der vom Background-Writer pro Durchlauf insgesamt zu flushenden "
"Puffer"
#: utils/misc/guc.c:1747
msgid "Sets the seed for random-number generation."
msgstr "Setzt den Ausgangswert f�r die Zufallszahlenerzeugung."
#: utils/misc/guc.c:1757
msgid ""
"Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of "
"reltuples."
msgstr ""
"Anzahl ge�nderter oder gel�schter Tupel vor einem Vacuum, relativ zu "
"reltuples."
#: utils/misc/guc.c:1765
msgid ""
"Number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze as a fraction "
"of reltuples."
msgstr ""
"Anzahl eingef�gter, ge�nderter oder gel�schter Tupel vor einem Analyze, "
"relativ zu reltuples."
#: utils/misc/guc.c:1783
msgid "WAL archiving command."
msgstr "WAL-Archivierungsbefehl."
#: utils/misc/guc.c:1784
msgid "The shell command that will be called to archive a WAL file."
msgstr ""
"Der Shell-Befehl, der aufgerufen wird, um eine WAL-Datei zu archivieren."
#: utils/misc/guc.c:1792
#, fuzzy
msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals."
msgstr "Bitkettenkonstante nicht abgeschlossen"
#: utils/misc/guc.c:1793
msgid "Valid values are ON, OFF, and SAFE_ENCODING."
msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:1801
msgid "Sets the client's character set encoding."
msgstr "Setzt die Zeichensatzkodierung des Clients."
#: utils/misc/guc.c:1811
msgid "Sets the message levels that are sent to the client."
msgstr "Setzt die Meldungstypen, die an den Client gesendet werden."
#: utils/misc/guc.c:1812
msgid ""
"Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, "
"WARNING, and ERROR. Each level includes all the levels that follow it. The "
"later the level, the fewer messages are sent."
msgstr ""
"G�ltige Werte sind DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, "
"WARNING und ERROR. Jeder Typ schlie�t\n"
"alle ihm folgenden Typen mit ein. Je weiter hinten der Typ steht, desto "
"weniger Meldungen werden gesendet werden."
#: utils/misc/guc.c:1823
msgid "Sets the message levels that are logged."
msgstr "Setzt die Meldungstypen, die geloggt werden."
#: utils/misc/guc.c:1824
msgid ""
"Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, "
"WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Each level includes all the levels "
"that follow it."
msgstr ""
"G�ltige Werte sind DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, "
"WARNING, ERROR, LOG, FATAL und PANIC. Jeder Typ schlie�t alle ihm folgenden "
"Typen mit ein. Je weiter hinten der Typ steht, desto weniger Meldungen "
"werden in den Log geschrieben werden."
#: utils/misc/guc.c:1834
msgid "Sets the verbosity of logged messages."
msgstr "Setzt den Detailgrad von geloggten Meldungen."
#: utils/misc/guc.c:1835
msgid "Valid values are \"terse\", \"default\", and \"verbose\"."
msgstr "G�ltige Werte sind �terse�, �default� und �verbose�."
#: utils/misc/guc.c:1842
msgid "Sets the type of statements logged."
msgstr "Setzt die Anweisungsarten, die geloggt werden."
#: utils/misc/guc.c:1843
msgid "Valid values are \"none\", \"ddl\", \"mod\", and \"all\"."
msgstr "G�ltige Werte sind �none�, �ddl�, �mod� und �all�."
#: utils/misc/guc.c:1851
msgid ""
"Causes all statements generating error at or above this level to be logged."
msgstr ""
"Schreibt alle Anweisungen, die einen Fehler auf dieser Stufe oder h�her "
"verursachen, in den Log."
#: utils/misc/guc.c:1852
msgid ""
"All SQL statements that cause an error of the specified level or a higher "
"level are logged."
msgstr ""
"Alle SQL-Anweisungen, die einen Fehler auf dieser Stufe oder h�her \"\n"
"\"verursachen, werden in den Log schrieben."
#: utils/misc/guc.c:1861
msgid "Controls information prefixed to each log line"
msgstr "Bestimmt die Informationen, die vor jede Logzeile geschrieben werden"
#: utils/misc/guc.c:1862
msgid "if blank no prefix is used"
msgstr "wenn leer, dann nichts"
#: utils/misc/guc.c:1871
msgid "Sets the display format for date and time values."
msgstr "Setzt das Ausgabeformat f�r Datums- und Zeitwerte."
#: utils/misc/guc.c:1872
msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs."
msgstr "Kontrolliert auch die Interpretation von zweideutigen Datumseingaben."
#: utils/misc/guc.c:1882
msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in."
msgstr "Setzt den Standard-Tablespace f�r Tabellen und Indexe."
#: utils/misc/guc.c:1883
msgid "An empty string selects the database's default tablespace."
msgstr "Eine leere Zeichenkette w�hlt den Standard-Tablespace der Datenbank."
#: utils/misc/guc.c:1892
msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction."
msgstr "Setzt den Transaktionsisolationsgrad neuer Transaktionen."
#: utils/misc/guc.c:1893
msgid ""
"Each SQL transaction has an isolation level, which can be either \"read "
"uncommitted\", \"read committed\", \"repeatable read\", or \"serializable\"."
msgstr ""
"Jede SQL-Transaktion hat einen Isolationsgrad, der entweder �read "
"uncommitted�, �read committed�, �repeatable read� oder �serializable� ist."
#: utils/misc/guc.c:1902
msgid "Sets the path for dynamically loadable modules."
msgstr "Setzt den Pfad f�r ladbare dynamische Bibliotheken."
#: utils/misc/guc.c:1903
msgid ""
"If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name "
"does not have a directory component (i.e., the name does not contain a "
"slash), the system will search this path for the specified file."
msgstr ""
"Wenn ein dynamisch ladbares Modul ge�ffnet werden muss und der angegebene "
"Name keine Verzeichniskomponente hat (das hei�t er enth�lt keinen "
"Schr�gstrich), dann sucht das System in diesem Pfad nach der angegebenen "
"Datei."
#: utils/misc/guc.c:1915
msgid "Sets the location of the Kerberos server key file."
msgstr "Setzt den Ort der Kerberos-Server-Schl�sseldatei."
#: utils/misc/guc.c:1925
msgid "Sets the name of the Kerberos service."
msgstr "Setzt den Namen des Kerberos-Service."
#: utils/misc/guc.c:1934
msgid "Sets the hostname of the Kerberos server."
msgstr "Setzt den Hostnamen des Kerberos-Servers."
#: utils/misc/guc.c:1943
msgid "Sets the Bonjour broadcast service name."
msgstr "Setzt den Servicenamen f�r den Bonjour-Broadcast-Dienst."
#: utils/misc/guc.c:1954
msgid "Shows the collation order locale."
msgstr "Zeigt die Locale f�r die Sortierreihenfolge."
#: utils/misc/guc.c:1964
msgid "Shows the character classification and case conversion locale."
msgstr "Zeigt die Locale f�r Zeichenklassifizierung und Gro�-/Kleinschreibung."
#: utils/misc/guc.c:1974
msgid "Sets the language in which messages are displayed."
msgstr "Setzt die Sprache, in der Mitteilungen ausgegeben werden."
#: utils/misc/guc.c:1983
msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts."
msgstr "Setzt die Locale f�r die Formatierung von Geldbetr�gen."
#: utils/misc/guc.c:1992
msgid "Sets the locale for formatting numbers."
msgstr "Setzt die Locale f�r die Formatierung von Zahlen."
#: utils/misc/guc.c:2001
msgid "Sets the locale for formatting date and time values."
msgstr "Setzt die Locale f�r die Formatierung von Datums- und Zeitwerten."
#: utils/misc/guc.c:2010
msgid "Lists shared libraries to preload into server."
msgstr ""
"Listet dynamische Bibliotheken, die vorab in den Server geladen werden."
#: utils/misc/guc.c:2020
#, fuzzy
msgid "Lists shared libraries to preload into each backend."
msgstr ""
"Listet dynamische Bibliotheken, die vorab in den Server geladen werden."
#: utils/misc/guc.c:2030
msgid "Sets the regular expression \"flavor\"."
msgstr "Setzt den Stil der regul�ren Ausdr�cke."
#: utils/misc/guc.c:2031
msgid "This can be set to advanced, extended, or basic."
msgstr "Kann auf advanced, extended oder basic gesetzt werden."
#: utils/misc/guc.c:2039
msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified."
msgstr "Setzt die Schemasuchreihenfolge f�r Namen ohne Schemaqualifikation."
#: utils/misc/guc.c:2050
msgid "Sets the server (database) character set encoding."
msgstr "Setzt die Zeichensatzkodierung des Servers (der Datenbank)."
#: utils/misc/guc.c:2061
msgid "Shows the server version."
msgstr "Zeigt die Serverversion."
#: utils/misc/guc.c:2072
msgid "Sets the current role."
msgstr "Setzt die aktuelle Rolle."
#: utils/misc/guc.c:2083
msgid "Sets the session user name."
msgstr "Setzt den Sitzungsbenutzernamen."
#: utils/misc/guc.c:2093
msgid "Sets the destination for server log output."
msgstr "Setzt das Ziel f�r die Serverlogausgabe."
#: utils/misc/guc.c:2094
msgid ""
"Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", and \"eventlog\", "
"depending on the platform."
msgstr ""
"G�ltige Werte sind Kombinationen von �stderr�, �syslog� und �eventlog�, je "
"nach Plattform."
#: utils/misc/guc.c:2103
msgid "Sets the destination directory for log files."
msgstr "Bestimmt das Zielverzeichnis f�r Logdateien."
#: utils/misc/guc.c:2104
msgid "May be specified as relative to the data directory or as absolute path."
msgstr ""
"Kann relativ zum Datenverzeichnis oder als absoluter Pfad angegeben werden."
#: utils/misc/guc.c:2113
msgid "Sets the file name pattern for log files."
msgstr "Bestimmt das Dateinamenmuster f�r Logdateien."
#: utils/misc/guc.c:2124
msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled."
msgstr ""
"Setzt die zu verwendende Syslog-�Facility�, wenn Syslog angeschaltet ist."
#: utils/misc/guc.c:2125
msgid ""
"Valid values are LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, "
"LOCAL7."
msgstr ""
"G�ltige Werte sind LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, "
"LOCAL7."
#: utils/misc/guc.c:2133
msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog."
msgstr ""
"Setzt den Programmnamen, mit dem PostgreSQL-Meldungen im Syslog "
"identifiziert werden."
#: utils/misc/guc.c:2144
msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps."
msgstr ""
"Setzt die Zeitzone, in der Zeitangaben interpretiert und ausgegeben werden."
#: utils/misc/guc.c:2153
msgid "Selects a file of time zone abbreviations"
msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:2162
msgid "Sets the current transaction's isolation level."
msgstr "Zeigt den Isolationsgrad der aktuellen Transaktion."
#: utils/misc/guc.c:2172
msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket."
msgstr "Setzt die Eigent�mergruppe der Unix-Domain-Socket."
#: utils/misc/guc.c:2173
msgid ""
"(The owning user of the socket is always the user that starts the server.)"
msgstr ""
"(Der Benutzer, der Eigent�mer ist, ist immer der, der den Server gestartet "
"hat.)"
#: utils/misc/guc.c:2182
msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created."
msgstr ""
"Setzt das Verzeichnis, in dem die Unix-Domain-Socket erzeugt werden soll."
#: utils/misc/guc.c:2192
msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to."
msgstr ""
"Setzt den Hostnamen oder die IP-Adresse(n), auf der auf Verbindungen "
"gewartet wird."
#: utils/misc/guc.c:2202
msgid "Selects the method used for forcing WAL updates out to disk."
msgstr ""
"W�hlt die Methode um WAL-�nderungen auf die Festplatte zur�ckzuschreiben."
#: utils/misc/guc.c:2211
msgid "Sets the list of known custom variable classes."
msgstr "Bestimmt die Liste der bekannten benutzerdefinierten Variablenklassen."
#: utils/misc/guc.c:2221
msgid "Sets the server's data directory."
msgstr "Setzt das Datenverzeichnis des Servers."
#: utils/misc/guc.c:2231
msgid "Sets the server's main configuration file."
msgstr "Setzt die Hauptkonfigurationsdatei des Servers."
#: utils/misc/guc.c:2241
msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file"
msgstr "Setzt die �hba�-Konfigurationsdatei des Servers."
#: utils/misc/guc.c:2251
msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file"
msgstr "Setzt die �ident�-Konfigurationsdatei des Servers."
#: utils/misc/guc.c:2261
msgid "Writes the postmaster PID to the specified file."
msgstr "Schreibt die Postmaster-PID in die angegebene Datei."
#: utils/misc/guc.c:2924
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the server configuration file.\n"
"You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA "
"environment variable.\n"
msgstr ""
"%s wei� nicht, wo die Serverkonfigurationsdatei zu finden ist.\n"
"Sie m�ssen die Kommandozeilenoption --config-file oder -D angegeben oder\n"
"die Umgebungsvariable PGDATA setzen.\n"
#: utils/misc/guc.c:2943
#, c-format
msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s kann nicht auf die Serverkonfigurationsdatei �%s� zugreifen: %s\n"
#: utils/misc/guc.c:2963
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the database system data.\n"
"This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D "
"invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
msgstr ""
"%s wei� nicht, wo die Systemdaten f�r das Datenbanksystem\n"
"zu finden sind. Sie k�nnen dies mit �data_directory� in �%s�, mit der\n"
"Kommandozeilenoption -D oder der Umgebungsvariable PGDATA angeben.\n"
#: utils/misc/guc.c:2994
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n"
"This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation "
"option, or by the PGDATA environment variable.\n"
msgstr ""
"%s wei� nicht, wo die �hba�-Konfigurationsdatei zu finden ist.\n"
"Sie k�nnen dies mit �hba_file� in �%s�, mit der\n"
"Kommandozeilenoption -D oder der Umgebungsvariable PGDATA angeben.\n"
#: utils/misc/guc.c:3017
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n"
"This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation "
"option, or by the PGDATA environment variable.\n"
msgstr ""
"%s wei� nicht, wo die �ident�-Konfigurationsdatei zu finden ist.\n"
"Sie k�nnen dies mit �ident_file� in �%s�, mit der\n"
"Kommandozeilenoption -D oder der Umgebungsvariable PGDATA angeben.\n"
#: utils/misc/guc.c:3835 utils/misc/guc.c:4367 utils/misc/guc.c:4407
#: utils/misc/guc.c:4482 utils/misc/guc.c:4819 utils/misc/guc.c:4977
#, c-format
msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
msgstr "unbekannter Konfigurationsparameter �%s�"
#: utils/misc/guc.c:3853
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
msgstr "Parameter �%s� kann nicht ge�ndert werden"
#: utils/misc/guc.c:3864
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"parameter \"%s\" cannot be changed after server start; configuration file "
"change ignored"
msgstr "Parameter �%s� kann nach dem Start des Servers nicht ge�ndert werden"
#: utils/misc/guc.c:3873
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed after server start"
msgstr "Parameter �%s� kann nach dem Start des Servers nicht ge�ndert werden"
#: utils/misc/guc.c:3883
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
msgstr "Parameter �%s� kann jetzt nicht ge�ndert werden"
#: utils/misc/guc.c:3913
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
msgstr "Parameter �%s� kann nach Start der Verbindung nicht ge�ndert werden"
#: utils/misc/guc.c:3923
#, c-format
msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
msgstr "keine Berechtigung um Parameter �%s� zu setzen"
#: utils/misc/guc.c:3973
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
msgstr "Parameter �%s� erfordert einen Boole'schen Wert"
#: utils/misc/guc.c:3989 utils/misc/guc.c:4073
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
msgstr "ung�ltiger Wert f�r Parameter �%s�: %d"
#: utils/misc/guc.c:4049
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires an integer value"
msgstr "Parameter �%s� erfordert einen ganzzahligen Wert"
#: utils/misc/guc.c:4057
#, c-format
msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
msgstr "%d ist au�erhalb des g�ltigen Bereiches f�r Parameter �%s� (%d ... %d)"
#: utils/misc/guc.c:4133
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value"
msgstr "Parameter �%s� erfordert einen numerischen Wert"
#: utils/misc/guc.c:4141
#, c-format
msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
msgstr "%g ist au�erhalb des g�ltigen Bereiches f�r Parameter �%s� (%g ... %g)"
#: utils/misc/guc.c:4157
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
msgstr "ung�ltiger Wert f�r Parameter �%s�: %g"
#: utils/misc/guc.c:4258
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
msgstr "ung�ltiger Wert f�r Parameter �%s�: �%s�"
#: utils/misc/guc.c:4371 utils/misc/guc.c:4411 utils/misc/guc.c:4981
#, c-format
msgid "must be superuser to examine \"%s\""
msgstr "nur Superuser k�nnen �%s� ansehen"
#: utils/misc/guc.c:4491
#, c-format
msgid "SET %s takes only one argument"
msgstr "SET %s darf nur ein Argument haben"
#: utils/misc/guc.c:4593
msgid "SET requires parameter name"
msgstr "SET ben�tigt Parameternamen"
#: utils/misc/guc.c:4657
#, c-format
msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
msgstr "Versuch, den Parameter �%s� zu redefinieren"
#: utils/misc/guc.c:5738
#, c-format
msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
msgstr "konnte Wert von Parameter �%s� nicht lesen"
#: utils/misc/guc.c:5934
msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\""
msgstr "ung�ltige Listensyntax f�r Parameter �log_destination�"
#: utils/misc/guc.c:5957
#, c-format
msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\""
msgstr "unbekanntes �log_destination�-Schl�sselwort: �%s�"
#: utils/misc/guc.c:6219
msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported"
msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF wird nicht mehr unterst�tzt"
#: utils/misc/guc.c:6267
#, c-format
msgid "invalid syntax for \"custom_variable_classes\": \"%s\""
msgstr "ung�ltige Syntax f�r Typ �custom_variable_classes�: �%s�"
#: utils/misc/guc.c:6295
#, fuzzy
msgid "assertion checking is not supported by this build"
msgstr "Assert-Pr�fungen sind bei der �bersetzung nicht konfiguriert worden."
#: utils/misc/guc.c:6307
#, fuzzy
msgid "SSL is not supported by this build"
msgstr "�E� wird nicht unterst�tzt"
#: utils/misc/guc.c:6320
msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true"
msgstr "kann Parameter nicht einschalten, wenn �log_statement_stats� an ist"
#: utils/misc/guc.c:6337
msgid ""
"cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", "
"\"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true"
msgstr ""
"kann �log_statement_stats� nicht einschalten, wenn �log_parser_stats�, "
"�log_planner_stats� oder �log_executor_stats� an ist"
#: utils/misc/guc.c:6356
msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction"
msgstr ""
"kann den Read/Write-Modus einer Transaktion nicht in einer Read-Only-"
"Transaktion setzen"
#: utils/misc/tzparser.c:63
#, c-format
msgid ""
"time zone abbreviation \"%s\" is too long (maximum %d characters) in time "
"zone file \"%s\", line %d"
msgstr ""
#: utils/misc/tzparser.c:72
#, c-format
msgid ""
"time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file "
"\"%s\", line %d"
msgstr ""
#: utils/misc/tzparser.c:86
#, c-format
msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr ""
#: utils/misc/tzparser.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "fehlender Eintrag in Datei �%s� am Ende von Zeile %d"
#: utils/misc/tzparser.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "fehlender Eintrag in Datei �%s� am Ende von Zeile %d"
#: utils/misc/tzparser.c:143
#, c-format
msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr ""
#: utils/misc/tzparser.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "ung�ltige IP-Maske �%s� in Datei �%s� Zeile %d: %s"
#: utils/misc/tzparser.c:234
#, c-format
msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined"
msgstr ""
#: utils/misc/tzparser.c:236
#, c-format
msgid ""
"Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s"
"\", line %d."
msgstr ""
#: utils/misc/tzparser.c:303
#, c-format
msgid "invalid time zone file name \"%s\""
msgstr "ung�ltiger Zeitzonen-Dateiname �%s�"
#: utils/misc/tzparser.c:318
#, c-format
msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\""
msgstr "Rekursionsbeschr�nkung f�r Zeitzonendatei �berschritten in Datei �%s�"
#: utils/misc/tzparser.c:333 utils/misc/tzparser.c:347
#, c-format
msgid "could not read time zone file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Zeitzonendatei �%s� nicht lesen: %m"
#: utils/misc/tzparser.c:359
#, c-format
msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "Zeile ist zu lang in Zeitzonendatei �%s�, Zeile %d"
#: utils/misc/tzparser.c:384
#, c-format
msgid "@INCLUDE without filename in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "@INCLUDE ohne Dateiname in Zeitzonendatei �%s�, Zeile %d"
#: guc-file.l:209
#, c-format
msgid ""
"could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded"
msgstr "konnte Konfigurationsdatei �%s� nicht �ffnen: maximale Verschachtelungstiefe �berschritten"
#: guc-file.l:350
#, c-format
msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line"
msgstr "Syntaxfehler in Datei �%s�, Zeile %u, am Ende der Zeile"
#: guc-file.l:355
#, c-format
msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\""
msgstr "Syntaxfehler in Datei �%s�, Zeile %u, bei �%s�"
#: utils/mmgr/portalmem.c:193
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" already exists"
msgstr "Cursor �%s� existiert bereits"
#: utils/mmgr/portalmem.c:197
#, c-format
msgid "closing existing cursor \"%s\""
msgstr "bestehender Cursor �%s� wird geschlossen"
#: utils/mmgr/portalmem.c:532
msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD"
msgstr ""
"PREPARE kann nicht in einer Transaktion ausgef�hrt werden, die einen Cursor "
"mit WITH HOLD erzeugt hat"
#: utils/mmgr/aset.c:346
#, c-format
msgid "Failed while creating memory context \"%s\"."
msgstr "Fehler w�hrend der Erzeugung des Speicherkontexts �%s�."
#: utils/mmgr/aset.c:526 utils/mmgr/aset.c:711 utils/mmgr/aset.c:906
#, c-format
msgid "Failed on request of size %lu."
msgstr "Fehler bei Anfrage mit Gr��e %lu."
#: utils/sort/logtape.c:213
#, c-format
msgid "could not write block %ld of temporary file: %m"
msgstr "konnte Block %ld von tempor�rer Datei nicht schreiben: %m"
#: utils/sort/logtape.c:215
msgid "Perhaps out of disk space?"
msgstr "Vielleicht kein Platz mehr auf der Festplatte?"
#: utils/sort/logtape.c:232
#, c-format
msgid "could not read block %ld of temporary file: %m"
msgstr "konnte Block %ld von tempor�rer Datei nicht lesen: %m"
#: utils/sort/tuplesort.c:2514
msgid "could not create unique index"
msgstr "konnte Unique Index nicht erstellen"
#: utils/sort/tuplesort.c:2515
msgid "Table contains duplicated values."
msgstr "Tabelle enth�lt duplizierte Werte."
#: ../port/dirmod.c:75 ../port/dirmod.c:88 ../port/dirmod.c:101
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "Speicher aufgebraucht\n"
#: ../port/dirmod.c:262
#, c-format
msgid "could not set junction for \"%s\": %s"
msgstr "konnte Junction f�r �%s� nicht erzeugen: %s"
#: ../port/dirmod.c:265
#, c-format
msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Junction f�r �%s� nicht erzeugen: %s\n"
#: ../port/dirmod.c:309
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Verzeichnis �%s� nicht �ffnen: %s\n"
#: ../port/dirmod.c:346
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Verzeichnis �%s� nicht lesen: %s\n"
#: ../port/dirmod.c:444
#, c-format
msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Datei oder Verzeichnis �%s� nicht entfernen: %s\n"
#: ../port/exec.c:191 ../port/exec.c:305 ../port/exec.c:348
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %s"
msgstr "konnte aktuelles Verzeichnis nicht ermitteln: %s"
#: ../port/exec.c:210
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "ung�ltige Programmdatei �%s�"
#: ../port/exec.c:259
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "konnte Programmdatei �%s� nicht lesen"
#: ../port/exec.c:266
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "konnte kein �%s� zum Ausf�hren finden"
#: ../port/exec.c:321 ../port/exec.c:357
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\""
msgstr "konnte nicht in Verzeichnis �%s� wechseln"
#: ../port/exec.c:336
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
msgstr "konnte symbolischen Link �%s� nicht lesen"
#: ../port/exec.c:582
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "Kindprozess hat mit Code %d beendet"
#: ../port/exec.c:585
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d"
msgstr "Kindprozess wurde von Signal %d beendet"
#: ../port/exec.c:588
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "Kindprozess hat mit unbekanntem Status %d beendet"
#: ../port/strerror.c:25
#, c-format
msgid "unrecognized error %d"
msgstr "unbekannter Fehler %d"
#: ../port/win32error.c:184
#, c-format
msgid "mapped win32 error code %lu to %d"
msgstr "win32-Fehlercode %lu nach %d abgebildet"
#: ../port/win32error.c:195
#, c-format
msgid "unrecognized win32 error code: %lu"
msgstr "unbekannter win32-Fehlercode: %lu"
#, fuzzy
#~ msgid "could not parse xlog location \"%s\""
#~ msgstr "konnte Sperre f�r Relation �%s� nicht setzen"
#, fuzzy
#~ msgid "invalid privilege type %s for namespace"
#~ msgstr "ung�ltiger Privilegtyp %s f�r Tablespace"
#~ msgid "VACUUM FULL FREEZE is not supported"
#~ msgstr "VACUUM FULL FREEZE wird nicht unterst�tzt"
#~ msgid "Use VACUUM FULL, then VACUUM FREEZE."
#~ msgstr "Verwenden Sie VACUUM FULL, dann VACUUM FREEZE."
#~ msgid "some databases have not been vacuumed in over 1 billion transactions"
#~ msgstr ""
#~ "einige Datenbanken sind seit �ber 1 Milliarden Transaktionen nicht "
#~ "gevacuumt worden"
#~ msgid "Better vacuum them soon, or you may have a wraparound failure."
#~ msgstr ""
#~ "Sie sollten Sie bald vacuumen um Fehler wegen Transaktionsnummern�berlauf "
#~ "zu vermeiden."
#~ msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\", continuing to try\n"
#~ msgstr "konnte Datei �%s� nicht in �%s� umbenennen, versuche weiter\n"
#~ msgid "completed rename of file \"%s\" to \"%s\"\n"
#~ msgstr "Umbenennen von Datei �%s� in �%s� angeschlossen\n"
#~ msgid "could not remove file \"%s\", continuing to try\n"
#~ msgstr "konnte Datei �%s� nicht l�schen, versuche weiter\n"
#~ msgid "completed removal of file \"%s\"\n"
#~ msgstr "L�schen von Datei �%s� abgeschlossen\n"
#~ msgid "statement: PREPARE %s AS %s"
#~ msgstr "Anweisung: PREPARE %s AS %s"
#~ msgid "statement: <BIND> %s"
#~ msgstr "Anweisung: <BIND> %s"
#~ msgid "statement: %sEXECUTE %s [PREPARE: %s]"
#~ msgstr "Anweisung: %sEXECUTE %s [PREPARE: %s]"
#~ msgid "duration: %ld.%03ld ms statement: %sEXECUTE %s [PREPARE: %s]"
#~ msgstr "Dauer: %ld.%03ld ms Anweisung: %sEXECUTE %s [PREPARE: %s]"
#~ msgid ""
#~ "%s is the PostgreSQL stand-alone backend. It is not\n"
#~ "intended to be used by normal users.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s f�hrt den PostgreSQL-Server im Einzelbenutzermodus aus.\n"
#~ "Es ist nicht f�r die Verwendung durch normale Anwender gedacht.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage:\n"
#~ " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Benutzung:\n"
#~ " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
#~ "\n"
#~ msgid " -d 0-5 debugging level (0 is off)\n"
#~ msgstr " -d 0-5 Debug-Level (0 ist aus)\n"
#~ msgid " -i do not execute queries\n"
#~ msgstr " -i f�hre Anfragen nicht aus\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#~ msgid "must be superuser to do LOAD"
#~ msgstr "nur Superuser k�nnen LOAD ausf�hren"
#~ msgid "cannot use both FOR UPDATE and FOR SHARE in one query"
#~ msgstr ""
#~ "FOR UPDATE und FOR SHARE k�nnen nicht in der selben Anfrage verwendet "
#~ "werden"
#~ msgid "cannot use both wait and NOWAIT in one query"
#~ msgstr ""
#~ "Warten und NOWAIT k�nnen nicht in der selben Anfrage verwendet werden"
#~ msgid "no value found for parameter \"%s\""
#~ msgstr "kein Wert f�r Parameter �%s� gefunden"
#~ msgid "ignoring unconvertible UTF-8 character 0x%04x"
#~ msgstr "ignoriere nicht umwandelbares UTF-8-Zeichen 0x%04x"
#~ msgid "ignoring unconvertible %s character 0x%04x"
#~ msgstr "ignoriere nicht umwandelbares %s-Zeichen 0x%04x"
#~ msgid "invalid UTF-8 byte sequence detected near byte 0x%02x"
#~ msgstr "ung�ltige UTF-8-Sequenz in der N�he von Byte 0x%02x entdeckt"
#~ msgid ""
#~ "The absolute value is greater than or equal to 10^%d for field with "
#~ "precision %d, scale %d."
#~ msgstr ""
#~ "Der Betrag ist gr��er oder gleich 10^%d bei Feld mit Pr�zision %d, Skala %"
#~ "d."
#~ msgid "invalid type in external \"inet\" value"
#~ msgstr "ung�ltiger Typ in externem �inet�-Wert"
#~ msgid "invalid array element type OID: %u"
#~ msgstr "ung�ltige OID f�r Arrayelementtyp: %u"
#~ msgid "missing left brace"
#~ msgstr "linke geschweifte Klammer fehlt"
#~ msgid "invalid list syntax for parameter \"preload_libraries\""
#~ msgstr "ung�ltige Listensyntax f�r Parameter �preload_libraries�"
#~ msgid "preloaded library \"%s\" with initialization function \"%s\""
#~ msgstr "Bibliothek �%s� mit Initialisierungsfunktion �%s� geladen"
#~ msgid ""
#~ "This prevents table access if the table constraints guarantee that table "
#~ "access is not necessary."
#~ msgstr ""
#~ "Dies verhindert Tabellenzugriffe, wen die Tabellen-Constraints "
#~ "garantieren, dass ein Tabellenzugriff nicht notwendig ist."
#~ msgid "Interprets ACST, CST, EST, and SAT as Australian time zones."
#~ msgstr "Interpretiert ACST, CST, EST und SAT als australische Zeitzonen."
#~ msgid ""
#~ "Otherwise they are interpreted as North/South American time zones and "
#~ "Saturday."
#~ msgstr ""
#~ "Ansonsten werden sie als nord-/s�damerikanische Zeitzonen und �Samstag� "
#~ "interpretiert."
#~ msgid ""
#~ "This is measured as a multiple of the cost of a sequential page fetch. A "
#~ "higher value makes it more likely a sequential scan will be used, a lower "
#~ "value makes it more likely an index scan will be used."
#~ msgstr ""
#~ "Wird relativ zum Aufwand eines sequentiellen Zeilenlesevorgangs gemessen. "
#~ "Ein h�herer Wert macht es wahrscheinlicher, dass ein sequenzieller Scan "
#~ "verwendet werden wird, ein niedrigerer Wert macht es wahrscheinlicher, "
#~ "dass ein Indexscan verwendet werden wird."
#~ msgid ""
#~ "This is measured as a fraction of the cost of a sequential page fetch."
#~ msgstr ""
#~ "Wird relativ zum Aufwand eines sequentiellen Zeilenlesevorgangs gemessen."
#~ msgid ""
#~ "Sets the planner's estimate of processing cost of each operator in WHERE."
#~ msgstr ""
#~ "Setzt den vom Planer gesch�tzten Aufwand f�r die Verarbeitung eines "
#~ "Operators in einer WHERE-Klausel."
#~ msgid "hash indexes cannot contain null keys"
#~ msgstr "Hash-Indexe k�nnen keine NULL-Schl�ssel enthalten"
#~ msgid "\"%s\" is a special relation"
#~ msgstr "�%s� ist eine spezielle Relation"
#~ msgid "variable-length rtree keys are not supported"
#~ msgstr "R-Tree-Schl�ssel mit variabler L�nge werden nicht unterst�tzt"
#~ msgid "index row size %lu exceeds rtree maximum, %lu"
#~ msgstr "Indexzeilengr��e %lu �berschreitet Maximalgr��e f�r R-Tree, %lu"
#~ msgid "sizeof(ControlFileData) is larger than BLCKSZ; fix either one"
#~ msgstr ""
#~ "sizeof(ControlFileData) ist gr��er als BLCKSZ; �ndern Sie eines von beiden"
#~ msgid "unnamed constraints cannot be set explicitly"
#~ msgstr "unbenannte Constraints k�nnen nicht ausdr�cklich eingestellt werden"
#~ msgid "database comments may only be applied to the current database"
#~ msgstr ""
#~ "Datenbankkommentare k�nnen nur auf aktuelle Datenbank angewendet werden"
#~ msgid "source data type %s does not exist"
#~ msgstr "Quelldatentyp %s existiert nicht"
#~ msgid "target data type %s does not exist"
#~ msgstr "Zieldatentyp %s existiert nicht"
#~ msgid "source data type %s is only a shell"
#~ msgstr "Quelldatentyp %s ist nur eine H�lle"
#~ msgid "target data type %s is only a shell"
#~ msgstr "Zieldatentyp %s ist nur eine H�lle"
#~ msgid "unquoted carriage return found in CSV data"
#~ msgstr "ungequotetes Carriage-Return-Zeichen in CSV-Daten gefunden"
#~ msgid "%s does not take a parameter"
#~ msgstr "%s hat keine Parameter"
#~ msgid "cannot use aggregate in check constraint"
#~ msgstr ""
#~ "Aggregatfunktionen k�nnen in Check-Constraints nicht verwendet werden"
#~ msgid "table \"%s\" already has a TOAST table"
#~ msgstr "Tabelle �%s� hat schon eine TOAST-Tabelle"
#~ msgid "table \"%s\" does not need a TOAST table"
#~ msgstr "Tabelle �%s� ben�tigt keine TOAST-Tabelle"
#~ msgid "aggregate basetype must be specified"
#~ msgstr "�basetype� f�r Aggregatfunktion muss angegeben werden"
#~ msgid "function %s(*) already exists in schema \"%s\""
#~ msgstr "Funktion %s(*) existiert bereits in Schema �%s�"
#~ msgid "rule WHERE condition may not contain aggregate functions"
#~ msgstr "WHERE-Bedingung einer Regel kann keine Aggregatfunktionen enthalten"
#~ msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
#~ msgstr "%s ist nicht in UNION/INTERSECT/EXCEPT erlaubt"
#~ msgid "%s is not allowed with DISTINCT clause"
#~ msgstr "%s ist nicht erlaubt mit DISTINCT-Klausel"
#~ msgid "%s is not allowed with GROUP BY clause"
#~ msgstr "%s ist nicht erlaubt mit GROUP-BY-Klausel"
#~ msgid "%s is not allowed with HAVING clause"
#~ msgstr "%s ist nicht erlaubt mit DISTINCT-Klausel"
#~ msgid "%s is not allowed with aggregate functions"
#~ msgstr "%s ist nicht erlaubt mit Aggregatfunktionen"
#~ msgid "row comparison cannot use operator %s"
#~ msgstr "Zeilenvergleich kann Operator %s nicht verwenden"
#~ msgid ""
#~ "The operator of a quantified predicate subquery must return type boolean."
#~ msgstr ""
#~ "Der Operator einer quantifizierten Unteranfrage muss Typ boolean "
#~ "zur�ckgeben."
#~ msgid "operator %s is not supported for row expressions"
#~ msgstr "Operator %s wird nicht f�r Zeilenausdr�cke unterst�tzt"
#~ msgid "function %s(%s) is not an aggregate"
#~ msgstr "Funktion %s(%s) ist keine Aggregatfunktion"
#~ msgid "multiple FOR UPDATE/FOR SHARE clauses not allowed"
#~ msgstr "mehrere FOR-UPDATE/FOR-SHARE-Klauseln sind nicht erlaubt"
#~ msgid "cannot open SELECT INTO query as cursor"
#~ msgstr "kann SELECT-INTO-Anfrage nicht als Cursor �ffnen"
#~ msgid "special system relation %s"
#~ msgstr "besondere Systemrelation %s"
#~ msgid "Table \"%s\" references \"%s\" via foreign key constraint \"%s\"."
#~ msgstr "Tabelle �%s� verweist auf �%s� �ber Fremdschl�ssel-Constraint �%s�"
#~ msgid ""
#~ "An aggregate returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have one of "
#~ "them as its base type."
#~ msgstr ""
#~ "Eine Aggregatfunktion, die �anyarray� oder �anyelement� zur�ckgibt, muss "
#~ "eines davon als Basistyp haben."
#~ msgid "%s: assert checking is not compiled in\n"
#~ msgstr "%s: Assert-Pr�fungen sind nicht einkompiliert\n"
#~ msgid ""
#~ " -S silent mode (start in background without logging "
#~ "output)\n"
#~ msgstr ""
#~ " -S Stiller Modus (im Hintergrund starten, ohne Log-"
#~ "Ausgaben)\n"
#~ msgid "could not fork statistics buffer: %m"
#~ msgstr "konnte Statistikpuffer nicht starten (fork-Fehler): %m"
#~ msgid "could not create pipe for statistics buffer: %m"
#~ msgstr "konnte Pipe f�r Statistikpuffer nicht erzeugen: %m"
#~ msgid "could not read from statistics collector pipe: %m"
#~ msgstr "konnte nicht aus Pipe des Statistiksammelprozesses lesen: %m"
#~ msgid "invalid statistics message length"
#~ msgstr "ung�ltige L�nge von Statistiknachricht"
#~ msgid "could not set statistics collector pipe to nonblocking mode: %m"
#~ msgstr ""
#~ "konnte Pipe von Statistiksammelprozess nicht auf nicht blockierenden "
#~ "Modus setzen: %m"
#~ msgid "statistics buffer is full"
#~ msgstr "Statistikpuffer ist voll"
#~ msgid "select() failed in statistics buffer: %m"
#~ msgstr "select() im Statistikpufferprozess fehlgeschlagen: %m"
#~ msgid "invalid server process ID %d"
#~ msgstr "ung�ltige Serverprozess-ID %d"
#~ msgid "tables hash table for database %u corrupted during cleanup --- abort"
#~ msgstr ""
#~ "Tabellen-Hash-Tabelle f�r Datenbank %u beim Aufr�umen verf�lscht --- "
#~ "Abbruch"
#~ msgid "dead-server-process hash table corrupted during cleanup --- abort"
#~ msgstr ""
#~ "Hash-Tabelle �ber tote Serverprozesse beim Aufr�umen verf�lscht --- "
#~ "Abbruch"
#~ msgid ""
#~ "Usage:\n"
#~ " postgres -boot [OPTION]... DBNAME\n"
#~ " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n"
#~ " -d 1-5 debug level\n"
#~ " -D datadir data directory\n"
#~ " -F turn off fsync\n"
#~ " -o file send debug output to file\n"
#~ " -x num internal use\n"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendung:\n"
#~ " postgres -boot [OPTION]... DBNAME\n"
#~ " -c NAME=WERT setze Laufzeitparameter\n"
#~ " -d 1-5 Debug-Level\n"
#~ " -D verzeichnis Datenverzeichnis\n"
#~ " -F schalte fsync aus\n"
#~ " -o datei sende Debug-Ausgabe in Datei\n"
#~ " -x num interne Verwendung\n"
|