aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/backend/po/ja.po
blob: 2fa5d48a8269d80df9dc82bb28d1d1eeda5703f1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
# backend.po
# HOTTA Michihide <hotta@net-newbie.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1 beta 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-18 13:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 16:41+0900\n"
"Last-Translator: HOTTA Michihide <hotta@net-newbie.com>\n"
"Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: ../port/chklocale.c:258
#, c-format
#| msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\""
msgid "could not determine encoding for codeset \"%s\""
msgstr "コードセット\"%s\"用の符号化方式を決定できません"

#: ../port/chklocale.c:259 ../port/chklocale.c:388
#, c-format
msgid "Please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
msgstr "これを<pgsql-bugs@postgresql.org>まで報告してください。"

#: ../port/chklocale.c:380 ../port/chklocale.c:386
#, c-format
msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\""
msgstr "ロケール\"%s\"用の符号化方式を決定できません: コードセットは\"%s\"です"

#: ../port/dirmod.c:217
#, c-format
msgid "could not set junction for \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\"の接合を設定できませんでした: %s"

#: ../port/dirmod.c:220
#, c-format
msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\"の接合を設定できませんでした: %s\n"

#: ../port/dirmod.c:292
#, c-format
msgid "could not get junction for \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" の分岐点 (junction) を取得できませんでした:  %s"

#: ../port/dirmod.c:295
#, c-format
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\"のjunctionを入手できませんでした:  %s\n"

#: ../port/dirmod.c:377
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"をオープンできませんでした: %s\n"

#: ../port/dirmod.c:414
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"を読み取れませんでした: %s\n"

#: ../port/dirmod.c:497
#, c-format
msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\"というファイルまたはディレクトリの情報を取得できませんでした。: %s\n"

#: ../port/dirmod.c:524 ../port/dirmod.c:541
#, c-format
msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\"というディレクトリまたはファイルを削除できませんでした: %s\n"

#: ../port/exec.c:127 ../port/exec.c:241 ../port/exec.c:284
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %s"
msgstr "現在のディレクトリを認識できませんでした: %s"

#: ../port/exec.c:146
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "バイナリ\"%s\"は無効です"

#: ../port/exec.c:195
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "バイナリ\"%s\"を読み取れませんでした"

#: ../port/exec.c:202
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "実行する\"%s\"がありませんでした"

#: ../port/exec.c:257 ../port/exec.c:293
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"に移動できませんでした: %s"

#: ../port/exec.c:272
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
msgstr "シンボリックリンク\"%s\"を読み取れませんでした"

#: ../port/exec.c:523
#, c-format
msgid "pclose failed: %s"
msgstr "pcloseが失敗しました: %s"

#: ../port/open.c:112
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %s"
msgstr "ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %s"

#: ../port/open.c:113
msgid "lock violation"
msgstr "ロック違反"

#: ../port/open.c:113
msgid "sharing violation"
msgstr "共有違反"

#: ../port/open.c:114
#, c-format
msgid "Continuing to retry for 30 seconds."
msgstr "再試行を30秒続けます"

#: ../port/open.c:115
#, c-format
msgid "You might have antivirus, backup, or similar software interfering with the database system."
msgstr "データベースシステムに干渉するアンチウィルス、バックアップなどのソフトウェアが存在する可能性があります。"

#: ../port/strerror.c:25
#, c-format
msgid "unrecognized error %d"
msgstr "不明なエラー %d"

#: ../port/wait_error.c:47
#, c-format
msgid "command not executable"
msgstr "コマンドは実行形式ではありません"

#: ../port/wait_error.c:51
#, c-format
msgid "command not found"
msgstr "コマンドが見つかりません"

#: ../port/wait_error.c:56
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "子プロセスが終了コード%dで終了しました"

#: ../port/wait_error.c:63
#, c-format
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
msgstr "子プロセスが例外0x%Xで終了しました"

#: ../port/wait_error.c:73
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %s"
msgstr "子プロセスがシグナル%sで終了しました"

#: ../port/wait_error.c:77
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d"
msgstr "子プロセスはシグナル%dにより終了しました"

#: ../port/wait_error.c:82
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "子プロセスは不明のステータス%dで終了しました"

#: ../port/win32error.c:188
#, c-format
msgid "mapped win32 error code %lu to %d"
msgstr "win32のエラーコード%luを%dに対応付けました"

#: ../port/win32error.c:199
#, c-format
msgid "unrecognized win32 error code: %lu"
msgstr "未知のWin32エラーコードが不明です: %lu"

#: access/common/heaptuple.c:645 access/common/heaptuple.c:1399
#, c-format
msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)"
msgstr "列数(%d)が上限(%d)を超えています"

#: access/common/indextuple.c:57
#, c-format
msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)"
msgstr "インデックス列数(%d)が上限(%d)を超えています"

#: access/common/indextuple.c:168 access/spgist/spgutils.c:605
#, c-format
msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu"
msgstr "インデックス行は%luバイト要求。最大サイズは%luです"

#: access/common/printtup.c:279 tcop/fastpath.c:182 tcop/fastpath.c:571
#: tcop/postgres.c:1678
#, c-format
msgid "unsupported format code: %d"
msgstr "未サポートの書式コード: %d"

#: access/common/reloptions.c:364
#, c-format
msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded"
msgstr "ユーザ定義リレーションのパラメータ型の制限を超えました"

#: access/common/reloptions.c:648
#, c-format
msgid "RESET must not include values for parameters"
msgstr "RESETにはパラメータの値を含めてはいけません"

#: access/common/reloptions.c:681
#, c-format
msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\""
msgstr "未知のパラメータ namaspace \"%s\""

#: access/common/reloptions.c:925 parser/parse_clause.c:266
#, c-format
msgid "unrecognized parameter \"%s\""
msgstr "未知のパラメータ \"%s\""

#: access/common/reloptions.c:950
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" specified more than once"
msgstr "パラメータ\"%s\"が複数指定されました"

#: access/common/reloptions.c:965
#, c-format
msgid "invalid value for boolean option \"%s\": %s"
msgstr "ブールオプション値 \"%s\" は無効です: %s"

#: access/common/reloptions.c:976
#, c-format
msgid "invalid value for integer option \"%s\": %s"
msgstr "整数値オプションの値 \"%s\" が無効です: %s"

#: access/common/reloptions.c:981 access/common/reloptions.c:999
#, c-format
msgid "value %s out of bounds for option \"%s\""
msgstr "値 %s はオプション \"%s\" の範囲外です"

#: access/common/reloptions.c:983
#, c-format
msgid "Valid values are between \"%d\" and \"%d\"."
msgstr "有効な値の範囲は \"%d\" ~ \"%d\" です。"

#: access/common/reloptions.c:994
#, c-format
msgid "invalid value for floating point option \"%s\": %s"
msgstr "浮動小数点オプションの値 \"%s\" が無効です: %s"

#: access/common/reloptions.c:1001
#, c-format
msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"."
msgstr "有効な値の範囲は \"%f\" ~ \"%f\" です。"

#: access/common/tupconvert.c:108
#, c-format
msgid "Returned type %s does not match expected type %s in column %d."
msgstr "列 %3$d で返された型 %1$s が期待する型 %2$s と一致しません"

#: access/common/tupconvert.c:136
#, c-format
msgid "Number of returned columns (%d) does not match expected column count (%d)."
msgstr "返された列数(%d)が期待する列数(%d)と一致しません"

#: access/common/tupconvert.c:241
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" of type %s does not match corresponding attribute of type %s."
msgstr "型 %1$s の属性 \"%2$s\" が対応する型 %3$s の属性と合致しません"

#: access/common/tupconvert.c:253
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" of type %s does not exist in type %s."
msgstr "型 %2$s の属性 \"%1$s\" が型 %3$s 中に存在しません"

#: access/common/tupdesc.c:619 parser/parse_relation.c:1310
#, c-format
msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
msgstr "列\"%s\"をSETOFで宣言できません"

#: access/gin/ginentrypage.c:100 access/nbtree/nbtinsert.c:540
#: access/nbtree/nbtsort.c:485 access/spgist/spgdoinsert.c:1888
#, c-format
msgid "index row size %lu exceeds maximum %lu for index \"%s\""
msgstr "インデックス \"%3$s\" でインデックス行のサイズ %1$lu が最大値 %2$lu を超えています"

#: access/gin/ginscan.c:400
#, c-format
msgid "old GIN indexes do not support whole-index scans nor searches for nulls"
msgstr "古い GIN インデックスはインデックス全体のスキャンや NULL の検索をサポートしていません"

#: access/gin/ginscan.c:401
#, c-format
msgid "To fix this, do REINDEX INDEX \"%s\"."
msgstr "修復するには REINDEX INDEX \"%s\" をおこなってください"

#: access/gist/gist.c:610 access/gist/gistvacuum.c:266
#, c-format
msgid "index \"%s\" contains an inner tuple marked as invalid"
msgstr "インデックス \"%s\" 内に無効と判断されている内部タプルがあります"

#: access/gist/gist.c:612 access/gist/gistvacuum.c:268
#, c-format
msgid "This is caused by an incomplete page split at crash recovery before upgrading to PostgreSQL 9.1."
msgstr "これは、PostgreSQL 9.1へアップグレードする前のクラッシュリカバリにおける不完全なページ分割が原因です。"

#: access/gist/gist.c:613 access/gist/gistutil.c:693
#: access/gist/gistutil.c:704 access/gist/gistvacuum.c:269
#: access/hash/hashutil.c:172 access/hash/hashutil.c:183
#: access/hash/hashutil.c:195 access/hash/hashutil.c:216
#: access/nbtree/nbtpage.c:508 access/nbtree/nbtpage.c:519
#, c-format
msgid "Please REINDEX it."
msgstr "REINDEXを行ってください。"

#: access/gist/gistbuild.c:254
#, c-format
msgid "invalid value for \"buffering\" option"
msgstr "\"buffering\"オプションの値が無効です"

#: access/gist/gistbuild.c:255
#, c-format
msgid "Valid values are \"on\", \"off\", and \"auto\"."
msgstr "有効な値の範囲は\"on\"、\"off\"、\"auto\"です。"

#: access/gist/gistbuildbuffers.c:780 utils/sort/logtape.c:213
#, c-format
msgid "could not write block %ld of temporary file: %m"
msgstr "一時ファイルのブロック%ldを書き込めませんでした: %m"

#: access/gist/gistsplit.c:446
#, c-format
msgid "picksplit method for column %d of index \"%s\" failed"
msgstr "インデックス\"%2$s\"の列%1$dに対するピックスプリットメソッドが失敗しました"

#: access/gist/gistsplit.c:448
#, c-format
msgid "The index is not optimal. To optimize it, contact a developer, or try to use the column as the second one in the CREATE INDEX command."
msgstr ""
"インデックスは最適ではありません。最適化するためには開発者に連絡するか\n"
"この列をCREATE INDEXコマンドの2番目のものとして使用することを試みてください"

#: access/gist/gistutil.c:690 access/hash/hashutil.c:169
#: access/nbtree/nbtpage.c:505
#, c-format
msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u"
msgstr "インデックス\"%s\"のブロック %uに予期しないゼロページがあります"

#: access/gist/gistutil.c:701 access/hash/hashutil.c:180
#: access/hash/hashutil.c:192 access/nbtree/nbtpage.c:516
#, c-format
msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u"
msgstr "インデックス\"%s\"のブロック %uに破損したページがあります"

#: access/hash/hashinsert.c:68
#, c-format
msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu"
msgstr "インデックスの行サイズ%luがハッシュの最大%luを超えています"

#: access/hash/hashinsert.c:71 access/spgist/spgdoinsert.c:1892
#: access/spgist/spgutils.c:667
#, c-format
msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed."
msgstr "バッファページよりも大きな値をインデックスすることはできません。"

#: access/hash/hashovfl.c:546
#, c-format
msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\""
msgstr "ハッシュインデックス\"%s\"の中のオーバーフローページがありません"

#: access/hash/hashsearch.c:153
#, c-format
msgid "hash indexes do not support whole-index scans"
msgstr "ハッシュインデックスはインデックス全体のスキャンをサポートしていません"

#: access/hash/hashutil.c:208
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not a hash index"
msgstr "インデックス\"%s\"はハッシュインデックスではありません"

#: access/hash/hashutil.c:214
#, c-format
msgid "index \"%s\" has wrong hash version"
msgstr "インデックス\"%s\"のハッシュバージョンが不正です"

#: access/heap/heapam.c:1198 access/heap/heapam.c:1226
#: access/heap/heapam.c:1258 catalog/aclchk.c:1742
#, c-format
msgid "\"%s\" is an index"
msgstr "\"%s\"はインデックスです"

#: access/heap/heapam.c:1203 access/heap/heapam.c:1231
#: access/heap/heapam.c:1263 catalog/aclchk.c:1749 commands/tablecmds.c:8359
#: commands/tablecmds.c:10721
#, c-format
msgid "\"%s\" is a composite type"
msgstr "\"%s\"は複合型です"

#: access/heap/heapam.c:4028 access/heap/heapam.c:4240
#: access/heap/heapam.c:4295
#, c-format
msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%s\"の行ロックを取得できませんでした"

#: access/heap/hio.c:240 access/heap/rewriteheap.c:603
#, c-format
msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu"
msgstr "行が大きすぎます: サイズは%lu、上限は%lu"

#: access/index/indexam.c:169 catalog/objectaddress.c:842
#: commands/indexcmds.c:1738 commands/tablecmds.c:232
#: commands/tablecmds.c:10712
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index"
msgstr "\"%s\"はインデックスではありません"

#: access/nbtree/nbtinsert.c:392
#, c-format
msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\""
msgstr "重複キーが一意性制約\"%s\"に違反しています"

#: access/nbtree/nbtinsert.c:394
#, c-format
msgid "Key %s already exists."
msgstr "キー %s はすでに存在します"

#: access/nbtree/nbtinsert.c:462
#, c-format
msgid "failed to re-find tuple within index \"%s\""
msgstr "インデックス \"%s\" 内で行の再検索に失敗しました"

#: access/nbtree/nbtinsert.c:464
#, c-format
msgid "This may be because of a non-immutable index expression."
msgstr "これは不変でないインデックス評価式が原因である可能性があります"

#: access/nbtree/nbtinsert.c:544 access/nbtree/nbtsort.c:489
#, c-format
msgid ""
"Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n"
"Consider a function index of an MD5 hash of the value, or use full text indexing."
msgstr ""
"バッファページの1/3を超える値をインデックスすることができません。\n"
"値のMD5ハッシュへのインデックスを行う関数インデックスを検討するか、もしくは全文テキストインデックスを使用してください。"

#: access/nbtree/nbtpage.c:159 access/nbtree/nbtpage.c:361
#: access/nbtree/nbtpage.c:448 parser/parse_utilcmd.c:1618
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not a btree"
msgstr "インデックス\"%s\"はbtreeではありません"

#: access/nbtree/nbtpage.c:165 access/nbtree/nbtpage.c:367
#: access/nbtree/nbtpage.c:454
#, c-format
msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d"
msgstr "インデックス\"%s\"におけるバージョンの不整合: ファイルバージョン %d、コードバージョン %d"

#: access/spgist/spgutils.c:664
#, c-format
msgid "SP-GiST inner tuple size %lu exceeds maximum %lu"
msgstr "SP-GiSTインデックスタプルサイズ%luが最大%luを超えています"

#: access/transam/multixact.c:924
#, c-format
#| msgid "database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database \"%s\""
msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database \"%s\""
msgstr "データベース\"%s\"における周回によるデータ損失を防ぐために、データベースは新しくMultiXactIdsを生成するコマンドを受付けません"

#: access/transam/multixact.c:926 access/transam/multixact.c:933
#: access/transam/multixact.c:948 access/transam/multixact.c:957
#, c-format
#| msgid ""
#| "To avoid a database shutdown, execute a database-wide VACUUM in that database.\n"
#| "You might also need to commit or roll back old prepared transactions."
msgid ""
"Execute a database-wide VACUUM in that database.\n"
"You might also need to commit or roll back old prepared transactions."
msgstr ""
"データベース全体の VACUUM を実行してください。\n"
"古い準備済みトランザクションのコミットまたはロールバックが必要な場合もあります。"

#: access/transam/multixact.c:931
#, c-format
#| msgid "database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database with OID %u"
msgid "database is not accepting commands that generate new MultiXactIds to avoid wraparound data loss in database with OID %u"
msgstr "OID %u を持つデータベースは周回によるデータ損失を防ぐために、新しいMultiXactIdsを生成するコマンドを受付けない状態になっています"

#: access/transam/multixact.c:943 access/transam/multixact.c:1989
#, c-format
#| msgid "database \"%s\" must be vacuumed within %u transactions"
msgid "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactId is used"
msgid_plural "database \"%s\" must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used"
msgstr[0] "データベース\"%s\"は%u個のMultiXactIdが使われる前にバキュームしなければなりません"
msgstr[1] "データベース\"%s\"は%u個のMultiXactIdが使われる前にバキュームしなければなりません"

#: access/transam/multixact.c:952 access/transam/multixact.c:1998
#, c-format
#| msgid "database with OID %u must be vacuumed within %u transactions"
msgid "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactId is used"
msgid_plural "database with OID %u must be vacuumed before %u more MultiXactIds are used"
msgstr[0] "OID %u を持つデータベースは %u 個のMultiXactIdが使われる前にバキュームされなければなりません"
msgstr[1] "OID %u を持つデータベースは %u 個のMultiXactIdが使われる前にバキュームされなければなりません"

#: access/transam/multixact.c:1102
#, c-format
msgid "MultiXactId %u does no longer exist -- apparent wraparound"
msgstr "MultiXactId %uはもう存在しません: 周回しているようです"

#: access/transam/multixact.c:1110
#, c-format
#| msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound"
msgid "MultiXactId %u has not been created yet -- apparent wraparound"
msgstr "MultiXactId %uを作成できませんでした: 周回している様子"

#: access/transam/multixact.c:1954
#, c-format
#| msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database with OID %u"
msgid "MultiXactId wrap limit is %u, limited by database with OID %u"
msgstr "MultiXactIdの周回制限は %u で、OID %u を持つデータベースにより制限されています"

#: access/transam/multixact.c:1994 access/transam/multixact.c:2003
#: access/transam/varsup.c:137 access/transam/varsup.c:144
#: access/transam/varsup.c:373 access/transam/varsup.c:380
#, c-format
msgid ""
"To avoid a database shutdown, execute a database-wide VACUUM in that database.\n"
"You might also need to commit or roll back old prepared transactions."
msgstr ""
"データベースの停止を防ぐために、データベース全体の VACUUM を実行してください。\n"
"古い準備済みトランザクションのコミットまたはロールバックが必要な場合もあります。"

#: access/transam/multixact.c:2451
#, c-format
#| msgid "invalid role OID: %u"
msgid "invalid MultiXactId: %u"
msgstr "無効なMultiXactId: %u"

#: access/transam/slru.c:607
#, c-format
msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes"
msgstr "ファイル\"%s\"が存在しません。ゼロとして読み込みます"

#: access/transam/slru.c:837 access/transam/slru.c:843
#: access/transam/slru.c:850 access/transam/slru.c:857
#: access/transam/slru.c:864 access/transam/slru.c:871
#, c-format
msgid "could not access status of transaction %u"
msgstr "トランザクション%uのステータスにアクセスできませんでした"

#: access/transam/slru.c:838
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\": %m."
msgstr "ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m。"

#: access/transam/slru.c:844
#, c-format
msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m."
msgstr "ファイル\"%s\"のオフセット%uにシークできませんでした: %m。"

#: access/transam/slru.c:851
#, c-format
msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m."
msgstr "ファイル\"%s\"のオフセット%uを読み取れませんでした: %m。"

#: access/transam/slru.c:858
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m."
msgstr "ファイル\"%s\"のオフセット%uに書き出せませんでした: %m。"

#: access/transam/slru.c:865
#, c-format
msgid "Could not fsync file \"%s\": %m."
msgstr "ファイル\"%s\"をfsyncできませんでした: %m。"

#: access/transam/slru.c:872
#, c-format
msgid "Could not close file \"%s\": %m."
msgstr "ファイル\"%s\"をクローズできませんでした: %m。"

#: access/transam/slru.c:1127
#, c-format
msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"を切り詰めできませんでした: 周回している様子"

#: access/transam/slru.c:1201 access/transam/slru.c:1219
#, c-format
msgid "removing file \"%s\""
msgstr "ファイル\"%s\"を削除しています"

#: access/transam/timeline.c:110 access/transam/timeline.c:235
#: access/transam/timeline.c:333 access/transam/xlog.c:3366
#: access/transam/xlog.c:3497 access/transam/xlog.c:3534
#: access/transam/xlog.c:3809 access/transam/xlog.c:3887
#: replication/basebackup.c:366 replication/basebackup.c:992
#: replication/walsender.c:368 replication/walsender.c:1326
#: storage/file/copydir.c:158 storage/file/copydir.c:248 storage/smgr/md.c:587
#: storage/smgr/md.c:845 utils/error/elog.c:1739 utils/init/miscinit.c:1063
#: utils/init/miscinit.c:1192
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m"

#: access/transam/timeline.c:147 access/transam/timeline.c:152
#, c-format
msgid "syntax error in history file: %s"
msgstr "履歴ファイル内の構文エラー: %s"

#: access/transam/timeline.c:148
#, c-format
msgid "Expected a numeric timeline ID."
msgstr "数字の時系列IDを想定しました。"

#: access/transam/timeline.c:153
#, c-format
#| msgid "force a transaction log checkpoint"
msgid "Expected a transaction log switchpoint location."
msgstr "トランザクションログの切替えポイントを想定しています。"

#: access/transam/timeline.c:157
#, c-format
msgid "invalid data in history file: %s"
msgstr "履歴ファイル内の無効なデータ: %s"

#: access/transam/timeline.c:158
#, c-format
msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence."
msgstr "時系列IDは昇順の並びでなければなりません"

#: access/transam/timeline.c:178
#, c-format
msgid "invalid data in history file \"%s\""
msgstr "履歴ファイル\"%s\"内に無効なデータがありました"

#: access/transam/timeline.c:179
#, c-format
msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID."
msgstr "時系列IDは副時系列IDより小さくなければなりません。"

#: access/transam/timeline.c:314 access/transam/timeline.c:471
#: access/transam/xlog.c:3390 access/transam/xlog.c:3549
#: access/transam/xlog.c:9842 access/transam/xlog.c:10159
#: postmaster/postmaster.c:4149 storage/file/copydir.c:165
#: storage/smgr/md.c:305 utils/time/snapmgr.c:926
#, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"を作成できませんでした: %m"

#: access/transam/timeline.c:345 access/transam/xlog.c:3562
#: access/transam/xlog.c:10010 access/transam/xlog.c:10023
#: access/transam/xlog.c:10391 access/transam/xlog.c:10434
#: access/transam/xlogfuncs.c:586 access/transam/xlogfuncs.c:605
#: replication/walsender.c:393 storage/file/copydir.c:179
#: utils/adt/genfile.c:139
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"を読み込めませんでした: %m"

#: access/transam/timeline.c:366 access/transam/timeline.c:400
#: access/transam/timeline.c:487 access/transam/xlog.c:3446
#: access/transam/xlog.c:3581 postmaster/postmaster.c:4159
#: postmaster/postmaster.c:4169 storage/file/copydir.c:190
#: utils/init/miscinit.c:1128 utils/init/miscinit.c:1137
#: utils/init/miscinit.c:1144 utils/misc/guc.c:7655 utils/misc/guc.c:7669
#: utils/time/snapmgr.c:931 utils/time/snapmgr.c:938
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"を書き出せませんでした: %m"

#: access/transam/timeline.c:406 access/transam/timeline.c:493
#: access/transam/xlog.c:3458 access/transam/xlog.c:3588
#: storage/file/copydir.c:262 storage/smgr/md.c:967 storage/smgr/md.c:1198
#: storage/smgr/md.c:1371
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"をfsyncできませんでした: %m"

#: access/transam/timeline.c:411 access/transam/timeline.c:498
#: access/transam/xlog.c:3464 access/transam/xlog.c:3593
#: access/transam/xlogfuncs.c:611 commands/copy.c:1469
#: storage/file/copydir.c:204
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"をクローズできませんでした: %m"

#: access/transam/timeline.c:428 access/transam/timeline.c:515
#, c-format
msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"から\"%s\"へのリンクができませんでした: %m"

#: access/transam/timeline.c:435 access/transam/timeline.c:522
#: access/transam/xlog.c:5613 access/transam/xlog.c:6492
#: access/transam/xlogarchive.c:457 access/transam/xlogarchive.c:474
#: access/transam/xlogarchive.c:581 postmaster/pgarch.c:756
#: utils/time/snapmgr.c:949
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"の名前を\"%s\"に変更できませんでした: %m"

#: access/transam/timeline.c:594
#, c-format
#| msgid "%s: starting timeline %u is not present in the server\n"
msgid "requested timeline %u is not in this server's history"
msgstr "要求されたタイムライン%uがサーバの履歴上に存在しません"

#: access/transam/twophase.c:253
#, c-format
msgid "transaction identifier \"%s\" is too long"
msgstr "トランザクション識別子\"%s\"は長すぎます"

#: access/transam/twophase.c:260
#, c-format
msgid "prepared transactions are disabled"
msgstr "準備されたトランザクションは無効です。"

#: access/transam/twophase.c:261
#, c-format
msgid "Set max_prepared_transactions to a nonzero value."
msgstr "max_prepared_transactionsを非ゼロに設定してください。"

#: access/transam/twophase.c:294
#, c-format
msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use"
msgstr "トランザクション識別子\"%s\"はすでに存在します"

#: access/transam/twophase.c:303
#, c-format
msgid "maximum number of prepared transactions reached"
msgstr "準備済みのトランザクションの最大数に達しました"

#: access/transam/twophase.c:304
#, c-format
msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)."
msgstr "max_prepared_transactionsを増加してください(現状%d)。"

#: access/transam/twophase.c:431
#, c-format
msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" is busy"
msgstr "準備されたトランザクション識別子\"%s\"は実行中です"

#: access/transam/twophase.c:439
#, c-format
msgid "permission denied to finish prepared transaction"
msgstr "準備されたトランザクションを終了するための権限がありません"

#: access/transam/twophase.c:440
#, c-format
msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction."
msgstr "トランザクションを準備するユーザはスーパーユーザでなければなりません。"

#: access/transam/twophase.c:451
#, c-format
msgid "prepared transaction belongs to another database"
msgstr "準備されたトランザクションが別のデータベースに属しています"

#: access/transam/twophase.c:452
#, c-format
msgid "Connect to the database where the transaction was prepared to finish it."
msgstr "終了させるためにはそのトランザクションを準備したデータベースに接続してください"

#: access/transam/twophase.c:466
#, c-format
msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist"
msgstr "準備されたトランザクションの中に識別子 \"%s\" を持つものはありません"

#: access/transam/twophase.c:969
#, c-format
msgid "two-phase state file maximum length exceeded"
msgstr "2相状態ファイルの最大長が制限を超えました"

#: access/transam/twophase.c:982
#, c-format
msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "2相状態ファイル\"%s\"を作成できませんでした: %m"

#: access/transam/twophase.c:996 access/transam/twophase.c:1013
#: access/transam/twophase.c:1062 access/transam/twophase.c:1482
#: access/transam/twophase.c:1489
#, c-format
msgid "could not write two-phase state file: %m"
msgstr "2相状態ファイルに書き出せませんでした: %m"

#: access/transam/twophase.c:1022
#, c-format
msgid "could not seek in two-phase state file: %m"
msgstr "2相状態ファイルをシークできませんでした: %m"

#: access/transam/twophase.c:1068 access/transam/twophase.c:1507
#, c-format
msgid "could not close two-phase state file: %m"
msgstr "2相状態ファイルをクローズできませんでした: %m"

#: access/transam/twophase.c:1148 access/transam/twophase.c:1588
#, c-format
msgid "could not open two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "2相状態ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m"

#: access/transam/twophase.c:1165
#, c-format
msgid "could not stat two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "2相状態ファイル\"%s\"のstatができませんでした: %m"

#: access/transam/twophase.c:1197
#, c-format
msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "2相状態ファイル\"%s\"を読み取れませんでした: %m"

#: access/transam/twophase.c:1293
#, c-format
msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt"
msgstr "トランザクション%u用の2相状態ファイルが破損しています"

#: access/transam/twophase.c:1444
#, c-format
msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "2相状態ファイル\"%s\"を削除できませんでした: %m"

#: access/transam/twophase.c:1473
#, c-format
msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "2相状態ファイル\"%s\"を再作成できませんでした: %m"

#: access/transam/twophase.c:1501
#, c-format
msgid "could not fsync two-phase state file: %m"
msgstr "2相状態ファイルをfsyncできませんでした: %m"

#: access/transam/twophase.c:1597
#, c-format
msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "2相状態ファイル\"%s\"をfsyncできませんでした: %m"

#: access/transam/twophase.c:1604
#, c-format
msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "2相状態ファイル\"%s\"をクローズできませんでした: %m"

#: access/transam/twophase.c:1669
#, c-format
msgid "removing future two-phase state file \"%s\""
msgstr "将来の2相状態ファイル\"%s\"を削除しています"

#: access/transam/twophase.c:1685 access/transam/twophase.c:1696
#: access/transam/twophase.c:1815 access/transam/twophase.c:1826
#: access/transam/twophase.c:1899
#, c-format
msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\""
msgstr "破損した2相状態ファイル\"%s\"を削除しています"

#: access/transam/twophase.c:1804 access/transam/twophase.c:1888
#, c-format
msgid "removing stale two-phase state file \"%s\""
msgstr "古くなった2相状態ファイル\"%s\"を削除しています"

#: access/transam/twophase.c:1906
#, c-format
msgid "recovering prepared transaction %u"
msgstr "準備されたトランザクション%uを復旧しています"

#: access/transam/varsup.c:115
#, c-format
msgid "database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database \"%s\""
msgstr "データベース\"%s\"における周回によるデータ損失を防ぐために、データベースは問い合わせを受付けません"

#: access/transam/varsup.c:117 access/transam/varsup.c:124
#, c-format
#| msgid ""
#| "Stop the postmaster and use a standalone backend to vacuum that database.\n"
#| "You might also need to commit or roll back old prepared transactions."
msgid ""
"Stop the postmaster and vacuum that database in single-user mode.\n"
"You might also need to commit or roll back old prepared transactions."
msgstr ""
"postmaster を停止後、シングルユーザモードでデータベースをバキュームしてください。\n"
"古い準備済みトランザクションのコミットまたはロールバックが必要な場合もあります。"

#: access/transam/varsup.c:122
#, c-format
msgid "database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database with OID %u"
msgstr "OID %u を持つデータベースは周回によるデータ損失を防ぐために、現在は問い合わせを受付けない状態になっています"

#: access/transam/varsup.c:134 access/transam/varsup.c:370
#, c-format
msgid "database \"%s\" must be vacuumed within %u transactions"
msgstr "データベース\"%s\"は%uトランザクション以内にバキュームしなければなりません"

#: access/transam/varsup.c:141 access/transam/varsup.c:377
#, c-format
msgid "database with OID %u must be vacuumed within %u transactions"
msgstr "OID %u を持つデータベースは %u トランザクション以内にバキュームされなければなりません"

#: access/transam/varsup.c:335
#, c-format
msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database with OID %u"
msgstr "トランザクション ID の周回制限は %u で、OID %u を持つデータベースにより制限されています"

#: access/transam/xact.c:774
#, c-format
msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction"
msgstr "1 トランザクション内には 2^32-1 個以上のコマンドを保持できません"

#: access/transam/xact.c:1322
#, c-format
msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded"
msgstr "コミットされたサブトランザクションの最大数 (%d) が制限を越えました"

#: access/transam/xact.c:2102
#, c-format
msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables"
msgstr "一時テーブルに対する操作を行うトランザクションをPREPAREすることはできません"

#: access/transam/xact.c:2112
#, c-format
msgid "cannot PREPARE a transaction that has exported snapshots"
msgstr "公開されたスナップショットを持つトランザクションをPREPAREすることはできません"

#. translator: %s represents an SQL statement name
#: access/transam/xact.c:2921
#, c-format
msgid "%s cannot run inside a transaction block"
msgstr "%sはトランザクションブロックの内側では実行できません"

#. translator: %s represents an SQL statement name
#: access/transam/xact.c:2931
#, c-format
msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
msgstr "%sはサブトランザクションブロックの内側では実行できません"

#. translator: %s represents an SQL statement name
#: access/transam/xact.c:2941
#, c-format
msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string"
msgstr "%sは関数または複数コマンド文字列から実行できません"

#. translator: %s represents an SQL statement name
#: access/transam/xact.c:2992
#, c-format
msgid "%s can only be used in transaction blocks"
msgstr "%sはトランザクションブロック内でのみ使用できます"

#: access/transam/xact.c:3174
#, c-format
msgid "there is already a transaction in progress"
msgstr "すでにトランザクションが進行中です"

#: access/transam/xact.c:3342 access/transam/xact.c:3435
#, c-format
msgid "there is no transaction in progress"
msgstr "進行中のトランザクションがありません"

#: access/transam/xact.c:3531 access/transam/xact.c:3582
#: access/transam/xact.c:3588 access/transam/xact.c:3632
#: access/transam/xact.c:3681 access/transam/xact.c:3687
#, c-format
msgid "no such savepoint"
msgstr "そのようなセーブポイントはありません"

#: access/transam/xact.c:4344
#, c-format
msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
msgstr "1 トランザクション内には 2^32-1 個以上のサブトランザクションを保持できません"

#: access/transam/xlog.c:2701
#, c-format
#| msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m."
msgid "could not seek in log file %s to offset %u: %m"
msgstr "ログファイル\"%s\"をオフセット%uにシークできませんでした: %m"

#: access/transam/xlog.c:2721
#, c-format
#| msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u, length %lu: %m"
msgid "could not write to log file %s at offset %u, length %lu: %m"
msgstr "ログファイル%sのオフセット%uに長さ%luで書き出せませんでした: %m"

#: access/transam/xlog.c:2963
#, c-format
#| msgid "updated min recovery point to %X/%X"
msgid "updated min recovery point to %X/%X on timeline %u"
msgstr "最小リカバリポイントをタイムライン%3$uの %1$X/%2$X に更新しました"

#: access/transam/xlog.c:3565
#, c-format
msgid "not enough data in file \"%s\""
msgstr "ファイル\"%s\"内のデータが不十分です"

#: access/transam/xlog.c:3684
#, c-format
#| msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m"
msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file): %m"
msgstr "ファイル\"%s\"を\"%s\"にリンクできませんでした(ログファイルの初期化): %m"

#: access/transam/xlog.c:3696
#, c-format
#| msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m"
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file): %m"
msgstr "ファイル\"%s\"の名前を\"%s\"に変更できませんでした(ログファイルの初期化): %m"

#: access/transam/xlog.c:3724
#, c-format
#| msgid "%s: could not open transaction log file \"%s\": %s\n"
msgid "could not open transaction log file \"%s\": %m"
msgstr "トランザクションログファイル \"%s\" をオープンできません: %m"

#: access/transam/xlog.c:3913
#, c-format
#| msgid "could not close file \"%s\": %m"
msgid "could not close log file %s: %m"
msgstr "ログファイル\"%s\"をクローズできませんでした: %m"

#: access/transam/xlog.c:3972 replication/walsender.c:1321
#, c-format
msgid "requested WAL segment %s has already been removed"
msgstr "要求された WAL セグメント %s はすでに削除されています"

#: access/transam/xlog.c:4029 access/transam/xlog.c:4206
#, c-format
msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m"
msgstr "トランザクションログディレクトリ\"%s\"をオープンできませんでした: %m"

#: access/transam/xlog.c:4077
#, c-format
msgid "recycled transaction log file \"%s\""
msgstr "トランザクションログファイル\"%s\"を回収しました"

#: access/transam/xlog.c:4093
#, c-format
msgid "removing transaction log file \"%s\""
msgstr "トランザクションログファイル\"%s\"を削除しました"

#: access/transam/xlog.c:4116
#, c-format
msgid "could not rename old transaction log file \"%s\": %m"
msgstr "古いトランザクションログファイル \"%s\" をリネームできませんでした: %m"

#: access/transam/xlog.c:4128
#, c-format
msgid "could not remove old transaction log file \"%s\": %m"
msgstr "古いトランザクションログファイル \"%s\" を削除できませんでした: %m"

#: access/transam/xlog.c:4166 access/transam/xlog.c:4176
#, c-format
msgid "required WAL directory \"%s\" does not exist"
msgstr "WAL ディレクトリ\"%s\"は存在しません"

#: access/transam/xlog.c:4182
#, c-format
msgid "creating missing WAL directory \"%s\""
msgstr "見つからなかった WAL ディレクトリ \"%s\" を作成しています ... "

#: access/transam/xlog.c:4185
#, c-format
msgid "could not create missing directory \"%s\": %m"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"を作成できませんでした: %m"

#: access/transam/xlog.c:4219
#, c-format
msgid "removing transaction log backup history file \"%s\""
msgstr "トランザクションログバックアップ履歴ファイル\"%s\"を削除しています"

#: access/transam/xlog.c:4415
#, c-format
#| msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u"
msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u"
msgstr "ログファイル%2$s、オフセット%3$uのタイムラインID%1$uは想定外です"

#: access/transam/xlog.c:4537
#, c-format
msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u"
msgstr "新しい時系列 %u はデータベースシステムの時系列 %u の系列ではありません"

#: access/transam/xlog.c:4551
#, c-format
#| msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u"
msgid "new timeline %u forked off current database system timeline %u before current recovery point %X/%X"
msgstr "新しいタイムライン %u は現在のデータベースシステムのタイムライン %uから現在のリカバリポイント%X/%Xより前にフォークされました"

#: access/transam/xlog.c:4570
#, c-format
msgid "new target timeline is %u"
msgstr "新しい対象時系列は %u です"

#: access/transam/xlog.c:4649
#, c-format
msgid "could not create control file \"%s\": %m"
msgstr "制御ファイル\"%s\"を作成できませんでした: %m"

#: access/transam/xlog.c:4660 access/transam/xlog.c:4885
#, c-format
msgid "could not write to control file: %m"
msgstr "制御ファイルを書き出せませんでした: %m"

#: access/transam/xlog.c:4666 access/transam/xlog.c:4891
#, c-format
msgid "could not fsync control file: %m"
msgstr "制御ファイルをfsyncできませんでした: %m"

#: access/transam/xlog.c:4671 access/transam/xlog.c:4896
#, c-format
msgid "could not close control file: %m"
msgstr "制御ファイルをクローズできませんでした: %m"

#: access/transam/xlog.c:4689 access/transam/xlog.c:4874
#, c-format
msgid "could not open control file \"%s\": %m"
msgstr "制御ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m"

#: access/transam/xlog.c:4695
#, c-format
msgid "could not read from control file: %m"
msgstr "制御ファイルを読み取れませんでした: %m"

#: access/transam/xlog.c:4708 access/transam/xlog.c:4717
#: access/transam/xlog.c:4741 access/transam/xlog.c:4748
#: access/transam/xlog.c:4755 access/transam/xlog.c:4760
#: access/transam/xlog.c:4767 access/transam/xlog.c:4774
#: access/transam/xlog.c:4781 access/transam/xlog.c:4788
#: access/transam/xlog.c:4795 access/transam/xlog.c:4802
#: access/transam/xlog.c:4811 access/transam/xlog.c:4818
#: access/transam/xlog.c:4827 access/transam/xlog.c:4834
#: access/transam/xlog.c:4843 access/transam/xlog.c:4850
#: utils/init/miscinit.c:1210
#, c-format
msgid "database files are incompatible with server"
msgstr "データベースファイルがサーバと互換性がありません"

#: access/transam/xlog.c:4709
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)."
msgstr "データベースクラスタはPG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)で初期化されましたが、サーバはPG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)でコンパイルされています。"

#: access/transam/xlog.c:4713
#, c-format
msgid "This could be a problem of mismatched byte ordering.  It looks like you need to initdb."
msgstr ""
"これはバイトオーダの不整合問題になり得ます。initdbしなければならない\n"
"ようです。"

#: access/transam/xlog.c:4718
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d."
msgstr "データベースクラスタはPG_CONTROL_VERSION %d で初期化されましたが、サーバは PG_CONTROL_VERSION %d でコンパイルされています。"

#: access/transam/xlog.c:4721 access/transam/xlog.c:4745
#: access/transam/xlog.c:4752 access/transam/xlog.c:4757
#, c-format
msgid "It looks like you need to initdb."
msgstr "initdbが必要のようです"

#: access/transam/xlog.c:4732
#, c-format
msgid "incorrect checksum in control file"
msgstr "制御ファイル内のチェックサムが不正です"

#: access/transam/xlog.c:4742
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d."
msgstr "データベースクラスタは CATALOG_VERSION_NO %d で初期化されましたが、サーバは CATALOG_VERSION_NO %d でコンパイルされています。"

#: access/transam/xlog.c:4749
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was compiled with MAXALIGN %d."
msgstr "データベースクラスタは MAXALIGN %d で初期化されましたが、サーバは MAXALIGN %d でコンパイルされています。"

#: access/transam/xlog.c:4756
#, c-format
msgid "The database cluster appears to use a different floating-point number format than the server executable."
msgstr "データベースクラスタはサーバ実行ファイルと異なる浮動小数点書式を使用しているようです。"

#: access/transam/xlog.c:4761
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d."
msgstr "データベースクラスタは BLCKSZ %d で初期化されましたが、サーバは BLCKSZ %d でコンパイルされています。"

#: access/transam/xlog.c:4764 access/transam/xlog.c:4771
#: access/transam/xlog.c:4778 access/transam/xlog.c:4785
#: access/transam/xlog.c:4792 access/transam/xlog.c:4799
#: access/transam/xlog.c:4806 access/transam/xlog.c:4814
#: access/transam/xlog.c:4821 access/transam/xlog.c:4830
#: access/transam/xlog.c:4837 access/transam/xlog.c:4846
#: access/transam/xlog.c:4853
#, c-format
msgid "It looks like you need to recompile or initdb."
msgstr "再コンパイルもしくは initdb が必要そうです"

#: access/transam/xlog.c:4768
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d."
msgstr "データベースクラスタは RELSEG_SIZE %d で初期化されましたが、サーバは RELSEG_SIZE %d でコンパイルされています。"

#: access/transam/xlog.c:4775
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was compiled with XLOG_BLCKSZ %d."
msgstr "データベースクラスタは XLOG_BLCKSZ %d で初期化されましたが、サーバは XLOG_BLCKSZ %d でコンパイルされています。"

#: access/transam/xlog.c:4782
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d."
msgstr "データベースクラスタは XLOG_SEG_SIZE %d で初期化されましたが、サーバは XLOG_SEG_SIZE %d でコンパイルされています。"

#: access/transam/xlog.c:4789
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d."
msgstr "データベースクラスタは NAMEDATALEN %d で初期化されましたが、サーバは NAMEDATALEN %d でコンパイルされています。"

#: access/transam/xlog.c:4796
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d."
msgstr "データベースクラスタは INDEX_MAX_KEYS %d で初期化されましたが、サーバは INDEX_MAX_KEYS %d でコンパイルされています。"

#: access/transam/xlog.c:4803
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d."
msgstr "データベースクラスタは TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d で初期化されましたが、サーバは TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d でコンパイルされています。"

#: access/transam/xlog.c:4812
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP."
msgstr "データベースクラスタは HAVE_INT64_TIMESTAMP なしで初期化されましたが、サーバは HAVE_INT64_TIMESTAMP でコンパイルされています。"

#: access/transam/xlog.c:4819
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP."
msgstr "データベースクラスタは HAVE_INT64_TIMESTAMP で初期化されましたが、サーバは HAVE_INT64_TIMESTAMP なしでコンパイルされています。"

#: access/transam/xlog.c:4828
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized without USE_FLOAT4_BYVAL but the server was compiled with USE_FLOAT4_BYVAL."
msgstr "データベースクラスタは USE_FLOAT4_BYVAL なしで初期化されましたが、サーバ側は USE_FLOAT4_BYVAL 付きでコンパイルされています。"

#: access/transam/xlog.c:4835
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with USE_FLOAT4_BYVAL but the server was compiled without USE_FLOAT4_BYVAL."
msgstr "データベースクラスタは USE_FLOAT4_BYVAL 付きで初期化されましたが、サーバ側は USE_FLOAT4_BYVAL なしでコンパイルされています。"

#: access/transam/xlog.c:4844
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL."
msgstr "データベースクラスタは USE_FLOAT8_BYVAL なしで初期化されましたが、サーバ側は USE_FLOAT8_BYVAL 付きでコンパイルされています。"

#: access/transam/xlog.c:4851
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL."
msgstr "データベースクラスタは USE_FLOAT8_BYVAL 付きで初期化されましたが、サーバ側は USE_FLOAT8_BYVAL なしでコンパイルされています。"

#: access/transam/xlog.c:5239
#, c-format
msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m"
msgstr "ブートストラップ・トランザクションのログファイルを書き出せませんでした: %m"

#: access/transam/xlog.c:5245
#, c-format
msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m"
msgstr "ブートストラップ・トランザクションログファイルをfsyncできませんでした: %m"

#: access/transam/xlog.c:5250
#, c-format
msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m"
msgstr "ブートストラップ・トランザクションログファイルをクローズできませんでした: %m"

#: access/transam/xlog.c:5320
#, c-format
msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m"
msgstr "リカバリコマンドファイル \"%s\" をオープンできませんでした: %m"

#: access/transam/xlog.c:5360 access/transam/xlog.c:5451
#: access/transam/xlog.c:5462 commands/extension.c:527
#: commands/extension.c:535 utils/misc/guc.c:5429
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
msgstr "パラメータ\"%s\"はboolean値が必要です"

#: access/transam/xlog.c:5376
#, c-format
msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\""
msgstr "recovery_target_timelineが無効な番号です: \"%s\""

#: access/transam/xlog.c:5392
#, c-format
msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\""
msgstr "recovery_target_xidが無効な番号です: \"%s\""

#: access/transam/xlog.c:5436
#, c-format
msgid "recovery_target_name is too long (maximum %d characters)"
msgstr "recovery_target_nameが長過ぎます(最大%d文字)"

#: access/transam/xlog.c:5483
#, c-format
msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\""
msgstr "リカバリパラメータ \"%s\"が不明です"

#: access/transam/xlog.c:5494
#, c-format
msgid "recovery command file \"%s\" specified neither primary_conninfo nor restore_command"
msgstr "リカバリコマンドファイル \"%s\" で primary_conninfo と restore_command のいずれも指定されていません"

#: access/transam/xlog.c:5496
#, c-format
msgid "The database server will regularly poll the pg_xlog subdirectory to check for files placed there."
msgstr "データベースサーバは通常 pg_xlog サブディレクトリを poll して(定期的に監視して)、そこにファイルが置かれたかどうかを調べます。"

#: access/transam/xlog.c:5502
#, c-format
msgid "recovery command file \"%s\" must specify restore_command when standby mode is not enabled"
msgstr "スタンバイモードが有効でない場合、リカバリコマンドファイル \"%s\" で restore_command を指定しなければなりません"

#: access/transam/xlog.c:5522
#, c-format
msgid "recovery target timeline %u does not exist"
msgstr "リカバリ対象時系列%uが存在しません"

#: access/transam/xlog.c:5617
#, c-format
msgid "archive recovery complete"
msgstr "アーカイブリカバリが完了しました"

#: access/transam/xlog.c:5742
#, c-format
msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
msgstr "リカバリがトランザクション%uのコミット、時刻%sの後に停止しました"

#: access/transam/xlog.c:5747
#, c-format
msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
msgstr "リカバリがトランザクション%uのコミット、時刻%sの前に停止しました"

#: access/transam/xlog.c:5755
#, c-format
msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
msgstr "リカバリがトランザクション%uのアボート、時刻%sの後に停止しました"

#: access/transam/xlog.c:5760
#, c-format
msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
msgstr "リカバリがトランザクション%uのアボート、時刻%sの前に停止しました"

#: access/transam/xlog.c:5769
#, c-format
msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s"
msgstr "リカバリが時刻 %2$s に復元ポイント \"%1$s\" で停止しました"

#: access/transam/xlog.c:5803
#, c-format
msgid "recovery has paused"
msgstr "リカバリはすでに停止されています"

#: access/transam/xlog.c:5804
#, c-format
msgid "Execute pg_xlog_replay_resume() to continue."
msgstr "pg_xlog_replay_resume() を動かして処理を継続してください"

#: access/transam/xlog.c:5934
#, c-format
msgid "hot standby is not possible because %s = %d is a lower setting than on the master server (its value was %d)"
msgstr "%s = %d がマスターサーバの設定値(%d)より小さいので、ホットスタンバイは利用できません"

#: access/transam/xlog.c:5956
#, c-format
msgid "WAL was generated with wal_level=minimal, data may be missing"
msgstr "wal_level=minimal で WAL が生成されました。データがない場合があります。"

#: access/transam/xlog.c:5957
#, c-format
msgid "This happens if you temporarily set wal_level=minimal without taking a new base backup."
msgstr "これが起こるのは、新しいベースバックアップを行わないで、一時的に wal_level=minimal にした場合です。"

#: access/transam/xlog.c:5968
#, c-format
msgid "hot standby is not possible because wal_level was not set to \"hot_standby\" on the master server"
msgstr "マスターサーバで wal_level が \"hot_standby\" になっていなかったので、ホットスタンバイを使用できません"

#: access/transam/xlog.c:5969
#, c-format
msgid "Either set wal_level to \"hot_standby\" on the master, or turn off hot_standby here."
msgstr "マスターで wal_level を \"hot_standby\" にするか、またはここでホットスタンバイを無効にしてください。"

#: access/transam/xlog.c:6024
#, c-format
msgid "control file contains invalid data"
msgstr "制御ファイル内に無効なデータがあります"

#: access/transam/xlog.c:6030
#, c-format
msgid "database system was shut down at %s"
msgstr "データベースシステムは %s にシャットダウンしました"

#: access/transam/xlog.c:6035
#, c-format
msgid "database system was shut down in recovery at %s"
msgstr "データベースシステムがリカバリ中に %s でシャットダウンしました"

#: access/transam/xlog.c:6039
#, c-format
msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s"
msgstr "データベースシステムのシャットダウンが中断されました:今回は %s までは到達しました"

#: access/transam/xlog.c:6043
#, c-format
msgid "database system was interrupted while in recovery at %s"
msgstr "データベースシステムはリカバリ中に %s で中断されました"

#: access/transam/xlog.c:6045
#, c-format
msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery."
msgstr "これはおそらくデータ破損の可能性があり、リカバリのために直前のバックアップを使用しなければならないことを意味します。"

#: access/transam/xlog.c:6049
#, c-format
msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s"
msgstr "データベースシステムはログ時間%sにリカバリ中に中断されました"

#: access/transam/xlog.c:6051
#, c-format
msgid "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you might need to choose an earlier recovery target."
msgstr "これが何回も発生する場合、データが破損している可能性があります。これ以前の状態までリカバリーで戻してやらないといけないかもしれません。"

#: access/transam/xlog.c:6055
#, c-format
msgid "database system was interrupted; last known up at %s"
msgstr "データベースシステムは中断されました: 今回は %s までは到達しています"

#: access/transam/xlog.c:6109
#, c-format
msgid "entering standby mode"
msgstr "スタンバイモードに入ります"

#: access/transam/xlog.c:6112
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to XID %u"
msgstr "XID %u に対してポイントインタイムリカバリを開始しています"

#: access/transam/xlog.c:6116
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to %s"
msgstr "%s に対してポイントインタイムリカバリを開始しています"

#: access/transam/xlog.c:6120
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\""
msgstr "\"%s\" に対してポイントインタイムリカバリを開始しています"

#: access/transam/xlog.c:6124
#, c-format
msgid "starting archive recovery"
msgstr "アーカイブリカバリを開始しています"

#: access/transam/xlog.c:6140 commands/sequence.c:1035 lib/stringinfo.c:266
#: libpq/auth.c:1025 libpq/auth.c:1381 libpq/auth.c:1449 libpq/auth.c:1851
#: postmaster/bgworker.c:220 postmaster/bgworker.c:413
#: postmaster/postmaster.c:2160 postmaster/postmaster.c:2191
#: postmaster/postmaster.c:3691 postmaster/postmaster.c:4374
#: postmaster/postmaster.c:4460 postmaster/postmaster.c:5149
#: postmaster/postmaster.c:5582 storage/buffer/buf_init.c:154
#: storage/buffer/localbuf.c:397 storage/file/fd.c:403 storage/file/fd.c:800
#: storage/file/fd.c:918 storage/file/fd.c:1531 storage/ipc/procarray.c:894
#: storage/ipc/procarray.c:1334 storage/ipc/procarray.c:1341
#: storage/ipc/procarray.c:1658 storage/ipc/procarray.c:2148
#: utils/adt/formatting.c:1526 utils/adt/formatting.c:1646
#: utils/adt/formatting.c:1767 utils/adt/regexp.c:209 utils/adt/varlena.c:3652
#: utils/adt/varlena.c:3673 utils/fmgr/dfmgr.c:224 utils/hash/dynahash.c:379
#: utils/hash/dynahash.c:456 utils/hash/dynahash.c:970
#: utils/init/miscinit.c:151 utils/init/miscinit.c:172
#: utils/init/miscinit.c:182 utils/mb/mbutils.c:374 utils/mb/mbutils.c:675
#: utils/misc/guc.c:3432 utils/misc/guc.c:3448 utils/misc/guc.c:3461
#: utils/misc/tzparser.c:455 utils/mmgr/aset.c:499 utils/mmgr/aset.c:678
#: utils/mmgr/aset.c:873 utils/mmgr/aset.c:1116
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "メモリ不足です"

#: access/transam/xlog.c:6141
#, c-format
msgid "Failed while allocating an XLog reading processor."
msgstr "Xlog読み取り処理を割り当て中に失敗しました。"

#: access/transam/xlog.c:6166 access/transam/xlog.c:6233
#, c-format
msgid "checkpoint record is at %X/%X"
msgstr "%X/%Xにおけるチェックポイントレコードです"

#: access/transam/xlog.c:6180
#, c-format
msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record"
msgstr "チェックポイントレコードが参照している redo 位置を見つけられませんでした"

#: access/transam/xlog.c:6181 access/transam/xlog.c:6188
#, c-format
msgid "If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/backup_label\"."
msgstr "バックアップの順序を変更していない場合は、ファイル \"%s/backup_label\" を削除してください"

#: access/transam/xlog.c:6187
#, c-format
msgid "could not locate required checkpoint record"
msgstr "要求チェックポイント位置へ移動できませんでした"

#: access/transam/xlog.c:6243 access/transam/xlog.c:6258
#, c-format
msgid "could not locate a valid checkpoint record"
msgstr "有効なチェックポイントに移動できませんでした"

#: access/transam/xlog.c:6252
#, c-format
msgid "using previous checkpoint record at %X/%X"
msgstr "%X/%Xにおけるチェックポイントレコードの前を使用しています"

#: access/transam/xlog.c:6282
#, c-format
#| msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u"
msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history"
msgstr "要求されたタイムライン%uはこのサーバの履歴から継承されていません"

#: access/transam/xlog.c:6284
#, c-format
msgid "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the requested timeline, the server forked off from that timeline at %X/%X."
msgstr "タイムライン%3$uの最終チェックポイントは%1$X/%2$Xですが、要求されたタイムラインの履歴の中ではサーバはそのタイムラインの%4$X/%5$Xからフォークされました。"

#: access/transam/xlog.c:6300
#, c-format
#| msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u"
msgid "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on timeline %u"
msgstr "要求されたタイムライン%1$uはタイムライン%4$uの最小リカバリポイント%2$X/%3$Xを含みません"

#: access/transam/xlog.c:6309
#, c-format
msgid "redo record is at %X/%X; shutdown %s"
msgstr "REDOレコードは%X/%X シャットダウン %s"

#: access/transam/xlog.c:6313
#, c-format
msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u"
msgstr "次のトランザクションID: %u/%u 次のOID: %u"

#: access/transam/xlog.c:6317
#, c-format
msgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u"
msgstr "次のMultiXactId: %u 次のMultiXactOffset: %u"

#: access/transam/xlog.c:6320
#, c-format
msgid "oldest unfrozen transaction ID: %u, in database %u"
msgstr "データベース %2$u 内で最古の未凍結トランザクション ID: %1$u"

#: access/transam/xlog.c:6323
#, c-format
#| msgid "oldest unfrozen transaction ID: %u, in database %u"
msgid "oldest MultiXactId: %u, in database %u"
msgstr "データベース %2$u 内で最古のMultiXactId: %1$u"

#: access/transam/xlog.c:6327
#, c-format
msgid "invalid next transaction ID"
msgstr "次のトランザクションIDが無効です"

#: access/transam/xlog.c:6376
#, c-format
msgid "invalid redo in checkpoint record"
msgstr "チェックポイントレコード内のREDOが無効です"

#: access/transam/xlog.c:6387
#, c-format
msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint"
msgstr "シャットダウン・チェックポイントにおけるREDOレコードが無効です"

#: access/transam/xlog.c:6418
#, c-format
msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
msgstr "データベースシステムは適切にシャットダウンされませんでした。自動リカバリを行っています"

#: access/transam/xlog.c:6422
#, c-format
#| msgid "recovery target timeline %u does not exist"
msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u"
msgstr "クラッシュリカバリがタイムライン%uで始まり、対象のタイムライン%uを持ちます"

#: access/transam/xlog.c:6459
#, c-format
msgid "backup_label contains data inconsistent with control file"
msgstr "backup_labelに制御ファイルと一貫性がないデータが含まれます"

#: access/transam/xlog.c:6460
#, c-format
msgid "This means that the backup is corrupted and you will have to use another backup for recovery."
msgstr "バックアップが破損しており、リカバリのためには他のバックアップを使用しなければならないことを意味します。"

#: access/transam/xlog.c:6525
#, c-format
msgid "initializing for hot standby"
msgstr "ホットスタンバイのための初期化を行っています"

#: access/transam/xlog.c:6662
#, c-format
msgid "redo starts at %X/%X"
msgstr "%X/%XのREDOを開始します"

#: access/transam/xlog.c:6853
#, c-format
msgid "redo done at %X/%X"
msgstr "%X/%XのREDOが終わりました"

#: access/transam/xlog.c:6858 access/transam/xlog.c:8688
#, c-format
msgid "last completed transaction was at log time %s"
msgstr "最後に完了したトランザクションはログ時刻%sでした"

#: access/transam/xlog.c:6866
#, c-format
msgid "redo is not required"
msgstr "REDOは必要ありません"

#: access/transam/xlog.c:6914
#, c-format
msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point"
msgstr "要求されたリカバリ停止ポイントが、対応するリカバリポイントより前にあります"

#: access/transam/xlog.c:6930 access/transam/xlog.c:6934
#, c-format
msgid "WAL ends before end of online backup"
msgstr "オンラインバックアップの終了より前に WAL が終了しました"

#: access/transam/xlog.c:6931
#, c-format
msgid "All WAL generated while online backup was taken must be available at recovery."
msgstr "オンラインバックアップ取得期間に生成されたすべてのWALは、リカバリ時に利用可能でなければなりません"

#: access/transam/xlog.c:6935
#, c-format
msgid "Online backup started with pg_start_backup() must be ended with pg_stop_backup(), and all WAL up to that point must be available at recovery."
msgstr "pg_start_backup() を使ったオンラインバックアップは pg_stop_backup() で終了する必要があり、またその時点までのすべての WAL はリカバリにおいて利用可能でなければなりません"

#: access/transam/xlog.c:6938
#, c-format
msgid "WAL ends before consistent recovery point"
msgstr "WAL が対応するリカバリポイントより前で終了します"

#: access/transam/xlog.c:6965
#, c-format
msgid "selected new timeline ID: %u"
msgstr "選択された新しいタイムラインID: %u"

#: access/transam/xlog.c:7325
#, c-format
msgid "consistent recovery state reached at %X/%X"
msgstr "%X/%X でリカバリー状態の整合が取れました"

#: access/transam/xlog.c:7496
#, c-format
msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
msgstr "制御ファイル内のプライマリチェックポイントリンクが無効です"

#: access/transam/xlog.c:7500
#, c-format
msgid "invalid secondary checkpoint link in control file"
msgstr "制御ファイル内のセカンダリチェックポイントリンクが無効です"

#: access/transam/xlog.c:7504
#, c-format
msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
msgstr "backup_labelファイル内のチェックポイントリンクが無効です"

#: access/transam/xlog.c:7521
#, c-format
msgid "invalid primary checkpoint record"
msgstr "プライマリチェックポイントレコードが無効です"

#: access/transam/xlog.c:7525
#, c-format
msgid "invalid secondary checkpoint record"
msgstr "セカンダリチェックポイントレコードが無効です"

#: access/transam/xlog.c:7529
#, c-format
msgid "invalid checkpoint record"
msgstr "チェックポイントレコードが無効です"

#: access/transam/xlog.c:7540
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
msgstr "プライマリチェックポイントレコード内のリソースマネージャIDが無効です"

#: access/transam/xlog.c:7544
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record"
msgstr "セカンダリチェックポイントレコード内のリソースマネージャIDが無効です"

#: access/transam/xlog.c:7548
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
msgstr "チェックポイントレコード内のリソースマネージャIDが無効です"

#: access/transam/xlog.c:7560
#, c-format
msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
msgstr "プライマリチェックポイントレコード内のxl_infoが無効です"

#: access/transam/xlog.c:7564
#, c-format
msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record"
msgstr "セカンダリチェックポイントレコード内のxl_infoが無効です"

#: access/transam/xlog.c:7568
#, c-format
msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
msgstr "チェックポイントレコード内のxl_infoが無効です"

#: access/transam/xlog.c:7580
#, c-format
msgid "invalid length of primary checkpoint record"
msgstr "プライマリチェックポイントレコードのサイズが無効です"

#: access/transam/xlog.c:7584
#, c-format
msgid "invalid length of secondary checkpoint record"
msgstr "セカンダリチェックポイントレコードのサイズが無効です"

#: access/transam/xlog.c:7588
#, c-format
msgid "invalid length of checkpoint record"
msgstr "チェックポイントレコードのサイズが無効です"

#: access/transam/xlog.c:7748
#, c-format
msgid "shutting down"
msgstr "シャットダウンしています"

#: access/transam/xlog.c:7771
#, c-format
msgid "database system is shut down"
msgstr "データベースシステムはシャットダウンしました"

#: access/transam/xlog.c:8237
#, c-format
msgid "concurrent transaction log activity while database system is shutting down"
msgstr "データベースシャットダウン中に、同時に実行中のトランザクションログ処理がありました"

#: access/transam/xlog.c:8514
#, c-format
msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended"
msgstr "再開ポイントをスキップします。リカバリはすでに終わっています。"

#: access/transam/xlog.c:8537
#, c-format
msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X"
msgstr "%X/%X ですでに実行済みの再開ポイントをスキップしています"

#: access/transam/xlog.c:8686
#, c-format
msgid "recovery restart point at %X/%X"
msgstr "ポイント %X/%X でリカバリを再開します"

#: access/transam/xlog.c:8812
#, c-format
msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X"
msgstr "%2$X/%3$X にリストアポイント \"%1$s\" を書き込みました"

#: access/transam/xlog.c:9030
#, c-format
#| msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
msgid "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint record"
msgstr "チェックポイントレコードにおいて想定外の前回のタイムラインID %u(現在のタイムラインIDは%u)がありました"

#: access/transam/xlog.c:9039
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
msgstr "チェックポイントレコードにおいて想定外の時系列ID %u(%uの後)がありました"

#: access/transam/xlog.c:9055
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum recovery point %X/%X on timeline %u"
msgstr "タイムライン%4$uの最小リカバリポイント%2$X/%3$Xに達する前のチェックポイントレコード内の想定外のタイムラインID%1$u。"

#: access/transam/xlog.c:9122
#, c-format
msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue"
msgstr "オンラインバックアップはキャンセルされ、リカバリを継続できません"

#: access/transam/xlog.c:9183 access/transam/xlog.c:9231
#: access/transam/xlog.c:9254
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
msgstr "チェックポイントレコードにおいて想定外の時系列ID %u(%uのはず)がありました"

#: access/transam/xlog.c:9488
#, c-format
#| msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m"
msgid "could not fsync log segment %s: %m"
msgstr "ログファイル%sをfsyncできませんでした: %m"

#: access/transam/xlog.c:9512
#, c-format
#| msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgid "could not fsync log file %s: %m"
msgstr "ログファイル%sをfsyncできませんでした: %m"

#: access/transam/xlog.c:9520
#, c-format
#| msgid "could not fsync write-through log file %u, segment %u: %m"
msgid "could not fsync write-through log file %s: %m"
msgstr "write-throughログファイル%sをfsyncできませんでした: %m"

#: access/transam/xlog.c:9529
#, c-format
#| msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m"
msgid "could not fdatasync log file %s: %m"
msgstr "ログファイル%sをfdatasyncできませんでした: %m"

#: access/transam/xlog.c:9601 access/transam/xlog.c:9939
#, c-format
msgid "must be superuser or replication role to run a backup"
msgstr "バックアップを実行するにはスーパーユーザもしくはレプリケーションロールでなければなりません"

#: access/transam/xlog.c:9609 access/transam/xlog.c:9947
#: access/transam/xlogfuncs.c:109 access/transam/xlogfuncs.c:141
#: access/transam/xlogfuncs.c:183 access/transam/xlogfuncs.c:207
#: access/transam/xlogfuncs.c:289 access/transam/xlogfuncs.c:363
#, c-format
msgid "recovery is in progress"
msgstr "リカバリーはすでに実行中です"

#: access/transam/xlog.c:9610 access/transam/xlog.c:9948
#: access/transam/xlogfuncs.c:110 access/transam/xlogfuncs.c:142
#: access/transam/xlogfuncs.c:184 access/transam/xlogfuncs.c:208
#, c-format
msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery."
msgstr "リカバリー中は WAL 制御関数を実行できません"

#: access/transam/xlog.c:9619 access/transam/xlog.c:9957
#, c-format
msgid "WAL level not sufficient for making an online backup"
msgstr "オンラインバックアップを行うには WAL レベルが不足しています"

#: access/transam/xlog.c:9620 access/transam/xlog.c:9958
#: access/transam/xlogfuncs.c:148
#, c-format
msgid "wal_level must be set to \"archive\" or \"hot_standby\" at server start."
msgstr "サーバの開始時に wal_level を \"archive\" または \"hot_standby\" にセットしてください"

#: access/transam/xlog.c:9625
#, c-format
msgid "backup label too long (max %d bytes)"
msgstr "バックアップラベルが長すぎます(最大 %d バイト)"

#: access/transam/xlog.c:9656 access/transam/xlog.c:9833
#, c-format
msgid "a backup is already in progress"
msgstr "すでにバックアップが進行中です"

#: access/transam/xlog.c:9657
#, c-format
msgid "Run pg_stop_backup() and try again."
msgstr "pg_stop_backup()を実行し、再試行してください"

#: access/transam/xlog.c:9751
#, c-format
msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint"
msgstr "full_page_writes=offで生成されたWALは最終リスタートポイント以降再生されます"

#: access/transam/xlog.c:9753 access/transam/xlog.c:10108
#, c-format
#| msgid "This means that the backup being taken on standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the master, and then try an online backup again."
msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the master, and then try an online backup again."
msgstr "つまりスタンバイで取得されたバックアップが破損しているため使用してはいけません。マスタでfull_page_writesを有効にしCHECKPOINTを実行し、再度オンラインバックアップを試行してください。"

#: access/transam/xlog.c:9827 access/transam/xlog.c:9998
#: access/transam/xlogarchive.c:106 access/transam/xlogarchive.c:265
#: guc-file.l:771 replication/basebackup.c:372 replication/basebackup.c:427
#: storage/file/copydir.c:75 storage/file/copydir.c:118 utils/adt/dbsize.c:69
#: utils/adt/dbsize.c:219 utils/adt/dbsize.c:299 utils/adt/genfile.c:108
#: utils/adt/genfile.c:280
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"のstatができませんでした: %m"

#: access/transam/xlog.c:9834
#, c-format
msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again."
msgstr "バックアップを行っていないことが確実であれば、ファイル\"%s\"を削除し、再実行してください"

#: access/transam/xlog.c:9851 access/transam/xlog.c:10171
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"を書き出せませんでした: %m"

#: access/transam/xlog.c:10002
#, c-format
msgid "a backup is not in progress"
msgstr "バックアップが実行中ではありません"

#: access/transam/xlog.c:10028 access/transam/xlogarchive.c:114
#: access/transam/xlogarchive.c:466 storage/smgr/md.c:405
#: storage/smgr/md.c:454 storage/smgr/md.c:1318
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"を削除できませんでした: %m"

#: access/transam/xlog.c:10041 access/transam/xlog.c:10054
#: access/transam/xlog.c:10405 access/transam/xlog.c:10411
#: access/transam/xlogfuncs.c:616
#, c-format
msgid "invalid data in file \"%s\""
msgstr "ファイル\"%s\"内のデータが無効です"

#: access/transam/xlog.c:10058 replication/basebackup.c:826
#, c-format
msgid "the standby was promoted during online backup"
msgstr "オンラインバックアップ中にスタンバイが昇格しました"

#: access/transam/xlog.c:10059 replication/basebackup.c:827
#, c-format
msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup."
msgstr "つまり取得中のバックアップは破損しているため使用してはいけません。別のオンラインバックアップを取得してください。"

#: access/transam/xlog.c:10106
#, c-format
msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup"
msgstr "full_page_writes=offで生成されたWALはオンラインバックアップ中に再生されます"

#: access/transam/xlog.c:10220
#, c-format
msgid "pg_stop_backup cleanup done, waiting for required WAL segments to be archived"
msgstr "pg_stop_backup のクリーンアップが終了し、要求された WAL セグメントがアーカイブされるのを待っています"

#: access/transam/xlog.c:10230
#, c-format
msgid "pg_stop_backup still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)"
msgstr "pg_stop_backup は未だに要求されたすべての WAL セグメントがアーカイブされるのを待っています(%d 秒経過)"

#: access/transam/xlog.c:10232
#, c-format
msgid "Check that your archive_command is executing properly.  pg_stop_backup can be canceled safely, but the database backup will not be usable without all the WAL segments."
msgstr "archive_commandが適切に実行されたことを確認してください。pg_stop_backupは安全に取り消すことができますが、すべてのWALセグメントがないとデータベースのバックアップは使用できません。"

#: access/transam/xlog.c:10239
#, c-format
msgid "pg_stop_backup complete, all required WAL segments have been archived"
msgstr "pg_stop_backup が完了し、要求されたすべての WAL セグメントがアーカイブされました"

#: access/transam/xlog.c:10243
#, c-format
msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup"
msgstr "WAL アーカイブが有効になっていません。要求されたすべての WAL セグメントが別の方法でコピーされ、バックアップが完了できることを確認してください。"

#: access/transam/xlog.c:10456
#, c-format
msgid "xlog redo %s"
msgstr "xlog 再実行 %s"

#: access/transam/xlog.c:10496
#, c-format
msgid "online backup mode canceled"
msgstr "オンラインバックアップモードがキャンセルされました"

#: access/transam/xlog.c:10497
#, c-format
msgid "\"%s\" was renamed to \"%s\"."
msgstr "\"%s\" は \"%s\" にリネームされました"

#: access/transam/xlog.c:10504
#, c-format
msgid "online backup mode was not canceled"
msgstr "オンラインバックアップモードはキャンセルされていません"

#: access/transam/xlog.c:10505
#, c-format
msgid "Could not rename \"%s\" to \"%s\": %m."
msgstr "\"%s\" という名前を \"%s\" に変更できませんでした: %m"

#: access/transam/xlog.c:10625 replication/walreceiver.c:930
#: replication/walsender.c:1338
#, c-format
#| msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m"
msgid "could not seek in log segment %s to offset %u: %m"
msgstr "ログセグメント%sをオフセット%uまでシークできませんでした: %m"

#: access/transam/xlog.c:10637
#, c-format
#| msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m"
msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m"
msgstr "ログセグメント%s、オフセット%uを読み取れませんでした: %m"

#: access/transam/xlog.c:11101
#, c-format
msgid "received promote request"
msgstr "推進要求(promote request)を受け取りました"

#: access/transam/xlog.c:11114
#, c-format
msgid "trigger file found: %s"
msgstr "トリガファイルが見つかりました:%s"

#: access/transam/xlogarchive.c:244
#, c-format
msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu"
msgstr "アーカイブファイル\"%s\"のサイズが不正です: %lu。%luを想定"

#: access/transam/xlogarchive.c:253
#, c-format
msgid "restored log file \"%s\" from archive"
msgstr "ログファイル\"%s\"をアーカイブからリストアしました"

#: access/transam/xlogarchive.c:303
#, c-format
msgid "could not restore file \"%s\" from archive: return code %d"
msgstr "アーカイブからファイル\"%s\"をリストアできませんでした: 戻りコード %d"

#. translator: First %s represents a recovery.conf parameter name like
#. "recovery_end_command", and the 2nd is the value of that parameter.
#: access/transam/xlogarchive.c:414
#, c-format
msgid "%s \"%s\": return code %d"
msgstr "%s \"%s\": リターンコード %d"

#: access/transam/xlogarchive.c:524 access/transam/xlogarchive.c:593
#, c-format
msgid "could not create archive status file \"%s\": %m"
msgstr "アーカイブステータスファイル\"%s\"を作成できませんでした: %m"

#: access/transam/xlogarchive.c:532 access/transam/xlogarchive.c:601
#, c-format
msgid "could not write archive status file \"%s\": %m"
msgstr "アーカイブステータスファイル\\\"%s\\\"を書き出せませんでした: %m"

#: access/transam/xlogfuncs.c:104
#, c-format
msgid "must be superuser to switch transaction log files"
msgstr "トランザクションログファイルを切り替えられるのはスーパーユーザだけです"

#: access/transam/xlogfuncs.c:136
#, c-format
msgid "must be superuser to create a restore point"
msgstr "リストアポイントを作れるのはスーパーユーザだけです"

#: access/transam/xlogfuncs.c:147
#, c-format
msgid "WAL level not sufficient for creating a restore point"
msgstr "リストアポイントを作るには WAL レベルが不足しています"

#: access/transam/xlogfuncs.c:155
#, c-format
msgid "value too long for restore point (maximum %d characters)"
msgstr "リストアポイントとしては値が長すぎます(最大 %d 文字)"

#: access/transam/xlogfuncs.c:290
#, c-format
msgid "pg_xlogfile_name_offset() cannot be executed during recovery."
msgstr "リカバリ中は pg_xlogfile_name_offset() を実行できません"

#: access/transam/xlogfuncs.c:302 access/transam/xlogfuncs.c:373
#: access/transam/xlogfuncs.c:530 access/transam/xlogfuncs.c:536
#, c-format
msgid "could not parse transaction log location \"%s\""
msgstr "トランザクションログ位置\"%s\"を解析できませんでした"

#: access/transam/xlogfuncs.c:364
#, c-format
msgid "pg_xlogfile_name() cannot be executed during recovery."
msgstr "リカバリ中は pg_xlogfile_name() を実行できません"

#: access/transam/xlogfuncs.c:392 access/transam/xlogfuncs.c:414
#: access/transam/xlogfuncs.c:436
#, c-format
msgid "must be superuser to control recovery"
msgstr "リカバリを制御するにはスーパーユーザでなければなりません"

#: access/transam/xlogfuncs.c:397 access/transam/xlogfuncs.c:419
#: access/transam/xlogfuncs.c:441
#, c-format
msgid "recovery is not in progress"
msgstr "リカバリが実行中ではありません"

#: access/transam/xlogfuncs.c:398 access/transam/xlogfuncs.c:420
#: access/transam/xlogfuncs.c:442
#, c-format
msgid "Recovery control functions can only be executed during recovery."
msgstr "リカバリ制御関数を実行できるのはリカバリ中のみです"

#: access/transam/xlogfuncs.c:491 access/transam/xlogfuncs.c:497
#, c-format
msgid "invalid input syntax for transaction log location: \"%s\""
msgstr "トランザクションログ位置\"%s\"に対する無効な入力構文です"

#: bootstrap/bootstrap.c:286 postmaster/postmaster.c:745 tcop/postgres.c:3451
#, c-format
msgid "--%s requires a value"
msgstr "--%sには値が必要です"

#: bootstrap/bootstrap.c:291 postmaster/postmaster.c:750 tcop/postgres.c:3456
#, c-format
msgid "-c %s requires a value"
msgstr "-c %sは値が必要です"

#: bootstrap/bootstrap.c:302 postmaster/postmaster.c:762
#: postmaster/postmaster.c:775
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "詳細は\"%s --help\"を実行してください。\n"

#: bootstrap/bootstrap.c:311
#, c-format
msgid "%s: invalid command-line arguments\n"
msgstr "%s: コマンドライン引数が無効です\n"

#: catalog/aclchk.c:206
#, c-format
msgid "grant options can only be granted to roles"
msgstr "グラントオプションはロールにのみ与えることができます"

#: catalog/aclchk.c:329
#, c-format
msgid "no privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "リレーション \"%2$s\" のカラム \"%1$s\" には権限が付与されませんでした"

#: catalog/aclchk.c:334
#, c-format
msgid "no privileges were granted for \"%s\""
msgstr "\"%s\"には権限が付与されませんでした"

#: catalog/aclchk.c:342
#, c-format
msgid "not all privileges were granted for column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "リレーション \"%2$s\" のカラム \"%1$s\" には全ての権限が付与されたわけではありません"

#: catalog/aclchk.c:347
#, c-format
msgid "not all privileges were granted for \"%s\""
msgstr "\"%s\"には全ての権限が付与されたわけではありません"

#: catalog/aclchk.c:358
#, c-format
msgid "no privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "リレーション \"%2$s\" のカラム \"%1$s\" からは権限が剥奪できなかった可能性があります"

#: catalog/aclchk.c:363
#, c-format
msgid "no privileges could be revoked for \"%s\""
msgstr "\"%s\"の権限を剥奪できなかった可能性があります"

#: catalog/aclchk.c:371
#, c-format
msgid "not all privileges could be revoked for column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "リレーション \"%2$s\" のカラム \"%1$s\" からは全ての権限が剥奪できたわけではありません"

#: catalog/aclchk.c:376
#, c-format
msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\""
msgstr "\"%s\"の全ての権限を取り上げられませんでした"

#: catalog/aclchk.c:455 catalog/aclchk.c:933
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for relation"
msgstr "リレーションでは権限のタイプ %s は無効です"

#: catalog/aclchk.c:459 catalog/aclchk.c:937
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for sequence"
msgstr "シーケンスでは権限のタイプ %s は無効です"

#: catalog/aclchk.c:463
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for database"
msgstr "データベースでは権限の他タイプ %s は無効です"

#: catalog/aclchk.c:467
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for domain"
msgstr "ドメインは権限%s種類は無効です"

#: catalog/aclchk.c:471 catalog/aclchk.c:941
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for function"
msgstr "関数では権限のタイプ %s は無効です"

#: catalog/aclchk.c:475
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for language"
msgstr "言語では権限のタイプ %s は無効です"

#: catalog/aclchk.c:479
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for large object"
msgstr "ラージオブジェクトに対して権限のタイプ %s は無効です"

#: catalog/aclchk.c:483
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for schema"
msgstr "スキーマでは権限のタイプ %s は無効です"

#: catalog/aclchk.c:487
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for tablespace"
msgstr "テーブル空間では権限のタイプ %s は無効です"

#: catalog/aclchk.c:491 catalog/aclchk.c:945
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for type"
msgstr "型では権限%s種類は無効です"

#: catalog/aclchk.c:495
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for foreign-data wrapper"
msgstr "外部データラッパーでは権限のタイプ %s は無効です"

#: catalog/aclchk.c:499
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for foreign server"
msgstr "外部サーバでは権限のタイプ %s は無効です"

#: catalog/aclchk.c:538
#, c-format
msgid "column privileges are only valid for relations"
msgstr "リレーションでは型権限のみが有効です"

#: catalog/aclchk.c:688 catalog/aclchk.c:3904 catalog/aclchk.c:4681
#: catalog/objectaddress.c:575 catalog/pg_largeobject.c:113
#: storage/large_object/inv_api.c:277
#, c-format
msgid "large object %u does not exist"
msgstr "ラージオブジェクト\"%u\"は存在しません"

#: catalog/aclchk.c:875 catalog/aclchk.c:883 commands/collationcmds.c:91
#: commands/copy.c:923 commands/copy.c:941 commands/copy.c:949
#: commands/copy.c:957 commands/copy.c:965 commands/copy.c:973
#: commands/copy.c:981 commands/copy.c:989 commands/copy.c:997
#: commands/copy.c:1013 commands/copy.c:1032 commands/copy.c:1047
#: commands/dbcommands.c:147 commands/dbcommands.c:155
#: commands/dbcommands.c:163 commands/dbcommands.c:171
#: commands/dbcommands.c:179 commands/dbcommands.c:187
#: commands/dbcommands.c:195 commands/dbcommands.c:1333
#: commands/dbcommands.c:1341 commands/extension.c:1250
#: commands/extension.c:1258 commands/extension.c:1266
#: commands/extension.c:2674 commands/foreigncmds.c:483
#: commands/foreigncmds.c:492 commands/functioncmds.c:496
#: commands/functioncmds.c:588 commands/functioncmds.c:596
#: commands/functioncmds.c:604 commands/functioncmds.c:1670
#: commands/functioncmds.c:1678 commands/sequence.c:1164
#: commands/sequence.c:1172 commands/sequence.c:1180 commands/sequence.c:1188
#: commands/sequence.c:1196 commands/sequence.c:1204 commands/sequence.c:1212
#: commands/sequence.c:1220 commands/typecmds.c:296 commands/typecmds.c:1331
#: commands/typecmds.c:1340 commands/typecmds.c:1348 commands/typecmds.c:1356
#: commands/typecmds.c:1364 commands/user.c:135 commands/user.c:152
#: commands/user.c:160 commands/user.c:168 commands/user.c:176
#: commands/user.c:184 commands/user.c:192 commands/user.c:200
#: commands/user.c:208 commands/user.c:216 commands/user.c:224
#: commands/user.c:232 commands/user.c:496 commands/user.c:508
#: commands/user.c:516 commands/user.c:524 commands/user.c:532
#: commands/user.c:540 commands/user.c:548 commands/user.c:556
#: commands/user.c:565 commands/user.c:573
#, c-format
msgid "conflicting or redundant options"
msgstr "競合するオプション、あるいは余計なオプションがあります"

#: catalog/aclchk.c:978
#, c-format
msgid "default privileges cannot be set for columns"
msgstr "デフォルト権限は列には設定できません"

#: catalog/aclchk.c:1492 catalog/objectaddress.c:1021 commands/analyze.c:386
#: commands/copy.c:4159 commands/sequence.c:1466 commands/tablecmds.c:4839
#: commands/tablecmds.c:4934 commands/tablecmds.c:4984
#: commands/tablecmds.c:5088 commands/tablecmds.c:5135
#: commands/tablecmds.c:5219 commands/tablecmds.c:5307
#: commands/tablecmds.c:7382 commands/tablecmds.c:7586
#: commands/tablecmds.c:7978 commands/trigger.c:592 parser/analyze.c:1973
#: parser/parse_relation.c:2234 parser/parse_relation.c:2306
#: parser/parse_target.c:918 parser/parse_type.c:124 utils/adt/acl.c:2840
#: utils/adt/ruleutils.c:1779
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"は存在しません"

#: catalog/aclchk.c:1757 catalog/objectaddress.c:849 commands/sequence.c:1053
#: commands/tablecmds.c:214 commands/tablecmds.c:10686 utils/adt/acl.c:2076
#: utils/adt/acl.c:2106 utils/adt/acl.c:2138 utils/adt/acl.c:2170
#: utils/adt/acl.c:2198 utils/adt/acl.c:2228
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a sequence"
msgstr "\"%s\"はシーケンスではありません"

#: catalog/aclchk.c:1795
#, c-format
msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges"
msgstr "シーケンス \"%s\" では USAGE, SELECT, UPDATE 権限のみをサポートします"

#: catalog/aclchk.c:1812
#, c-format
msgid "invalid privilege type USAGE for table"
msgstr "テーブルでは権限タイプ USAGE は無効です"

#: catalog/aclchk.c:1977
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for column"
msgstr "カラムでは権限タイプ %s は無効です"

#: catalog/aclchk.c:1990
#, c-format
msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges"
msgstr "シーケンス \"%s\" では USAGE, SELECT, UPDATE のみをサポートします"

#: catalog/aclchk.c:2574
#, c-format
msgid "language \"%s\" is not trusted"
msgstr "言語\"%s\"は信頼されていません"

#: catalog/aclchk.c:2576
#, c-format
msgid "Only superusers can use untrusted languages."
msgstr "スーパーユーザのみが信頼されない言語を使用することができます"

#: catalog/aclchk.c:3092
#, c-format
msgid "cannot set privileges of array types"
msgstr "配列型の権限を設定できません"

#: catalog/aclchk.c:3093
#, c-format
msgid "Set the privileges of the element type instead."
msgstr "代わりに要素型の権限を設定してください。"

#: catalog/aclchk.c:3100 catalog/objectaddress.c:1072 commands/typecmds.c:3186
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a domain"
msgstr "\"%s\"はドメインではありません"

#: catalog/aclchk.c:3220
#, c-format
msgid "unrecognized privilege type \"%s\""
msgstr "権限タイプ \"%s\" を認識できません"

#: catalog/aclchk.c:3269
#, c-format
msgid "permission denied for column %s"
msgstr "カラム %s への権限がありません"

#: catalog/aclchk.c:3271
#, c-format
msgid "permission denied for relation %s"
msgstr "リレーション %s への権限がありません"

#: catalog/aclchk.c:3273 commands/sequence.c:560 commands/sequence.c:773
#: commands/sequence.c:815 commands/sequence.c:852 commands/sequence.c:1518
#, c-format
msgid "permission denied for sequence %s"
msgstr "シーケンス%sに対する権限がありません"

#: catalog/aclchk.c:3275
#, c-format
msgid "permission denied for database %s"
msgstr "データベース %s への権限がありません"

#: catalog/aclchk.c:3277
#, c-format
msgid "permission denied for function %s"
msgstr "関数 %s への権限がありません"

#: catalog/aclchk.c:3279
#, c-format
msgid "permission denied for operator %s"
msgstr "演算子 %s への権限がありません"

#: catalog/aclchk.c:3281
#, c-format
msgid "permission denied for type %s"
msgstr "型 %s への権限がありません"

#: catalog/aclchk.c:3283
#, c-format
msgid "permission denied for language %s"
msgstr "言語 %s への権限がありません"

#: catalog/aclchk.c:3285
#, c-format
msgid "permission denied for large object %s"
msgstr "ラージオブジェクト %s に対する権限がありません"

#: catalog/aclchk.c:3287
#, c-format
msgid "permission denied for schema %s"
msgstr "スキーマ %s への権限がありません"

#: catalog/aclchk.c:3289
#, c-format
msgid "permission denied for operator class %s"
msgstr "演算子クラス%sに権限がありません"

#: catalog/aclchk.c:3291
#, c-format
msgid "permission denied for operator family %s"
msgstr "演算子族%sに権限がありません"

#: catalog/aclchk.c:3293
#, c-format
msgid "permission denied for collation %s"
msgstr "照合順序 %s への権限がありません"

#: catalog/aclchk.c:3295
#, c-format
msgid "permission denied for conversion %s"
msgstr "変換%sに権限がありません"

#: catalog/aclchk.c:3297
#, c-format
msgid "permission denied for tablespace %s"
msgstr "テーブル空間%sに権限がありません"

#: catalog/aclchk.c:3299
#, c-format
msgid "permission denied for text search dictionary %s"
msgstr "テキスト検索辞書%sに権限がありません"

#: catalog/aclchk.c:3301
#, c-format
msgid "permission denied for text search configuration %s"
msgstr "テキスト検索設定%sに権限がありません"

#: catalog/aclchk.c:3303
#, c-format
msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s"
msgstr "外部データラッパー %s への権限がありません"

#: catalog/aclchk.c:3305
#, c-format
msgid "permission denied for foreign server %s"
msgstr "外部サーバ %s への権限がありません"

#: catalog/aclchk.c:3307
#, c-format
#| msgid "permission denied for sequence %s"
msgid "permission denied for event trigger %s"
msgstr "イベントトリガ%sに対する権限がありません"

#: catalog/aclchk.c:3309
#, c-format
msgid "permission denied for extension %s"
msgstr "拡張機能%s への権限がありません"

#: catalog/aclchk.c:3315 catalog/aclchk.c:3317
#, c-format
msgid "must be owner of relation %s"
msgstr "リレーション%sの所有者でなければなりません"

#: catalog/aclchk.c:3319
#, c-format
msgid "must be owner of sequence %s"
msgstr "シーケンス%sの所有者でなければなりません"

#: catalog/aclchk.c:3321
#, c-format
msgid "must be owner of database %s"
msgstr "データベース%sの所有者でなければなりません"

#: catalog/aclchk.c:3323
#, c-format
msgid "must be owner of function %s"
msgstr "関数%sの所有者でなければなりません"

#: catalog/aclchk.c:3325
#, c-format
msgid "must be owner of operator %s"
msgstr "演算子%sの所有者でなければなりません"

#: catalog/aclchk.c:3327
#, c-format
msgid "must be owner of type %s"
msgstr "型%sの所有者でなければなりません"

#: catalog/aclchk.c:3329
#, c-format
msgid "must be owner of language %s"
msgstr "言語%sの所有者でなければなりません"

#: catalog/aclchk.c:3331
#, c-format
msgid "must be owner of large object %s"
msgstr "ラージオブジェクト %s の所有者でなければなりません"

#: catalog/aclchk.c:3333
#, c-format
msgid "must be owner of schema %s"
msgstr "スキーマ%sの所有者でなければなりません"

#: catalog/aclchk.c:3335
#, c-format
msgid "must be owner of operator class %s"
msgstr "演算子クラス%sの所有者でなければなりません"

#: catalog/aclchk.c:3337
#, c-format
msgid "must be owner of operator family %s"
msgstr "演算子ファミリー %s の所有者でなければなりません"

#: catalog/aclchk.c:3339
#, c-format
msgid "must be owner of collation %s"
msgstr "照合順序 %s の所有者でなければなりません"

#: catalog/aclchk.c:3341
#, c-format
msgid "must be owner of conversion %s"
msgstr "変換%sの所有者でなければなりません"

#: catalog/aclchk.c:3343
#, c-format
msgid "must be owner of tablespace %s"
msgstr "テーブル空間%sの所有者でなければなりません"

#: catalog/aclchk.c:3345
#, c-format
msgid "must be owner of text search dictionary %s"
msgstr "テキスト検索辞書%sの所有者でなければなりません"

#: catalog/aclchk.c:3347
#, c-format
msgid "must be owner of text search configuration %s"
msgstr "テキスト検索設定%sの所有者でなければなりません"

#: catalog/aclchk.c:3349
#, c-format
msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s"
msgstr "外部データラッパー %s の所有者でなければなりません"

#: catalog/aclchk.c:3351
#, c-format
msgid "must be owner of foreign server %s"
msgstr "外部サーバ %s の所有者でなければなりません"

#: catalog/aclchk.c:3353
#, c-format
#| msgid "must be owner of sequence %s"
msgid "must be owner of event trigger %s"
msgstr "イベントトリガ%sの所有者でなければなりません"

#: catalog/aclchk.c:3355
#, c-format
msgid "must be owner of extension %s"
msgstr "拡張機能 %s の所有者でなければなりません"

#: catalog/aclchk.c:3397
#, c-format
msgid "permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "リレーション \"%2$s\" のカラム \"%1$s\" への権限がありません"

#: catalog/aclchk.c:3437
#, c-format
msgid "role with OID %u does not exist"
msgstr "OID が %u であるロールは存在しません"

#: catalog/aclchk.c:3536 catalog/aclchk.c:3544
#, c-format
msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist"
msgstr "OID が %2$u であるリレーションの属性 %1$d は存在しません"

#: catalog/aclchk.c:3617 catalog/aclchk.c:4532
#, c-format
msgid "relation with OID %u does not exist"
msgstr "OID が %u であるリレーションは存在しません"

#: catalog/aclchk.c:3717 catalog/aclchk.c:4950
#, c-format
msgid "database with OID %u does not exist"
msgstr "OID %uのデータベースは存在しません"

#: catalog/aclchk.c:3771 catalog/aclchk.c:4610 tcop/fastpath.c:223
#, c-format
msgid "function with OID %u does not exist"
msgstr "OID %uの関数は存在しません"

#: catalog/aclchk.c:3825 catalog/aclchk.c:4636
#, c-format
msgid "language with OID %u does not exist"
msgstr "OID が %u である言語は存在しません"

#: catalog/aclchk.c:3989 catalog/aclchk.c:4708
#, c-format
msgid "schema with OID %u does not exist"
msgstr "OID が %u であるスキーマは存在しません"

#: catalog/aclchk.c:4043 catalog/aclchk.c:4735
#, c-format
msgid "tablespace with OID %u does not exist"
msgstr "OID が %u であるテーブル空間は存在しません"

#: catalog/aclchk.c:4101 catalog/aclchk.c:4869 commands/foreigncmds.c:299
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist"
msgstr "OID が %u である外部データラッパーは存在しません"

#: catalog/aclchk.c:4162 catalog/aclchk.c:4896 commands/foreigncmds.c:406
#, c-format
msgid "foreign server with OID %u does not exist"
msgstr "OID が %u である外部サーバは存在しません"

#: catalog/aclchk.c:4221 catalog/aclchk.c:4235 catalog/aclchk.c:4558
#, c-format
msgid "type with OID %u does not exist"
msgstr "OID が %u である型は存在しません"

#: catalog/aclchk.c:4584
#, c-format
msgid "operator with OID %u does not exist"
msgstr "OID が %u である演算子は存在しません"

#: catalog/aclchk.c:4761
#, c-format
msgid "operator class with OID %u does not exist"
msgstr "OID が %u である演算子クラスは存在しません"

#: catalog/aclchk.c:4788
#, c-format
msgid "operator family with OID %u does not exist"
msgstr "OID が %u である演算子族は存在しません"

#: catalog/aclchk.c:4815
#, c-format
msgid "text search dictionary with OID %u does not exist"
msgstr "OID が %u であるテキスト検索辞書は存在しません"

#: catalog/aclchk.c:4842
#, c-format
msgid "text search configuration with OID %u does not exist"
msgstr "OID が %u であるテキスト検索設定は存在しません"

#: catalog/aclchk.c:4923 commands/event_trigger.c:506
#, c-format
#| msgid "language with OID %u does not exist"
msgid "event trigger with OID %u does not exist"
msgstr "OID が %u であるイベントトリガは存在しません"

#: catalog/aclchk.c:4976
#, c-format
msgid "collation with OID %u does not exist"
msgstr "OID が %u である照合順序は存在しません"

#: catalog/aclchk.c:5002
#, c-format
msgid "conversion with OID %u does not exist"
msgstr "OID が %u である変換は存在しません"

#: catalog/aclchk.c:5043
#, c-format
msgid "extension with OID %u does not exist"
msgstr "OID が %u である拡張機能は存在しません"

#: catalog/catalog.c:63
#, c-format
msgid "invalid fork name"
msgstr "無効な分岐名です"

#: catalog/catalog.c:64
#, c-format
msgid "Valid fork names are \"main\", \"fsm\", and \"vm\"."
msgstr "有効な分岐名は\"main\"、\"fsm\"および\"vm\" です"

#: catalog/dependency.c:626
#, c-format
msgid "cannot drop %s because %s requires it"
msgstr "%2$sが必要としているため%1$sを削除できません"

#: catalog/dependency.c:629
#, c-format
msgid "You can drop %s instead."
msgstr "代わりに%sを削除できます"

#: catalog/dependency.c:790 catalog/pg_shdepend.c:571
#, c-format
msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
msgstr "データベースシステムが必要としているため%sを削除できません"

#: catalog/dependency.c:906
#, c-format
msgid "drop auto-cascades to %s"
msgstr "%sへの自動カスケードを削除します"

#: catalog/dependency.c:918 catalog/dependency.c:927
#, c-format
msgid "%s depends on %s"
msgstr "%sは%sに依存します"

#: catalog/dependency.c:939 catalog/dependency.c:948
#, c-format
msgid "drop cascades to %s"
msgstr "%sへのカスケードを削除します"

#: catalog/dependency.c:956 catalog/pg_shdepend.c:682
#, c-format
msgid ""
"\n"
"and %d other object (see server log for list)"
msgid_plural ""
"\n"
"and %d other objects (see server log for list)"
msgstr[0] ""
"\n"
"および%dのその他のオブジェクト(一覧についてはサーバログを参照してください)"
msgstr[1] ""
"\n"
"および%dのその他のオブジェクト(一覧についてはサーバログを参照してください)"

#: catalog/dependency.c:968
#, c-format
msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
msgstr "他のオブジェクトが依存していますので%sを削除できません"

#: catalog/dependency.c:970 catalog/dependency.c:971 catalog/dependency.c:977
#: catalog/dependency.c:978 catalog/dependency.c:989 catalog/dependency.c:990
#: catalog/objectaddress.c:751 commands/tablecmds.c:740
#: commands/tablecmds.c:8809 commands/user.c:988 commands/view.c:478
#: port/win32/security.c:51 storage/lmgr/deadlock.c:955
#: storage/lmgr/proc.c:1172 utils/misc/guc.c:5526 utils/misc/guc.c:5861
#: utils/misc/guc.c:8227 utils/misc/guc.c:8261 utils/misc/guc.c:8295
#: utils/misc/guc.c:8329 utils/misc/guc.c:8364
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: catalog/dependency.c:972 catalog/dependency.c:979
#, c-format
msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too."
msgstr "依存しているオブジェクトも削除するにはDROP ... CASCADEを使用してください"

#: catalog/dependency.c:976
#, c-format
msgid "cannot drop desired object(s) because other objects depend on them"
msgstr "他のオブジェクトが依存しているため希望するオブジェクトを削除できません"

#. translator: %d always has a value larger than 1
#: catalog/dependency.c:985
#, c-format
msgid "drop cascades to %d other object"
msgid_plural "drop cascades to %d other objects"
msgstr[0] "他の %d 個のオブジェクトへのカスケードを削除します"
msgstr[1] "他の %d 個のオブジェクトへのカスケードを削除します"

#: catalog/heap.c:266
#, c-format
msgid "permission denied to create \"%s.%s\""
msgstr "\"%s.%s\"を作成する権限がありません"

#: catalog/heap.c:268
#, c-format
msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
msgstr "現時点ではシステムカタログは変更できません"

#: catalog/heap.c:403 commands/tablecmds.c:1379 commands/tablecmds.c:1820
#: commands/tablecmds.c:4484
#, c-format
msgid "tables can have at most %d columns"
msgstr "テーブルは最大で%d列持つことができます"

#: catalog/heap.c:420 commands/tablecmds.c:4740
#, c-format
msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
msgstr "列名\"%s\"はシステム用の列名と競合します"

#: catalog/heap.c:436
#, c-format
msgid "column name \"%s\" specified more than once"
msgstr "列名\"%s\"が複数指定されました"

#: catalog/heap.c:486
#, c-format
msgid "column \"%s\" has type \"unknown\""
msgstr "列\"%s\"は\"unknown\"型です"

#: catalog/heap.c:487
#, c-format
msgid "Proceeding with relation creation anyway."
msgstr "とりあえずリレーションの作成を進めます"

#: catalog/heap.c:500
#, c-format
msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s"
msgstr "列\"%s\"は仮想型%sです"

#: catalog/heap.c:530
#, c-format
msgid "composite type %s cannot be made a member of itself"
msgstr "複合型 %s がそれ自身のメンバーになることはできません"

#: catalog/heap.c:572 commands/createas.c:342
#, c-format
msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s"
msgstr "照合可能な型 %2$s を持つ列 \"%1$s\" のための照合順序を決定できませんでした"

#: catalog/heap.c:574 commands/createas.c:344 commands/indexcmds.c:1085
#: commands/view.c:115 regex/regc_pg_locale.c:262 utils/adt/formatting.c:1517
#: utils/adt/formatting.c:1569 utils/adt/formatting.c:1637
#: utils/adt/formatting.c:1689 utils/adt/formatting.c:1758
#: utils/adt/formatting.c:1822 utils/adt/like.c:212 utils/adt/selfuncs.c:5195
#: utils/adt/varlena.c:1381
#, c-format
msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly."
msgstr "照合順序を明示するには COLLATE 句を使います"

#: catalog/heap.c:1046 catalog/index.c:776 commands/tablecmds.c:2522
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists"
msgstr "リレーション\"%s\"はすでに存在します"

#: catalog/heap.c:1062 catalog/pg_type.c:402 catalog/pg_type.c:705
#: commands/typecmds.c:238 commands/typecmds.c:738 commands/typecmds.c:1089
#: commands/typecmds.c:1307 commands/typecmds.c:2059
#, c-format
msgid "type \"%s\" already exists"
msgstr "型\"%s\"はすでに存在します"

#: catalog/heap.c:1063
#, c-format
msgid "A relation has an associated type of the same name, so you must use a name that doesn't conflict with any existing type."
msgstr "リレーションは同じ名前の関連する型を持ちます。このため既存の型と競合しない名前を使用しなければなりません"

#: catalog/heap.c:2248
#, c-format
msgid "check constraint \"%s\" already exists"
msgstr "チェック制約\"%s\"はすでに存在します"

#: catalog/heap.c:2401 catalog/pg_constraint.c:650 commands/tablecmds.c:5633
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "すでに制約\"%s\"はリレーション\"%s\"に存在します"

#: catalog/heap.c:2411
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on relation \"%s\""
msgstr "制約\"%s\"は、リレーション\"%s\"上の継承されていない制約と競合します"

#: catalog/heap.c:2425
#, c-format
msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition"
msgstr "継承された定義により制約 \"%s\" をマージしています"

#: catalog/heap.c:2518
#, c-format
msgid "cannot use column references in default expression"
msgstr "デフォルト式には列参照を使用できません"

#: catalog/heap.c:2529
#, c-format
msgid "default expression must not return a set"
msgstr "デフォルト式は集合を返してはなりません"

#: catalog/heap.c:2548 rewrite/rewriteHandler.c:1032
#, c-format
msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
msgstr "列\"%s\"の型は%sですが、デフォルト式の型は%sです"

#: catalog/heap.c:2553 commands/prepare.c:374 parser/parse_node.c:398
#: parser/parse_target.c:509 parser/parse_target.c:758
#: parser/parse_target.c:768 rewrite/rewriteHandler.c:1037
#, c-format
msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
msgstr "式を書き換えるかキャストしなければなりません"

#: catalog/heap.c:2600
#, c-format
msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
msgstr "検査制約ではテーブル\"%s\"のみを参照することができます"

#: catalog/heap.c:2840
#, c-format
msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination"
msgstr "ON COMMITと外部キーの組み合わせはサポートされていません"

#: catalog/heap.c:2841
#, c-format
msgid "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT setting."
msgstr "テーブル\"%s\"は\"%s\"を参照します。しかし、これらのON COMMIT設定は同一ではありません。"

#: catalog/heap.c:2846
#, c-format
msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
msgstr "外部キー制約で参照されているテーブルを削除できません"

#: catalog/heap.c:2847
#, c-format
msgid "Table \"%s\" references \"%s\"."
msgstr "テーブル\"%s\"は\"%s\"を参照します。"

#: catalog/heap.c:2849
#, c-format
msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE."
msgstr "同時にテーブル\"%s\"がtruncateされました。TRUNCATE ... CASCADEを使用してください。"

#: catalog/index.c:203 parser/parse_utilcmd.c:1391 parser/parse_utilcmd.c:1477
#, c-format
msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
msgstr "テーブル\"%s\"に複数のプライマリキーを持たせることはできません"

#: catalog/index.c:221
#, c-format
msgid "primary keys cannot be expressions"
msgstr "プライマリキーを式にすることはできません"

#: catalog/index.c:737 catalog/index.c:1141
#, c-format
msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported"
msgstr "ユーザによるシステムカタログテーブルに対するインデックスの定義はサポートされていません"

#: catalog/index.c:747
#, c-format
msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported"
msgstr "システムカタログテーブルの同時インデックス作成はサポートされていません"

#: catalog/index.c:765
#, c-format
msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
msgstr "initdbの後に共有インデックスを作成できません"

#: catalog/index.c:1406
#, c-format
msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY must be first action in transaction"
msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLYはトランザクション内で最初の操作でなければなりません"

#: catalog/index.c:1964
#, c-format
msgid "building index \"%s\" on table \"%s\""
msgstr "テーブル\"%2$s\"用のインデックス \"%1$s\" を構築しています"

#: catalog/index.c:3136
#, c-format
msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
msgstr "他のセッションの一時テーブルを再インデックス付けできません"

#: catalog/namespace.c:247 catalog/namespace.c:445 catalog/namespace.c:539
#: commands/trigger.c:4233
#, c-format
msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""
msgstr "データベース間の参照は実装されていません: \"%s.%s.%s\""

#: catalog/namespace.c:304
#, c-format
msgid "temporary tables cannot specify a schema name"
msgstr "一時テーブルにはスキーマ名を指定できません"

#: catalog/namespace.c:383
#, c-format
msgid "could not obtain lock on relation \"%s.%s\""
msgstr "リレーション\"%s.%s\"のロックを取得できませんでした"

#: catalog/namespace.c:388 commands/lockcmds.c:146
#, c-format
msgid "could not obtain lock on relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%s\"のロックを取得できませんでした"

#: catalog/namespace.c:412 parser/parse_relation.c:977
#, c-format
msgid "relation \"%s.%s\" does not exist"
msgstr "リレーション\"%s.%s\"は存在しません"

#: catalog/namespace.c:417 parser/parse_relation.c:990
#: parser/parse_relation.c:998 utils/adt/regproc.c:853
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not exist"
msgstr "リレーション\"%s\"は存在しません"

#: catalog/namespace.c:485 catalog/namespace.c:2834 commands/extension.c:1400
#: commands/extension.c:1406
#, c-format
msgid "no schema has been selected to create in"
msgstr "作成先のスキーマが選択されていません"

#: catalog/namespace.c:637 catalog/namespace.c:650
#, c-format
msgid "cannot create relations in temporary schemas of other sessions"
msgstr "他のセッションの一時スキーマの中にリレーションを作成できません"

#: catalog/namespace.c:641
#, c-format
msgid "cannot create temporary relation in non-temporary schema"
msgstr "非一時スキーマの中に一時リレーションを作成できません"

#: catalog/namespace.c:656
#, c-format
msgid "only temporary relations may be created in temporary schemas"
msgstr "一時スキーマの中には一時リレーションしか作成できません"

#: catalog/namespace.c:2136
#, c-format
msgid "text search parser \"%s\" does not exist"
msgstr "テキスト検索パーサ\"%s\"は存在しません"

#: catalog/namespace.c:2262
#, c-format
msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist"
msgstr "テキスト検索辞書\"%s\"は存在しません"

#: catalog/namespace.c:2389
#, c-format
msgid "text search template \"%s\" does not exist"
msgstr "テキスト検索テンプレート\"%s\"は存在しません"

#: catalog/namespace.c:2515 commands/tsearchcmds.c:1168
#: utils/cache/ts_cache.c:619
#, c-format
msgid "text search configuration \"%s\" does not exist"
msgstr "テキスト検索設定\"%s\"は存在しません"

#: catalog/namespace.c:2628 parser/parse_expr.c:788 parser/parse_target.c:1108
#, c-format
msgid "cross-database references are not implemented: %s"
msgstr "データベース間の参照は実装されていません: %s"

#: catalog/namespace.c:2634 gram.y:12234 gram.y:13432 parser/parse_expr.c:795
#: parser/parse_target.c:1115
#, c-format
msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
msgstr "修飾名が不適切です(ドット付きの名前が多すぎます): %s"

#: catalog/namespace.c:2768
#, c-format
msgid "%s is already in schema \"%s\""
msgstr "%s はすでにスキーマ \"%s\" 内に存在します"

#: catalog/namespace.c:2776
#, c-format
msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas"
msgstr "一時スキーマへ、または一時スキーマからオブジェクトを移動できません"

#: catalog/namespace.c:2782
#, c-format
msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema"
msgstr "TOASTスキーマへ、またはTOASTスキーマからオブジェクトを移動できません"

#: catalog/namespace.c:2855 commands/schemacmds.c:212
#: commands/schemacmds.c:288
#, c-format
msgid "schema \"%s\" does not exist"
msgstr "スキーマ\"%s\"は存在しません"

#: catalog/namespace.c:2886
#, c-format
msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
msgstr "リレーション名が不適切です(ドット付きの名前が多すぎます): %s"

#: catalog/namespace.c:3327
#, c-format
msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" does not exist"
msgstr "エンコーディング \"%2$s\" のための照合順序 \"%1$s\" は存在しません"

#: catalog/namespace.c:3382
#, c-format
msgid "conversion \"%s\" does not exist"
msgstr "変換\"%sは存在しません"

#: catalog/namespace.c:3590
#, c-format
msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\""
msgstr "データベース\"%s\"に一時テーブルを作成する権限がありません"

#: catalog/namespace.c:3606
#, c-format
msgid "cannot create temporary tables during recovery"
msgstr "リカバリ中に一時テーブルを作成できません"

#: catalog/namespace.c:3850 commands/tablespace.c:1079 commands/variable.c:61
#: replication/syncrep.c:676 utils/misc/guc.c:8394
#, c-format
msgid "List syntax is invalid."
msgstr "リストの文法が無効です"

#: catalog/objectaddress.c:719
msgid "database name cannot be qualified"
msgstr "データベース名を修飾することはできません"

#: catalog/objectaddress.c:722 commands/extension.c:2427
#, c-format
msgid "extension name cannot be qualified"
msgstr "拡張機能名を修飾できません"

#: catalog/objectaddress.c:725
msgid "tablespace name cannot be qualified"
msgstr "テーブル空間名を修飾することはできません"

#: catalog/objectaddress.c:728
msgid "role name cannot be qualified"
msgstr "ロール名を修飾できません"

#: catalog/objectaddress.c:731
msgid "schema name cannot be qualified"
msgstr "スキーマ名を修飾することはできません"

#: catalog/objectaddress.c:734
msgid "language name cannot be qualified"
msgstr "言語名を修飾できません"

#: catalog/objectaddress.c:737
msgid "foreign-data wrapper name cannot be qualified"
msgstr "外部データラッパー名を修飾することはできません"

#: catalog/objectaddress.c:740
msgid "server name cannot be qualified"
msgstr "サーバ名を修飾できません"

#: catalog/objectaddress.c:743
#| msgid "server name cannot be qualified"
msgid "event trigger name cannot be qualified"
msgstr "イベントトリガの名前を修飾できません"

#: catalog/objectaddress.c:856 commands/lockcmds.c:94 commands/tablecmds.c:208
#: commands/tablecmds.c:1240 commands/tablecmds.c:4031
#: commands/tablecmds.c:7489
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table"
msgstr "\"%s\"はテーブルではありません"

#: catalog/objectaddress.c:863 commands/tablecmds.c:220
#: commands/tablecmds.c:4055 commands/tablecmds.c:10691 commands/view.c:153
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a view"
msgstr "\"%s\"はビューではありません"

#: catalog/objectaddress.c:870 commands/matview.c:166 commands/tablecmds.c:226
#: commands/tablecmds.c:10696
#, c-format
#| msgid "\"%s\" is not a table or view"
msgid "\"%s\" is not a materialized view"
msgstr "\"%s\"はマテリアライズドビューではありません"

#: catalog/objectaddress.c:877 commands/tablecmds.c:244
#: commands/tablecmds.c:4058 commands/tablecmds.c:10701
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a foreign table"
msgstr "\"%s\" は外部テーブルではありません"

#: catalog/objectaddress.c:1008
#, c-format
msgid "column name must be qualified"
msgstr "列名を修飾しなければなりません"

#: catalog/objectaddress.c:1061 commands/functioncmds.c:127
#: commands/tablecmds.c:236 commands/typecmds.c:3252 parser/parse_func.c:1624
#: parser/parse_type.c:203 utils/adt/acl.c:4374 utils/adt/regproc.c:1017
#, c-format
msgid "type \"%s\" does not exist"
msgstr "型\"%s\"は存在しません"

#: catalog/objectaddress.c:1217 libpq/be-fsstubs.c:352
#, c-format
msgid "must be owner of large object %u"
msgstr "ラージオブジェクト %u の所有者でなければなりません"

#: catalog/objectaddress.c:1232 commands/functioncmds.c:1298
#, c-format
msgid "must be owner of type %s or type %s"
msgstr "型%sまたは型%sの所有者でなければなりません"

#: catalog/objectaddress.c:1263 catalog/objectaddress.c:1279
#, c-format
msgid "must be superuser"
msgstr "スーパーユーザでなければなりません"

#: catalog/objectaddress.c:1270
#, c-format
msgid "must have CREATEROLE privilege"
msgstr "CREATEROLE 権限が必要です"

#: catalog/objectaddress.c:1516
#, c-format
msgid " column %s"
msgstr " 列 %s"

#: catalog/objectaddress.c:1522
#, c-format
msgid "function %s"
msgstr "関数 %s"

#: catalog/objectaddress.c:1527
#, c-format
msgid "type %s"
msgstr "型 %s"

#: catalog/objectaddress.c:1557
#, c-format
msgid "cast from %s to %s"
msgstr "%sから%sへのキャスト"

#: catalog/objectaddress.c:1577
#, c-format
msgid "collation %s"
msgstr "照合順序 %s"

#: catalog/objectaddress.c:1601
#, c-format
msgid "constraint %s on %s"
msgstr "%2$s に対する制約 %1$s"

#: catalog/objectaddress.c:1607
#, c-format
msgid "constraint %s"
msgstr "制約 %s"

#: catalog/objectaddress.c:1624
#, c-format
msgid "conversion %s"
msgstr "変換 %s"

#: catalog/objectaddress.c:1661
#, c-format
msgid "default for %s"
msgstr "%s用のデフォルト"

#: catalog/objectaddress.c:1678
#, c-format
msgid "language %s"
msgstr "言語%s"

#: catalog/objectaddress.c:1684
#, c-format
msgid "large object %u"
msgstr "ラージオブジェクト %u"

#: catalog/objectaddress.c:1689
#, c-format
msgid "operator %s"
msgstr "演算子%s"

#: catalog/objectaddress.c:1721
#, c-format
msgid "operator class %s for access method %s"
msgstr "アクセスメソッド%2$s用の演算子クラス%1$s"

#. translator: %d is the operator strategy (a number), the
#. first two %s's are data type names, the third %s is the
#. description of the operator family, and the last %s is the
#. textual form of the operator with arguments.
#: catalog/objectaddress.c:1771
#, c-format
msgid "operator %d (%s, %s) of %s: %s"
msgstr "%4$s の演算子 %1$d (%2$s, %3$s): %5$s"

#. translator: %d is the function number, the first two %s's
#. are data type names, the third %s is the description of the
#. operator family, and the last %s is the textual form of the
#. function with arguments.
#: catalog/objectaddress.c:1821
#, c-format
msgid "function %d (%s, %s) of %s: %s"
msgstr "%4$s の関数 %1$d (%2$s, %3$s): %5$s"

#: catalog/objectaddress.c:1861
#, c-format
msgid "rule %s on "
msgstr "のルール %s"

#: catalog/objectaddress.c:1896
#, c-format
msgid "trigger %s on "
msgstr "トリガ %s、対象:"

#: catalog/objectaddress.c:1913
#, c-format
msgid "schema %s"
msgstr "スキーマ %s"

#: catalog/objectaddress.c:1926
#, c-format
msgid "text search parser %s"
msgstr "テキスト検索パーサ %s"

#: catalog/objectaddress.c:1941
#, c-format
msgid "text search dictionary %s"
msgstr "テキスト検索辞書 %s"

#: catalog/objectaddress.c:1956
#, c-format
msgid "text search template %s"
msgstr "テキスト検索テンプレート %s"

#: catalog/objectaddress.c:1971
#, c-format
msgid "text search configuration %s"
msgstr "テキスト検索設定 %s"

#: catalog/objectaddress.c:1979
#, c-format
msgid "role %s"
msgstr "ロール %s"

#: catalog/objectaddress.c:1992
#, c-format
msgid "database %s"
msgstr "データベース %s"

#: catalog/objectaddress.c:2004
#, c-format
msgid "tablespace %s"
msgstr "テーブル空間 %s"

#: catalog/objectaddress.c:2013
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper %s"
msgstr "外部データラッパー %s"

#: catalog/objectaddress.c:2022
#, c-format
msgid "server %s"
msgstr "サーバ %s"

#: catalog/objectaddress.c:2047
#, c-format
msgid "user mapping for %s"
msgstr "%s のユーザマッピング"

#: catalog/objectaddress.c:2081
#, c-format
msgid "default privileges on new relations belonging to role %s"
msgstr "新しいリレーションに関するデフォルトの権限は、ロール %s に属します。"

#: catalog/objectaddress.c:2086
#, c-format
msgid "default privileges on new sequences belonging to role %s"
msgstr "新しいシーケンスに関するデフォルトの権限は、ロール %s に属します。"

#: catalog/objectaddress.c:2091
#, c-format
msgid "default privileges on new functions belonging to role %s"
msgstr "新しい関数に関するデフォルトの権限は、ロール %s に属します。"

#: catalog/objectaddress.c:2096
#, c-format
#| msgid "default privileges on new sequences belonging to role %s"
msgid "default privileges on new types belonging to role %s"
msgstr "新しい型に関するデフォルトの権限は、ロール %s に属します"

#: catalog/objectaddress.c:2102
#, c-format
msgid "default privileges belonging to role %s"
msgstr "デフォルトの権限はロール %s に属します。"

#: catalog/objectaddress.c:2110
#, c-format
msgid " in schema %s"
msgstr "スキーマ %s において"

#: catalog/objectaddress.c:2127
#, c-format
msgid "extension %s"
msgstr "拡張機能 %s"

#: catalog/objectaddress.c:2140
#, c-format
#| msgid "List of event triggers"
msgid "event trigger %s"
msgstr "イベントトリガ %s"

#: catalog/objectaddress.c:2200
#, c-format
msgid "table %s"
msgstr "テーブル %s"

#: catalog/objectaddress.c:2204
#, c-format
msgid "index %s"
msgstr "インデックス %s"

#: catalog/objectaddress.c:2208
#, c-format
msgid "sequence %s"
msgstr "シーケンス%s"

#: catalog/objectaddress.c:2212
#, c-format
msgid "toast table %s"
msgstr "TOASTテーブル%s"

#: catalog/objectaddress.c:2216
#, c-format
msgid "view %s"
msgstr "ビュー%s"

#: catalog/objectaddress.c:2220
#, c-format
#| msgid "materialized view"
msgid "materialized view %s"
msgstr "マテリアライズドビュー %s"

#: catalog/objectaddress.c:2224
#, c-format
msgid "composite type %s"
msgstr "複合型%s"

#: catalog/objectaddress.c:2228
#, c-format
msgid "foreign table %s"
msgstr "外部テーブル %s"

#: catalog/objectaddress.c:2233
#, c-format
msgid "relation %s"
msgstr "リレーション%s"

#: catalog/objectaddress.c:2270
#, c-format
msgid "operator family %s for access method %s"
msgstr "アクセスメソッド%2$s用の演算子族%1$s"

#: catalog/pg_aggregate.c:102
#, c-format
msgid "cannot determine transition data type"
msgstr "遷移用のデータ型を決定できません"

#: catalog/pg_aggregate.c:103
#, c-format
msgid "An aggregate using a polymorphic transition type must have at least one polymorphic argument."
msgstr "遷移用の型として多様型を使用する集約は多様型の引数を少なくとも1つ取らなければなりません。"

#: catalog/pg_aggregate.c:126
#, c-format
msgid "return type of transition function %s is not %s"
msgstr "遷移関数の戻り値型%sは%sではありません"

#: catalog/pg_aggregate.c:146
#, c-format
msgid "must not omit initial value when transition function is strict and transition type is not compatible with input type"
msgstr "遷移関数がSTRICTかつ遷移用の型が入力型とバイナリ互換がない場合初期値を省略してはなりません"

#: catalog/pg_aggregate.c:177 catalog/pg_proc.c:241 catalog/pg_proc.c:248
#, c-format
msgid "cannot determine result data type"
msgstr "結果のデータ型を決定できません"

#: catalog/pg_aggregate.c:178
#, c-format
msgid "An aggregate returning a polymorphic type must have at least one polymorphic argument."
msgstr "多様型を返す集約は少なくとも1つの多様型の引数を取らなければなりません。"

#: catalog/pg_aggregate.c:190 catalog/pg_proc.c:254
#, c-format
msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\""
msgstr "\"internal\"仮想型の危険な使用"

#: catalog/pg_aggregate.c:191 catalog/pg_proc.c:255
#, c-format
msgid "A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" argument."
msgstr "\"internal\"\"を返す関数は少なくとも1つの\"internal\"型の引数を取らなければなりません。"

#: catalog/pg_aggregate.c:199
#, c-format
msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates"
msgstr "ソート演算子は単一引数の集約でのみ指定可能です"

#: catalog/pg_aggregate.c:358 commands/typecmds.c:1656
#: commands/typecmds.c:1707 commands/typecmds.c:1738 commands/typecmds.c:1761
#: commands/typecmds.c:1782 commands/typecmds.c:1809 commands/typecmds.c:1836
#: commands/typecmds.c:1913 commands/typecmds.c:1955 parser/parse_func.c:298
#: parser/parse_func.c:309 parser/parse_func.c:1603
#, c-format
msgid "function %s does not exist"
msgstr "関数%sは存在しません"

#: catalog/pg_aggregate.c:364
#, c-format
msgid "function %s returns a set"
msgstr "関数%sは集合を返します"

#: catalog/pg_aggregate.c:389
#, c-format
msgid "function %s requires run-time type coercion"
msgstr "関数%sは実行時の型強制が必要です"

#: catalog/pg_collation.c:77
#, c-format
msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists"
msgstr "エンコーディング \"%2$s\" の照合順序 \"%1$s\" はすでに存在します"

#: catalog/pg_collation.c:91
#, c-format
msgid "collation \"%s\" already exists"
msgstr "照合順序 \"%s\" はすでに存在します"

#: catalog/pg_constraint.c:659
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for domain %s already exists"
msgstr "ドメイン\"%2$s\"の制約\"%1$s\"はすでに存在します"

#: catalog/pg_constraint.c:792
#, c-format
msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\""
msgstr "テーブル\"%s\"には複数の\"%s\"という名前の制約があります"

#: catalog/pg_constraint.c:804
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "テーブル\"%2$s\"の制約\"%1$s\"は存在しません"

#: catalog/pg_constraint.c:850
#, c-format
msgid "domain \"%s\" has multiple constraints named \"%s\""
msgstr "ドメイン\"%s\"には複数の\"%s\"という名前の制約があります"

#: catalog/pg_constraint.c:862
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" does not exist"
msgstr "ドメイン\"%2$s\"に対する制約\"%1$s\"は存在しません"

#: catalog/pg_conversion.c:67
#, c-format
msgid "conversion \"%s\" already exists"
msgstr "変換\"%s\"はすでに存在します"

#: catalog/pg_conversion.c:80
#, c-format
msgid "default conversion for %s to %s already exists"
msgstr "%sから%sへのデフォルトの変換はすでに存在します"

#: catalog/pg_depend.c:165 commands/extension.c:2930
#, c-format
msgid "%s is already a member of extension \"%s\""
msgstr "%s はすでに拡張機能 \"%s\" のメンバです"

#: catalog/pg_depend.c:324
#, c-format
msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object"
msgstr "システムオブジェクトであるため、%sの依存関係を削除できません。"

#: catalog/pg_enum.c:114 catalog/pg_enum.c:201
#, c-format
msgid "invalid enum label \"%s\""
msgstr "列挙ラベル\"%s\"は無効です"

#: catalog/pg_enum.c:115 catalog/pg_enum.c:202
#, c-format
msgid "Labels must be %d characters or less."
msgstr "ラベルは%d文字数以内でなければなりません"

#: catalog/pg_enum.c:230
#, c-format
#| msgid "relation \"%s\" already exists, skipping"
msgid "enum label \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "列挙ラベル \"%s\" はすでに存在します。スキップします。"

#: catalog/pg_enum.c:237
#, c-format
#| msgid "language \"%s\" already exists"
msgid "enum label \"%s\" already exists"
msgstr "列挙ラベル\"%s\"はすでに存在します"

#: catalog/pg_enum.c:292
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an existing enum label"
msgstr "\"%s\" は既存の列挙型ラベルではありません"

#: catalog/pg_enum.c:353
#, c-format
msgid "ALTER TYPE ADD BEFORE/AFTER is incompatible with binary upgrade"
msgstr "ALTER TYPE ADD BEFORE/AFTER はバイナリアップグレードでは互換性がありません"

#: catalog/pg_namespace.c:61 commands/schemacmds.c:220
#, c-format
msgid "schema \"%s\" already exists"
msgstr "スキーマ\"%s\"はすでに存在します"

#: catalog/pg_operator.c:222 catalog/pg_operator.c:362
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid operator name"
msgstr "\"%s\"は有効な演算子名ではありません"

#: catalog/pg_operator.c:371
#, c-format
msgid "only binary operators can have commutators"
msgstr "二項演算子のみが交代演算子を持つことができます"

#: catalog/pg_operator.c:375
#, c-format
msgid "only binary operators can have join selectivity"
msgstr "二項演算子のみが結合選択性を持つことができます"

#: catalog/pg_operator.c:379
#, c-format
msgid "only binary operators can merge join"
msgstr "二項演算子のみがマージ結合可能です"

#: catalog/pg_operator.c:383
#, c-format
msgid "only binary operators can hash"
msgstr "二項演算子のみがハッシュ可能です"

#: catalog/pg_operator.c:394
#, c-format
msgid "only boolean operators can have negators"
msgstr "ブール型演算子のみが否定演算子を持つことができます"

#: catalog/pg_operator.c:398
#, c-format
msgid "only boolean operators can have restriction selectivity"
msgstr "ブール型演算子のみが制限選択性を持つことができます"

#: catalog/pg_operator.c:402
#, c-format
msgid "only boolean operators can have join selectivity"
msgstr "ブール型演算子のみが結合選択性を持つことができます"

#: catalog/pg_operator.c:406
#, c-format
msgid "only boolean operators can merge join"
msgstr "ブール型演算子のみがマージ結合可能です"

#: catalog/pg_operator.c:410
#, c-format
msgid "only boolean operators can hash"
msgstr "ブール型演算子のみがハッシュ可能です"

#: catalog/pg_operator.c:422
#, c-format
msgid "operator %s already exists"
msgstr "演算子%sはすでに存在します"

#: catalog/pg_operator.c:615
#, c-format
msgid "operator cannot be its own negator or sort operator"
msgstr "演算子は自身の否定子やソート演算子になることはできません"

#: catalog/pg_proc.c:129 parser/parse_func.c:1648 parser/parse_func.c:1688
#, c-format
msgid "functions cannot have more than %d argument"
msgid_plural "functions cannot have more than %d arguments"
msgstr[0] "関数は%dを超える引数を取ることができません"
msgstr[1] "関数は%dを超える引数を取ることができません"

#: catalog/pg_proc.c:242
#, c-format
msgid "A function returning a polymorphic type must have at least one polymorphic argument."
msgstr "多様型を返す関数は少なくとも1つの多様型の引数を取らなければなりません。"

#: catalog/pg_proc.c:249
#, c-format
#| msgid "A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" argument."
msgid "A function returning \"anyrange\" must have at least one \"anyrange\" argument."
msgstr "\"anyrange\"を返す関数は少なくとも1つの\"anyrange\"型の引数を取らなければなりません。"

#: catalog/pg_proc.c:267
#, c-format
msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s"
msgstr "\"%s\"はすでに型%sの属性です"

#: catalog/pg_proc.c:393
#, c-format
msgid "function \"%s\" already exists with same argument types"
msgstr "同じ引数型を持つ関数\"%s\"はすでに存在します"

#: catalog/pg_proc.c:407 catalog/pg_proc.c:430
#, c-format
msgid "cannot change return type of existing function"
msgstr "既存の関数の戻り値型を変更できません"

#: catalog/pg_proc.c:408 catalog/pg_proc.c:432 catalog/pg_proc.c:475
#: catalog/pg_proc.c:499 catalog/pg_proc.c:526
#, c-format
#| msgid "Use DROP FUNCTION first."
msgid "Use DROP FUNCTION %s first."
msgstr "まずDROP FUNCTION %sを使用してください。"

#: catalog/pg_proc.c:431
#, c-format
msgid "Row type defined by OUT parameters is different."
msgstr "OUTパラメータで定義された行型が異なります。"

#: catalog/pg_proc.c:473
#, c-format
msgid "cannot change name of input parameter \"%s\""
msgstr "入力パラメーター \"%s\" の名称を変更できません"

#: catalog/pg_proc.c:498
#, c-format
msgid "cannot remove parameter defaults from existing function"
msgstr "既存の関数からパラメータのデフォルト値を削除できません"

#: catalog/pg_proc.c:525
#, c-format
msgid "cannot change data type of existing parameter default value"
msgstr "既存のパラメータのデフォルト値のデータ型を変更できません"

#: catalog/pg_proc.c:538
#, c-format
msgid "function \"%s\" is an aggregate function"
msgstr "関数 \"%s\" は集約関数です"

#: catalog/pg_proc.c:543
#, c-format
msgid "function \"%s\" is not an aggregate function"
msgstr "関数 \"%s\" は集約関数ではありません"

#: catalog/pg_proc.c:551
#, c-format
msgid "function \"%s\" is a window function"
msgstr "関数 \"%s\" はウィンドウ関数です"

#: catalog/pg_proc.c:556
#, c-format
msgid "function \"%s\" is not a window function"
msgstr "関数 \"%s\" はウィンドウ関数ではありません"

#: catalog/pg_proc.c:733
#, c-format
msgid "there is no built-in function named \"%s\""
msgstr "\"%s\"という名前の関数は組み込まれていません"

#: catalog/pg_proc.c:825
#, c-format
msgid "SQL functions cannot return type %s"
msgstr "SQL関数は型%sを返すことができません"

#: catalog/pg_proc.c:840
#, c-format
msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
msgstr "SQL関数は型%sの引数と取ることができません"

#: catalog/pg_proc.c:926 executor/functions.c:1411
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\""
msgstr "SQL関数\"%s\""

#: catalog/pg_shdepend.c:689
#, c-format
msgid ""
"\n"
"and objects in %d other database (see server log for list)"
msgid_plural ""
"\n"
"and objects in %d other databases (see server log for list)"
msgstr[0] ""
"\n"
"および、他の%dのデータベース内のオブジェクト(一覧についてはサーバログを参照してください)"
msgstr[1] ""
"\n"
"および、他の%dのデータベース内のオブジェクト(一覧についてはサーバログを参照してください)"

#: catalog/pg_shdepend.c:1001
#, c-format
msgid "role %u was concurrently dropped"
msgstr "ロール%uの削除が同時に起きました"

#: catalog/pg_shdepend.c:1020
#, c-format
msgid "tablespace %u was concurrently dropped"
msgstr "テーブル空間%uが同時に削除されました"

#: catalog/pg_shdepend.c:1035
#, c-format
msgid "database %u was concurrently dropped"
msgstr "データベース %u が同時に削除されました"

#: catalog/pg_shdepend.c:1079
#, c-format
msgid "owner of %s"
msgstr "%sの所有者"

#: catalog/pg_shdepend.c:1081
#, c-format
msgid "privileges for %s"
msgstr "%s の権限"

#. translator: %s will always be "database %s"
#: catalog/pg_shdepend.c:1089
#, c-format
msgid "%d object in %s"
msgid_plural "%d objects in %s"
msgstr[0] "%2$s内の%1$d個のオブジェクト"
msgstr[1] "%2$s内の%1$d個のオブジェクト"

#: catalog/pg_shdepend.c:1200
#, c-format
msgid "cannot drop objects owned by %s because they are required by the database system"
msgstr "データベースシステムが必要としているため%sが所有するオブジェクトを削除できません"

#: catalog/pg_shdepend.c:1303
#, c-format
msgid "cannot reassign ownership of objects owned by %s because they are required by the database system"
msgstr "データベースシステムが必要としているため%sが所有するオブジェクトの所有者を再割り当てできません"

#: catalog/pg_type.c:243
#, c-format
msgid "invalid type internal size %d"
msgstr "型の内部サイズ%dは無効です"

#: catalog/pg_type.c:259 catalog/pg_type.c:267 catalog/pg_type.c:275
#: catalog/pg_type.c:284
#, c-format
msgid "alignment \"%c\" is invalid for passed-by-value type of size %d"
msgstr "値渡し型でサイズが %2$d の場合、アラインメント \"%1$c\" は無効です"

#: catalog/pg_type.c:291
#, c-format
msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type"
msgstr "値渡し型の場合、内部サイズ%dは無効です"

#: catalog/pg_type.c:300 catalog/pg_type.c:306
#, c-format
msgid "alignment \"%c\" is invalid for variable-length type"
msgstr "可変長型の場合、アラインメント \"%c\" は無効です"

#: catalog/pg_type.c:314
#, c-format
msgid "fixed-size types must have storage PLAIN"
msgstr "固定長型の場合は PLAIN 格納方式でなければなりません"

#: catalog/pg_type.c:772
#, c-format
msgid "could not form array type name for type \"%s\""
msgstr "\"%s\"型向けの配列型の名前を形成できませんでした"

#: catalog/toasting.c:91 commands/indexcmds.c:375 commands/tablecmds.c:4040
#: commands/tablecmds.c:10611
#, c-format
#| msgid "\"%s\" is not a table or view"
msgid "\"%s\" is not a table or materialized view"
msgstr "\"%s\"はテーブルやマテリアライズドビューではありません"

#: catalog/toasting.c:142
#, c-format
msgid "shared tables cannot be toasted after initdb"
msgstr "initdbの後で共有テーブルをTOAST化できません"

#: commands/aggregatecmds.c:106
#, c-format
msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized"
msgstr "集約の属性\"%sは存在しません"

#: commands/aggregatecmds.c:116
#, c-format
msgid "aggregate stype must be specified"
msgstr "集約のstypeを指定しなければなりません"

#: commands/aggregatecmds.c:120
#, c-format
msgid "aggregate sfunc must be specified"
msgstr "集約用の状態遷移関数を指定しなければなりません"

#: commands/aggregatecmds.c:137
#, c-format
msgid "aggregate input type must be specified"
msgstr "集約の入力型を指定しなければなりません"

#: commands/aggregatecmds.c:162
#, c-format
msgid "basetype is redundant with aggregate input type specification"
msgstr "集約の入力型指定で基本型が冗長です"

#: commands/aggregatecmds.c:195
#, c-format
msgid "aggregate transition data type cannot be %s"
msgstr "集約の遷移データの型を%sにできません"

#: commands/alter.c:79 commands/event_trigger.c:194
#, c-format
#| msgid "server \"%s\" already exists"
msgid "event trigger \"%s\" already exists"
msgstr "イベントトリガ \"%s\" はすでに存在します"

#: commands/alter.c:82 commands/foreigncmds.c:541
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper \"%s\" already exists"
msgstr "外部データラッパー \"%s\" はすでに存在します"

#: commands/alter.c:85 commands/foreigncmds.c:834
#, c-format
msgid "server \"%s\" already exists"
msgstr "サーバー \"%s\" はすでに存在します"

#: commands/alter.c:88 commands/proclang.c:356
#, c-format
msgid "language \"%s\" already exists"
msgstr "言語\"%s\"はすでに存在します"

#: commands/alter.c:111
#, c-format
msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "変換\"%s\"はスキーマ\"%s\"内にすでに存在します"

#: commands/alter.c:115
#, c-format
#| msgid "text search parser \"%s\" already exists"
msgid "text search parser \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "テキスト検索パーサ\"%s\"はすでにスキーマ\"%s\"存在します"

#: commands/alter.c:119
#, c-format
#| msgid "text search dictionary \"%s\" already exists"
msgid "text search dictionary \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "テキスト検索辞書\"%s\"はすでにスキーマ\"%s\"存在します"

#: commands/alter.c:123
#, c-format
#| msgid "text search template \"%s\" already exists"
msgid "text search template \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "テキスト検索テンプレート\"%s\"はすでにスキーマ\"%s\"存在します"

#: commands/alter.c:127
#, c-format
#| msgid "text search configuration \"%s\" already exists"
msgid "text search configuration \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "テキスト検索設定\"%s\"はすでにスキーマ\"%s\"存在します"

#: commands/alter.c:201
#, c-format
#| msgid "must be superuser to examine \"%s\""
msgid "must be superuser to rename %s"
msgstr "%sの名前を変更するためにはスーパーユーザでなければなりません"

#: commands/alter.c:585
#, c-format
msgid "must be superuser to set schema of %s"
msgstr "%sのスキーマを設定するにはスーパーユーザでなければなりません"

#: commands/analyze.c:155
#, c-format
msgid "skipping analyze of \"%s\" --- lock not available"
msgstr "\"%s\"の解析をスキップしています --- ロックを利用できません"

#: commands/analyze.c:172
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it"
msgstr "\"%s\" をスキップしています --- スーパーユーザのみが解析できます"

#: commands/analyze.c:176
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it"
msgstr "\"%s\" をスキップしています --- スーパーユーザまたはデータベースの所有者のみが解析できます"

#: commands/analyze.c:180
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it"
msgstr "\"%s\" をスキップしています --- テーブルまたはデータベースの所有者のみが解析できます"

#: commands/analyze.c:240
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze this foreign table"
msgstr "\"%s\" をスキップしています --- この外部テーブルを解析することはできません"

#: commands/analyze.c:251
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze non-tables or special system tables"
msgstr "\"%s\" をスキップしています --- テーブルでないものや特殊なシステムテーブルを解析することはできません"

#: commands/analyze.c:328
#, c-format
msgid "analyzing \"%s.%s\" inheritance tree"
msgstr "\"%s.%s\"継承ツリーを解析しています"

#: commands/analyze.c:333
#, c-format
msgid "analyzing \"%s.%s\""
msgstr "\"%s.%s\"を解析しています"

#: commands/analyze.c:651
#, c-format
msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s"
msgstr "テーブル\"%s.%s.%sの自動解析。システム使用状況: %s\""

#: commands/analyze.c:1294
#, c-format
msgid "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows"
msgstr "\"%1$s\": %3$uページの内%2$dをスキャン。%4$.0fの有効な行と%5$.0fの不要な行を含有。%6$d行をサンプリング。推定総行数は%7$.0f"

#: commands/analyze.c:1558 executor/execQual.c:2848
msgid "could not convert row type"
msgstr "行の型に変換できませんでした"

#: commands/async.c:546
#, c-format
msgid "channel name cannot be empty"
msgstr "チャネル名が空であることはできません"

#: commands/async.c:551
#, c-format
msgid "channel name too long"
msgstr "チャネル名が長すぎます"

#: commands/async.c:558
#, c-format
msgid "payload string too long"
msgstr "ペイロード文字列が長すぎます"

#: commands/async.c:743
#, c-format
msgid "cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN, UNLISTEN, or NOTIFY"
msgstr "すでに LISTEN / UNLISTEN / NOTIFY を実行したトランザクションは PREPARE できません"

#: commands/async.c:846
#, c-format
msgid "too many notifications in the NOTIFY queue"
msgstr "NOTIFY キューで発生した通知イベントが多すぎます"

#: commands/async.c:1419
#, c-format
msgid "NOTIFY queue is %.0f%% full"
msgstr "NOTYFY キューが %.0f%% まで一杯になっています"

#: commands/async.c:1421
#, c-format
msgid "The server process with PID %d is among those with the oldest transactions."
msgstr "PID %d のサーバプロセスは、最も古いトランザクション中にあります。"

#: commands/async.c:1424
#, c-format
msgid "The NOTIFY queue cannot be emptied until that process ends its current transaction."
msgstr "プロセスが現在のトランザクションを終了するまで NOTYFY キューを空にすることはできません"

#: commands/cluster.c:128 commands/cluster.c:366
#, c-format
msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions"
msgstr "他のセッションの一時テーブルをクラスタ化できません"

#: commands/cluster.c:158
#, c-format
msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
msgstr "テーブル\"%s\"には事前にクラスタ化されたインデックスはありません"

#: commands/cluster.c:172 commands/tablecmds.c:8659
#, c-format
msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "テーブル\"%2$s\"にはインデックス\"%1$s\"は存在しません"

#: commands/cluster.c:355
#, c-format
msgid "cannot cluster a shared catalog"
msgstr "共有カタログをクラスタ化できません"

#: commands/cluster.c:370
#, c-format
msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions"
msgstr "他のセッションの一時テーブルはバキュームできません"

#: commands/cluster.c:434
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
msgstr "\"%s\"はテーブル\"%s\"のインデックスではありません"

#: commands/cluster.c:442
#, c-format
msgid "cannot cluster on index \"%s\" because access method does not support clustering"
msgstr "インデックス\"%s\"でクラスタ化できません。アクセスメソッドがクラスタ化をサポートしないためです"

#: commands/cluster.c:454
#, c-format
msgid "cannot cluster on partial index \"%s\""
msgstr "部分インデックス\"%s\"をクラスタ化できません"

#: commands/cluster.c:468
#, c-format
msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\""
msgstr "無効なインデックス\"%s\"をクラスタ化できません"

#: commands/cluster.c:920
#, c-format
msgid "clustering \"%s.%s\" using index scan on \"%s\""
msgstr " \"%3$s\" に対するインデックススキャンを使って \"%1$s.%2$s\" をクラスタ化しています"

#: commands/cluster.c:926
#, c-format
msgid "clustering \"%s.%s\" using sequential scan and sort"
msgstr "シーケンシャルスキャンとソートを使って \"%s.%s\" をクラスタ化しています"

#: commands/cluster.c:931 commands/vacuumlazy.c:411
#, c-format
msgid "vacuuming \"%s.%s\""
msgstr "\"%s.%s\"をバキュームしています"

#: commands/cluster.c:1090
#, c-format
msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages"
msgstr "\"%1$s\": 全 %4$u ページ中に見つかった行バージョン:移動可能 %2$.0f 行、削除不可 %3$.0f 行"

#: commands/cluster.c:1094
#, c-format
msgid ""
"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
"%s."
msgstr ""
"%.0f 個の無効な行を今はまだ削除できません。\n"
"%s."

#: commands/collationcmds.c:79
#, c-format
msgid "collation attribute \"%s\" not recognized"
msgstr "照合順序の属性 \"%s\" が認識できません"

#: commands/collationcmds.c:124
#, c-format
msgid "parameter \"lc_collate\" must be specified"
msgstr "\"lc_collate\"パラメータを指定しなければなりません"

#: commands/collationcmds.c:129
#, c-format
msgid "parameter \"lc_ctype\" must be specified"
msgstr "\"lc_ctype\" パラメータを指定しなければなりません"

#: commands/collationcmds.c:163
#, c-format
msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "エンコーディング \"%2$s\" のための照合順序 \"%1$s\" はすでにスキーマ \"%3$s\" 内に存在します"

#: commands/collationcmds.c:174
#, c-format
msgid "collation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "照合順序 \"%s\" はすでにスキーマ \"%s\" 内に存在します"

#: commands/comment.c:62 commands/dbcommands.c:770 commands/dbcommands.c:919
#: commands/dbcommands.c:1022 commands/dbcommands.c:1195
#: commands/dbcommands.c:1384 commands/dbcommands.c:1479
#: commands/dbcommands.c:1896 utils/init/postinit.c:770
#: utils/init/postinit.c:838 utils/init/postinit.c:855
#, c-format
msgid "database \"%s\" does not exist"
msgstr "データベース\"%s\"は存在しません"

#: commands/comment.c:101 commands/seclabel.c:114 parser/parse_utilcmd.c:686
#, c-format
#| msgid "\"%s\" is not a table, view, composite type, or foreign table"
msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, or foreign table"
msgstr "\"%s\" はテーブル、ビュー、マテリアライズドビュー、複合型、外部テーブルのいずれでもありません"

#: commands/constraint.c:60 utils/adt/ri_triggers.c:2699
#, c-format
msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager"
msgstr "関数\"%s\"はトリガ関数として呼び出されていません"

#: commands/constraint.c:67 utils/adt/ri_triggers.c:2708
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW"
msgstr "関数\"%s\"をAFTER ROWで発行しなければなりません"

#: commands/constraint.c:81
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE"
msgstr "関数\"%s\"をINSERTまたはUPDATEで発行しなければなりません"

#: commands/conversioncmds.c:67
#, c-format
msgid "source encoding \"%s\" does not exist"
msgstr "変換元符号化方式\"%s\"は存在しません"

#: commands/conversioncmds.c:74
#, c-format
msgid "destination encoding \"%s\" does not exist"
msgstr "変換先符号化方式\"%s\"は存在しません"

#: commands/conversioncmds.c:88
#, c-format
msgid "encoding conversion function %s must return type \"void\""
msgstr "エンコード変換関数 %s は \"void\" 型を返さなければなりません"

#: commands/copy.c:358 commands/copy.c:370 commands/copy.c:404
#: commands/copy.c:414
#, c-format
msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin"
msgstr "標準入出力を介したCOPY BINARYはサポートされていません"

#: commands/copy.c:512
#, c-format
#| msgid "could not write to COPY file: %m"
msgid "could not write to COPY program: %m"
msgstr "COPYプログラムに書き出せませんでした: %m"

#: commands/copy.c:517
#, c-format
msgid "could not write to COPY file: %m"
msgstr "COPYファイルに書き出せませんでした: %m"

#: commands/copy.c:530
#, c-format
msgid "connection lost during COPY to stdout"
msgstr "標準出力へのCOPY中に接続が失われました"

#: commands/copy.c:571
#, c-format
msgid "could not read from COPY file: %m"
msgstr "COPYファイルから読み込めませんでした: %m"

#: commands/copy.c:587 commands/copy.c:606 commands/copy.c:610
#: tcop/fastpath.c:293 tcop/postgres.c:352 tcop/postgres.c:388
#, c-format
msgid "unexpected EOF on client connection with an open transaction"
msgstr "オープン中のトランザクションを持つクライアント接続に想定外のEOFがありました"

#: commands/copy.c:622
#, c-format
msgid "COPY from stdin failed: %s"
msgstr "標準入力からのCOPYが失敗しました: %s"

#: commands/copy.c:638
#, c-format
msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin"
msgstr "標準入力からのCOPY中に想定外のメッセージ種類0x%02Xがありました"

#: commands/copy.c:792
#, c-format
#| msgid "must be superuser to COPY to or from a file"
msgid "must be superuser to COPY to or from an external program"
msgstr "外部プログラムを入力または出力としたCOPを行うにはスーパーユーザでなければなりません"

#: commands/copy.c:793 commands/copy.c:799
#, c-format
msgid "Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works for anyone."
msgstr "標準入出力経由のCOPYは誰でも実行可能です。またpsqlの\\\\copyも誰でも実行できます"

#: commands/copy.c:798
#, c-format
msgid "must be superuser to COPY to or from a file"
msgstr "ファイル経由のCOPY FROM、COPY TOを行うにはスーパーユーザでなければなりません"

#: commands/copy.c:934
#, c-format
msgid "COPY format \"%s\" not recognized"
msgstr "COPY フォーマット \"%s\" を認識できません"

#: commands/copy.c:1005 commands/copy.c:1019 commands/copy.c:1039
#, c-format
msgid "argument to option \"%s\" must be a list of column names"
msgstr "オプション \"%s\" の引数は列名の並びでなければなりません"

#: commands/copy.c:1052
#, c-format
msgid "argument to option \"%s\" must be a valid encoding name"
msgstr "オプション \"%s\" の引数は有効なエンコーディング名でなければなりません"

#: commands/copy.c:1058
#, c-format
msgid "option \"%s\" not recognized"
msgstr "時間帯 \"%s\" を認識できません"

#: commands/copy.c:1069
#, c-format
msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode"
msgstr "BINARYモードではDELIMITERを指定できません"

#: commands/copy.c:1074
#, c-format
msgid "cannot specify NULL in BINARY mode"
msgstr "BINARYモードではNULLを指定できません"

#: commands/copy.c:1096
#, c-format
msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character"
msgstr "COPYの区切り文字は単一の1バイト文字でなければなりません"

#: commands/copy.c:1103
#, c-format
msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return"
msgstr "COPYの区切り文字は改行や復帰記号とすることができません"

#: commands/copy.c:1109
#, c-format
msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return"
msgstr "COPYのNULL表現には改行や復帰記号を使用することはできません"

#: commands/copy.c:1126
#, c-format
msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\""
msgstr "COPYの区切り文字を\"%s\"とすることはできません"

#: commands/copy.c:1132
#, c-format
msgid "COPY HEADER available only in CSV mode"
msgstr "COPY HEADERはCSVモードでのみ使用できます"

#: commands/copy.c:1138
#, c-format
msgid "COPY quote available only in CSV mode"
msgstr "COPYの引用符はCSVモードでのみ使用できます"

#: commands/copy.c:1143
#, c-format
msgid "COPY quote must be a single one-byte character"
msgstr "COPYの引用符は単一の1バイト文字でなければなりません"

#: commands/copy.c:1148
#, c-format
msgid "COPY delimiter and quote must be different"
msgstr "COPYの区切り文字と引用符は異なる文字でなければなりません"

#: commands/copy.c:1154
#, c-format
msgid "COPY escape available only in CSV mode"
msgstr "COPYのエスケープはCSVモードでのみ使用できます"

#: commands/copy.c:1159
#, c-format
msgid "COPY escape must be a single one-byte character"
msgstr "COPYのエスケープは単一の1バイト文字でなければなりません"

#: commands/copy.c:1165
#, c-format
msgid "COPY force quote available only in CSV mode"
msgstr "COPYの force quote句はCSVモードでのみ使用できます"

#: commands/copy.c:1169
#, c-format
msgid "COPY force quote only available using COPY TO"
msgstr "COPYの force quote句はCOPY TOでのみ使用できます"

#: commands/copy.c:1175
#, c-format
msgid "COPY force not null available only in CSV mode"
msgstr "COPYの force not null句はCSVモードでのみ使用できます"

#: commands/copy.c:1179
#, c-format
msgid "COPY force not null only available using COPY FROM"
msgstr "COPYの force not null句はCOPY FROMでのみ使用できます"

#: commands/copy.c:1185
#, c-format
msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification"
msgstr "COPYの区切り文字をNULL句の値に使用できません"

#: commands/copy.c:1192
#, c-format
msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification"
msgstr "COPYの引用符をNULL句の値に使用できません"

#: commands/copy.c:1254
#, c-format
msgid "table \"%s\" does not have OIDs"
msgstr "テーブル\"%s\"はOIDを持ちません"

#: commands/copy.c:1271
#, c-format
msgid "COPY (SELECT) WITH OIDS is not supported"
msgstr "COPY (SELECT) WITH OIDSはサポートされていません"

#: commands/copy.c:1297
#, c-format
msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported"
msgstr "COPY (SELECT INTO)はサポートされていません"

#: commands/copy.c:1360
#, c-format
msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY"
msgstr "FORCE QUOTEされた列\"%s\"はCOPYで参照されません"

#: commands/copy.c:1382
#, c-format
msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY"
msgstr "FORCE NOT NULLされた列\"%s\"はCOPYで参照されません"

#: commands/copy.c:1446
#, c-format
#| msgid "could not close pipe to external command: %s\n"
msgid "could not close pipe to external command: %m"
msgstr "外部コマンドに対するパイプをクローズできませんでした: %m"

#: commands/copy.c:1449
#, c-format
msgid "program \"%s\" failed"
msgstr "プログラム\"%s\"が失敗しました"

#: commands/copy.c:1498
#, c-format
msgid "cannot copy from view \"%s\""
msgstr "ビュー\"%s\"からのコピーはできません"

#: commands/copy.c:1500 commands/copy.c:1506 commands/copy.c:1512
#, c-format
msgid "Try the COPY (SELECT ...) TO variant."
msgstr "COPY (SELECT ...) TO構文を試してください"

#: commands/copy.c:1504
#, c-format
#| msgid "cannot copy from view \"%s\""
msgid "cannot copy from materialized view \"%s\""
msgstr "マテリアライズドビュー\"%s\"からのコピーはできません"

#: commands/copy.c:1510
#, c-format
msgid "cannot copy from foreign table \"%s\""
msgstr "外部テーブル \"%s\" からのコピーはできません"

#: commands/copy.c:1516
#, c-format
msgid "cannot copy from sequence \"%s\""
msgstr "シーケンス\"%s\"からのコピーはできません"

#: commands/copy.c:1521
#, c-format
msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\""
msgstr "テーブル以外のリレーション\"%s\"からのコピーはできません"

#: commands/copy.c:1544 commands/copy.c:2545
#, c-format
#| msgid "could not execute command \"%s\": %s\n"
msgid "could not execute command \"%s\": %m"
msgstr "コマンド\"%s\"を実行できませんでした: %m"

#: commands/copy.c:1559
#, c-format
msgid "relative path not allowed for COPY to file"
msgstr "ファイルへのCOPYでは相対パスで指定できません"

#: commands/copy.c:1567
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
msgstr "ファイル\"%s\"を書き込み用にオープンできませんでした: %m"

#: commands/copy.c:1574 commands/copy.c:2563
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\"はディレクトリです"

#: commands/copy.c:1899
#, c-format
msgid "COPY %s, line %d, column %s"
msgstr "%sのCOPY。行番号 %d。列 %s"

#: commands/copy.c:1903 commands/copy.c:1950
#, c-format
msgid "COPY %s, line %d"
msgstr "%sのCOPY。行番号 %d"

#: commands/copy.c:1914
#, c-format
msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\""
msgstr "%sのCOPY。行番号 %d。列 %s: \"%s\""

#: commands/copy.c:1922
#, c-format
msgid "COPY %s, line %d, column %s: null input"
msgstr "%sのCOPY。行番号 %d。列 %s: 入力がヌルです"

#: commands/copy.c:1944
#, c-format
msgid "COPY %s, line %d: \"%s\""
msgstr "%sのCOPY。行番号 %d: \"%s\""

#: commands/copy.c:2028
#, c-format
msgid "cannot copy to view \"%s\""
msgstr "ビュー\"%s\"へのコピーはできません"

#: commands/copy.c:2033
#, c-format
#| msgid "cannot copy to view \"%s\""
msgid "cannot copy to materialized view \"%s\""
msgstr "マテリアライズドビュー\"%s\"へのコピーはできません"

#: commands/copy.c:2038
#, c-format
msgid "cannot copy to foreign table \"%s\""
msgstr "外部テーブル \"%s\" へのコピーはできません"

#: commands/copy.c:2043
#, c-format
msgid "cannot copy to sequence \"%s\""
msgstr "シーケンス\"%s\"へのコピーはできません"

#: commands/copy.c:2048
#, c-format
msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\""
msgstr "テーブル以外のリレーション\"%s\"へのコピーはできません"

#: commands/copy.c:2111
#, c-format
msgid "cannot perform FREEZE because of prior transaction activity"
msgstr "これまでのトランザクションの活動のためFREEZEを行うことができません"

#: commands/copy.c:2117
#, c-format
msgid "cannot perform FREEZE because the table was not created or truncated in the current subtransaction"
msgstr "現在の副トランザクションにおいてテーブルが作成されていないまたは消去されたためFREEZEを行うことができません"

#: commands/copy.c:2556 utils/adt/genfile.c:123
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "ファイル\"%s\"を読み取り用にオープンできませんでした: %m"

#: commands/copy.c:2583
#, c-format
msgid "COPY file signature not recognized"
msgstr "COPYファイルのシグネチャが不明です"

#: commands/copy.c:2588
#, c-format
msgid "invalid COPY file header (missing flags)"
msgstr "COPYファイルのヘッダが無効です(フラグがありません)"

#: commands/copy.c:2594
#, c-format
msgid "unrecognized critical flags in COPY file header"
msgstr "COPYファイルのヘッダ内の重要なフラグが不明です"

#: commands/copy.c:2600
#, c-format
msgid "invalid COPY file header (missing length)"
msgstr "COPYファイルのヘッダが無効です(サイズがありません)"

#: commands/copy.c:2607
#, c-format
msgid "invalid COPY file header (wrong length)"
msgstr "COPYファイルのヘッダが無効です(サイズが不正です)"

#: commands/copy.c:2740 commands/copy.c:3430 commands/copy.c:3660
#, c-format
msgid "extra data after last expected column"
msgstr "推定最終列の後に余計なデータがありました"

#: commands/copy.c:2750
#, c-format
msgid "missing data for OID column"
msgstr "OID列のデータがありません"

#: commands/copy.c:2756
#, c-format
msgid "null OID in COPY data"
msgstr "COPYデータのOIDがNULLでした"

#: commands/copy.c:2766 commands/copy.c:2872
#, c-format
msgid "invalid OID in COPY data"
msgstr "COPYデータのOIDが無効です"

#: commands/copy.c:2781
#, c-format
msgid "missing data for column \"%s\""
msgstr "列\"%s\"のデータがありません"

#: commands/copy.c:2847
#, c-format
msgid "received copy data after EOF marker"
msgstr "EOF マーカーの後ろでコピーデータを受信しました"

#: commands/copy.c:2854
#, c-format
msgid "row field count is %d, expected %d"
msgstr "行のフィールド数は%d、その期待値は%dです"

#: commands/copy.c:3194 commands/copy.c:3211
#, c-format
msgid "literal carriage return found in data"
msgstr "データの中に復帰記号そのものがありました"

#: commands/copy.c:3195 commands/copy.c:3212
#, c-format
msgid "unquoted carriage return found in data"
msgstr "データの中に引用符のない復帰記号がありました"

#: commands/copy.c:3197 commands/copy.c:3214
#, c-format
msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return."
msgstr "復帰記号は\"\\r\"と表現してください"

#: commands/copy.c:3198 commands/copy.c:3215
#, c-format
msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return."
msgstr "復帰記号を表現するにはCSVフィールドを引用符で括ってください"

#: commands/copy.c:3227
#, c-format
msgid "literal newline found in data"
msgstr "データの中に改行記号そのものがありました"

#: commands/copy.c:3228
#, c-format
msgid "unquoted newline found in data"
msgstr "データの中に引用符のない改行記号がありました"

#: commands/copy.c:3230
#, c-format
msgid "Use \"\\n\" to represent newline."
msgstr "改行記号は\"\\n\"と表現してください"

#: commands/copy.c:3231
#, c-format
msgid "Use quoted CSV field to represent newline."
msgstr "改行記号を表現するにはCSVフィールドを引用符で括ってください"

#: commands/copy.c:3277 commands/copy.c:3313
#, c-format
msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style"
msgstr "コピー終端記号がこれまでの改行方式と一致しません"

#: commands/copy.c:3286 commands/copy.c:3302
#, c-format
msgid "end-of-copy marker corrupt"
msgstr "コピー終端記号が破損しています"

#: commands/copy.c:3744
#, c-format
msgid "unterminated CSV quoted field"
msgstr "CSV引用符が閉じていません"

#: commands/copy.c:3821 commands/copy.c:3840
#, c-format
msgid "unexpected EOF in COPY data"
msgstr "COPYデータの中に想定外のEOFがあります"

#: commands/copy.c:3830
#, c-format
msgid "invalid field size"
msgstr "フィールドサイズが無効です"

#: commands/copy.c:3853
#, c-format
msgid "incorrect binary data format"
msgstr "バイナリデータ書式が不正です"

#: commands/copy.c:4164 commands/indexcmds.c:1006 commands/tablecmds.c:1404
#: commands/tablecmds.c:2213 parser/parse_relation.c:2740
#: utils/adt/tsvector_op.c:1417
#, c-format
msgid "column \"%s\" does not exist"
msgstr "列\"%s\"は存在しません"

#: commands/copy.c:4171 commands/tablecmds.c:1430 commands/trigger.c:601
#: parser/parse_target.c:934 parser/parse_target.c:945
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified more than once"
msgstr "列\"%s\"が複数指定されました"

#: commands/createas.c:352
#, c-format
#| msgid "too many column aliases specified for function %s"
msgid "too many column names were specified"
msgstr "指定された列別名が多すぎます"

#: commands/dbcommands.c:202
#, c-format
msgid "LOCATION is not supported anymore"
msgstr "LOCATIONはもはやサポートされません"

#: commands/dbcommands.c:203
#, c-format
msgid "Consider using tablespaces instead."
msgstr "代わりにテーブル空間の使用を検討してください"

#: commands/dbcommands.c:226 utils/adt/ascii.c:144
#, c-format
msgid "%d is not a valid encoding code"
msgstr "%dは有効な符号化方式コードではありません"

#: commands/dbcommands.c:236 utils/adt/ascii.c:126
#, c-format
msgid "%s is not a valid encoding name"
msgstr "%sは有効な符号化方式名ではありません"

#: commands/dbcommands.c:254 commands/dbcommands.c:1365 commands/user.c:260
#: commands/user.c:601
#, c-format
msgid "invalid connection limit: %d"
msgstr "接続制限数 %d は無効です"

#: commands/dbcommands.c:273
#, c-format
msgid "permission denied to create database"
msgstr "データベースを作成する権限がありません"

#: commands/dbcommands.c:296
#, c-format
msgid "template database \"%s\" does not exist"
msgstr "テンプレートデータベース\"%s\"は存在しません"

#: commands/dbcommands.c:308
#, c-format
msgid "permission denied to copy database \"%s\""
msgstr "データベース\"%s\"をコピーする権限がありません"

#: commands/dbcommands.c:324
#, c-format
msgid "invalid server encoding %d"
msgstr "サーバの符号化方式%dは無効です"

#: commands/dbcommands.c:330 commands/dbcommands.c:335
#, c-format
msgid "invalid locale name: \"%s\""
msgstr "ロケール名\"%s\"は無効です"

#: commands/dbcommands.c:355
#, c-format
msgid "new encoding (%s) is incompatible with the encoding of the template database (%s)"
msgstr "新しい符号化方式(%s)はテンプレートデータベースの符号化方式(%s)と互換性がありません"

#: commands/dbcommands.c:358
#, c-format
msgid "Use the same encoding as in the template database, or use template0 as template."
msgstr "テンプレートデータベースの符号化方式と同じものを使うか、もしくは template0 をテンプレートとして使用してください"

#: commands/dbcommands.c:363
#, c-format
msgid "new collation (%s) is incompatible with the collation of the template database (%s)"
msgstr "新しい照合順序(%s)はテンプレートデータベースの照合順序(%s)と互換性がありません"

#: commands/dbcommands.c:365
#, c-format
msgid "Use the same collation as in the template database, or use template0 as template."
msgstr "テンプレートデータベースの照合順序と同じものを使うか、もしくは template0 をテンプレートとして使用してください"

#: commands/dbcommands.c:370
#, c-format
msgid "new LC_CTYPE (%s) is incompatible with the LC_CTYPE of the template database (%s)"
msgstr "新しいLC_CTYPE(%s)はテンプレートデータベース(%s)のLC_CTYPEと互換性がありません"

#: commands/dbcommands.c:372
#, c-format
msgid "Use the same LC_CTYPE as in the template database, or use template0 as template."
msgstr "テンプレートデータベースのLC_CTYPEと同じものを使うか、もしくはtemplate0をテンプレートとして使用してください"

#: commands/dbcommands.c:394 commands/dbcommands.c:1068
#, c-format
msgid "pg_global cannot be used as default tablespace"
msgstr "デフォルトのテーブル空間としてpg_globalを使用できません"

#: commands/dbcommands.c:420
#, c-format
msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\""
msgstr "新しいデフォルトのテーブル空間\"%s\"を割り当てられません"

#: commands/dbcommands.c:422
#, c-format
msgid "There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this tablespace."
msgstr "データベース\"%s\"のいくつかテーブルはすでにこのテーブル空間にありますので、競合しています"

#: commands/dbcommands.c:442 commands/dbcommands.c:939
#, c-format
msgid "database \"%s\" already exists"
msgstr "データベース\"%s\"はすでに存在します"

#: commands/dbcommands.c:456
#, c-format
msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users"
msgstr "元となるデータベース\"%s\"は他のユーザによってアクセスされています"

#: commands/dbcommands.c:701 commands/dbcommands.c:716
#, c-format
msgid "encoding \"%s\" does not match locale \"%s\""
msgstr "符号化方式\"%s\"がロケール\"%s\"に合いません"

#: commands/dbcommands.c:704
#, c-format
msgid "The chosen LC_CTYPE setting requires encoding \"%s\"."
msgstr "選択されたLC_CTYPEを設定するには、符号化方式\"%s\"である必要があります。"

#: commands/dbcommands.c:719
#, c-format
msgid "The chosen LC_COLLATE setting requires encoding \"%s\"."
msgstr "選択されたLC_COLLATEを設定するには、符号化方式\"%s\"である必要があります。"

#: commands/dbcommands.c:777
#, c-format
msgid "database \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "データベース\"%s\"は存在しません。省略します"

#: commands/dbcommands.c:801
#, c-format
msgid "cannot drop a template database"
msgstr "テンプレートデータベースを削除できません"

#: commands/dbcommands.c:807
#, c-format
msgid "cannot drop the currently open database"
msgstr "現在オープンしているデータベースを削除できません"

#: commands/dbcommands.c:818 commands/dbcommands.c:961
#: commands/dbcommands.c:1090
#, c-format
msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
msgstr "データベース\"%s\"は他のユーザからアクセスされています"

#: commands/dbcommands.c:930
#, c-format
msgid "permission denied to rename database"
msgstr "データベースの名前を変更する権限がありません"

#: commands/dbcommands.c:950
#, c-format
msgid "current database cannot be renamed"
msgstr "現在のデータベースの名前を変更できません"

#: commands/dbcommands.c:1046
#, c-format
msgid "cannot change the tablespace of the currently open database"
msgstr "現在オープン中のデータベースのテーブルスペースは変更できません"

#: commands/dbcommands.c:1130
#, c-format
msgid "some relations of database \"%s\" are already in tablespace \"%s\""
msgstr "データベース \"%s\" のリレーションの中に、テーブルスペース \"%s\"にすでに存在するものがあります"

#: commands/dbcommands.c:1132
#, c-format
msgid "You must move them back to the database's default tablespace before using this command."
msgstr "このコマンドを使う前に、データベースのデフォルトのテーブルスペースに戻さなければなりません。"

#: commands/dbcommands.c:1263 commands/dbcommands.c:1751
#: commands/dbcommands.c:1957 commands/dbcommands.c:2005
#: commands/tablespace.c:585
#, c-format
msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\""
msgstr "元のデータベースのディレクトリ \"%s\" に不要なファイルが残っているかもしれません"

#: commands/dbcommands.c:1519
#, c-format
msgid "permission denied to change owner of database"
msgstr "データベースの所有者を変更する権限がありません"

#: commands/dbcommands.c:1840
#, c-format
msgid "There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the database."
msgstr "他にこのデータベースを使っている %d 個のセッションと %d 個の準備済みトランザクションがあります。"

#: commands/dbcommands.c:1843
#, c-format
msgid "There is %d other session using the database."
msgid_plural "There are %d other sessions using the database."
msgstr[0] "他にこのデータベースを使っている %d 個のセッションがあります。"
msgstr[1] "他にこのデータベースを使っている %d 個のセッションがあります。"

#: commands/dbcommands.c:1848
#, c-format
msgid "There is %d prepared transaction using the database."
msgid_plural "There are %d prepared transactions using the database."
msgstr[0] "このデータベースを使用する準備されたトランザクションが%d存在します。"
msgstr[1] "このデータベースを使用する準備されたトランザクションが%d存在します。"

#: commands/define.c:54 commands/define.c:209 commands/define.c:241
#: commands/define.c:269
#, c-format
msgid "%s requires a parameter"
msgstr "%sはパラメータが必要です"

#: commands/define.c:95 commands/define.c:106 commands/define.c:176
#: commands/define.c:194
#, c-format
msgid "%s requires a numeric value"
msgstr "%sは数値が必要です"

#: commands/define.c:162
#, c-format
msgid "%s requires a Boolean value"
msgstr "パラメータ\"%s\"はboolean値が必要です"

#: commands/define.c:223
#, c-format
msgid "argument of %s must be a name"
msgstr "%sの引数は名前でなければなりません"

#: commands/define.c:253
#, c-format
msgid "argument of %s must be a type name"
msgstr "%sの引数は型名でなければなりません"

#: commands/define.c:278
#, c-format
msgid "%s requires an integer value"
msgstr "%sは整数値が必要です"

#: commands/define.c:299
#, c-format
msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
msgstr "%sの引数が無効です: \"%s\""

#: commands/dropcmds.c:100 commands/functioncmds.c:1080
#: utils/adt/ruleutils.c:1895
#, c-format
msgid "\"%s\" is an aggregate function"
msgstr "\"%s\"は集約関数です"

#: commands/dropcmds.c:102
#, c-format
msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
msgstr "集約関数を削除するにはDROP AGGREGATEを使用してください"

#: commands/dropcmds.c:143 commands/tablecmds.c:237
#, c-format
msgid "type \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "型\"%s\"は存在しません。省略します"

#: commands/dropcmds.c:147
#, c-format
msgid "collation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "照合順序 \"%s\" は存在しません。スキップします"

#: commands/dropcmds.c:151
#, c-format
msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "変換\"%sは存在しません。省略します"

#: commands/dropcmds.c:155
#, c-format
msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "スキーマ\"%s\"は存在しません。省略します"

#: commands/dropcmds.c:159
#, c-format
msgid "text search parser \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "テキスト検索パーサ\"%s\"は存在しません。省略します"

#: commands/dropcmds.c:163
#, c-format
msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "テキスト検索辞書\"%s\"は存在しません。省略します"

#: commands/dropcmds.c:167
#, c-format
msgid "text search template \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "テキスト検索テンプレート\"%s\"は存在しません。省略します"

#: commands/dropcmds.c:171
#, c-format
msgid "text search configuration \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "テキスト検索設定\"%sは存在しません。省略します"

#: commands/dropcmds.c:175
#, c-format
msgid "extension \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "拡張機能 \"%s\" は存在しません。スキップしています"

#: commands/dropcmds.c:179
#, c-format
msgid "function %s(%s) does not exist, skipping"
msgstr "関数%s(%s)は存在しません。省略します"

#: commands/dropcmds.c:184
#, c-format
msgid "aggregate %s(%s) does not exist, skipping"
msgstr "集約%s(%s)は存在しません。省略します"

#: commands/dropcmds.c:189
#, c-format
msgid "operator %s does not exist, skipping"
msgstr "演算子%sが存在しません。省略します"

#: commands/dropcmds.c:193
#, c-format
msgid "language \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "言語\"%s\"は存在しません。省略します"

#: commands/dropcmds.c:197
#, c-format
msgid "cast from type %s to type %s does not exist, skipping"
msgstr "型%sから型%sへのキャストは存在しません。省略します"

#: commands/dropcmds.c:204
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "テーブル\"%2$s\"のトリガ\"%1$s\"は存在しません。省略します"

#: commands/dropcmds.c:210
#, c-format
#| msgid "server \"%s\" does not exist, skipping"
msgid "event trigger \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "イベントトリガ \"%s\" は存在しません。スキップします"

#: commands/dropcmds.c:214
#, c-format
msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "リレーション\"%2$s\"のルール\"%1$s\"は存在しません。省略します"

#: commands/dropcmds.c:220
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "外部データラッパー \"%s\" は存在しません。スキップします"

#: commands/dropcmds.c:224
#, c-format
msgid "server \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "外部データラッパー \"%s\" は存在しません。スキップします"

#: commands/dropcmds.c:228
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\", skipping"
msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"用の演算子クラス\"%1$s\"は存在しません。スキップします"

#: commands/dropcmds.c:233
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\", skipping"
msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"用の演算子族\"%1$s\"は存在しません。スキップします"

#: commands/event_trigger.c:149
#, c-format
#| msgid "permission denied to create extension \"%s\""
msgid "permission denied to create event trigger \"%s\""
msgstr "イベントトリガ \"%s\" を作成する権限がありません"

#: commands/event_trigger.c:151
#, c-format
#| msgid "Must be superuser to create a foreign-data wrapper."
msgid "Must be superuser to create an event trigger."
msgstr "イベントトリガを作成するにはスーパーユーザでなければなりません"

#: commands/event_trigger.c:159
#, c-format
#| msgid "unrecognized time zone name: \"%s\""
msgid "unrecognized event name \"%s\""
msgstr "イベント名が不明です: \"%s\""

#: commands/event_trigger.c:176
#, c-format
#| msgid "unrecognized file format \"%d\"\n"
msgid "unrecognized filter variable \"%s\""
msgstr "フィルタ変数\"%s\"は不明です"

#: commands/event_trigger.c:203
#, c-format
#| msgid "function %s must return type \"trigger\""
msgid "function \"%s\" must return type \"event_trigger\""
msgstr "関数%sは\"event_trigger\"型を返さなければなりません"

#: commands/event_trigger.c:228
#, c-format
#| msgid "interval units \"%s\" not recognized"
msgid "filter value \"%s\" not recognized for filter variable \"%s\""
msgstr "フィルタの値\"%s\"はフィルタ変数\"%s\"では認識されません"

#. translator: %s represents an SQL statement name
#: commands/event_trigger.c:234
#, c-format
#| msgid "collations are not supported by type %s"
msgid "event triggers are not supported for %s"
msgstr "%s ではイベントトリガはサポートされません"

#: commands/event_trigger.c:289
#, c-format
#| msgid "table name \"%s\" specified more than once"
msgid "filter variable \"%s\" specified more than once"
msgstr "フィルタ変数\"%s\"が複数指定されました"

#: commands/event_trigger.c:434 commands/event_trigger.c:477
#: commands/event_trigger.c:568
#, c-format
#| msgid "server \"%s\" does not exist"
msgid "event trigger \"%s\" does not exist"
msgstr "イベントトリガ \"%s\" は存在しません"

#: commands/event_trigger.c:536
#, c-format
#| msgid "permission denied to change owner of foreign-data wrapper \"%s\""
msgid "permission denied to change owner of event trigger \"%s\""
msgstr "イベントトリガ \"%s\" の所有者を変更する権限がありません"

#: commands/event_trigger.c:538
#, c-format
#| msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser."
msgid "The owner of an event trigger must be a superuser."
msgstr "イベントトリガの所有者はスーパーユーザでなければなりません"

#: commands/event_trigger.c:1216
#, c-format
#| msgid "%s is not allowed in a non-volatile function"
msgid "%s can only be called in a sql_drop event trigger function"
msgstr "sql_dropイベントトリガ関数では%sのみを呼び出すことができます"

#: commands/event_trigger.c:1223 commands/extension.c:1650
#: commands/extension.c:1759 commands/extension.c:1952 commands/prepare.c:702
#: executor/execQual.c:1719 executor/execQual.c:1744 executor/execQual.c:2113
#: executor/execQual.c:5255 executor/functions.c:1011 foreign/foreign.c:421
#: replication/walsender.c:1887 utils/adt/jsonfuncs.c:924
#: utils/adt/jsonfuncs.c:1093 utils/adt/jsonfuncs.c:1593
#: utils/fmgr/funcapi.c:61 utils/mmgr/portalmem.c:986
#, c-format
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
msgstr "このコンテキストで集合値の関数は集合を受け付けられません"

#: commands/event_trigger.c:1227 commands/extension.c:1654
#: commands/extension.c:1763 commands/extension.c:1956 commands/prepare.c:706
#: foreign/foreign.c:426 replication/walsender.c:1891
#: utils/mmgr/portalmem.c:990
#, c-format
msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
msgstr "実体化モードが要求されましたが、この文脈では許されません"

#: commands/explain.c:163
#, c-format
msgid "unrecognized value for EXPLAIN option \"%s\": \"%s\""
msgstr "EXPLAIN オプション \"%s\" が認識できない値です: \"%s\""

#: commands/explain.c:169
#, c-format
msgid "unrecognized EXPLAIN option \"%s\""
msgstr "EXPLAIN オプション \"%s\" が認識できません"

#: commands/explain.c:176
#, c-format
msgid "EXPLAIN option BUFFERS requires ANALYZE"
msgstr "EXPLAIN オプションの BUFFERS には ANALYZE 指定が必要です"

#: commands/explain.c:185
#, c-format
msgid "EXPLAIN option TIMING requires ANALYZE"
msgstr "EXPLAINオプションのTIMINGにはANALYZE指定が必要です"

#: commands/extension.c:148 commands/extension.c:2632
#, c-format
msgid "extension \"%s\" does not exist"
msgstr "拡張機能 \"%s\" は存在しません"

#: commands/extension.c:247 commands/extension.c:256 commands/extension.c:268
#: commands/extension.c:278
#, c-format
msgid "invalid extension name: \"%s\""
msgstr "拡張機能名が無効です: \"%s\""

#: commands/extension.c:248
#, c-format
msgid "Extension names must not be empty."
msgstr "拡張機能名が無効です: 空であってはなりません"

#: commands/extension.c:257
#, c-format
msgid "Extension names must not contain \"--\"."
msgstr "拡張機能名に \"--\" が含まれていてはなりません"

#: commands/extension.c:269
#, c-format
msgid "Extension names must not begin or end with \"-\"."
msgstr "拡張機能名が \"-\" で始まったり終わったりしてはなりません"

#: commands/extension.c:279
#, c-format
msgid "Extension names must not contain directory separator characters."
msgstr "拡張機能名にディレクトリの区切り文字が含まれていてはなりません"

#: commands/extension.c:294 commands/extension.c:303 commands/extension.c:312
#: commands/extension.c:322
#, c-format
msgid "invalid extension version name: \"%s\""
msgstr "拡張機能のバージョン名が無効です: \"%s\""

#: commands/extension.c:295
#, c-format
msgid "Version names must not be empty."
msgstr "バージョン名が無効です: 空であってはなりません"

#: commands/extension.c:304
#, c-format
msgid "Version names must not contain \"--\"."
msgstr "バージョン名に \"--\" が含まれていてはなりません"

#: commands/extension.c:313
#, c-format
msgid "Version names must not begin or end with \"-\"."
msgstr "バージョン名が\"-\" で始まったり終わったりしてはなりません"

#: commands/extension.c:323
#, c-format
msgid "Version names must not contain directory separator characters."
msgstr "バージョン名にディレクトリの区切り文字が含まれていてはなりません"

#: commands/extension.c:473
#, c-format
msgid "could not open extension control file \"%s\": %m"
msgstr "拡張機能の制御ファイル \"%s\" をオープンできませんでした: %m"

#: commands/extension.c:495 commands/extension.c:505
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be set in a secondary extension control file"
msgstr "セカンダリの拡張機能制御ファイルにパラメータ \"%s\" を設定できません"

#: commands/extension.c:544
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid encoding name"
msgstr "\"%s\" は有効な符号化方式名ではありません"

#: commands/extension.c:558
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" must be a list of extension names"
msgstr "パラメータ \"%s\" は拡張機能名のリストでなければなりません"

#: commands/extension.c:565
#, c-format
msgid "unrecognized parameter \"%s\" in file \"%s\""
msgstr "ファイル \"%2$s\" 中に認識できないパラメータ \"%1$s\" があります"

#: commands/extension.c:574
#, c-format
msgid "parameter \"schema\" cannot be specified when \"relocatable\" is true"
msgstr "\"relocatable\" が真の場合はパラメータ \"schema\" は指定できません"

#: commands/extension.c:726
#, c-format
msgid "transaction control statements are not allowed within an extension script"
msgstr "トランザクション制御ステートメントを拡張機能スクリプトの中に書くことはできません"

#: commands/extension.c:794
#, c-format
msgid "permission denied to create extension \"%s\""
msgstr "拡張機能 \"%s\" を作成する権限がありません"

#: commands/extension.c:796
#, c-format
msgid "Must be superuser to create this extension."
msgstr "この拡張機能を作成するにはスーパーユーザでなければなりません"

#: commands/extension.c:800
#, c-format
msgid "permission denied to update extension \"%s\""
msgstr "拡張機能 \"%s\" を更新する権限がありません"

#: commands/extension.c:802
#, c-format
msgid "Must be superuser to update this extension."
msgstr "この拡張機能を更新するにはスーパーユーザでなければなりません"

#: commands/extension.c:1084
#, c-format
msgid "extension \"%s\" has no update path from version \"%s\" to version \"%s\""
msgstr "拡張機能 \"%s\" について、バージョン \"%s\" からバージョン \"%s\" へのアップデートパスがありません"

#: commands/extension.c:1211
#, c-format
msgid "extension \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "拡張機能 \"%s\" はすでに存在します。スキップしています"

#: commands/extension.c:1218
#, c-format
msgid "extension \"%s\" already exists"
msgstr "拡張機能 \"%s\" はすでに存在します"

#: commands/extension.c:1229
#, c-format
msgid "nested CREATE EXTENSION is not supported"
msgstr "入れ子の CREATE EXTENSION はサポートされません"

#: commands/extension.c:1284 commands/extension.c:2692
#, c-format
msgid "version to install must be specified"
msgstr "インストールするバージョンを指定しなければなりません"

#: commands/extension.c:1301
#, c-format
msgid "FROM version must be different from installation target version \"%s\""
msgstr "FROM のバージョンはターゲットのバージョン \"%s\" と異なっていなければなりません"

#: commands/extension.c:1356
#, c-format
msgid "extension \"%s\" must be installed in schema \"%s\""
msgstr "拡張機能 \"%s\" はスキーマ \"%s\" 内にインストールされていなければなりません"

#: commands/extension.c:1440 commands/extension.c:2835
#, c-format
msgid "required extension \"%s\" is not installed"
msgstr "要求された拡張機能 \"%s\" はインストールされていません"

#: commands/extension.c:1602
#, c-format
msgid "cannot drop extension \"%s\" because it is being modified"
msgstr "変更されているため拡張\"%s\"を削除できません"

#: commands/extension.c:2073
#, c-format
msgid "pg_extension_config_dump() can only be called from an SQL script executed by CREATE EXTENSION"
msgstr "pg_extension_config_dump()はCREATE EXTENSIONにより実行されるSQLスクリプトからのみ呼び出すことができます"

#: commands/extension.c:2085
#, c-format
msgid "OID %u does not refer to a table"
msgstr "OID %u がテーブルを参照していません"

#: commands/extension.c:2090
#, c-format
msgid "table \"%s\" is not a member of the extension being created"
msgstr "テーブル \"%s\" は生成されようとしている拡張機能のメンバではありません"

#: commands/extension.c:2454
#, c-format
msgid "cannot move extension \"%s\" into schema \"%s\" because the extension contains the schema"
msgstr "拡張機能がそのスキーマを含んでいるため、拡張機能\"%s\"をスキーマ\"%s\"に移動できません"

#: commands/extension.c:2494 commands/extension.c:2557
#, c-format
msgid "extension \"%s\" does not support SET SCHEMA"
msgstr "拡張機能 \"%s\" は SET SCHEMAをサポートしていません"

#: commands/extension.c:2559
#, c-format
msgid "%s is not in the extension's schema \"%s\""
msgstr "拡張機能のスキーマ \"%2$s\" に %1$s が見つかりません"

#: commands/extension.c:2612
#, c-format
msgid "nested ALTER EXTENSION is not supported"
msgstr "入れ子になった ALTER EXTENSION はサポートされていません"

#: commands/extension.c:2703
#, c-format
msgid "version \"%s\" of extension \"%s\" is already installed"
msgstr "拡張機能 \"%2$s\" のバージョン \"%1$s\" はすでにインストールされています"

#: commands/extension.c:2942
#, c-format
#| msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such column in data type %s"
msgid "cannot add schema \"%s\" to extension \"%s\" because the schema contains the extension"
msgstr "スキーマ\"%s\"を拡張\"%s\"に追加できません。そのスキーマにその拡張が含まれているためです"

#: commands/extension.c:2960
#, c-format
msgid "%s is not a member of extension \"%s\""
msgstr "%s は拡張機能 \"%s\" のメンバではありません"

#: commands/foreigncmds.c:135 commands/foreigncmds.c:144
#, c-format
msgid "option \"%s\" not found"
msgstr "オプション \"%s\" が見つかりません"

#: commands/foreigncmds.c:154
#, c-format
msgid "option \"%s\" provided more than once"
msgstr "オプション \"%s\" が2回以上指定されました"

#: commands/foreigncmds.c:220 commands/foreigncmds.c:228
#, c-format
msgid "permission denied to change owner of foreign-data wrapper \"%s\""
msgstr "外部データラッパー \"%s\" の所有者を変更する権限がありません"

#: commands/foreigncmds.c:222
#, c-format
msgid "Must be superuser to change owner of a foreign-data wrapper."
msgstr "スーパーユーザのみが外部データラッパーの所有者を変更できます"

#: commands/foreigncmds.c:230
#, c-format
msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser."
msgstr "外部データラッパーの所有者はスーパーユーザでなければなりません"

#: commands/foreigncmds.c:268 commands/foreigncmds.c:652 foreign/foreign.c:600
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist"
msgstr "外部データラッパー \"%s\" は存在しません"

#: commands/foreigncmds.c:377 commands/foreigncmds.c:940
#: commands/foreigncmds.c:1281 foreign/foreign.c:621
#, c-format
msgid "server \"%s\" does not exist"
msgstr "サーバー \"%s\" は存在しません"

#: commands/foreigncmds.c:433
#, c-format
msgid "function %s must return type \"fdw_handler\""
msgstr "関数 %s は \"fdw_handler\" 型を返さなければなりません"

#: commands/foreigncmds.c:528
#, c-format
msgid "permission denied to create foreign-data wrapper \"%s\""
msgstr "外部データラッパー \"%s\" を作成する権限がありません"

#: commands/foreigncmds.c:530
#, c-format
msgid "Must be superuser to create a foreign-data wrapper."
msgstr "テーブル空間を作成するにはスーパーユーザでなければなりません"

#: commands/foreigncmds.c:642
#, c-format
msgid "permission denied to alter foreign-data wrapper \"%s\""
msgstr "外部データラッパー \"%s\" を変更する権限がありません"

#: commands/foreigncmds.c:644
#, c-format
msgid "Must be superuser to alter a foreign-data wrapper."
msgstr "外部データラッパーを変更するにはスーパーユーザでなければなりません"

#: commands/foreigncmds.c:675
#, c-format
msgid "changing the foreign-data wrapper handler can change behavior of existing foreign tables"
msgstr "外部データラッパーのハンドラーを変更すると、既存の外部テーブルの振る舞いが変わることがあります"

#: commands/foreigncmds.c:689
#, c-format
msgid "changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for dependent objects to become invalid"
msgstr "外部データラッパーのバリデータ(検証用関数)を変更すると、それに依存するオプションが無効になる場合があります"

#: commands/foreigncmds.c:1102
#, c-format
msgid "user mapping \"%s\" already exists for server %s"
msgstr "ユーザーマッピング \"%s\" はサーバー \"%s\" 用としてすでに存在します"

#: commands/foreigncmds.c:1190 commands/foreigncmds.c:1297
#, c-format
msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server"
msgstr "そのサーバー用のユーザーマッピング \"%s\" は存在しません"

#: commands/foreigncmds.c:1284
#, c-format
msgid "server does not exist, skipping"
msgstr "サーバーが存在しません。スキップします"

#: commands/foreigncmds.c:1302
#, c-format
msgid "user mapping \"%s\" does not exist for the server, skipping"
msgstr "そのサーバー用のユーザーマッピング \"%s\" は存在しません。スキップします"

#: commands/functioncmds.c:99
#, c-format
msgid "SQL function cannot return shell type %s"
msgstr "SQL関数はシェル型%sをかえすことができません"

#: commands/functioncmds.c:104
#, c-format
msgid "return type %s is only a shell"
msgstr "戻り値型%sは単なるシェルです"

#: commands/functioncmds.c:133 parser/parse_type.c:285
#, c-format
msgid "type modifier cannot be specified for shell type \"%s\""
msgstr "シェル型\"%s\"に型修正子を指定できません"

#: commands/functioncmds.c:139
#, c-format
msgid "type \"%s\" is not yet defined"
msgstr "型\"%s\"は未定義です"

#: commands/functioncmds.c:140
#, c-format
msgid "Creating a shell type definition."
msgstr "シェル型定義を作成しています"

#: commands/functioncmds.c:224
#, c-format
msgid "SQL function cannot accept shell type %s"
msgstr "SQL関数はシェル型\"%s\"を受け付けられません"

#: commands/functioncmds.c:229
#, c-format
msgid "argument type %s is only a shell"
msgstr "引数型%sは単なるシェルです"

#: commands/functioncmds.c:239
#, c-format
msgid "type %s does not exist"
msgstr "型%sは存在しません"

#: commands/functioncmds.c:251
#, c-format
msgid "functions cannot accept set arguments"
msgstr "関数は集合を引数として受け付けられません"

#: commands/functioncmds.c:260
#, c-format
msgid "VARIADIC parameter must be the last input parameter"
msgstr "VARIADIC パラメータは最後の入力パラメータでなければなりません"

#: commands/functioncmds.c:287
#, c-format
msgid "VARIADIC parameter must be an array"
msgstr "VARIADIC パラメータは配列でなければなりません"

#: commands/functioncmds.c:327
#, c-format
msgid "parameter name \"%s\" used more than once"
msgstr "パラメータ \"%s\" が複数指定されました"

#: commands/functioncmds.c:342
#, c-format
msgid "only input parameters can have default values"
msgstr "入力パラメータのみがデフォルト値を持てます"

#: commands/functioncmds.c:357
#, c-format
msgid "cannot use table references in parameter default value"
msgstr "パラメータのデフォルト値としてテーブル参照を使用できません"

#: commands/functioncmds.c:381
#, c-format
msgid "input parameters after one with a default value must also have defaults"
msgstr "デフォルト値を持つパラメータの後にある入力パラメータは、必ずデフォルト値を持たなければなりません"

#: commands/functioncmds.c:631
#, c-format
msgid "no function body specified"
msgstr "関数本体の指定がありません"

#: commands/functioncmds.c:641
#, c-format
msgid "no language specified"
msgstr "言語が指定されていません"

#: commands/functioncmds.c:664 commands/functioncmds.c:1119
#, c-format
msgid "COST must be positive"
msgstr "コストは正数でなければなりません"

#: commands/functioncmds.c:672 commands/functioncmds.c:1127
#, c-format
msgid "ROWS must be positive"
msgstr "ROWSは正数でなければなりません"

#: commands/functioncmds.c:711
#, c-format
msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored"
msgstr "不明な関数属性\"%s\"は無視しました"

#: commands/functioncmds.c:762
#, c-format
msgid "only one AS item needed for language \"%s\""
msgstr "言語\"%s\"ではAS項目は1つだけ必要です"

#: commands/functioncmds.c:850 commands/functioncmds.c:1704
#: commands/proclang.c:553
#, c-format
msgid "language \"%s\" does not exist"
msgstr "言語\"%s\"は存在しません"

#: commands/functioncmds.c:852 commands/functioncmds.c:1706
#, c-format
msgid "Use CREATE LANGUAGE to load the language into the database."
msgstr "言語をデータベースに読み込むためにはCREATE LANGUAGEを使用してください"

#: commands/functioncmds.c:887 commands/functioncmds.c:1110
#, c-format
msgid "only superuser can define a leakproof function"
msgstr "スーパーユーザのみがリークプルーフ関数を定義することができます"

#: commands/functioncmds.c:909
#, c-format
msgid "function result type must be %s because of OUT parameters"
msgstr "OUTパラメータのため、関数の戻り値型は%sでなければなりません。"

#: commands/functioncmds.c:922
#, c-format
msgid "function result type must be specified"
msgstr "関数の結果型を指定しなければなりません"

#: commands/functioncmds.c:957 commands/functioncmds.c:1131
#, c-format
msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set"
msgstr "関数が集合を返す場合にROWSは適していません"

#: commands/functioncmds.c:1284
#, c-format
msgid "source data type %s is a pseudo-type"
msgstr "変換元データ型%sは仮想型です"

#: commands/functioncmds.c:1290
#, c-format
msgid "target data type %s is a pseudo-type"
msgstr "変換先データ型%sは仮想型です"

#: commands/functioncmds.c:1314
#, c-format
msgid "cast will be ignored because the source data type is a domain"
msgstr "元のデータ型がドメインであるため、キャストは無視されます"

#: commands/functioncmds.c:1319
#, c-format
msgid "cast will be ignored because the target data type is a domain"
msgstr "対象のデータ型がドメインであるため、キャストは無視されます"

#: commands/functioncmds.c:1346
#, c-format
msgid "cast function must take one to three arguments"
msgstr "キャスト関数の引数は1つから3つまででなければなりません"

#: commands/functioncmds.c:1350
#, c-format
msgid "argument of cast function must match or be binary-coercible from source data type"
msgstr "キャスト関数の引数は変換元データ型と一致するか、またはバイナリ型を強要できなければなりません"

#: commands/functioncmds.c:1354
#, c-format
msgid "second argument of cast function must be type integer"
msgstr "キャスト関数の第2引数は整数型でなければなりません"

#: commands/functioncmds.c:1358
#, c-format
msgid "third argument of cast function must be type boolean"
msgstr "キャスト関数の第3引数は論理型でなければなりません"

#: commands/functioncmds.c:1362
#, c-format
msgid "return data type of cast function must match or be binary-coercible to target data type"
msgstr "キャスト関数の戻り値データ型は変換後データ型と一致するか、またはバイナリ型を強要できなければなりません"

#: commands/functioncmds.c:1373
#, c-format
msgid "cast function must not be volatile"
msgstr "キャスト関数はvolatileではいけません"

#: commands/functioncmds.c:1378
#, c-format
msgid "cast function must not be an aggregate function"
msgstr "キャスト関数は集約関数ではいけません"

#: commands/functioncmds.c:1382
#, c-format
msgid "cast function must not be a window function"
msgstr "キャスト関数は集約関数ではいけません"

#: commands/functioncmds.c:1386
#, c-format
msgid "cast function must not return a set"
msgstr "キャスト関数は集合を返してはいけません"

#: commands/functioncmds.c:1412
#, c-format
msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION"
msgstr "WITHOUT FUNCTION句付きのキャストを作成するにはスーパーユーザでなければなりません"

#: commands/functioncmds.c:1427
#, c-format
msgid "source and target data types are not physically compatible"
msgstr "変換元と変換先のデータ型の間には物理的な互換性がありません"

#: commands/functioncmds.c:1442
#, c-format
msgid "composite data types are not binary-compatible"
msgstr "複合データ型はバイナリ互換ではありません"

#: commands/functioncmds.c:1448
#, c-format
msgid "enum data types are not binary-compatible"
msgstr "列挙データ型はバイナリ互換ではありません"

#: commands/functioncmds.c:1454
#, c-format
msgid "array data types are not binary-compatible"
msgstr "配列データ型はバイナリ互換ではありません"

#: commands/functioncmds.c:1471
#, c-format
msgid "domain data types must not be marked binary-compatible"
msgstr "ドメインデータ型はバイナリ互換としてマークされていてはなりません"

#: commands/functioncmds.c:1481
#, c-format
msgid "source data type and target data type are the same"
msgstr "変換元と変換先のデータ型が同一です"

#: commands/functioncmds.c:1514
#, c-format
msgid "cast from type %s to type %s already exists"
msgstr "型%sから型%sへのキャストはすでに存在しています"

#: commands/functioncmds.c:1589
#, c-format
msgid "cast from type %s to type %s does not exist"
msgstr "型%sから型%sへのキャストは存在しません"

#: commands/functioncmds.c:1638
#, c-format
msgid "function %s already exists in schema \"%s\""
msgstr "関数%sはすでにスキーマ\"%s\"内に存在します"

#: commands/functioncmds.c:1691
#, c-format
msgid "no inline code specified"
msgstr "インラインコードの指定がありません"

#: commands/functioncmds.c:1736
#, c-format
msgid "language \"%s\" does not support inline code execution"
msgstr "言語 \"%s\" ではインラインコード実行をサポートしていません"

#: commands/indexcmds.c:160 commands/indexcmds.c:481
#: commands/opclasscmds.c:364 commands/opclasscmds.c:784
#: commands/opclasscmds.c:1743
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not exist"
msgstr "アクセスメソッド\"%s\"は存在しません"

#: commands/indexcmds.c:339
#, c-format
msgid "must specify at least one column"
msgstr "少なくとも1つの列を指定しなければなりません"

#: commands/indexcmds.c:343
#, c-format
msgid "cannot use more than %d columns in an index"
msgstr "インデックスには%dを超える列を使用できません"

#: commands/indexcmds.c:370
#, c-format
msgid "cannot create index on foreign table \"%s\""
msgstr "外部テーブル \"%s\" のインデックスを作成できません"

#: commands/indexcmds.c:385
#, c-format
msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
msgstr "他のセッションの一時テーブルに対するインデックスを作成できません"

#: commands/indexcmds.c:440 commands/tablecmds.c:522 commands/tablecmds.c:8961
#, c-format
msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
msgstr "共有リレーションのみをpg_globalテーブル空間に格納することができます"

#: commands/indexcmds.c:473
#, c-format
msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\""
msgstr "古いメソッド\"rtree\"をアクセスメソッド\"gist\"に置換しています"

#: commands/indexcmds.c:490
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
msgstr "アクセスメソッド \"%s\" では一意性インデックスをサポートしていません"

#: commands/indexcmds.c:495
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
msgstr "アクセスメソッド\"%s\"は複数列インデックスをサポートしません"

#: commands/indexcmds.c:500
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support exclusion constraints"
msgstr "アクセスメソッド \"%s\" は排除制約をサポートしていません"

#: commands/indexcmds.c:579
#, c-format
msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
msgstr "%1$s %2$sはテーブル\"%4$s\"に暗黙的なインデックス\"%3$s\"を作成します"

#: commands/indexcmds.c:935
#, c-format
msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
msgstr "インデックスの述部の関数はIMMUTABLEマークが必要です"

#: commands/indexcmds.c:1001 parser/parse_utilcmd.c:1795
#, c-format
msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
msgstr "キーとして指名された列\"%s\"は存在しません"

#: commands/indexcmds.c:1061
#, c-format
msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
msgstr "式インデックスの関数はIMMUTABLEマークが必要です"

#: commands/indexcmds.c:1084
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for index expression"
msgstr "インデックス式で使用する照合順序を決定できませんでした"

#: commands/indexcmds.c:1092 commands/typecmds.c:781 parser/parse_expr.c:2275
#: parser/parse_type.c:499 parser/parse_utilcmd.c:2668 utils/adt/misc.c:527
#, c-format
msgid "collations are not supported by type %s"
msgstr "%s 型では照合順序はサポートされません"

#: commands/indexcmds.c:1130
#, c-format
msgid "operator %s is not commutative"
msgstr "演算子 %s は交換可能ではありません"

#: commands/indexcmds.c:1132
#, c-format
msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints."
msgstr "排除制約で使えるのは交換演算子だけです"

#: commands/indexcmds.c:1158
#, c-format
msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\""
msgstr "演算子 %s は演算子ファミリー \"%s\" のメンバーではありません"

#: commands/indexcmds.c:1161
#, c-format
msgid "The exclusion operator must be related to the index operator class for the constraint."
msgstr "この制約条件については、インデックス演算子クラスに対して排除制約が関連付けられなければなりません"

#: commands/indexcmds.c:1196
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options"
msgstr "アクセスメソッド\"%s\"はASC/DESCオプションをサポートしません"

#: commands/indexcmds.c:1201
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
msgstr "アクセスメソッド\"%s\"はNULLS FIRST/LASTオプションをサポートしません"

#: commands/indexcmds.c:1257 commands/typecmds.c:1886
#, c-format
msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"にはデータ型%1$s用のデフォルトの演算子クラスがありません"

#: commands/indexcmds.c:1259
#, c-format
msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type."
msgstr "このインデックス用の演算子クラスを指定する、あるいはこのデータ型のデフォルト演算子クラスを定義しなければなりません"

#: commands/indexcmds.c:1288 commands/indexcmds.c:1296
#: commands/opclasscmds.c:208
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"用の演算子クラス\"%1$s\"は存在しません"

#: commands/indexcmds.c:1309 commands/typecmds.c:1874
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
msgstr "演算子クラス\"%s\"はデータ型%sを受け付けません"

#: commands/indexcmds.c:1399
#, c-format
msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
msgstr "データ型%sには複数のデフォルトの演算子クラスがあります"

#: commands/indexcmds.c:1775
#, c-format
msgid "table \"%s\" has no indexes"
msgstr "テーブル\"%s\"にはインデックスはありません"

#: commands/indexcmds.c:1805
#, c-format
msgid "can only reindex the currently open database"
msgstr "現在オープンしているデータベースのみを再インデックス付けすることができます"

#: commands/indexcmds.c:1893
#, c-format
msgid "table \"%s.%s\" was reindexed"
msgstr "テーブル\"%s.%s\"は再インデックス化されました"

#: commands/matview.c:173
#, c-format
msgid "CONCURRENTLY cannot be used when the materialized view is not populated"
msgstr "マテリアライズドビューにデータが投入されていない時にCONCURRENTLYを使用することはできません"

#: commands/matview.c:179
#, c-format
msgid "CONCURRENTLY and WITH NO DATA options cannot be used together"
msgstr "CONCURRENTLYとWITH NO DATAオプションを同時に使用することはできません"

#: commands/matview.c:575
#, c-format
msgid "new data for \"%s\" contains duplicate rows without any NULL columns"
msgstr "\"%s\"に対する新しいデータにはNULL列を持たない重複行があります"

#: commands/matview.c:577
#, c-format
#| msgid "%s: %s"
msgid "Row: %s"
msgstr "行: %s"

#: commands/matview.c:680
#, c-format
#| msgid "Unlogged materialized view \"%s.%s\""
msgid "cannot refresh materialized view \"%s\" concurrently"
msgstr "マテリアライズドビュー \"%s\"を同時に更新することができません"

#: commands/matview.c:682
#, c-format
msgid "Create a UNIQUE index with no WHERE clause on one or more columns of the materialized view."
msgstr "マテリアライズドビュー上の1つ以上の列に対してWHERE句を持たないUNIQUEインデックスを作成します。"

#: commands/opclasscmds.c:132
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"用の演算子族\"%1$s\"は存在しません"

#: commands/opclasscmds.c:267
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"の演算子族\"%1$s\"はすでに存在します"

#: commands/opclasscmds.c:403
#, c-format
msgid "must be superuser to create an operator class"
msgstr "演算子クラスを作成するにはスーパーユーザでなければなりません"

#: commands/opclasscmds.c:474 commands/opclasscmds.c:860
#: commands/opclasscmds.c:990
#, c-format
msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d"
msgstr "演算子番号%dが無効です。1から%dまででなければなりません"

#: commands/opclasscmds.c:525 commands/opclasscmds.c:911
#: commands/opclasscmds.c:1005
#, c-format
msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d"
msgstr "プロシージャ番号%dが無効です。1から%dまででなければなりません"

#: commands/opclasscmds.c:555
#, c-format
msgid "storage type specified more than once"
msgstr "格納型が複数指定されました"

#: commands/opclasscmds.c:582
#, c-format
msgid "storage type cannot be different from data type for access method \"%s\""
msgstr "アクセスメソッド\"%s\"用のデータ型と異なる格納型を使用できません"

#: commands/opclasscmds.c:598
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"の演算子クラス\"%1$s\"はすでに存在します"

#: commands/opclasscmds.c:626
#, c-format
msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s"
msgstr "演算子クラス\"%s\"を型%sのデフォルトにすることができませんでした"

#: commands/opclasscmds.c:629
#, c-format
msgid "Operator class \"%s\" already is the default."
msgstr "演算子クラス\"%s\"はすでにデフォルトです。"

#: commands/opclasscmds.c:754
#, c-format
msgid "must be superuser to create an operator family"
msgstr "演算子族を作成するにはスーパーユーザでなければなりません"

#: commands/opclasscmds.c:810
#, c-format
msgid "must be superuser to alter an operator family"
msgstr "演算子族を変更するにはスーパーユーザでなければなりません"

#: commands/opclasscmds.c:876
#, c-format
msgid "operator argument types must be specified in ALTER OPERATOR FAMILY"
msgstr "演算子の引数型はALTER OPERATOR FAMILYで指定しなければなりません"

#: commands/opclasscmds.c:940
#, c-format
msgid "STORAGE cannot be specified in ALTER OPERATOR FAMILY"
msgstr "ALTER OPERATOR FAMILYではSTORAGEを指定できません"

#: commands/opclasscmds.c:1056
#, c-format
msgid "one or two argument types must be specified"
msgstr "1または2つの引数型が指定されなければなりません"

#: commands/opclasscmds.c:1082
#, c-format
msgid "index operators must be binary"
msgstr "インデックス演算子は二項演算子でなければなりません"

#: commands/opclasscmds.c:1107
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support ordering operators"
msgstr "アクセスメソッド \"%s\" は並べ替え演算子をサポートしていません"

#: commands/opclasscmds.c:1120
#, c-format
msgid "index search operators must return boolean"
msgstr "インデックス検索演算子はブール型を返さなければなりません"

#: commands/opclasscmds.c:1162
#, c-format
msgid "btree comparison procedures must have two arguments"
msgstr "btree比較プロシージャは2つの引数を取らなければなりません"

#: commands/opclasscmds.c:1166
#, c-format
msgid "btree comparison procedures must return integer"
msgstr "btree比較プロシージャは整数を返さなければなりません"

#: commands/opclasscmds.c:1183
#, c-format
msgid "btree sort support procedures must accept type \"internal\""
msgstr "btreeソートサポートプロシージャは\"internal\"型を受付けなければなりません"

#: commands/opclasscmds.c:1187
#, c-format
msgid "btree sort support procedures must return void"
msgstr "btreeソートサポートプロシージャはvoidを返さなければなりません"

#: commands/opclasscmds.c:1199
#, c-format
msgid "hash procedures must have one argument"
msgstr "ハッシュプロシージャは1つの引数を取らなければなりません"

#: commands/opclasscmds.c:1203
#, c-format
msgid "hash procedures must return integer"
msgstr "ハッシュプロシージャは整数を返さなければなりません"

#: commands/opclasscmds.c:1227
#, c-format
msgid "associated data types must be specified for index support procedure"
msgstr "関連するデータ型はインデックスサポートプロシージャで指定されなければなりません"

#: commands/opclasscmds.c:1252
#, c-format
msgid "procedure number %d for (%s,%s) appears more than once"
msgstr "(%2$s,%3$s)用のプロシージャ番号%1$dが複数あります"

#: commands/opclasscmds.c:1259
#, c-format
msgid "operator number %d for (%s,%s) appears more than once"
msgstr "(%2$s,%3$s)用の演算子番号%1$dが複数あります"

#: commands/opclasscmds.c:1308
#, c-format
msgid "operator %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\""
msgstr "演算子%d(%s,%s)はすでに演算子族\"%s\"に存在します"

#: commands/opclasscmds.c:1424
#, c-format
msgid "function %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\""
msgstr "関数%d(%s,%s)はすでに演算子族\"%s\"内に存在します"

#: commands/opclasscmds.c:1514
#, c-format
msgid "operator %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\""
msgstr "演算子%d(%s,%s)は演算子族\"%s\"内にありません"

#: commands/opclasscmds.c:1554
#, c-format
msgid "function %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\""
msgstr "関数%d(%s,%s)は演算子族\"%s\"内に存在しません"

#: commands/opclasscmds.c:1699
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"用の演算子クラス\"%1$s\"はスキーマ\"%3$s\"内にすでに存在します"

#: commands/opclasscmds.c:1722
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "アクセスメソッド\"%2$s\"用の演算子族\"%1$s\"はスキーマ\"%3$s\"内にすでに存在します"

#: commands/operatorcmds.c:97
#, c-format
msgid "=> is deprecated as an operator name"
msgstr ">= は演算子名として廃止予定であり、推奨されません"

#: commands/operatorcmds.c:98
#, c-format
msgid "This name may be disallowed altogether in future versions of PostgreSQL."
msgstr "PostgreSQL の将来のバージョンでは、この名前が使えなくなる可能性があります"

#: commands/operatorcmds.c:119 commands/operatorcmds.c:127
#, c-format
msgid "SETOF type not allowed for operator argument"
msgstr "演算子の引数にはSETOF型を使用できません"

#: commands/operatorcmds.c:155
#, c-format
msgid "operator attribute \"%s\" not recognized"
msgstr "演算子の属性\"%s\"は不明です"

#: commands/operatorcmds.c:165
#, c-format
msgid "operator procedure must be specified"
msgstr "演算子のプロシージャを指定しなければなりません"

#: commands/operatorcmds.c:176
#, c-format
msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified"
msgstr "少なくとも右辺か左辺のどちらかを指定しなければなりません"

#: commands/operatorcmds.c:244
#, c-format
msgid "restriction estimator function %s must return type \"float8\""
msgstr "制約推測用関数 %s は \"float8\" 型を返さなければなりません"

#: commands/operatorcmds.c:283
#, c-format
msgid "join estimator function %s must return type \"float8\""
msgstr "JOIN 推測用関数 %s は \"float8\" 型を返さなければなりません"

#: commands/portalcmds.c:61 commands/portalcmds.c:160
#: commands/portalcmds.c:212
#, c-format
msgid "invalid cursor name: must not be empty"
msgstr "カーソル名が無効です: 空ではいけません"

#: commands/portalcmds.c:168 commands/portalcmds.c:222
#: executor/execCurrent.c:67 utils/adt/xml.c:2395 utils/adt/xml.c:2562
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "カーソル\"%s\"は存在しません"

#: commands/portalcmds.c:341 tcop/pquery.c:740 tcop/pquery.c:1404
#, c-format
msgid "portal \"%s\" cannot be run"
msgstr "ポータル\"%s\"を実行できません"

#: commands/portalcmds.c:415
#, c-format
msgid "could not reposition held cursor"
msgstr "保持したカーソルの位置を変更できませんでした"

#: commands/prepare.c:71
#, c-format
msgid "invalid statement name: must not be empty"
msgstr "文の名前は無効です: 空ではいけません"

#: commands/prepare.c:129 parser/parse_param.c:304 tcop/postgres.c:1304
#, c-format
msgid "could not determine data type of parameter $%d"
msgstr "パラメータ$%dのデータ型が決定できません"

#: commands/prepare.c:147
#, c-format
msgid "utility statements cannot be prepared"
msgstr "ユーティリティ文を準備できません"

#: commands/prepare.c:257 commands/prepare.c:264
#, c-format
msgid "prepared statement is not a SELECT"
msgstr "準備された文はSELECTではありません"

#: commands/prepare.c:332
#, c-format
msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\""
msgstr "準備された文\"%s\"のパラメータ数が間違っています"

#: commands/prepare.c:334
#, c-format
msgid "Expected %d parameters but got %d."
msgstr "%dパラメータを想定しましたが、%dパラメータでした"

#: commands/prepare.c:370
#, c-format
msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s"
msgstr "パラメータ$%dの型%sを想定している型%sに強制することができません"

#: commands/prepare.c:465
#, c-format
msgid "prepared statement \"%s\" already exists"
msgstr "準備された文\"%s\"はすでに存在します"

#: commands/prepare.c:504
#, c-format
msgid "prepared statement \"%s\" does not exist"
msgstr "準備された文\"%s\"は存在しません"

#: commands/proclang.c:86
#, c-format
msgid "using pg_pltemplate information instead of CREATE LANGUAGE parameters"
msgstr "CREATE LANGUAGEパラメータの代わりにpg_pltemplateの情報を使用しています"

#: commands/proclang.c:96
#, c-format
msgid "must be superuser to create procedural language \"%s\""
msgstr "手続き言語\"%s\"の作成にはスーパーユーザでなければなりません"

#: commands/proclang.c:116 commands/proclang.c:278
#, c-format
msgid "function %s must return type \"language_handler\""
msgstr "関数%sは\"language_handler\"型を返さなければなりません"

#: commands/proclang.c:242
#, c-format
msgid "unsupported language \"%s\""
msgstr "言語\"%s\"はサポートされていません"

#: commands/proclang.c:244
#, c-format
msgid "The supported languages are listed in the pg_pltemplate system catalog."
msgstr "サポートされている言語はpg_pltemplateシステムカタログ内に列挙されています"

#: commands/proclang.c:252
#, c-format
msgid "must be superuser to create custom procedural language"
msgstr "手続き言語の作成にはスーパーユーザでなければなりません"

#: commands/proclang.c:271
#, c-format
msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\""
msgstr "関数%sの戻り値型を\"opaque\"から\"language_handler\"に変更しています"

#: commands/schemacmds.c:84 commands/schemacmds.c:236
#, c-format
msgid "unacceptable schema name \"%s\""
msgstr "スキーマ名\"%s\"は受け付けられません"

#: commands/schemacmds.c:85 commands/schemacmds.c:237
#, c-format
msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas."
msgstr "接頭辞\"pg_\"はシステムスキーマ用に予約されています"

#: commands/schemacmds.c:99
#, c-format
#| msgid "relation \"%s\" already exists, skipping"
msgid "schema \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "スキーマ \"%s\" はすでに存在します。スキップします。"

#: commands/seclabel.c:58
#, c-format
msgid "no security label providers have been loaded"
msgstr "セキュリティラベルのプロバイダがロードされませんでした"

#: commands/seclabel.c:62
#, c-format
msgid "must specify provider when multiple security label providers have been loaded"
msgstr "複数のセキュリティラベルプロバイダがロードされた時は、プロバイダを指定しなければなりません"

#: commands/seclabel.c:80
#, c-format
msgid "security label provider \"%s\" is not loaded"
msgstr "セキュリティラベルプロバイダ\"%s\" はロードされていません"

#: commands/sequence.c:127
#, c-format
msgid "unlogged sequences are not supported"
msgstr "ログを取らないシーケンスはサポートされません"

#: commands/sequence.c:425 commands/tablecmds.c:2294 commands/tablecmds.c:2473
#: commands/tablecmds.c:10099 parser/parse_utilcmd.c:2359 tcop/utility.c:1041
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "リレーション\"%s\"は存在しません。スキップします"

# (%s)
#: commands/sequence.c:643
#, c-format
msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)"
msgstr "nextval: シーケンス\"%s\"の最大値(%s)に達しました"

#: commands/sequence.c:666
#, c-format
msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)"
msgstr "nextval: シーケンス\"%s\"の最小値(%s)に達しました"

#: commands/sequence.c:779
#, c-format
msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session"
msgstr "本セッションでシーケンス\"%s\"のcurrvalはまだ定義されていません"

#: commands/sequence.c:798 commands/sequence.c:804
#, c-format
msgid "lastval is not yet defined in this session"
msgstr "本セッションでlastvalはまだ定義されていません"

#: commands/sequence.c:873
#, c-format
msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)"
msgstr "setval: 値%sはシーケンス\"%s\"の範囲(%s..%s)外です\""

#: commands/sequence.c:1242
#, c-format
msgid "INCREMENT must not be zero"
msgstr "INCREMENTはゼロではいけません"

#: commands/sequence.c:1298
#, c-format
msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)"
msgstr "MINVALUE (%s)はMAXVALUE (%s)より小さくなければなりません"

#: commands/sequence.c:1323
#, c-format
msgid "START value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)"
msgstr "STARTの値(%s)はMINVALUE(%s)より小さくすることはできません"

#: commands/sequence.c:1335
#, c-format
msgid "START value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)"
msgstr "STARTの値(%s)はMAXVALUE(%s)より大きくすることはできません"

#: commands/sequence.c:1365
#, c-format
msgid "RESTART value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)"
msgstr "RESTART の値(%s)は MINVALUE(%s) より小さくすることはできません"

#: commands/sequence.c:1377
#, c-format
msgid "RESTART value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)"
msgstr "RESTART の値(%s)は MAXVALUE(%s) より大きくすることはできません"

#: commands/sequence.c:1392
#, c-format
msgid "CACHE (%s) must be greater than zero"
msgstr "CACHE(%s)はゼロより大きくなければなりません"

#: commands/sequence.c:1424
#, c-format
msgid "invalid OWNED BY option"
msgstr "無効なOWNED BYオプションです"

#: commands/sequence.c:1425
#, c-format
msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE."
msgstr "OWNED BY table.column または OWNED BY NONEを指定してください。"

#: commands/sequence.c:1448
#, c-format
#| msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
msgid "referenced relation \"%s\" is not a table or foreign table"
msgstr "参照先のリレーション\"%s\"はテーブルまたは外部テーブルではありません"

#: commands/sequence.c:1455
#, c-format
msgid "sequence must have same owner as table it is linked to"
msgstr "シーケンスは関連するテーブルと同じ所有者でなければなりません"

#: commands/sequence.c:1459
#, c-format
msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to"
msgstr "シーケンスは関連するテーブルと同じスキーマでなければなりません"

#: commands/tablecmds.c:206
#, c-format
msgid "table \"%s\" does not exist"
msgstr "テーブル\"%s\"は存在しません"

#: commands/tablecmds.c:207
#, c-format
msgid "table \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "テーブル\"%s\"は存在しません。省略します"

#: commands/tablecmds.c:209
msgid "Use DROP TABLE to remove a table."
msgstr "テーブルを削除するにはDROP TABLEを使用してください。"

#: commands/tablecmds.c:212
#, c-format
msgid "sequence \"%s\" does not exist"
msgstr "シーケンス\"%s\"は存在しません"

#: commands/tablecmds.c:213
#, c-format
msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "シーケンス\"%s\"は存在しません。省略します"

#: commands/tablecmds.c:215
msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence."
msgstr "シーケンスを削除するにはDROP SEQUENCEを使用してください。"

#: commands/tablecmds.c:218
#, c-format
msgid "view \"%s\" does not exist"
msgstr "ビュー\"%s\"は存在しません"

#: commands/tablecmds.c:219
#, c-format
msgid "view \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "ビュー\"%s\"は存在しません。省略します"

#: commands/tablecmds.c:221
msgid "Use DROP VIEW to remove a view."
msgstr "ビューを削除するにはDROP VIEWを使用してください。"

#: commands/tablecmds.c:224
#, c-format
#| msgid "view \"%s\" does not exist"
msgid "materialized view \"%s\" does not exist"
msgstr "マテリアライズドビュー\"%s\"は存在しません"

#: commands/tablecmds.c:225
#, c-format
#| msgid "view \"%s\" does not exist, skipping"
msgid "materialized view \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "マテリアライズドビュー\"%s\"は存在しません。省略します"

#: commands/tablecmds.c:227
#| msgid "Use DROP VIEW to remove a view."
msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view."
msgstr "マテリアライズドビューを削除するにはDROP MATERIALIZED VIEWを使用してください。"

#: commands/tablecmds.c:230 parser/parse_utilcmd.c:1546
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not exist"
msgstr "インデックス\"%s\"は存在しません"

#: commands/tablecmds.c:231
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "インデックス\"%s\"は存在しません。省略します"

#: commands/tablecmds.c:233
msgid "Use DROP INDEX to remove an index."
msgstr "インデックスを削除するにはDROP INDEXを使用してください"

#: commands/tablecmds.c:238
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a type"
msgstr "\"%s\"は型ではありません"

#: commands/tablecmds.c:239
msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
msgstr "型を削除するにはDROP TYPEを使用してください"

#: commands/tablecmds.c:242 commands/tablecmds.c:7964
#: commands/tablecmds.c:10031
#, c-format
msgid "foreign table \"%s\" does not exist"
msgstr "外部テーブル \"%s\" は存在しません"

#: commands/tablecmds.c:243
#, c-format
msgid "foreign table \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "外部テーブル \"%s\" は存在しません。スキップします"

#: commands/tablecmds.c:245
msgid "Use DROP FOREIGN TABLE to remove a foreign table."
msgstr "外部テーブルを削除するには DROP FOREIGN TABLE を使用してください。"

#: commands/tablecmds.c:466
#, c-format
msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
msgstr "ON COMMITは一時テーブルでのみ使用できます"

#: commands/tablecmds.c:470 parser/parse_utilcmd.c:521
#: parser/parse_utilcmd.c:532 parser/parse_utilcmd.c:549
#: parser/parse_utilcmd.c:611
#, c-format
#| msgid "collations are not supported by type %s"
msgid "constraints are not supported on foreign tables"
msgstr "外部テーブルでは制約はサポートされません"

#: commands/tablecmds.c:490
#, c-format
msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation"
msgstr "セキュリティー制限操作中は、一時テーブルを作成できません"

#: commands/tablecmds.c:766
#, c-format
msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support dropping multiple objects"
msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLYは複数オブジェクトの削除をサポートしていません"

#: commands/tablecmds.c:770
#, c-format
msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support CASCADE"
msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLYはCASCADEをサポートしません"

#: commands/tablecmds.c:915 commands/tablecmds.c:1253
#: commands/tablecmds.c:2109 commands/tablecmds.c:4013
#: commands/tablecmds.c:5838 commands/tablecmds.c:10647 commands/trigger.c:196
#: commands/trigger.c:1074 commands/trigger.c:1180 rewrite/rewriteDefine.c:275
#: rewrite/rewriteDefine.c:863 tcop/utility.c:116
#, c-format
msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
msgstr "権限がありません: \"%s\"はシステムカタログです"

#: commands/tablecmds.c:1029
#, c-format
msgid "truncate cascades to table \"%s\""
msgstr "テーブル\"%s\"へのカスケードを削除します"

#: commands/tablecmds.c:1263
#, c-format
msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
msgstr "他のセッションの一時テーブルを削除できません"

#: commands/tablecmds.c:1468 parser/parse_utilcmd.c:1758
#, c-format
msgid "inherited relation \"%s\" is not a table"
msgstr "継承されるリレーション\"%s\"はテーブルではありません"

#: commands/tablecmds.c:1475 commands/tablecmds.c:9216
#, c-format
msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
msgstr "一時リレーション\"%s\"から継承することはできません"

#: commands/tablecmds.c:1483 commands/tablecmds.c:9224
#, c-format
#| msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
msgid "cannot inherit from temporary relation of another session"
msgstr "他のセッションの一時リレーションから継承することはできません"

#: commands/tablecmds.c:1499 commands/tablecmds.c:9258
#, c-format
msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
msgstr "リレーション\"%s\"が複数回継承されました"

#: commands/tablecmds.c:1547
#, c-format
msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
msgstr "複数の継承される列\"%s\"の定義をマージしています"

#: commands/tablecmds.c:1555
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
msgstr "継承される列\"%s\"の型が競合しています"

#: commands/tablecmds.c:1557 commands/tablecmds.c:1578
#: commands/tablecmds.c:1765 commands/tablecmds.c:1787
#: parser/parse_coerce.c:1592 parser/parse_coerce.c:1612
#: parser/parse_coerce.c:1632 parser/parse_coerce.c:1677
#: parser/parse_coerce.c:1714 parser/parse_param.c:218
#, c-format
msgid "%s versus %s"
msgstr "%s対%s"

#: commands/tablecmds.c:1564
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict"
msgstr "継承される列 \"%s\" の照合順序が競合しています"

#: commands/tablecmds.c:1566 commands/tablecmds.c:1775
#: commands/tablecmds.c:4437
#, c-format
msgid "\"%s\" versus \"%s\""
msgstr "\"%s\" 対 \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:1576
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict"
msgstr "継承される列 \"%s\" の格納パラメーターが競合しています"

#: commands/tablecmds.c:1688 parser/parse_utilcmd.c:852
#: parser/parse_utilcmd.c:1193 parser/parse_utilcmd.c:1269
#, c-format
msgid "cannot convert whole-row table reference"
msgstr "行全体のテーブル参照を変換できません"

#: commands/tablecmds.c:1689 parser/parse_utilcmd.c:853
#, c-format
msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
msgstr "制約\"%s\"はテーブル\"%s\"への行全体の参照を含みます。"

#: commands/tablecmds.c:1755
#, c-format
msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
msgstr "継承される定義で列 \"%s\" をマージしています"

#: commands/tablecmds.c:1763
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a type conflict"
msgstr "列\"%s\"の型が競合しています"

#: commands/tablecmds.c:1773
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a collation conflict"
msgstr "列 \"%s\" の照合順序が競合しています"

#: commands/tablecmds.c:1785
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a storage parameter conflict"
msgstr "列 \"%s\" の格納パラメーターが競合しています"

#: commands/tablecmds.c:1837
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
msgstr "列\"%s\"は競合するデフォルト値を継承します"

#: commands/tablecmds.c:1839
#, c-format
msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
msgstr "競合を解消するには明示的にデフォルトを指定してください"

#: commands/tablecmds.c:1886
#, c-format
msgid "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different expressions"
msgstr "異なる式を持つ検査制約名\"%s\"が複数あります。"

#: commands/tablecmds.c:2080
#, c-format
msgid "cannot rename column of typed table"
msgstr "型付けされたテーブルのカラムをリネームできません"

#: commands/tablecmds.c:2097
#, c-format
#| msgid "\"%s\" is not a table, view, composite type, index, or foreign table"
msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, index, or foreign table"
msgstr "\"%s\" はテーブル、ビュー、マテリアライズドビュー、複合型、インデックス、外部テーブルのいずれでもありません"

#: commands/tablecmds.c:2189
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
msgstr "継承される列\"%s\"の名前を子テーブルで変更しなければなりません"

#: commands/tablecmds.c:2221
#, c-format
msgid "cannot rename system column \"%s\""
msgstr "システム列%s\"の名前を変更できません"

#: commands/tablecmds.c:2236
#, c-format
msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
msgstr "継承される列\"%s\"の名前を変更できません"

#: commands/tablecmds.c:2383
#, c-format
msgid "inherited constraint \"%s\" must be renamed in child tables too"
msgstr "継承される制約\"%s\"の名前を子テーブルでも変更しなければなりません"

#: commands/tablecmds.c:2390
#, c-format
msgid "cannot rename inherited constraint \"%s\""
msgstr "継承される制約\"%s\"の名前を変更できません"

#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
#: commands/tablecmds.c:2601
#, c-format
msgid "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session"
msgstr "このセッションで実行中の問い合わせで使用されているため \"%2$s\" を %1$s できません"

#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
#: commands/tablecmds.c:2610
#, c-format
msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events"
msgstr "トリガイベントを待機しているため \"%2$s\" を %1$s できません"

#: commands/tablecmds.c:3520
#, c-format
msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
msgstr "システムリレーション\"%sを書き換えられません"

#: commands/tablecmds.c:3530
#, c-format
msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
msgstr "他のセッションの一時テーブルを書き換えられません"

#: commands/tablecmds.c:3761
#, c-format
msgid "rewriting table \"%s\""
msgstr "テーブル \"%s\" に再書込しています"

#: commands/tablecmds.c:3765
#, c-format
msgid "verifying table \"%s\""
msgstr "テーブル \"%s\" を検証しています"

#: commands/tablecmds.c:3873
#, c-format
msgid "column \"%s\" contains null values"
msgstr "列\"%s\"にはNULL値があります"

#: commands/tablecmds.c:3888 commands/tablecmds.c:6873
#, c-format
msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row"
msgstr "一部の行で検査制約\"%s\"に違反しています"

#: commands/tablecmds.c:4034 commands/trigger.c:190 commands/trigger.c:1068
#: commands/trigger.c:1172 rewrite/rewriteDefine.c:269
#: rewrite/rewriteDefine.c:858
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or view"
msgstr "\"%s\"はテーブルやビューではありません"

#: commands/tablecmds.c:4037
#, c-format
#| msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table"
msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, or index"
msgstr "\"%s\" はテーブル、ビュー、マテリアライズドビュー、インデックスではありません"

#: commands/tablecmds.c:4043
#, c-format
#| msgid "\"%s\" is not a table or index"
msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or index"
msgstr "\"%s\"はテーブルやマテリアライズドビュー、インデックスではありません"

#: commands/tablecmds.c:4046
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or foreign table"
msgstr "\"%s\" はテーブルや外部テーブルではありません"

#: commands/tablecmds.c:4049
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, composite type, or foreign table"
msgstr "\"%s\" はテーブル、複合型、外部テーブルのいずれでもありません"

#: commands/tablecmds.c:4052
#, c-format
#| msgid "\"%s\" is not a table, view, composite type, or foreign table"
msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, composite type, or foreign table"
msgstr "\"%s\" はテーブル、マテリアライズドビュー、複合型、外部テーブルのいずれでもありません"

#: commands/tablecmds.c:4062
#, c-format
msgid "\"%s\" is of the wrong type"
msgstr "\"%s\" は誤った型です"

#: commands/tablecmds.c:4212 commands/tablecmds.c:4219
#, c-format
msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s.%s\" uses it"
msgstr "型\"%s\"を変更できません。列\"%s\".\"%s\"でその型を使用しているためです"

#: commands/tablecmds.c:4226
#, c-format
msgid "cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
msgstr "列%2$s\".\"%3$s\"がその行型を使用しているため、外部テーブル\"%1$s\"を変更できません。"

#: commands/tablecmds.c:4233
#, c-format
msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
msgstr "テーブル\"%s\"を変更できません。その行型を列\"%s\".\"%s\"で使用しているためです"

#: commands/tablecmds.c:4295
#, c-format
msgid "cannot alter type \"%s\" because it is the type of a typed table"
msgstr "型付けされたテーブルの型であるため、外部テーブル \"%s\" を変更できません。"

#: commands/tablecmds.c:4297
#, c-format
msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too."
msgstr "型付けされたテーブルを変更する場合も ALTER .. CASCADE を使用してください"

#: commands/tablecmds.c:4341
#, c-format
msgid "type %s is not a composite type"
msgstr "型 %s は複合型ではありません"

#: commands/tablecmds.c:4367
#, c-format
msgid "cannot add column to typed table"
msgstr "型付けされたテーブルにカラムを追加できません"

#: commands/tablecmds.c:4429 commands/tablecmds.c:9412
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgstr "子テーブル\"%s\"が異なる型の列\"%s\"を持っています"

#: commands/tablecmds.c:4435 commands/tablecmds.c:9419
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\""
msgstr "子テーブル \"%s\" に異なる照合順序の列 \"%s\" があります"

#: commands/tablecmds.c:4445
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has a conflicting \"%s\" column"
msgstr "子テーブル \"%s\" に競合するカラム \"%s\" があります"

#: commands/tablecmds.c:4457
#, c-format
msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
msgstr "子\"%2$s\"の列\"%1$s\"の定義をマージしています"

#: commands/tablecmds.c:4678
#, c-format
msgid "column must be added to child tables too"
msgstr "列は子テーブルでも追加しなければなりません"

#: commands/tablecmds.c:4745
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$s\"はすでに存在します"

#: commands/tablecmds.c:4848 commands/tablecmds.c:4943
#: commands/tablecmds.c:4991 commands/tablecmds.c:5095
#: commands/tablecmds.c:5142 commands/tablecmds.c:5226
#: commands/tablecmds.c:7391 commands/tablecmds.c:7986
#, c-format
msgid "cannot alter system column \"%s\""
msgstr "システム列\"%s\"を変更できません"

#: commands/tablecmds.c:4884
#, c-format
msgid "column \"%s\" is in a primary key"
msgstr "列\"%s\"はプライマリキーで使用しています"

#: commands/tablecmds.c:5042
#, c-format
#| msgid "\"%s\" is not a table, index, or foreign table"
msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, or foreign table"
msgstr "\"%s\"はテーブルやインデックス、マテリアライズドビュー、インデックス、外部テーブルではありません"

#: commands/tablecmds.c:5069
#, c-format
msgid "statistics target %d is too low"
msgstr "統計情報対象%dは小さすぎます"

#: commands/tablecmds.c:5077
#, c-format
msgid "lowering statistics target to %d"
msgstr "統計情報対象を%dに減らしましています"

#: commands/tablecmds.c:5207
#, c-format
msgid "invalid storage type \"%s\""
msgstr "保管方式\"%s\"は無効です"

#: commands/tablecmds.c:5238
#, c-format
msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
msgstr "列のデータ型%sは保管方式PLAINしか取ることができません"

#: commands/tablecmds.c:5272
#, c-format
msgid "cannot drop column from typed table"
msgstr "型付けされたテーブルからカラムを削除できません"

#: commands/tablecmds.c:5313
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "リレーション \"%2$s\" の列 \"%1$s\" は存在しません。スキップします。"

#: commands/tablecmds.c:5326
#, c-format
msgid "cannot drop system column \"%s\""
msgstr "システム列\"%s\"を削除できません"

#: commands/tablecmds.c:5333
#, c-format
msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
msgstr "継承される列\"%s\"を削除できません"

#: commands/tablecmds.c:5562
#, c-format
msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\""
msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX はインデックス \"%s\" を \"%s\" にリネームします"

#: commands/tablecmds.c:5765
#, c-format
msgid "constraint must be added to child tables too"
msgstr "制約は子テーブルにも追加しなければなりません"

#: commands/tablecmds.c:5832
#, c-format
msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
msgstr "参照先のリレーション\"%s\"はテーブルではありません"

#: commands/tablecmds.c:5855
#, c-format
msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables"
msgstr "永続テーブルへの制約は永続テーブルだけを参照する場合があります"

#: commands/tablecmds.c:5862
#, c-format
msgid "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged tables"
msgstr "ログを取らない(unlogged)テーブルに対する制約は、永続テーブルまたはログを取らないテーブルだけを参照する場合があります"

#: commands/tablecmds.c:5868
#, c-format
msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables"
msgstr "一時テーブルに対する制約は一時テーブルだけを参照する場合があります"

#: commands/tablecmds.c:5872
#, c-format
#| msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables"
msgid "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session"
msgstr "一時テーブルに対する制約はこのセッションの一時テーブルを含めなければなりません"

#: commands/tablecmds.c:5933
#, c-format
msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
msgstr "外部キーの参照列数と非参照列数が合いません"

#: commands/tablecmds.c:6040
#, c-format
msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
msgstr "外部キー制約\"%sは実装されていません"

#: commands/tablecmds.c:6043
#, c-format
msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
msgstr "キーとなる列\"%s\"と\"%s\"との間で型に互換性がありません:%sと%s"

#: commands/tablecmds.c:6242 commands/tablecmds.c:6365
#: commands/tablecmds.c:7230 commands/tablecmds.c:7286
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "リレーション \"%2$s\" の制約 \"%1$s\" は存在しません"

#: commands/tablecmds.c:6248
#, c-format
#| msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint"
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の制約\"%1$s\"は外部キー制約ではありません"

#: commands/tablecmds.c:6372
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の制約\"%1$s\"は外部キー制約でも検査制約でもありません"

#: commands/tablecmds.c:6441
#, c-format
msgid "constraint must be validated on child tables too"
msgstr "制約は子テーブルでも検証されなければなりません"

#: commands/tablecmds.c:6503
#, c-format
msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
msgstr "外部キー制約で参照される列\"%s\"が存在しません"

#: commands/tablecmds.c:6508
#, c-format
msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
msgstr "外部キーでは%dを超えるキーを持つことができません"

#: commands/tablecmds.c:6573
#, c-format
msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\""
msgstr "被参照テーブル \"%s\" には遅延可能プライマリキーは使用できません"

#: commands/tablecmds.c:6590
#, c-format
msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
msgstr "被参照テーブル\"%s\"にはプライマリキーがありません"

#: commands/tablecmds.c:6742
#, c-format
msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\""
msgstr "被参照テーブル \"%s\" に対しては、遅延可能な一意性制約は使用できません"

#: commands/tablecmds.c:6747
#, c-format
msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
msgstr "被参照テーブル \"%s\" に、指定したキーに一致する一意性制約がありません"

#: commands/tablecmds.c:6906
#, c-format
msgid "validating foreign key constraint \"%s\""
msgstr "外部キー制約 \"%s\" を検証しています"

#: commands/tablecmds.c:7202
#, c-format
msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "リレーション  \"%2$s\" の継承された制約 \"%1$s\" を削除できません"

#: commands/tablecmds.c:7236
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "リレーション \"%2$s\" の制約 \"%1$s\" は存在しません。スキップします。"

#: commands/tablecmds.c:7375
#, c-format
msgid "cannot alter column type of typed table"
msgstr "型付けされたテーブルの列の型を変更できません"

#: commands/tablecmds.c:7398
#, c-format
msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
msgstr "継承される列\"%s\"を変更できません"

#: commands/tablecmds.c:7445
#, c-format
msgid "transform expression must not return a set"
msgstr "変換式は集合を返してはいけません"

#: commands/tablecmds.c:7464
#, c-format
msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "列\"%s\"を型%sにキャストできません"

#: commands/tablecmds.c:7466
#, c-format
msgid "Specify a USING expression to perform the conversion."
msgstr "変換を行うためにUSING式を指定してください"

#: commands/tablecmds.c:7515
#, c-format
msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
msgstr "継承される列\"%s\"の型を子テーブルで変更しなければなりません"

#: commands/tablecmds.c:7596
#, c-format
msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
msgstr "列\"%s\"の型を2回変更することはできません"

#: commands/tablecmds.c:7632
#, c-format
msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "列\"%s\"のデフォルト値を自動的に%s型にキャストできません"

#: commands/tablecmds.c:7758
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
msgstr "ビューまたはルールで使用される列の型を変更できません"

#: commands/tablecmds.c:7759 commands/tablecmds.c:7778
#, c-format
msgid "%s depends on column \"%s\""
msgstr "%sは列\"%s\"に依存しています"

#: commands/tablecmds.c:7777
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition"
msgstr "トリガー定義で使用される列の型を変更できません"

#: commands/tablecmds.c:8329
#, c-format
msgid "cannot change owner of index \"%s\""
msgstr "インデックス\"%s\"の所有者を変更できません"

#: commands/tablecmds.c:8331
#, c-format
msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
msgstr "代わりにインデックスのテーブルの所有者を変更してください"

#: commands/tablecmds.c:8347
#, c-format
msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
msgstr "シーケンス\"%s\"の所有者を変更できません"

#: commands/tablecmds.c:8349 commands/tablecmds.c:10118
#, c-format
msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
msgstr "シーケンス\"%s\"はテーブル\"%s\"にリンクされています"

#: commands/tablecmds.c:8361 commands/tablecmds.c:10722
#, c-format
msgid "Use ALTER TYPE instead."
msgstr "代わりにALTER TYPEを使用してください"

#: commands/tablecmds.c:8370
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table"
msgstr "\"%s\" はテーブル、ビュー、シーケンス、外部テーブルではありません"

#: commands/tablecmds.c:8702
#, c-format
msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
msgstr "SET TABLESPACEサブコマンドを複数指定できません"

#: commands/tablecmds.c:8772
#, c-format
#| msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table"
msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, index, or TOAST table"
msgstr "\"%s\"はテーブル、ビュー、マテリアライズドビュー、インデックス、TOASTテーブルではありません"

#: commands/tablecmds.c:8808 commands/view.c:477
#, c-format
msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on auto-updatable views"
msgstr "WITH CHECK OPTIONは自動更新可能ビューに対してのみサポートされます"

#: commands/tablecmds.c:8954
#, c-format
msgid "cannot move system relation \"%s\""
msgstr "システムリレーション\"%s\"を移動できません"

#: commands/tablecmds.c:8970
#, c-format
msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
msgstr "他のセッションの一時テーブルを移動できません"

#: commands/tablecmds.c:9107 storage/buffer/bufmgr.c:479
#, c-format
#| msgid "invalid page header in block %u of relation %s"
msgid "invalid page in block %u of relation %s"
msgstr "リレーション %2$s の %1$u ブロック目のページが無効です"

#: commands/tablecmds.c:9185
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of typed table"
msgstr "型付けされたテーブルの継承を変更できません"

#: commands/tablecmds.c:9231
#, c-format
#| msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
msgid "cannot inherit to temporary relation of another session"
msgstr "他のセッションの一時テーブルを継承できません"

#: commands/tablecmds.c:9285
#, c-format
msgid "circular inheritance not allowed"
msgstr "循環した継承を行うことはできません"

#: commands/tablecmds.c:9286
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
msgstr "\"%s\"はすでに\"%s\"の子です"

#: commands/tablecmds.c:9294
#, c-format
msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs"
msgstr "OIDを持たないテーブル\"%s\"をOIDを持つテーブル\"%s\"から継承することはできません"

#: commands/tablecmds.c:9430
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
msgstr "子テーブルの列\"%s\"はNOT NULL印が付いていなければなりません"

#: commands/tablecmds.c:9446
#, c-format
msgid "child table is missing column \"%s\""
msgstr "子テーブルには列\"%s\"がありません"

#: commands/tablecmds.c:9529
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
msgstr "子テーブル \"%s\" にはチェック制約 \"%s\" のための異なった定義を持っています"

#: commands/tablecmds.c:9537
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\""
msgstr "制約\"%s\"は子テーブル\"%s\"上の継承されない制約と競合します"

#: commands/tablecmds.c:9561
#, c-format
msgid "child table is missing constraint \"%s\""
msgstr "子テーブルには制約 \"%s\" がありません"

#: commands/tablecmds.c:9641
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%s\"はリレーション\"%s\"の親ではありません"

#: commands/tablecmds.c:9867
#, c-format
msgid "typed tables cannot inherit"
msgstr "型付けされたテーブルは継承できません"

#: commands/tablecmds.c:9898
#, c-format
msgid "table is missing column \"%s\""
msgstr "テーブルには列 \"%s\" がありません"

#: commands/tablecmds.c:9908
#, c-format
msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\""
msgstr "テーブルには列 \"%s\" があり、その型は \"%s\" を要求しています"

#: commands/tablecmds.c:9917
#, c-format
msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgstr "テーブル \"%s\" には異なる型の列 \"%s\" があります"

#: commands/tablecmds.c:9930
#, c-format
msgid "table has extra column \"%s\""
msgstr "テーブルに余計な列 \"%s\" があります"

#: commands/tablecmds.c:9980
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a typed table"
msgstr "\"%s\" は型付けされたテーブルではありません"

#: commands/tablecmds.c:10117
#, c-format
msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
msgstr "所有するシーケンスを他のスキーマに移動することができません"

#: commands/tablecmds.c:10213
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "リレーション\"%s\"はスキーマ\"%s\"内にすでに存在します"

#: commands/tablecmds.c:10706
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a composite type"
msgstr "\"%s\" は複合型ではありません"

#: commands/tablecmds.c:10736
#, c-format
#| msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table"
msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, sequence, or foreign table"
msgstr "\"%s\" はテーブル、ビュー、マテリアライズドビュー、シーケンス、外部テーブルではありません"

#: commands/tablespace.c:156 commands/tablespace.c:173
#: commands/tablespace.c:184 commands/tablespace.c:192
#: commands/tablespace.c:604 storage/file/copydir.c:50
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"を作成できませんでした: %m"

#: commands/tablespace.c:203
#, c-format
msgid "could not stat directory \"%s\": %m"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"のstatができませんでした: %m"

#: commands/tablespace.c:212
#, c-format
msgid "\"%s\" exists but is not a directory"
msgstr "\"%s\"は存在しますが、ディレクトリではありません"

#: commands/tablespace.c:242
#, c-format
msgid "permission denied to create tablespace \"%s\""
msgstr "テーブル空間\"%s\"を作成する権限がありません"

#: commands/tablespace.c:244
#, c-format
msgid "Must be superuser to create a tablespace."
msgstr "テーブル空間を作成するにはスーパーユーザでなければなりません"

#: commands/tablespace.c:260
#, c-format
msgid "tablespace location cannot contain single quotes"
msgstr "テーブル空間の場所には単一引用符を含めることができません"

#: commands/tablespace.c:270
#, c-format
msgid "tablespace location must be an absolute path"
msgstr "テーブル空間の場所は絶対パスでなければなりません"

#: commands/tablespace.c:281
#, c-format
msgid "tablespace location \"%s\" is too long"
msgstr "テーブル空間の場所\"%s\"は長すぎます"

#: commands/tablespace.c:291 commands/tablespace.c:856
#, c-format
msgid "unacceptable tablespace name \"%s\""
msgstr "テーブル空間名\"%s\"を受け付けられません"

#: commands/tablespace.c:293 commands/tablespace.c:857
#, c-format
msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces."
msgstr "接頭辞\"pg_\"はシステムテーブル空間用に予約されています"

#: commands/tablespace.c:303 commands/tablespace.c:869
#, c-format
msgid "tablespace \"%s\" already exists"
msgstr "テーブル空間\"%s\"はすでに存在します"

#: commands/tablespace.c:372 commands/tablespace.c:530
#: replication/basebackup.c:162 replication/basebackup.c:913
#: utils/adt/misc.c:372
#, c-format
msgid "tablespaces are not supported on this platform"
msgstr "このプラットフォームではテーブル空間をサポートしていません"

#: commands/tablespace.c:412 commands/tablespace.c:839
#: commands/tablespace.c:918 commands/tablespace.c:991
#: commands/tablespace.c:1129 commands/tablespace.c:1329
#, c-format
msgid "tablespace \"%s\" does not exist"
msgstr "テーブル空間\"%s\"は存在しません"

#: commands/tablespace.c:418
#, c-format
msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "テーブル空間\"%s\"は存在しません。省略します"

#: commands/tablespace.c:487
#, c-format
msgid "tablespace \"%s\" is not empty"
msgstr "テーブル空間\"%s\"は空ではありません"

#: commands/tablespace.c:561
#, c-format
msgid "directory \"%s\" does not exist"
msgstr "ディレクトリ \"%s\" は存在しません"

#: commands/tablespace.c:562
#, c-format
msgid "Create this directory for the tablespace before restarting the server."
msgstr "サーバを再起動する前にテーブルスペース用のディレクトリを作成してください"

#: commands/tablespace.c:567
#, c-format
msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"に権限を設定できませんでした: %m"

#: commands/tablespace.c:599
#, c-format
msgid "directory \"%s\" already in use as a tablespace"
msgstr "ディレクトリ \"%s\" はすでにテーブルスペースとして使われています"

#: commands/tablespace.c:614 commands/tablespace.c:775
#, c-format
msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "シンボリックリンク\"%s\"を削除できませんでした: %m"

#: commands/tablespace.c:624
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "シンボリックリンク\"%s\"を作成できませんでした: %m"

#: commands/tablespace.c:690 commands/tablespace.c:700
#: postmaster/postmaster.c:1298 replication/basebackup.c:265
#: replication/basebackup.c:553 storage/file/copydir.c:56
#: storage/file/copydir.c:99 storage/file/fd.c:1896 utils/adt/genfile.c:354
#: utils/adt/misc.c:272 utils/misc/tzparser.c:323
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"をオープンできませんでした: %m"

#: commands/tablespace.c:730 commands/tablespace.c:743
#: commands/tablespace.c:767
#, c-format
msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"を削除できませんでした: %m"

#: commands/tablespace.c:996
#, c-format
msgid "Tablespace \"%s\" does not exist."
msgstr "テーブル空間 \"%s\" は存在しません"

#: commands/tablespace.c:1428
#, c-format
msgid "directories for tablespace %u could not be removed"
msgstr "テーブル空間%u用のディレクトリを削除することができませんでした"

#: commands/tablespace.c:1430
#, c-format
msgid "You can remove the directories manually if necessary."
msgstr "必要ならば手作業でこのディレクトリを削除することができます"

#: commands/trigger.c:163
#, c-format
msgid "\"%s\" is a table"
msgstr "\"%s\" はテーブルではありません"

#: commands/trigger.c:165
#, c-format
msgid "Tables cannot have INSTEAD OF triggers."
msgstr "テーブルは INSTEAD OF トリガーを持つことができません"

#: commands/trigger.c:176 commands/trigger.c:183
#, c-format
msgid "\"%s\" is a view"
msgstr "\"%s\" はビューです"

#: commands/trigger.c:178
#, c-format
msgid "Views cannot have row-level BEFORE or AFTER triggers."
msgstr "ビューは行レベルの BEFORE / AFTER トリガーを持つことができません"

#: commands/trigger.c:185
#, c-format
msgid "Views cannot have TRUNCATE triggers."
msgstr "ビューは TRUNCATE トリガーを持つことができません"

#: commands/trigger.c:241
#, c-format
msgid "TRUNCATE FOR EACH ROW triggers are not supported"
msgstr "TRUNCATE FOR EACH ROW トリガーはサポートされていません"

#: commands/trigger.c:249
#, c-format
msgid "INSTEAD OF triggers must be FOR EACH ROW"
msgstr "INSTEAD OF トリガーは FOR EACH ROW でなければなりません"

#: commands/trigger.c:253
#, c-format
msgid "INSTEAD OF triggers cannot have WHEN conditions"
msgstr "INSTEAD OF トリガーは WHEN 条件を持つことができません"

#: commands/trigger.c:257
#, c-format
msgid "INSTEAD OF triggers cannot have column lists"
msgstr "INSTEAD OF トリガーは列リストを持つことができません"

#: commands/trigger.c:316 commands/trigger.c:329
#, c-format
msgid "statement trigger's WHEN condition cannot reference column values"
msgstr "ステートメントトリガーの WHEN 条件ではカラム値を参照できません"

#: commands/trigger.c:321
#, c-format
msgid "INSERT trigger's WHEN condition cannot reference OLD values"
msgstr "INSERT トリガーの WHEN 条件では OLD 値を参照できません"

#: commands/trigger.c:334
#, c-format
msgid "DELETE trigger's WHEN condition cannot reference NEW values"
msgstr "DELETE トリガーの WHEN 条件では NEW 値を参照できません"

#: commands/trigger.c:339
#, c-format
msgid "BEFORE trigger's WHEN condition cannot reference NEW system columns"
msgstr "BEFORE トリガーの WHEN 条件では NEW システムカラムを参照できません"

#: commands/trigger.c:384
#, c-format
msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\""
msgstr "関数%sの戻り値型を\"opaque\"から\"trigger\"へ変更しています"

#: commands/trigger.c:391
#, c-format
msgid "function %s must return type \"trigger\""
msgstr "関数%sは\"trigger\"型を返さなければなりません"

#: commands/trigger.c:503 commands/trigger.c:1249
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "リレーション\"%2$s\"用のトリガ\"%1$s\"はすでに存在します"

#: commands/trigger.c:788
msgid "Found referenced table's UPDATE trigger."
msgstr "被参照テーブルのUPDATEトリガが見つかりました。"

#: commands/trigger.c:789
msgid "Found referenced table's DELETE trigger."
msgstr "被参照テーブルのDELETEトリガが見つかりました。"

#: commands/trigger.c:790
msgid "Found referencing table's trigger."
msgstr "参照テーブルのトリガが見つかりました。"

#: commands/trigger.c:899 commands/trigger.c:915
#, c-format
msgid "ignoring incomplete trigger group for constraint \"%s\" %s"
msgstr "制約\"%s\" %sに対する不完全なトリガグループを無視します。"

#: commands/trigger.c:927
#, c-format
msgid "converting trigger group into constraint \"%s\" %s"
msgstr "トリガグループを制約\"%s\" %sに変換しています"

#: commands/trigger.c:1139 commands/trigger.c:1297 commands/trigger.c:1413
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "テーブル\"%2$s\"のトリガ\"%1$s\"は存在しません"

#: commands/trigger.c:1378
#, c-format
msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger"
msgstr "権限がありません: \"%s\"はシステムトリガです"

#: commands/trigger.c:1874
#, c-format
msgid "trigger function %u returned null value"
msgstr "トリガ関数%uはNULL値を返しました"

#: commands/trigger.c:1933 commands/trigger.c:2132 commands/trigger.c:2320
#: commands/trigger.c:2579
#, c-format
msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value"
msgstr "BEFORE STATEMENTトリガは値を返すことができません"

#: commands/trigger.c:2641 executor/nodeModifyTable.c:432
#: executor/nodeModifyTable.c:713
#, c-format
msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command"
msgstr "更新対象のタプルはすでに現在のコマンドによって発行された操作によって変更されています"

#: commands/trigger.c:2642 executor/nodeModifyTable.c:433
#: executor/nodeModifyTable.c:714
#, c-format
msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows."
msgstr "他の行への変更を伝搬させるためにBEFOREトリガではなくAFTERトリガの使用を検討してください"

#: commands/trigger.c:2656 executor/execMain.c:2023
#: executor/nodeLockRows.c:165 executor/nodeModifyTable.c:445
#: executor/nodeModifyTable.c:726
#, c-format
msgid "could not serialize access due to concurrent update"
msgstr "同時更新のため直列化アクセスができませんでした"

#: commands/trigger.c:4285
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
msgstr "制約\"%s\"は遅延可能ではありません"

#: commands/trigger.c:4308
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" does not exist"
msgstr "制約\"%s\"は存在しません"

#: commands/tsearchcmds.c:114 commands/tsearchcmds.c:671
#, c-format
msgid "function %s should return type %s"
msgstr "関数%sは型%sを返すことができません"

#: commands/tsearchcmds.c:186
#, c-format
msgid "must be superuser to create text search parsers"
msgstr "テキスト検索パーサを作成するにはスーパーユーザでなければなりません"

#: commands/tsearchcmds.c:234
#, c-format
msgid "text search parser parameter \"%s\" not recognized"
msgstr "テキスト検索パーサ\"%s\"は不明です"

#: commands/tsearchcmds.c:244
#, c-format
msgid "text search parser start method is required"
msgstr "テキスト検索パーサの開始メソッドが必要です"

#: commands/tsearchcmds.c:249
#, c-format
msgid "text search parser gettoken method is required"
msgstr "テキスト検索パーサのgettokenメソッドが必要です"

#: commands/tsearchcmds.c:254
#, c-format
msgid "text search parser end method is required"
msgstr "テキスト検索パーサの終了メソッドが必要です"

#: commands/tsearchcmds.c:259
#, c-format
msgid "text search parser lextypes method is required"
msgstr "テキスト検索パーサのlextypesメソッドが必要です"

#: commands/tsearchcmds.c:376
#, c-format
msgid "text search template \"%s\" does not accept options"
msgstr "テキスト検索テンプレート\"%s\"はオプションを受け付けません"

#: commands/tsearchcmds.c:449
#, c-format
msgid "text search template is required"
msgstr "テキスト検索テンプレートが必要です"

#: commands/tsearchcmds.c:735
#, c-format
msgid "must be superuser to create text search templates"
msgstr "テキスト検索テンプレートを作成するにはスーパーユーザでなければなりません"

#: commands/tsearchcmds.c:772
#, c-format
msgid "text search template parameter \"%s\" not recognized"
msgstr "テキスト検索テンプレートのパラメータ\"%sは不明です。"

#: commands/tsearchcmds.c:782
#, c-format
msgid "text search template lexize method is required"
msgstr "テキスト検索テンプレートのlexizeメソッドが必要です"

#: commands/tsearchcmds.c:988
#, c-format
msgid "text search configuration parameter \"%s\" not recognized"
msgstr "テキスト検索設定のパラメータ\"%s\"は不明です"

#: commands/tsearchcmds.c:995
#, c-format
msgid "cannot specify both PARSER and COPY options"
msgstr "PARSERとCOPYオプションをまとめて指定できません"

#: commands/tsearchcmds.c:1023
#, c-format
msgid "text search parser is required"
msgstr "テキスト検索パーサが必要です"

#: commands/tsearchcmds.c:1247
#, c-format
msgid "token type \"%s\" does not exist"
msgstr "トークン型\"%s\"は存在しません"

#: commands/tsearchcmds.c:1469
#, c-format
msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist"
msgstr "トークン型\"%s\"に対するマップは存在しません"

#: commands/tsearchcmds.c:1475
#, c-format
msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "トークン型\"%s\"に対するマップは存在しません。省略します"

#: commands/tsearchcmds.c:1628 commands/tsearchcmds.c:1739
#, c-format
msgid "invalid parameter list format: \"%s\""
msgstr "無効なパラメータリストの書式です: \"%s\""

#: commands/typecmds.c:183
#, c-format
msgid "must be superuser to create a base type"
msgstr "基本型を作成できるのはスーパーユーザだけです"

#: commands/typecmds.c:289 commands/typecmds.c:1370
#, c-format
msgid "type attribute \"%s\" not recognized"
msgstr "型の属性\"%s\"は不明です"

#: commands/typecmds.c:343
#, c-format
msgid "invalid type category \"%s\": must be simple ASCII"
msgstr "型カテゴリ \"%s\" が無効です。単純な ASCII でなければなりません"

#: commands/typecmds.c:362
#, c-format
msgid "array element type cannot be %s"
msgstr "%sを配列要素の型にすることはできません"

#: commands/typecmds.c:394
#, c-format
msgid "alignment \"%s\" not recognized"
msgstr "アライメント\"%s\"は不明です"

#: commands/typecmds.c:411
#, c-format
msgid "storage \"%s\" not recognized"
msgstr "格納方式\"%s\"は不明です"

#: commands/typecmds.c:422
#, c-format
msgid "type input function must be specified"
msgstr "型の入力関数を指定しなければなりません"

#: commands/typecmds.c:426
#, c-format
msgid "type output function must be specified"
msgstr "型の出力関数を指定しなければなりません"

#: commands/typecmds.c:431
#, c-format
msgid "type modifier output function is useless without a type modifier input function"
msgstr "型修正入力関数がない場合の型修正出力関数は意味がありません"

#: commands/typecmds.c:454
#, c-format
msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s"
msgstr "関数%sの戻り値型を\"opaque\"から%sに変更しています"

#: commands/typecmds.c:461
#, c-format
msgid "type input function %s must return type %s"
msgstr "型の入力関数%sは型%sを返さなければなりません"

#: commands/typecmds.c:471
#, c-format
msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
msgstr "関数%sの戻り値型を\"opaque\"から\"cstring\"に変更しています"

#: commands/typecmds.c:478
#, c-format
msgid "type output function %s must return type \"cstring\""
msgstr "型の出力関数%sは型\"cstring\"を返さなければなりません"

#: commands/typecmds.c:487
#, c-format
msgid "type receive function %s must return type %s"
msgstr "型の受信関数%sは型%sを返さなければなりません"

#: commands/typecmds.c:496
#, c-format
msgid "type send function %s must return type \"bytea\""
msgstr "型の送信関数%sは型\"bytea\"を返さなければなりません"

#: commands/typecmds.c:761
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain"
msgstr "\"%s\"はドメインの基本型として無効です"

#: commands/typecmds.c:847
#, c-format
msgid "multiple default expressions"
msgstr "デフォルト式が複数あります"

#: commands/typecmds.c:909 commands/typecmds.c:918
#, c-format
msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints"
msgstr "NULL制約とNOT NULL制約が競合しています"

#: commands/typecmds.c:934
#, c-format
#| msgid "CHECK constraints for domains cannot be marked NO INHERIT"
msgid "check constraints for domains cannot be marked NO INHERIT"
msgstr "ドメインに対する検査制約はNO INHERIT印を付けることができません"

#: commands/typecmds.c:943 commands/typecmds.c:2452
#, c-format
msgid "unique constraints not possible for domains"
msgstr "ドメインでは一意性制約は使用できません"

#: commands/typecmds.c:949 commands/typecmds.c:2458
#, c-format
msgid "primary key constraints not possible for domains"
msgstr "ドメインではプライマリキー制約はできません"

#: commands/typecmds.c:955 commands/typecmds.c:2464
#, c-format
msgid "exclusion constraints not possible for domains"
msgstr "ドメインでは排除制約は使用できません"

#: commands/typecmds.c:961 commands/typecmds.c:2470
#, c-format
msgid "foreign key constraints not possible for domains"
msgstr "ドメイン用の外部キー制約はできません"

#: commands/typecmds.c:970 commands/typecmds.c:2479
#, c-format
msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains"
msgstr "ドメインでは制約遅延の指定はサポートしていません"

#: commands/typecmds.c:1242 utils/cache/typcache.c:1071
#, c-format
msgid "%s is not an enum"
msgstr "%s は数値ではありません"

#: commands/typecmds.c:1378
#, c-format
msgid "type attribute \"subtype\" is required"
msgstr "型の属性\"subtype\"が必要です"

#: commands/typecmds.c:1383
#, c-format
msgid "range subtype cannot be %s"
msgstr "範囲の派生元型を%sにすることはできません"

#: commands/typecmds.c:1402
#, c-format
msgid "range collation specified but subtype does not support collation"
msgstr "範囲の照合順序が指定されましたが、派生元型が照合順序をサポートしていません"

#: commands/typecmds.c:1638
#, c-format
msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
msgstr "関数%sの引数型を\"opaque\"から\"cstring\"に変更しています"

#: commands/typecmds.c:1689
#, c-format
msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s"
msgstr "関数%sの引数型を\"opaque\"から%sに変更しています"

#: commands/typecmds.c:1788
#, c-format
msgid "typmod_in function %s must return type \"integer\""
msgstr "typmod_in関数%sは\"integer\"型を返さなければなりません"

#: commands/typecmds.c:1815
#, c-format
msgid "typmod_out function %s must return type \"cstring\""
msgstr "typmod_out関数%sは型\"cstring\"を返さなければなりません"

#: commands/typecmds.c:1842
#, c-format
msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\""
msgstr "型の解析関数%sは\"boolean\"型を返さなければなりません"

#: commands/typecmds.c:1888
#, c-format
msgid "You must specify an operator class for the range type or define a default operator class for the subtype."
msgstr "この範囲型の演算子クラスを指定する、あるいはその派生元型のデフォルト演算子クラスを定義しなければなりません"

#: commands/typecmds.c:1919
#, c-format
msgid "range canonical function %s must return range type"
msgstr "範囲の正規化関数%sは範囲型を返さなければなりません"

#: commands/typecmds.c:1925
#, c-format
msgid "range canonical function %s must be immutable"
msgstr "範囲の正規化関数%sは不変でなければなりません"

#: commands/typecmds.c:1961
#, c-format
msgid "range subtype diff function %s must return type double precision"
msgstr "範囲の派生元型の差異関数%sは倍精度型を返さなければなりません"

#: commands/typecmds.c:1967
#, c-format
msgid "range subtype diff function %s must be immutable"
msgstr "範囲の派生元型の差異関数%sは不変でなければなりません"

#: commands/typecmds.c:2286
#, c-format
msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values"
msgstr "テーブル\"%2$s\"の列\"%1$s\"にNULL値があります"

#: commands/typecmds.c:2395 commands/typecmds.c:2573
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of domain \"%s\" does not exist"
msgstr "ドメイン\"%2$s\"の制約\"%1$s\"は存在しません"

#: commands/typecmds.c:2399
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of domain \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "ドメイン\"%2$s\"の制約\"%1$s\"は存在しません。スキップします。"

#: commands/typecmds.c:2579
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of domain \"%s\" is not a check constraint"
msgstr "ドメイン\"%2$s\"の制約\"%1$s\"は検査制約ではありません"

#: commands/typecmds.c:2683
#, c-format
msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint"
msgstr "テーブル\"%2$s\"の列\"%1$s\"に新しい制約に違反する値があります"

#: commands/typecmds.c:2896 commands/typecmds.c:3266 commands/typecmds.c:3424
#, c-format
msgid "%s is not a domain"
msgstr "%s はドメインではありません"

#: commands/typecmds.c:2929
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists"
msgstr "ドメイン\"%2$s\"の制約\"%1$s\"はすでに存在します"

#: commands/typecmds.c:2979
#, c-format
msgid "cannot use table references in domain check constraint"
msgstr "ドメインの検査制約ではテーブル参照を使用できません"

#: commands/typecmds.c:3198 commands/typecmds.c:3278 commands/typecmds.c:3532
#, c-format
msgid "%s is a table's row type"
msgstr "%sはテーブルの行型です"

#: commands/typecmds.c:3200 commands/typecmds.c:3280 commands/typecmds.c:3534
#, c-format
msgid "Use ALTER TABLE instead."
msgstr "代わりにALTER TABLEを使用してください"

#: commands/typecmds.c:3207 commands/typecmds.c:3287 commands/typecmds.c:3451
#, c-format
msgid "cannot alter array type %s"
msgstr "配列型%sを変更できません"

#: commands/typecmds.c:3209 commands/typecmds.c:3289 commands/typecmds.c:3453
#, c-format
msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well."
msgstr "型%sを変更することができます。これは同時にその配列型も変更します。"

#: commands/typecmds.c:3518
#, c-format
msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "型\"%s\"はスキーマ\"%s\"内にすでに存在します"

#: commands/user.c:145
#, c-format
msgid "SYSID can no longer be specified"
msgstr "SYSIDはもう指定することができません"

#: commands/user.c:277
#, c-format
msgid "must be superuser to create superusers"
msgstr "スーパーユーザを作成するにはスーパーユーザでなければなりません"

#: commands/user.c:284
#, c-format
msgid "must be superuser to create replication users"
msgstr "レプリケーションユーザを作成するにはスーパーユーザでなければなりません"

#: commands/user.c:291
#, c-format
msgid "permission denied to create role"
msgstr "ロールを作成する権限がありません"

#: commands/user.c:298 commands/user.c:1119
#, c-format
msgid "role name \"%s\" is reserved"
msgstr "ロール名\"%s\"は予約されています"

#: commands/user.c:311 commands/user.c:1113
#, c-format
msgid "role \"%s\" already exists"
msgstr "ロール\"%s\"はすでに存在します"

#: commands/user.c:618 commands/user.c:827 commands/user.c:933
#: commands/user.c:1088 commands/variable.c:856 commands/variable.c:928
#: utils/adt/acl.c:5090 utils/init/miscinit.c:433
#, c-format
msgid "role \"%s\" does not exist"
msgstr "ロール\"%s\"は存在しません"

#: commands/user.c:631 commands/user.c:846 commands/user.c:1357
#: commands/user.c:1494
#, c-format
msgid "must be superuser to alter superusers"
msgstr "スーパーユーザを変更するにはスーパーユーザでなければなりません"

#: commands/user.c:638
#, c-format
msgid "must be superuser to alter replication users"
msgstr "レプリケーションユーザを変更するにはスーパーユーザでなければなりません"

#: commands/user.c:654 commands/user.c:854
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "権限がありません"

#: commands/user.c:884
#, c-format
#| msgid "must be superuser to alter an operator family"
msgid "must be superuser to alter settings globally"
msgstr "設定をグローバルに変更するにはスーパーユーザでなければなりません"

#: commands/user.c:906
#, c-format
msgid "permission denied to drop role"
msgstr "ロールを削除する権限がありません"

#: commands/user.c:938
#, c-format
msgid "role \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "ロール\"%s\"は存在しません。省略します"

#: commands/user.c:950 commands/user.c:954
#, c-format
msgid "current user cannot be dropped"
msgstr "現在のユーザを削除できません"

#: commands/user.c:958
#, c-format
msgid "session user cannot be dropped"
msgstr "セッションのユーザを削除できません"

#: commands/user.c:969
#, c-format
msgid "must be superuser to drop superusers"
msgstr "スーパーユーザを削除するにはスーパーユーザでなければなりません"

#: commands/user.c:985
#, c-format
msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it"
msgstr "他のオブジェクトが依存していますのでロール\"%s\"を削除できません"

#: commands/user.c:1103
#, c-format
msgid "session user cannot be renamed"
msgstr "セッションユーザの名前を変更できません"

#: commands/user.c:1107
#, c-format
msgid "current user cannot be renamed"
msgstr "現在のユーザの名前を変更できません"

#: commands/user.c:1130
#, c-format
msgid "must be superuser to rename superusers"
msgstr "スーパーユーザの名前を変更するにはスーパーユーザでなければなりません"

#: commands/user.c:1137
#, c-format
msgid "permission denied to rename role"
msgstr "ロールの名前を変更する権限がありません"

#: commands/user.c:1158
#, c-format
msgid "MD5 password cleared because of role rename"
msgstr "ロール名が変更されたためMD5パスワードがクリアされました"

#: commands/user.c:1218
#, c-format
msgid "column names cannot be included in GRANT/REVOKE ROLE"
msgstr "カラム名が GRANT/REVOKE ROLE に含まれていてはなりません"

#: commands/user.c:1256
#, c-format
msgid "permission denied to drop objects"
msgstr "オブジェクトを削除する権限がありません"

#: commands/user.c:1283 commands/user.c:1292
#, c-format
msgid "permission denied to reassign objects"
msgstr "オブジェクトを再割当てする権限がありません"

#: commands/user.c:1365 commands/user.c:1502
#, c-format
msgid "must have admin option on role \"%s\""
msgstr "ロール\"%s\"にadminオプションがなければなりません"

#: commands/user.c:1373
#, c-format
msgid "must be superuser to set grantor"
msgstr "権限付与者を設定するにはスーパーユーザでなければなりません"

#: commands/user.c:1398
#, c-format
msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\""
msgstr "ロール\"%s\"はロール\"%s\"のメンバではありません"

#: commands/user.c:1413
#, c-format
msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\""
msgstr "ロール\"%s\"はすでにロール\"%s\"のメンバです"

#: commands/user.c:1524
#, c-format
msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\""
msgstr "ロール\"%s\"はロール\"%s\"のメンバではありません"

#: commands/vacuum.c:437
#, c-format
msgid "oldest xmin is far in the past"
msgstr "最も古いxminが古すぎます"

#: commands/vacuum.c:438
#, c-format
msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems."
msgstr "周回問題を回避するためすぐにオープンしているトランザクションをクローズしてください。"

#: commands/vacuum.c:892
#, c-format
msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
msgstr "データベースの一部は20億トランザクション以上の間にバキュームされていませんでした"

#: commands/vacuum.c:893
#, c-format
msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss."
msgstr "トランザクションの周回によるデータ損失が発生している可能性があります"

#: commands/vacuum.c:1004
#, c-format
msgid "skipping vacuum of \"%s\" --- lock not available"
msgstr "\"%s\" のバキュームをスキップしています -- ロックを利用できません"

#: commands/vacuum.c:1030
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it"
msgstr "\"%s\" をスキップしています --- スーパーユーザのみがバキュームできます"

#: commands/vacuum.c:1034
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it"
msgstr "\"%s\" をスキップしています --- スーパーユーザもしくはデータベースの所有者のみがバキュームできます"

#: commands/vacuum.c:1038
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it"
msgstr "\"%s\"を飛ばしています --- テーブルまたはデータベースの所有者のみがバキュームすることができます"

#: commands/vacuum.c:1056
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables"
msgstr "\"%s\"をスキップしています --- テーブルではないものや、特別なシステムテーブルはバキュームできません"

#: commands/vacuumlazy.c:314
#, c-format
#| msgid ""
#| "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
#| "pages: %d removed, %d remain\n"
#| "tuples: %.0f removed, %.0f remain\n"
#| "buffer usage: %d hits, %d misses, %d dirtied\n"
#| "avg read rate: %.3f MiB/s, avg write rate: %.3f MiB/s\n"
#| "system usage: %s"
msgid ""
"automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
"pages: %d removed, %d remain\n"
"tuples: %.0f removed, %.0f remain\n"
"buffer usage: %d hits, %d misses, %d dirtied\n"
"avg read rate: %.3f MB/s, avg write rate: %.3f MB/s\n"
"system usage: %s"
msgstr ""
"テーブル\"%s.%s.%s\"の自動バキューム: インデックススキャン: %d\n"
"ページ: %dを削除、%dが残存\n"
"タプル: %.0fを削除、%.0fが残存\n"
"バッファ使用:%dヒット、 %d失敗、%d ダーティ化\n"
"平均読み取り速度:%.3f MB/s、平均書き込み速度: %.3f MB/s\n"
"システム使用状況: %s"

#: commands/vacuumlazy.c:645
#, c-format
msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing"
msgstr "リレーション\"%s\" ページ%uは初期化されていません --- 修正しています"

#: commands/vacuumlazy.c:1034
#, c-format
msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages"
msgstr "\"%s\": %.0f行バージョンを%uページから削除しました"

#: commands/vacuumlazy.c:1039
#, c-format
msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u out of %u pages"
msgstr "\"%1$s\": 全 %5$u ページ中の %4$u ページで見つかった行バージョン:移動可能 %2$.0f 行、削除不可 %3$.0f 行"

#: commands/vacuumlazy.c:1043
#, c-format
msgid ""
"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
"There were %.0f unused item pointers.\n"
"%u pages are entirely empty.\n"
"%s."
msgstr ""
"%.0f の不要な行バージョンはまだ削除できません。\n"
"未使用アイテムへのポインタが %.0f 個ありました。\n"
"%u ページが完全に空です。\n"
"%s"

#: commands/vacuumlazy.c:1114
#, c-format
msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages"
msgstr "\"%s\": %d行バージョンを%dページから削除しました"

#: commands/vacuumlazy.c:1117 commands/vacuumlazy.c:1273
#: commands/vacuumlazy.c:1444
#, c-format
msgid "%s."
msgstr "%s。"

#: commands/vacuumlazy.c:1270
#, c-format
msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions"
msgstr "%2$d行バージョンを削除するためインデックス\"%1$s\"をスキャンしました"

#: commands/vacuumlazy.c:1315
#, c-format
msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
msgstr "現在インデックス\"%s\"は%.0f行バージョンを%uページで含んでいます"

#: commands/vacuumlazy.c:1319
#, c-format
msgid ""
"%.0f index row versions were removed.\n"
"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
"%s."
msgstr ""
"%.0fインデックス行バージョンが削除されました\n"
"%uインデックスページが削除され、%uが現在再利用可能です\n"
"%s"

#: commands/vacuumlazy.c:1376
#, c-format
msgid "\"%s\": stopping truncate due to conflicting lock request"
msgstr "\"%s\":競合するロック要求のため消去を停止しています"

#: commands/vacuumlazy.c:1441
#, c-format
msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
msgstr "\"%s\": %u削除され、%uページになりました"

#: commands/vacuumlazy.c:1497
#, c-format
msgid "\"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request"
msgstr "\"%s\": 競合するロック要求のために消去を一時停止しています"

#: commands/variable.c:162 utils/misc/guc.c:8418
#, c-format
msgid "Unrecognized key word: \"%s\"."
msgstr "不明なキーワードです: \"%s\""

#: commands/variable.c:174
#, c-format
msgid "Conflicting \"datestyle\" specifications."
msgstr "\"datestyle\" 指定が競合しています"

#: commands/variable.c:313
#, c-format
msgid "Cannot specify months in time zone interval."
msgstr "タイムゾーンのインターバルに月は指定できません"

#: commands/variable.c:319
#, c-format
msgid "Cannot specify days in time zone interval."
msgstr "タイムゾーンのインターバルに日は指定できません"

#: commands/variable.c:363 commands/variable.c:486
#, c-format
msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds"
msgstr "時間帯\"%s\"はうるう秒を使用するようです"

#: commands/variable.c:365 commands/variable.c:488
#, c-format
msgid "PostgreSQL does not support leap seconds."
msgstr "PostgreSQLはうるう秒をサポートしていません"

#: commands/variable.c:552
#, c-format
msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction"
msgstr "読み取りのみのトランザクションでトランザクションモードを読み書きモードに設定することはできません"

#: commands/variable.c:559
#, c-format
msgid "transaction read-write mode must be set before any query"
msgstr "トランザクションを読み書きモードに設定する前に、何らかのクエリーを発行しなければなりません"

#: commands/variable.c:566
#, c-format
msgid "cannot set transaction read-write mode during recovery"
msgstr "リカバリー中にはトランザクションを読み書きモードに設定できません"

#: commands/variable.c:615
#, c-format
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVELを全ての問い合わせの前に呼び出さなければなりません"

#: commands/variable.c:622
#, c-format
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction"
msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVELをサブトランザクションで呼び出してはなりません"

#: commands/variable.c:629 storage/lmgr/predicate.c:1585
#, c-format
msgid "cannot use serializable mode in a hot standby"
msgstr "ホットスタンバイ中はシリアライズモードを使用できません"

#: commands/variable.c:630
#, c-format
msgid "You can use REPEATABLE READ instead."
msgstr "代わりに REPEATABLE READ を使ってください"

#: commands/variable.c:678
#, c-format
msgid "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE cannot be called within a subtransaction"
msgstr "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE をサブトランザクション内部で呼び出してはなりません"

#: commands/variable.c:684
#, c-format
msgid "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE must be called before any query"
msgstr "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE はすべての問い合わせの前に呼び出さなければなりません"

#: commands/variable.c:766
#, c-format
msgid "Conversion between %s and %s is not supported."
msgstr "%s と %s 間の変換はサポートされていません"

#: commands/variable.c:773
#, c-format
msgid "Cannot change \"client_encoding\" now."
msgstr "現在は \"client_encoding\" を変更できません"

#: commands/variable.c:943
#, c-format
msgid "permission denied to set role \"%s\""
msgstr "ロール\"%s\"を設定する権限がありません"

#: commands/view.c:54
#, c-format
#| msgid "invalid value for \"buffering\" option"
msgid "invalid value for \"check_option\" option"
msgstr "\"check_option\"オプションの値が無効です"

#: commands/view.c:55
#, c-format
#| msgid "Valid values are \"on\", \"off\", and \"auto\"."
msgid "Valid values are \"local\", and \"cascaded\"."
msgstr "有効な値は\"local\"、\"cascaded\"です。"

#: commands/view.c:113
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for view column \"%s\""
msgstr "ビューの列 \"%s\" で使用する照合順序を決定できませんでした"

#: commands/view.c:128
#, c-format
msgid "view must have at least one column"
msgstr "ビューには少なくとも1つの列が必要です"

#: commands/view.c:259 commands/view.c:271
#, c-format
msgid "cannot drop columns from view"
msgstr "ビューからカラムを削除できません"

#: commands/view.c:276
#, c-format
msgid "cannot change name of view column \"%s\" to \"%s\""
msgstr "ビューのカラムの名前を \"%s\" から \"%s\" に変更できません"

#: commands/view.c:284
#, c-format
msgid "cannot change data type of view column \"%s\" from %s to %s"
msgstr "ビューのカラム \"%s\" のデータ型を %s から %s に変更できません"

#: commands/view.c:420
#, c-format
msgid "views must not contain SELECT INTO"
msgstr "ビューでは SELECT INTO を使用できません"

#: commands/view.c:433
#, c-format
msgid "views must not contain data-modifying statements in WITH"
msgstr "ビューでは WITH 句にデータを変更するステートメントを含むことはできません"

#: commands/view.c:507
#, c-format
msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns"
msgstr "CREATE VIEWでは列よりも多くの列名を指定しなければなりません"

#: commands/view.c:515
#, c-format
msgid "views cannot be unlogged because they do not have storage"
msgstr "ビューはそれ用の格納領域を持たないので、ログを取らないのは許されません"

#: commands/view.c:529
#, c-format
msgid "view \"%s\" will be a temporary view"
msgstr "ビュー\"%s\"は一時ビューとなります"

#: executor/execCurrent.c:76
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is not a SELECT query"
msgstr "カーソル\"%s\"はSELECT問い合わせではありません"

#: executor/execCurrent.c:82
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is held from a previous transaction"
msgstr "カーソル\"%s\"は以前のトランザクションから保持されています"

#: executor/execCurrent.c:114
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" has multiple FOR UPDATE/SHARE references to table \"%s\""
msgstr "カーソル \"%s\" にはテーブル \"%s\" に対する複数の FOR UPDATE/SHARE参照が含まれています"

#: executor/execCurrent.c:123
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not have a FOR UPDATE/SHARE reference to table \"%s\""
msgstr "カーソル \"%s\" はテーブル \"%s\" への FOR UPDATE/SHARE 参照を持っていません"

#: executor/execCurrent.c:133 executor/execCurrent.c:179
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is not positioned on a row"
msgstr "カーソル\"%s\"は行上に位置していません"

#: executor/execCurrent.c:166
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\""
msgstr "カーソル\"%s\"はテーブル\"%s\"を単純な更新可能スキャンではありません"

#: executor/execCurrent.c:231 executor/execQual.c:1138
#, c-format
msgid "type of parameter %d (%s) does not match that when preparing the plan (%s)"
msgstr "パラメータの型 %d (%s) がプラン (%s) を準備する時点と一致しません"

#: executor/execCurrent.c:243 executor/execQual.c:1150
#, c-format
msgid "no value found for parameter %d"
msgstr "パラメータ%dの値がありません"

#: executor/execMain.c:953
#, c-format
msgid "cannot change sequence \"%s\""
msgstr "シーケンス\"%s\"を変更できません"

#: executor/execMain.c:959
#, c-format
msgid "cannot change TOAST relation \"%s\""
msgstr "TOASTリレーション\"%s\"を変更できません"

#: executor/execMain.c:977 rewrite/rewriteHandler.c:2344
#, c-format
msgid "cannot insert into view \"%s\""
msgstr "ビュー \"%s\" へは挿入(INSERT)できません"

#: executor/execMain.c:979 rewrite/rewriteHandler.c:2347
#, c-format
msgid "To enable inserting into the view, provide an INSTEAD OF INSERT trigger or an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule."
msgstr "ビューへの挿入を可能にするために、INSTEAD OF INSERTトリガまたは無条件のON INSERT DO INSTEADルールを作成してください。"

#: executor/execMain.c:985 rewrite/rewriteHandler.c:2352
#, c-format
msgid "cannot update view \"%s\""
msgstr "ビュー \"%s\" は更新できません"

#: executor/execMain.c:987 rewrite/rewriteHandler.c:2355
#, c-format
msgid "To enable updating the view, provide an INSTEAD OF UPDATE trigger or an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule."
msgstr "ビューへの更新を可能にするために、INSTEAD OF UPDATEトリガまたは無条件のON UPDATE DO INSTEADルールを作成してください。"

#: executor/execMain.c:993 rewrite/rewriteHandler.c:2360
#, c-format
msgid "cannot delete from view \"%s\""
msgstr "ビュー \"%s\" からは削除できません"

#: executor/execMain.c:995 rewrite/rewriteHandler.c:2363
#, c-format
msgid "To enable deleting from the view, provide an INSTEAD OF DELETE trigger or an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule."
msgstr "ビューからの削除を可能にするために、INSTEAD OF DELETEトリガまたは無条件のON DELETE DO INSTEADルールを作成してください。"

#: executor/execMain.c:1006
#, c-format
#| msgid "cannot change view \"%s\""
msgid "cannot change materialized view \"%s\""
msgstr "マテリアライズドビュー\"%s\"を変更できません"

#: executor/execMain.c:1018
#, c-format
#| msgid "cannot copy to foreign table \"%s\""
msgid "cannot insert into foreign table \"%s\""
msgstr "外部テーブル \"%s\" への挿入はできません"

#: executor/execMain.c:1024
#, c-format
#| msgid "foreign table \"%s\" does not exist"
msgid "foreign table \"%s\" does not allow inserts"
msgstr "外部テーブル \"%s\" は挿入を許しません"

#: executor/execMain.c:1031
#, c-format
#| msgid "cannot change foreign table \"%s\""
msgid "cannot update foreign table \"%s\""
msgstr "外部テーブル \"%s\"を更新できません"

#: executor/execMain.c:1037
#, c-format
#| msgid "foreign table \"%s\" does not exist"
msgid "foreign table \"%s\" does not allow updates"
msgstr "外部テーブル \"%s\" は更新を許しません"

#: executor/execMain.c:1044
#, c-format
#| msgid "cannot copy from foreign table \"%s\""
msgid "cannot delete from foreign table \"%s\""
msgstr "外部テーブル \"%s\" から削除できません"

#: executor/execMain.c:1050
#, c-format
#| msgid "foreign table \"%s\" does not exist"
msgid "foreign table \"%s\" does not allow deletes"
msgstr "外部テーブル \"%s\" は削除を許しません"

#: executor/execMain.c:1061
#, c-format
msgid "cannot change relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%s\"を変更できません"

#: executor/execMain.c:1085
#, c-format
msgid "cannot lock rows in sequence \"%s\""
msgstr "シーケンス \"%s\" では行のロックはできません"

#: executor/execMain.c:1092
#, c-format
msgid "cannot lock rows in TOAST relation \"%s\""
msgstr "TOAST リレーション \"%s\" では行のロックはできません"

#: executor/execMain.c:1099
#, c-format
msgid "cannot lock rows in view \"%s\""
msgstr "ビュー \"%s\" では行のロックはできません"

#: executor/execMain.c:1106
#, c-format
#| msgid "cannot lock rows in view \"%s\""
msgid "cannot lock rows in materialized view \"%s\""
msgstr "マテリアライズドビュー \"%s\" では行のロックはできません"

#: executor/execMain.c:1113
#, c-format
msgid "cannot lock rows in foreign table \"%s\""
msgstr "外部テーブル \"%s\" では行のロックはできません"

#: executor/execMain.c:1119
#, c-format
msgid "cannot lock rows in relation \"%s\""
msgstr "リレーション \"%s\" では行のロックはできません"

#: executor/execMain.c:1603
#, c-format
msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint"
msgstr "列\"%s\"内のNULL値はNOT NULL制約違反です"

#: executor/execMain.c:1605 executor/execMain.c:1620 executor/execMain.c:1664
#, c-format
msgid "Failing row contains %s."
msgstr "失敗した行は%sを含みます"

#: executor/execMain.c:1618
#, c-format
msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
msgstr "リレーション\"%s\"の新しい行は検査制約\"%s\"に違反しています"

#: executor/execMain.c:1662
#, c-format
msgid "new row violates WITH CHECK OPTION for view \"%s\""
msgstr "新しい行はビュー\"%s\"のWITH CHECK OPTIONに違反します"

#: executor/execQual.c:305 executor/execQual.c:333 executor/execQual.c:3101
#: utils/adt/array_userfuncs.c:430 utils/adt/arrayfuncs.c:233
#: utils/adt/arrayfuncs.c:512 utils/adt/arrayfuncs.c:1247
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2920 utils/adt/arrayfuncs.c:4945
#, c-format
msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
msgstr "配列の次数(%d)が上限(%d)を超えています"

#: executor/execQual.c:318 executor/execQual.c:346
#, c-format
msgid "array subscript in assignment must not be null"
msgstr "代入における配列の添え字はNULLではいけません"

#: executor/execQual.c:641 executor/execQual.c:4022
#, c-format
msgid "attribute %d has wrong type"
msgstr "属性%dの型が間違っています"

#: executor/execQual.c:642 executor/execQual.c:4023
#, c-format
msgid "Table has type %s, but query expects %s."
msgstr "テーブルの型は%sですが、問い合わせでは%sを想定しています。"

#: executor/execQual.c:845 executor/execQual.c:862 executor/execQual.c:1026
#: executor/nodeModifyTable.c:85 executor/nodeModifyTable.c:95
#: executor/nodeModifyTable.c:112 executor/nodeModifyTable.c:120
#, c-format
msgid "table row type and query-specified row type do not match"
msgstr "テーブルの行型と問い合わせで指定した行型が一致しません"

#: executor/execQual.c:846
#, c-format
msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d."
msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d."
msgstr[0] "テーブル行には%d属性ありますが、問い合わせでは%dを想定しています。"
msgstr[1] "テーブル行には%d属性ありますが、問い合わせでは%dを想定しています。"

#: executor/execQual.c:863 executor/nodeModifyTable.c:96
#, c-format
msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
msgstr "テーブルでは %2$d 番目の型は %1$s ですが、問い合わせでは %3$s を想定しています。"

#: executor/execQual.c:1027 executor/execQual.c:1625
#, c-format
msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d."
msgstr "序数位置%dの削除された属性における物理格納方式が一致しません。"

#: executor/execQual.c:1304 parser/parse_func.c:94 parser/parse_func.c:333
#: parser/parse_func.c:681
#, c-format
msgid "cannot pass more than %d argument to a function"
msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function"
msgstr[0] "関数に%dを超える引数を渡せません"
msgstr[1] "関数に%dを超える引数を渡せません"

#: executor/execQual.c:1493
#, c-format
msgid "functions and operators can take at most one set argument"
msgstr "関数と演算子は多くても1つの集合引数を取ることができます"

#: executor/execQual.c:1543
#, c-format
msgid "function returning setof record called in context that cannot accept type record"
msgstr "複数行レコードを返す関数が、レコード型を受け付けない文脈で呼び出されました"

#: executor/execQual.c:1598 executor/execQual.c:1614 executor/execQual.c:1624
#, c-format
msgid "function return row and query-specified return row do not match"
msgstr "問い合わせが指定した戻り値の行と実際の関数の戻り値の行が一致しません"

#: executor/execQual.c:1599
#, c-format
msgid "Returned row contains %d attribute, but query expects %d."
msgid_plural "Returned row contains %d attributes, but query expects %d."
msgstr[0] "%d属性を持つ行が返されました。問い合わせでは%dを想定しています。"
msgstr[1] "%d属性を持つ行が返されました。問い合わせでは%dを想定しています。"

#: executor/execQual.c:1615
#, c-format
msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
msgstr "序数位置%2$dの型%1$sが返されました。問い合わせでは%3$sを想定しています。"

#: executor/execQual.c:1859 executor/execQual.c:2284
#, c-format
msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed"
msgstr "materializeモードではテーブル関数プロトコルに従いません"

#: executor/execQual.c:1879 executor/execQual.c:2291
#, c-format
msgid "unrecognized table-function returnMode: %d"
msgstr "テーブル関数のreturnModeが不明です: %d"

#: executor/execQual.c:2201
#, c-format
msgid "function returning set of rows cannot return null value"
msgstr "行の集合を返す関数はNULL値を返すことはできません"

#: executor/execQual.c:2258
#, c-format
msgid "rows returned by function are not all of the same row type"
msgstr "関数から戻された行はすべてが同じ行型ではありません"

#: executor/execQual.c:2449
#, c-format
msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments"
msgstr "IS DISTINCT FROM は集合引数をサポートしません"

#: executor/execQual.c:2526
#, c-format
msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments"
msgstr "op ANY/ALL (array)は集合引数をサポートしません"

#: executor/execQual.c:3079
#, c-format
msgid "cannot merge incompatible arrays"
msgstr "互換性がない配列をマージできません"

#: executor/execQual.c:3080
#, c-format
msgid "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with element type %s."
msgstr "要素型%sの配列を要素型%sのARRAY式に含められません"

#: executor/execQual.c:3121 executor/execQual.c:3148
#: utils/adt/arrayfuncs.c:547
#, c-format
msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
msgstr "多次元配列は次数に合った配列式を持たなければなりません"

#: executor/execQual.c:3663
#, c-format
msgid "NULLIF does not support set arguments"
msgstr "NULLIFは集合引数をサポートしません"

#: executor/execQual.c:3893 utils/adt/domains.c:131
#, c-format
msgid "domain %s does not allow null values"
msgstr "ドメイン%sはNULL値を許しません"

#: executor/execQual.c:3923 utils/adt/domains.c:168
#, c-format
msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\""
msgstr "ドメイン%sの値が検査制約\"%s\"に違反しています"

#: executor/execQual.c:4281
#, c-format
#| msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
msgid "WHERE CURRENT OF is not supported for this table type"
msgstr "この種類のテーブルではWHERE CURRENT OFをサポートしません"

#: executor/execQual.c:4425 optimizer/util/clauses.c:583
#: parser/parse_agg.c:354
#, c-format
msgid "aggregate function calls cannot be nested"
msgstr "集約関数の呼び出しを入れ子にすることはできません"

#: executor/execQual.c:4465 optimizer/util/clauses.c:658
#: parser/parse_agg.c:450
#, c-format
msgid "window function calls cannot be nested"
msgstr "ウィンドウ関数の呼び出しを入れ子にすることはできません"

#: executor/execQual.c:4677
#, c-format
msgid "target type is not an array"
msgstr "対照型は配列ではありません"

#: executor/execQual.c:4791
#, c-format
msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
msgstr "ROW()の列は型%2$sではなく型%1$sを持ちます"

#: executor/execQual.c:4926 utils/adt/arrayfuncs.c:3383
#: utils/adt/rowtypes.c:951
#, c-format
msgid "could not identify a comparison function for type %s"
msgstr "型%sの比較関数を識別できません"

#: executor/execUtils.c:844
#, c-format
#| msgid "Materialized view \"%s.%s\""
msgid "materialized view \"%s\" has not been populated"
msgstr "マテリアライズドビュー \"%s\"にはデータが投入されていません"

#: executor/execUtils.c:846
#, c-format
msgid "Use the REFRESH MATERIALIZED VIEW command."
msgstr "REFRESH MATERIALIZED VIEWコマンドを使用してください。"

#: executor/execUtils.c:1323
#, c-format
msgid "could not create exclusion constraint \"%s\""
msgstr "排除制約 \"%s\" を作成できませんでした"

#: executor/execUtils.c:1325
#, c-format
msgid "Key %s conflicts with key %s."
msgstr "キー %s がキー %s と競合しています"

#: executor/execUtils.c:1332
#, c-format
msgid "conflicting key value violates exclusion constraint \"%s\""
msgstr "重複キーの値が排除制約 \"%s\" に違反しています"

#: executor/execUtils.c:1334
#, c-format
msgid "Key %s conflicts with existing key %s."
msgstr "キー %s が既存のキー %s と競合しています"

#: executor/functions.c:225
#, c-format
msgid "could not determine actual type of argument declared %s"
msgstr "%s都宣言された引数の型を決定できません"

#. translator: %s is a SQL statement name
#: executor/functions.c:498
#, c-format
msgid "%s is not allowed in a SQL function"
msgstr "SQL関数では%sは許されません"

#. translator: %s is a SQL statement name
#: executor/functions.c:505 executor/spi.c:1365 executor/spi.c:2149
#, c-format
msgid "%s is not allowed in a non-volatile function"
msgstr "volatile関数以外では%sは許されません"

#: executor/functions.c:630
#, c-format
msgid "could not determine actual result type for function declared to return type %s"
msgstr "戻り値型%sとして宣言された関数の実際の結果型を決定できません"

#: executor/functions.c:1395
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" statement %d"
msgstr "SQL関数\"%s\"の行番号 %d"

#: executor/functions.c:1421
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during startup"
msgstr "SQL関数\"%s\"の起動中"

#: executor/functions.c:1580 executor/functions.c:1617
#: executor/functions.c:1629 executor/functions.c:1742
#: executor/functions.c:1775 executor/functions.c:1805
#, c-format
msgid "return type mismatch in function declared to return %s"
msgstr "%sを返すと宣言された関数において戻り値型が一致しません"

#: executor/functions.c:1582
#, c-format
msgid "Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING."
msgstr "関数の最後のステートメントは SELECT もしくは RETURNING 付きのINSERT/UPDATE/DELETE のいずれかでなければなりません"

#: executor/functions.c:1619
#, c-format
msgid "Final statement must return exactly one column."
msgstr "最後のステートメントは正確に1列を返さなければなりません"

#: executor/functions.c:1631
#, c-format
msgid "Actual return type is %s."
msgstr "実際の戻り値型は%sです"

#: executor/functions.c:1744
#, c-format
msgid "Final statement returns too many columns."
msgstr "最後のステートメントが返す列が多すぎます"

#: executor/functions.c:1777
#, c-format
msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d."
msgstr "最後のステートメントが列 %3$d で %2$s ではなく %1$s を返しました"

#: executor/functions.c:1807
#, c-format
msgid "Final statement returns too few columns."
msgstr "最後のステートメントが返す列が少なすぎます"

#: executor/functions.c:1856
#, c-format
msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
msgstr "戻り値型%sはSQL関数でサポートされていません"

#: executor/nodeAgg.c:1752 executor/nodeWindowAgg.c:1870
#, c-format
msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type"
msgstr "集約%uは入力データ型と遷移用の型間で互換性が必要です"

#: executor/nodeHashjoin.c:823 executor/nodeHashjoin.c:853
#, c-format
msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m"
msgstr "ハッシュ結合用一時ファイルを巻き戻しできません: %m"

#: executor/nodeHashjoin.c:888 executor/nodeHashjoin.c:894
#, c-format
msgid "could not write to hash-join temporary file: %m"
msgstr "ハッシュ結合用一時ファイルを書き出せません: %m"

#: executor/nodeHashjoin.c:928 executor/nodeHashjoin.c:938
#, c-format
msgid "could not read from hash-join temporary file: %m"
msgstr "ハッシュ結合用一時ファイルから読み取れません: %m"

#: executor/nodeLimit.c:253
#, c-format
msgid "OFFSET must not be negative"
msgstr "OFFSET は負数であってはなりません"

#: executor/nodeLimit.c:280
#, c-format
msgid "LIMIT must not be negative"
msgstr "LIMIT は負数であってはなりません"

#: executor/nodeMergejoin.c:1576
#, c-format
msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
msgstr "RIGHT JOINはマージ結合可能な結合条件でのみサポートされています"

#: executor/nodeMergejoin.c:1596
#, c-format
msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
msgstr "FULL JOINはマージ結合可能な結合条件でのみサポートされています"

#: executor/nodeModifyTable.c:86
#, c-format
msgid "Query has too many columns."
msgstr "問い合わせの列が多すぎます"

#: executor/nodeModifyTable.c:113
#, c-format
msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d."
msgstr "クエリーで %d 番目に削除されるカラムの値を指定しています。"

#: executor/nodeModifyTable.c:121
#, c-format
msgid "Query has too few columns."
msgstr "問い合わせの列が少なすぎます"

#: executor/nodeSubplan.c:304 executor/nodeSubplan.c:343
#: executor/nodeSubplan.c:970
#, c-format
msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression"
msgstr "副問い合わせで1行を超える行を返すものが式として使用されました"

#: executor/nodeWindowAgg.c:1254
#, c-format
msgid "frame starting offset must not be null"
msgstr "フレームポインタのオフセットは NULL であってはなりません"

#: executor/nodeWindowAgg.c:1267
#, c-format
msgid "frame starting offset must not be negative"
msgstr "フレーム開始オフセットは負数であってはなりません"

#: executor/nodeWindowAgg.c:1280
#, c-format
msgid "frame ending offset must not be null"
msgstr "フレーム終了オフセットは NULL であってはなりません"

#: executor/nodeWindowAgg.c:1293
#, c-format
msgid "frame ending offset must not be negative"
msgstr "フレーム終了オフセットは負数であってはなりません"

#: executor/spi.c:213
#, c-format
msgid "transaction left non-empty SPI stack"
msgstr "トランザクションは空でないSPIスタックを残しました"

#: executor/spi.c:214 executor/spi.c:278
#, c-format
msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls."
msgstr "\"SPI_finish\"呼出の抜けを確認ください"

#: executor/spi.c:277
#, c-format
msgid "subtransaction left non-empty SPI stack"
msgstr "サブトランザクションが空でないSPIスタックを残しました"

#: executor/spi.c:1229
#, c-format
msgid "cannot open multi-query plan as cursor"
msgstr "カーソルにマルチクエリプランを開くことができません"

#. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT
#: executor/spi.c:1234
#, c-format
msgid "cannot open %s query as cursor"
msgstr "カーソルで%s問い合わせを開くことができません"

#: executor/spi.c:1342
#, c-format
msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHAREはサポートされていません"

#: executor/spi.c:1343 parser/analyze.c:2094
#, c-format
msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY."
msgstr "スクロール可能カーソルは読み取りのみでなければなりません"

#: executor/spi.c:2439
#, c-format
msgid "SQL statement \"%s\""
msgstr "SQL文 \"%s\""

#: foreign/foreign.c:192
#, c-format
msgid "user mapping not found for \"%s\""
msgstr "\"%s\" に対するユーザ対応表が見つかりません"

#: foreign/foreign.c:348
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper \"%s\" has no handler"
msgstr "外部データラッパー \"%s\" にはハンドラがありません"

#: foreign/foreign.c:573
#, c-format
msgid "invalid option \"%s\""
msgstr "\"%s\" オプションは無効です"

#: foreign/foreign.c:574
#, c-format
msgid "Valid options in this context are: %s"
msgstr "この文脈で有効なオプション:%s"

#: gram.y:946
#, c-format
msgid "unrecognized role option \"%s\""
msgstr "ロールオプション \"%s\" が認識できません"

#: gram.y:1228 gram.y:1243
#, c-format
msgid "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS cannot include schema elements"
msgstr "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTSんはスキーマ要素を含めることはできません"

#: gram.y:1385
#, c-format
msgid "current database cannot be changed"
msgstr "現在のデータベースを変更できません"

#: gram.y:1512 gram.y:1527
#, c-format
msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
msgstr "時間帯の間隔はHOURまたはHOUR TO MINUTEでなければなりません"

#: gram.y:1532 gram.y:10069 gram.y:12359
#, c-format
msgid "interval precision specified twice"
msgstr "インターバル型の精度が2回指定されました"

#: gram.y:2379 gram.y:2408
#, c-format
msgid "STDIN/STDOUT not allowed with PROGRAM"
msgstr "STDIN/STDOUTはPROGRAMと同時に使用できません"

#: gram.y:2666 gram.y:2673 gram.y:9331 gram.y:9339
#, c-format
msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation"
msgstr "一時テーブル作成におけるGLOBALは廃止予定です"

#: gram.y:3110 utils/adt/ri_triggers.c:310 utils/adt/ri_triggers.c:367
#: utils/adt/ri_triggers.c:786 utils/adt/ri_triggers.c:1009
#: utils/adt/ri_triggers.c:1165 utils/adt/ri_triggers.c:1346
#: utils/adt/ri_triggers.c:1511 utils/adt/ri_triggers.c:1687
#: utils/adt/ri_triggers.c:1867 utils/adt/ri_triggers.c:2058
#: utils/adt/ri_triggers.c:2116 utils/adt/ri_triggers.c:2221
#: utils/adt/ri_triggers.c:2386
#, c-format
msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
msgstr "MMATCH PARTIAL はまだ実装されていません"

#: gram.y:4343
msgid "duplicate trigger events specified"
msgstr "重複したトリガーイベントが指定されました"

#: gram.y:4438 parser/parse_utilcmd.c:2589 parser/parse_utilcmd.c:2615
#, c-format
msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
msgstr "INITIALLY DEFERREDと宣言された制約はDEFERRABLEでなければなりません"

#: gram.y:4445
#, c-format
msgid "conflicting constraint properties"
msgstr "制約属性の競合"

#: gram.y:4577
#, c-format
msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
msgstr "CREATE ASSERTIONはまだ実装されていません"

#: gram.y:4593
#, c-format
msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented"
msgstr "DROP ASSERTIONはまだ実装されていません"

#: gram.y:4943
#, c-format
msgid "RECHECK is no longer required"
msgstr "RECHECK はもはや必要とされません"

#: gram.y:4944
#, c-format
msgid "Update your data type."
msgstr "データ型を更新してください"

#: gram.y:6646 utils/adt/regproc.c:656
#, c-format
msgid "missing argument"
msgstr "引数がありません"

#: gram.y:6647 utils/adt/regproc.c:657
#, c-format
msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
msgstr "単項演算子の存在しない引数を表すのにNONEを使用してください。"

#: gram.y:8027 gram.y:8045
#, c-format
#| msgid "WITH CHECK OPTION is not implemented"
msgid "WITH CHECK OPTION not supported on recursive views"
msgstr "WITH CHECK OPTIONは再帰ビューではサポートされていません"

#: gram.y:8976
#, c-format
msgid "number of columns does not match number of values"
msgstr "列の数がVALUESの数と一致しません"

#: gram.y:9435
#, c-format
msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
msgstr "LIMIT #,#構文は実装されていません"

#: gram.y:9436
#, c-format
msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
msgstr "分割してLIMITとOFFSET句を使用してください"

#: gram.y:9649 gram.y:9674
#, c-format
msgid "VALUES in FROM must have an alias"
msgstr "FROM句のVALUESは別名を持たなければなりません"

#: gram.y:9650 gram.y:9675
#, c-format
msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo."
msgstr "例えば、FROM (VALUES ...) [AS] foo。"

#: gram.y:9655 gram.y:9680
#, c-format
msgid "subquery in FROM must have an alias"
msgstr "FROM句の副問い合わせは別名を持たなければなりません"

#: gram.y:9656 gram.y:9681
#, c-format
msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
msgstr "例えば、FROM (SELECT ...) [AS] foo。"

#: gram.y:10195
#, c-format
msgid "precision for type float must be at least 1 bit"
msgstr "浮動小数点数の型の精度は最低でも1ビットなければなりません"

#: gram.y:10204
#, c-format
msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
msgstr "浮動小数点数の型の精度は54ビットよりも小さくなければなりません"

#: gram.y:10863
#, c-format
msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
msgstr "UNIQUE 述部はまだ実装されていません"

#: gram.y:11626
#, c-format
msgid "RANGE PRECEDING is only supported with UNBOUNDED"
msgstr "RANGE PRECEDING は UNBOUNDED なしの場合のみのサポートです"

#: gram.y:11632
#, c-format
msgid "RANGE FOLLOWING is only supported with UNBOUNDED"
msgstr "RANGE FOLLOWING  は UNBOUNDED なしの場合のみのサポートです"

#: gram.y:11659 gram.y:11682
#, c-format
msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING"
msgstr "構成の開始部分が UNBOUNDED FOLLOWING であってはなりません"

#: gram.y:11664
#, c-format
msgid "frame starting from following row cannot end with current row"
msgstr "次の行から始まるフレームは、現在行では終了できません"

#: gram.y:11687
#, c-format
msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING"
msgstr "構成の末尾が UNBOUNDED PRECEDING であってはなりません"

#: gram.y:11693
#, c-format
msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows"
msgstr "現在行から始まるフレームは、それまでの行を含むことができません"

#: gram.y:11700
#, c-format
msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows"
msgstr "次の行から始まるフレームは、それまでの行を含むことができません"

#: gram.y:12334
#, c-format
msgid "type modifier cannot have parameter name"
msgstr "型修正子はパラメータ名を持つことはできません"

#: gram.y:12947 gram.y:13147
msgid "improper use of \"*\""
msgstr " \"*\" の使い方が不適切です"

#: gram.y:13084
#, c-format
msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
msgstr "OVERLAPS式の左辺のパラメータ数が間違っています"

#: gram.y:13091
#, c-format
msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
msgstr "OVERLAPS式の右辺のパラメータ数が間違っています"

#: gram.y:13110 gram.y:13127 tsearch/spell.c:518 tsearch/spell.c:535
#: tsearch/spell.c:552 tsearch/spell.c:569 tsearch/spell.c:591
#, c-format
msgid "syntax error"
msgstr "構文エラー"

#: gram.y:13198
#, c-format
msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
msgstr "複数のORDER BY句は使用できません"

#: gram.y:13209
#, c-format
msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
msgstr "複数のOFFSET句は使用できません"

#: gram.y:13218
#, c-format
msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
msgstr "複数のLIMIT句は使用できません"

#: gram.y:13227
#, c-format
msgid "multiple WITH clauses not allowed"
msgstr "複数の WITH 句は使用できません"

#: gram.y:13373
#, c-format
msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions"
msgstr "テーブル関数では OUT と INOUT 引数は使用できません"

#: gram.y:13474
#, c-format
msgid "multiple COLLATE clauses not allowed"
msgstr "複数の COLLATE 句は使用できません"

#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
#: gram.y:13512 gram.y:13525
#, c-format
msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE"
msgstr "%s制約は遅延可能にはできません"

#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
#: gram.y:13538
#, c-format
msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID"
msgstr "%s制約にNOT VALID印を付けることはできません"

#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
#: gram.y:13551
#, c-format
msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT"
msgstr "%s制約にNO INHERIT印を付けることはできません"

#: guc-file.l:192
#, c-format
msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\" in file \"%s\" line %u"
msgstr "ファイル\"%2$s\"、%3$u行の設定パラメータ\"%1$s\"は不明です"

#: guc-file.l:227 utils/misc/guc.c:5282 utils/misc/guc.c:5458
#: utils/misc/guc.c:5562 utils/misc/guc.c:5663 utils/misc/guc.c:5784
#: utils/misc/guc.c:5892
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server"
msgstr "パラメータ \"%s\" を変更するにはサーバーの再起動が必要です"

#: guc-file.l:255
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" removed from configuration file, reset to default"
msgstr "パラメーター \"%s\" が設定ファイルから削除されました。デフォルト値に戻ります。"

#: guc-file.l:317
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" changed to \"%s\""
msgstr "パラメータ \"%s\" は \"%s\" に変更されました"

#: guc-file.l:351
#, c-format
msgid "configuration file \"%s\" contains errors"
msgstr "設定ファイル\"%s\"にはエラーがあります"

#: guc-file.l:356
#, c-format
msgid "configuration file \"%s\" contains errors; unaffected changes were applied"
msgstr "設定ファイル\"%s\"にはエラーがあります。影響がない変更は適用されました"

#: guc-file.l:361
#, c-format
msgid "configuration file \"%s\" contains errors; no changes were applied"
msgstr "設定ファイル\"%s\"にはエラーがあります。変更は適用されませんでした"

#: guc-file.l:425
#, c-format
msgid "could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded"
msgstr "設定ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: 入れ子長が上限を超えています"

#: guc-file.l:438 libpq/hba.c:1802
#, c-format
msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
msgstr "設定ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m"

#: guc-file.l:444
#, c-format
msgid "skipping missing configuration file \"%s\""
msgstr "存在しない設定ファイル\"%s\"をスキップします"

#: guc-file.l:650
#, c-format
msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line"
msgstr "ファイル\"%s\"の行%uの行末近辺でで構文エラーがありました"

#: guc-file.l:655
#, c-format
msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\""
msgstr "ファイル\"%s\"の行%uのトークン\"%s\"近辺で構文エラーがありました"

#: guc-file.l:671
#, c-format
msgid "too many syntax errors found, abandoning file \"%s\""
msgstr "多くの構文エラーがありました。ファイル\"%s\"を断念します"

#: guc-file.l:716
#, c-format
#| msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
msgid "could not open configuration directory \"%s\": %m"
msgstr "設定ディレクトリ\"%s\"をオープンできませんでした: %m"

#: lib/stringinfo.c:267
#, c-format
msgid "Cannot enlarge string buffer containing %d bytes by %d more bytes."
msgstr "%dバイトを持つ文字列バッファを%dバイト多く、大きくすることができません。"

#: libpq/auth.c:257
#, c-format
msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected"
msgstr "ユーザ\"%s\"の認証に失敗しました: ホストを拒絶しました"

#: libpq/auth.c:260
#, c-format
msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\""
msgstr "ユーザ\"%s\"のKerberos 5認証に失敗しました"

#: libpq/auth.c:263
#, c-format
msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\""
msgstr "ユーザ\"%s\"の\"trust\"認証に失敗しました"

#: libpq/auth.c:266
#, c-format
msgid "Ident authentication failed for user \"%s\""
msgstr "ユーザ\"%s\"のIdent認証に失敗しました"

#: libpq/auth.c:269
#, c-format
msgid "Peer authentication failed for user \"%s\""
msgstr "ユーザ \"%s\" で対向(peer)認証に失敗しました"

#: libpq/auth.c:273
#, c-format
msgid "password authentication failed for user \"%s\""
msgstr "ユーザ\"%s\"のパスワード認証に失敗しました"

#: libpq/auth.c:278
#, c-format
msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\""
msgstr "ユーザ\"%s\"のGSSAPI認証に失敗しました"

#: libpq/auth.c:281
#, c-format
msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\""
msgstr "ユーザ\"%s\"のSSPI認証に失敗しました"

#: libpq/auth.c:284
#, c-format
msgid "PAM authentication failed for user \"%s\""
msgstr "ユーザ\"%s\"のPAM認証に失敗しました"

#: libpq/auth.c:287
#, c-format
msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\""
msgstr "ユーザ\"%s\"のLDAP認証に失敗しました"

#: libpq/auth.c:290
#, c-format
msgid "certificate authentication failed for user \"%s\""
msgstr "ユーザ \"%s\" の証明書認証に失敗しました"

#: libpq/auth.c:293
#, c-format
msgid "RADIUS authentication failed for user \"%s\""
msgstr "ユーザ \"%s\" の RADIUS 認証に失敗しました"

#: libpq/auth.c:296
#, c-format
msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method"
msgstr "ユーザ\"%s\"の認証に失敗しました: 認証方式が無効です"

#: libpq/auth.c:304
#, c-format
msgid "Connection matched pg_hba.conf line %d: \"%s\""
msgstr "接続はpg_hba.confの行%dに一致しました: \"%s\""

#: libpq/auth.c:359
#, c-format
msgid "connection requires a valid client certificate"
msgstr "この接続には有効なクライアント証明が必要です"

#: libpq/auth.c:401
#, c-format
msgid "pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\", %s"
msgstr "pg_hba.conf の設定でホスト \"%s\"、ユーザ \"%s\", %s 用のレプリケーション接続を拒否しました"

#: libpq/auth.c:403 libpq/auth.c:419 libpq/auth.c:467 libpq/auth.c:485
msgid "SSL off"
msgstr "SSL無効"

#: libpq/auth.c:403 libpq/auth.c:419 libpq/auth.c:467 libpq/auth.c:485
msgid "SSL on"
msgstr "SSL有効"

#: libpq/auth.c:407
#, c-format
msgid "pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\""
msgstr "pg_hba.conf の設定でホスト \"%s\"、ユーザ \"%s\"用のレプリケーション接続を拒否しました"

#: libpq/auth.c:416
#, c-format
msgid "pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
msgstr "pg_hba.conf の設定でホスト \"%s\"、ユーザ \"%s\"、データベース \"%s\", %sの接続を拒否しました"

#: libpq/auth.c:423
#, c-format
msgid "pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\""
msgstr "pg_hba.conf の設定でホスト \"%s\"、ユーザ \"%s\"、データベース \"%s\" 用のレプリケーション接続を拒否しました"

#: libpq/auth.c:452
#, c-format
msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup matches."
msgstr "クライアントIPアドレスは\"%s\"に解決され、前方検索と一致しました。"

#: libpq/auth.c:454
#, c-format
msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup not checked."
msgstr "クライアントIPアドレスは\"%s\"に解決されました。前方検索は検査されません。"

#: libpq/auth.c:456
#, c-format
msgid "Client IP address resolved to \"%s\", forward lookup does not match."
msgstr "クライアントIPアドレスは\"%s\"に解決され、前方検索と一致しませんでした。"

#: libpq/auth.c:465
#, c-format
msgid "no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user \"%s\", %s"
msgstr "pg_hba.conf にホスト\"%s\"、ユーザ\"%s\", %s用のエントリがありません"

#: libpq/auth.c:472
#, c-format
msgid "no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user \"%s\""
msgstr "pg_hba.conf にホスト\"%s\"、ユーザ\"%s\"用のエントリがありません"

#: libpq/auth.c:482
#, c-format
msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
msgstr "pg_hba.conf にホスト\"%s\"、ユーザ\"%s\"、データベース\"%s, %s用のエントリがありません"

#: libpq/auth.c:490
#, c-format
msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\""
msgstr "pg_hba.conf にホスト\"%s\"、ユーザ\"%s\"、データベース\"%s用のエントリがありません"

#: libpq/auth.c:542 libpq/hba.c:1206
#, c-format
msgid "MD5 authentication is not supported when \"db_user_namespace\" is enabled"
msgstr "\"db_user_namespace\" が有効の場合、MD5 認証はサポートされません"

#: libpq/auth.c:666
#, c-format
msgid "expected password response, got message type %d"
msgstr "パスワード応答を想定しましたが、メッセージ種類%dを受け取りました"

#: libpq/auth.c:694
#, c-format
msgid "invalid password packet size"
msgstr "パスワードパケットのサイズが無効です"

#: libpq/auth.c:698
#, c-format
msgid "received password packet"
msgstr "パスワードパケットを受け取りました"

#: libpq/auth.c:756
#, c-format
msgid "Kerberos initialization returned error %d"
msgstr "Kerberosの初期化にてエラー%dが返されました"

#: libpq/auth.c:766
#, c-format
msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d"
msgstr "Kerberosのkeytab解決にてエラー%dが返されました"

#: libpq/auth.c:790
#, c-format
msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") returned error %d"
msgstr "Kerberosのsname_to_principal(\"%s\", \"%s\")にてエラー%dが返されました"

#: libpq/auth.c:835
#, c-format
msgid "Kerberos recvauth returned error %d"
msgstr "Kerberosのrecvauthにてエラー%dが返されました"

#: libpq/auth.c:858
#, c-format
msgid "Kerberos unparse_name returned error %d"
msgstr "Kerberosのunparse_nameにてエラー%dが返されました"

#: libpq/auth.c:1006
#, c-format
msgid "GSSAPI is not supported in protocol version 2"
msgstr "プロトコルバージョン 2 では GSSAPI はサポートされていません"

#: libpq/auth.c:1061
#, c-format
msgid "expected GSS response, got message type %d"
msgstr "GSS応答を想定しましたが、メッセージタイプ %d を受け取りました"

#: libpq/auth.c:1120
msgid "accepting GSS security context failed"
msgstr "GSSセキュリティコンテキストの受付に失敗しました"

#: libpq/auth.c:1146
msgid "retrieving GSS user name failed"
msgstr "GSSユーザ名の受信に失敗しました"

#: libpq/auth.c:1263
#, c-format
msgid "SSPI is not supported in protocol version 2"
msgstr "プロトコルバージョン 2 では SSPI はサポートされていません"

#: libpq/auth.c:1278
msgid "could not acquire SSPI credentials"
msgstr "SSPIの資格ハンドルを入手できませんでした"

#: libpq/auth.c:1295
#, c-format
msgid "expected SSPI response, got message type %d"
msgstr "SSPI応答を想定しましたが、メッセージ種類%dを受け取りました"

#: libpq/auth.c:1367
msgid "could not accept SSPI security context"
msgstr "SSPIセキュリティコンテキストを受け付けられませんでした"

#: libpq/auth.c:1429
msgid "could not get token from SSPI security context"
msgstr "SSPIセキュリティコンテキストからトークンを入手できませんでした"

#: libpq/auth.c:1673
#, c-format
msgid "could not create socket for Ident connection: %m"
msgstr "Ident接続用のソケットを作成できませんでした: %m"

#: libpq/auth.c:1688
#, c-format
msgid "could not bind to local address \"%s\": %m"
msgstr "ローカルアドレス\"%s\"にバインドできませんでした: %m"

#: libpq/auth.c:1700
#, c-format
msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr "アドレス\"%s\"、ポート%sのIdentサーバに接続できませんでした: %m"

#: libpq/auth.c:1720
#, c-format
msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr "アドレス\"%s\"、ポート%sのIdentサーバに問い合わせを送信できませんでした: %m"

#: libpq/auth.c:1735
#, c-format
msgid "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr "アドレス\"%s\"、ポート%sのIdentサーバからの応答を受信できませんでした: %m"

#: libpq/auth.c:1745
#, c-format
msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\""
msgstr "Identサーバからの応答の書式が無効です: \"%s\""

#: libpq/auth.c:1784
#, c-format
msgid "peer authentication is not supported on this platform"
msgstr "このプラットフォームでは対向(peer)認証はサポートされていません"

#: libpq/auth.c:1788
#, c-format
msgid "could not get peer credentials: %m"
msgstr "ピアの資格証明を入手できませんでした: %m"

#: libpq/auth.c:1797
#, c-format
msgid "local user with ID %d does not exist"
msgstr "ID %dのローカルユーザは存在しません"

#: libpq/auth.c:1880 libpq/auth.c:2151 libpq/auth.c:2516
#, c-format
msgid "empty password returned by client"
msgstr "クライアントから空のパスワードが返されました"

#: libpq/auth.c:1890
#, c-format
msgid "error from underlying PAM layer: %s"
msgstr "背後のPAM層でエラーがありました: %s"

#: libpq/auth.c:1959
#, c-format
msgid "could not create PAM authenticator: %s"
msgstr "PAM authenticatorを作成できませんでした: %s"

#: libpq/auth.c:1970
#, c-format
msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s"
msgstr "pam_set_item(PAM_USER)が失敗しました: %s"

#: libpq/auth.c:1981
#, c-format
msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s"
msgstr "\"pam_set_item(PAM_CONV)が失敗しました: %s"

#: libpq/auth.c:1992
#, c-format
msgid "pam_authenticate failed: %s"
msgstr "\"pam_authenticateが失敗しました: %s"

#: libpq/auth.c:2003
#, c-format
msgid "pam_acct_mgmt failed: %s"
msgstr "pam_acct_mgmtが失敗しました: %s"

#: libpq/auth.c:2014
#, c-format
msgid "could not release PAM authenticator: %s"
msgstr "PAM authenticatorを解放できませんでした: %s"

#: libpq/auth.c:2047
#, c-format
#| msgid "could not initialize LDAP: error code %d"
msgid "could not initialize LDAP: %m"
msgstr "LDAPを初期化できませんでした: %m"

#: libpq/auth.c:2050
#, c-format
msgid "could not initialize LDAP: error code %d"
msgstr "LDAPを初期化できませんでした: %d"

#: libpq/auth.c:2060
#, c-format
#| msgid "could not set LDAP protocol version: error code %d"
msgid "could not set LDAP protocol version: %s"
msgstr "LDAPプロトコルバージョンを設定できませんでした: %s"

#: libpq/auth.c:2089
#, c-format
msgid "could not load wldap32.dll"
msgstr "wldap32.dllの読み込みができません"

#: libpq/auth.c:2097
#, c-format
msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll"
msgstr "wldap32.dllの_ldap_start_tls_sA関数を読み込みできませんでした"

#: libpq/auth.c:2098
#, c-format
msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform."
msgstr "このプラットフォームではLDAP over SSLをサポートしていません。"

#: libpq/auth.c:2113
#, c-format
#| msgid "could not start LDAP TLS session: error code %d"
msgid "could not start LDAP TLS session: %s"
msgstr "LDAP TLSセッションを開始できませんでした: %s"

#: libpq/auth.c:2135
#, c-format
msgid "LDAP server not specified"
msgstr "LDAP サーバーの指定がありません"

#: libpq/auth.c:2188
#, c-format
msgid "invalid character in user name for LDAP authentication"
msgstr "LDAP 認証でユーザー名の中に不正な文字があります"

#: libpq/auth.c:2203
#, c-format
#| msgid "could not perform initial LDAP bind for ldapbinddn \"%s\" on server \"%s\": error code %d"
msgid "could not perform initial LDAP bind for ldapbinddn \"%s\" on server \"%s\": %s"
msgstr "サーバー \"%2$s\" で、ldapbinddn \"%1$s\" による LDAP バインドを実行できませんでした: %3$s"

#: libpq/auth.c:2228
#, c-format
#| msgid "could not search LDAP for filter \"%s\" on server \"%s\": error code %d"
msgid "could not search LDAP for filter \"%s\" on server \"%s\": %s"
msgstr "サーバー \"%2$s\" で、フィルタ \"%1$s\" による LDAP 検索ができませんでした: %3$s"

#: libpq/auth.c:2239
#, c-format
#| msgid "server \"%s\" does not exist"
msgid "LDAP user \"%s\" does not exist"
msgstr "LDAPサーバー \"%s\" は存在しません"

#: libpq/auth.c:2240
#, c-format
#| msgid "LDAP search failed for filter \"%s\" on server \"%s\": no such user"
msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned no entries."
msgstr "サーバー \"%2$s\" で、フィルタ \"%1$s\" による LDAP 検索が何も返しませんでした。"

#: libpq/auth.c:2244
#, c-format
#| msgid "function %s is not unique"
msgid "LDAP user \"%s\" is not unique"
msgstr "LDAPユーザ\"%s\"は一意でありません"

#: libpq/auth.c:2245
#, c-format
#| msgid "LDAP search failed for filter \"%s\" on server \"%s\": no such user"
msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entry."
msgid_plural "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entries."
msgstr[0] "サーバー \"%2$s\" で、フィルタ \"%1$s\" による LDAP 検索が%3$d項目返しました。"
msgstr[1] "サーバー \"%2$s\" で、フィルタ \"%1$s\" による LDAP 検索が%3$d項目返しました。"

#: libpq/auth.c:2263
#, c-format
msgid "could not get dn for the first entry matching \"%s\" on server \"%s\": %s"
msgstr "サーバ \"%2$s\" で \"%1$s\" にマッチする最初のエントリの dn を取得できません:%3$s"

#: libpq/auth.c:2283
#, c-format
msgid "could not unbind after searching for user \"%s\" on server \"%s\": %s"
msgstr "サーバー \"%s\" でユーザー \"%s\" の検索後、unbind できません: %s"

#: libpq/auth.c:2320
#, c-format
#| msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d"
msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": %s"
msgstr "サーバ\"%2$s\"でユーザ\"%1$s\"のLDAPログインが失敗しました: %3$s"

#: libpq/auth.c:2348
#, c-format
msgid "certificate authentication failed for user \"%s\": client certificate contains no user name"
msgstr "ユーザ \"%s\" の証明書認証に失敗しました:クライアント証明書にユーザ名が含まれていません"

#: libpq/auth.c:2472
#, c-format
msgid "RADIUS server not specified"
msgstr "RADIUS サーバーが指定されていません"

#: libpq/auth.c:2479
#, c-format
msgid "RADIUS secret not specified"
msgstr "RADIUS secret が指定されていません"

#: libpq/auth.c:2495 libpq/hba.c:1622
#, c-format
msgid "could not translate RADIUS server name \"%s\" to address: %s"
msgstr "RADIUS サーバ名 \"%s\" をアドレスに変換できませんでした: %s"

#: libpq/auth.c:2523
#, c-format
msgid "RADIUS authentication does not support passwords longer than 16 characters"
msgstr "RADIUS 認証では 16 文字以上のパスワードはサポートしていません"

#: libpq/auth.c:2534
#, c-format
msgid "could not generate random encryption vector"
msgstr "乱数化ベクトルを生成できませんでした"

#: libpq/auth.c:2557
#, c-format
msgid "could not perform MD5 encryption of password"
msgstr "パスワードの MD5 暗号化に失敗しました"

#: libpq/auth.c:2579
#, c-format
msgid "could not create RADIUS socket: %m"
msgstr "RADIUS のソケットを作成できませんでした: %m"

#: libpq/auth.c:2600
#, c-format
msgid "could not bind local RADIUS socket: %m"
msgstr "ローカルの RADIUS ソケットをバインドできませんでした: %m"

#: libpq/auth.c:2610
#, c-format
msgid "could not send RADIUS packet: %m"
msgstr "RADIUS パケットを送信できませんでした: %m"

#: libpq/auth.c:2639 libpq/auth.c:2664
#, c-format
msgid "timeout waiting for RADIUS response"
msgstr "RADIUS の応答待ちがタイムアウトしました"

#: libpq/auth.c:2657
#, c-format
msgid "could not check status on RADIUS socket: %m"
msgstr "RADIUS ソケットの状態をチェックできませんでした: %m"

#: libpq/auth.c:2686
#, c-format
msgid "could not read RADIUS response: %m"
msgstr "RADIUS 応答を読めませんできませんでした: %m"

#: libpq/auth.c:2698 libpq/auth.c:2702
#, c-format
msgid "RADIUS response was sent from incorrect port: %d"
msgstr "RADIUS応答が誤ったポートから送られました:%d"

#: libpq/auth.c:2711
#, c-format
msgid "RADIUS response too short: %d"
msgstr "RADIUS応答が短すぎます:%d"

#: libpq/auth.c:2718
#, c-format
msgid "RADIUS response has corrupt length: %d (actual length %d)"
msgstr "RADIUS応答の長さが正しくありません:%d(実際の長さは%d)"

#: libpq/auth.c:2726
#, c-format
msgid "RADIUS response is to a different request: %d (should be %d)"
msgstr "別のリクエストに対するRADIUS応答です:%d(%d であるべき)"

#: libpq/auth.c:2751
#, c-format
msgid "could not perform MD5 encryption of received packet"
msgstr "受信パケットの MD5 暗号化に失敗しました"

#: libpq/auth.c:2760
#, c-format
msgid "RADIUS response has incorrect MD5 signature"
msgstr "RADIUS 応答の MD5 シグネチャが誤っています"

#: libpq/auth.c:2777
#, c-format
msgid "RADIUS response has invalid code (%d) for user \"%s\""
msgstr "ユーザ\"%2$s\"に対するRADIUS応答(%1$d)が無効です"

#: libpq/be-fsstubs.c:134 libpq/be-fsstubs.c:165 libpq/be-fsstubs.c:199
#: libpq/be-fsstubs.c:239 libpq/be-fsstubs.c:264 libpq/be-fsstubs.c:312
#: libpq/be-fsstubs.c:335 libpq/be-fsstubs.c:583
#, c-format
msgid "invalid large-object descriptor: %d"
msgstr "ラージオブジェクト記述子が無効です: %d"

#: libpq/be-fsstubs.c:180 libpq/be-fsstubs.c:218 libpq/be-fsstubs.c:602
#, c-format
msgid "permission denied for large object %u"
msgstr "ラージオブジェクト %u に対する権限がありません"

#: libpq/be-fsstubs.c:205 libpq/be-fsstubs.c:589
#, c-format
msgid "large object descriptor %d was not opened for writing"
msgstr "ラージオブジェクト記述子%dは書き込み用に開かれていませんでした"

#: libpq/be-fsstubs.c:247
#, c-format
msgid "lo_lseek result out of range for large-object descriptor %d"
msgstr "lo_lseekの結果がラージオブジェクト記述子の範囲%dを超えています"

#: libpq/be-fsstubs.c:320
#, c-format
#| msgid "invalid large-object descriptor: %d"
msgid "lo_tell result out of range for large-object descriptor %d"
msgstr "lo_tellの結果がラージオブジェクト記述子の範囲%dを超えています"

#: libpq/be-fsstubs.c:457
#, c-format
msgid "must be superuser to use server-side lo_import()"
msgstr "サーバサイドのlo_import()を使用するにはスーパーユーザでなければなりません"

#: libpq/be-fsstubs.c:458
#, c-format
msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq."
msgstr "libpqで提供されるlo_import()は誰でも使用できます"

#: libpq/be-fsstubs.c:471
#, c-format
msgid "could not open server file \"%s\": %m"
msgstr "サーバファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m"

#: libpq/be-fsstubs.c:493
#, c-format
msgid "could not read server file \"%s\": %m"
msgstr "サーバファイル\"%s\"を読み取れませんでした: %m"

#: libpq/be-fsstubs.c:523
#, c-format
msgid "must be superuser to use server-side lo_export()"
msgstr "サーバサイドのlo_export()を使用するにはスーパーユーザでなければなりません"

#: libpq/be-fsstubs.c:524
#, c-format
msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq."
msgstr "libpqで提供されるクライアントサイドのlo_export()は誰でも使用できます"

#: libpq/be-fsstubs.c:549
#, c-format
msgid "could not create server file \"%s\": %m"
msgstr "サーバファイル\"%s\"を作成できませんでした: %m"

#: libpq/be-fsstubs.c:561
#, c-format
msgid "could not write server file \"%s\": %m"
msgstr "サーバファイル\"%s\"を書き出せませんでした: %m"

#: libpq/be-secure.c:284 libpq/be-secure.c:379
#, c-format
msgid "SSL error: %s"
msgstr "SSLエラーです: %s"

#: libpq/be-secure.c:293 libpq/be-secure.c:388 libpq/be-secure.c:939
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d"
msgstr "SSLエラーコードが不明です: %d"

#: libpq/be-secure.c:332 libpq/be-secure.c:336 libpq/be-secure.c:346
#, c-format
msgid "SSL renegotiation failure"
msgstr "SSL再調停の失敗"

#: libpq/be-secure.c:340
#, c-format
msgid "SSL failed to send renegotiation request"
msgstr "SSLで再調停要求の送信に失敗しました"

#: libpq/be-secure.c:737
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s"
msgstr "SSLコンテキストを作成できませんでした: %s"

#: libpq/be-secure.c:753
#, c-format
msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s"
msgstr "サーバ証明書ファイル\"%s\"をロードできませんでした: %s"

#: libpq/be-secure.c:759
#, c-format
msgid "could not access private key file \"%s\": %m"
msgstr "秘密キーファイル\"%s\"にアクセスできませんでした: %m"

#: libpq/be-secure.c:774
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" has group or world access"
msgstr "秘密キーファイル \"%s\" はグループまたは全員からアクセス可能です"

#: libpq/be-secure.c:776
#, c-format
msgid "Permissions should be u=rw (0600) or less."
msgstr "権限はu=rwx(0700)でなければなりません"

#: libpq/be-secure.c:783
#, c-format
msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
msgstr "秘密キーファイル\"%s\"をロードできませんでした: %s"

#: libpq/be-secure.c:788
#, c-format
msgid "check of private key failed: %s"
msgstr "秘密キーの検査に失敗しました: %s"

#: libpq/be-secure.c:808
#, c-format
msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s"
msgstr "ルート証明ファイル\"%s\"をロードできませんでした: %s"

#: libpq/be-secure.c:832
#, c-format
msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored"
msgstr "SSL証明書失効リストファイル\"%s\"は無視されました"

#: libpq/be-secure.c:834
#, c-format
msgid "SSL library does not support certificate revocation lists."
msgstr "SSLライブラリが証明書失効リストをサポートしていません。"

#: libpq/be-secure.c:839
#, c-format
msgid "could not load SSL certificate revocation list file \"%s\": %s"
msgstr "SSL証明失効リストファイル\"%s\"をロードできませんでした: %s"

#: libpq/be-secure.c:884
#, c-format
msgid "could not initialize SSL connection: %s"
msgstr "SSL接続を初期化できませんでした: %s"

#: libpq/be-secure.c:893
#, c-format
msgid "could not set SSL socket: %s"
msgstr "SSLソケットを設定できませんでした: %s"

#: libpq/be-secure.c:919
#, c-format
msgid "could not accept SSL connection: %m"
msgstr "SSL接続を受け付けられませんでした: %m"

#: libpq/be-secure.c:923 libpq/be-secure.c:934
#, c-format
msgid "could not accept SSL connection: EOF detected"
msgstr "SSL接続を受け付けられませんでした: EOFを検出しました"

#: libpq/be-secure.c:928
#, c-format
msgid "could not accept SSL connection: %s"
msgstr "SSL接続を受け付けられませんでした: %s"

#: libpq/be-secure.c:984
#, c-format
msgid "SSL certificate's common name contains embedded null"
msgstr "SSL 証明書のコモンネームに null が含まれています"

#: libpq/be-secure.c:995
#, c-format
msgid "SSL connection from \"%s\""
msgstr "\"%s\"からのSSL接続"

#: libpq/be-secure.c:1046
msgid "no SSL error reported"
msgstr "SSLエラーはありませんでした"

#: libpq/be-secure.c:1050
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
msgstr "SSLエラーコード: %lu"

#: libpq/hba.c:188
#, c-format
msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\""
msgstr "認証ファイルのトークンが長すぎますので、飛ばします: \"%s\""

#: libpq/hba.c:332
#, c-format
msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m"
msgstr "セカンダリ認証ファイル\"@%s\"を\"%s\"としてオープンできませんでした: %m"

#: libpq/hba.c:409
#, c-format
#| msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\""
msgid "authentication file line too long"
msgstr "認証ファイルが長すぎます"

#: libpq/hba.c:410 libpq/hba.c:775 libpq/hba.c:791 libpq/hba.c:821
#: libpq/hba.c:867 libpq/hba.c:880 libpq/hba.c:902 libpq/hba.c:911
#: libpq/hba.c:934 libpq/hba.c:946 libpq/hba.c:965 libpq/hba.c:986
#: libpq/hba.c:997 libpq/hba.c:1052 libpq/hba.c:1070 libpq/hba.c:1082
#: libpq/hba.c:1099 libpq/hba.c:1109 libpq/hba.c:1123 libpq/hba.c:1139
#: libpq/hba.c:1154 libpq/hba.c:1165 libpq/hba.c:1207 libpq/hba.c:1239
#: libpq/hba.c:1250 libpq/hba.c:1270 libpq/hba.c:1281 libpq/hba.c:1292
#: libpq/hba.c:1309 libpq/hba.c:1334 libpq/hba.c:1371 libpq/hba.c:1381
#: libpq/hba.c:1438 libpq/hba.c:1450 libpq/hba.c:1463 libpq/hba.c:1546
#: libpq/hba.c:1624 libpq/hba.c:1642 libpq/hba.c:1663 tsearch/ts_locale.c:182
#, c-format
msgid "line %d of configuration file \"%s\""
msgstr "設定ファイル \"%2$s\" の %1$d 行目"

#: libpq/hba.c:622
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s"
msgstr "ホスト名 \"%s\" をアドレスに変換できませんでした: %s"

#. translator: the second %s is a list of auth methods
#: libpq/hba.c:773
#, c-format
msgid "authentication option \"%s\" is only valid for authentication methods %s"
msgstr "認証オプション\"%s\"は認証方式%sでのみ有効です"

#: libpq/hba.c:789
#, c-format
msgid "authentication method \"%s\" requires argument \"%s\" to be set"
msgstr "認証方式\"%s\"の場合は引数\"%s\"がセットされなければなりません"

#: libpq/hba.c:810
#, c-format
msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d"
msgstr "ファイル\"%s\"の最終行%dでエントリが足りません"

#: libpq/hba.c:820
#, c-format
msgid "multiple values in ident field"
msgstr "identヂールド内の複数の値"

#: libpq/hba.c:865
#, c-format
msgid "multiple values specified for connection type"
msgstr "接続種類で複数の値が指定されました"

#: libpq/hba.c:866
#, c-format
msgid "Specify exactly one connection type per line."
msgstr "1行に1つの接続種類だけを指定してください"

#: libpq/hba.c:879
#, c-format
msgid "local connections are not supported by this build"
msgstr "このビルドでは local 接続はサポートされていません"

#: libpq/hba.c:900
#, c-format
msgid "hostssl requires SSL to be turned on"
msgstr "hostssl は SSL を有効にするよう要求しています"

#: libpq/hba.c:901
#, c-format
msgid "Set ssl = on in postgresql.conf."
msgstr "postgresql.conf で ssl = on に設定してください"

#: libpq/hba.c:909
#, c-format
msgid "hostssl is not supported by this build"
msgstr "このビルドでは hostssl はサポートされていません"

#: libpq/hba.c:910
#, c-format
msgid "Compile with --with-openssl to use SSL connections."
msgstr "SSL 接続を有効にするには --with-openssl でコンパイルしてください"

#: libpq/hba.c:932
#, c-format
msgid "invalid connection type \"%s\""
msgstr "接続オプションタイプ \"%s\" は無効です"

#: libpq/hba.c:945
#, c-format
msgid "end-of-line before database specification"
msgstr "データベース指定の前に行末を検出しました"

#: libpq/hba.c:964
#, c-format
msgid "end-of-line before role specification"
msgstr "ロール指定の前に行末を検出しました"

#: libpq/hba.c:985
#, c-format
msgid "end-of-line before IP address specification"
msgstr "IP アドレス指定の前に行末を検出しました"

#: libpq/hba.c:995
#, c-format
msgid "multiple values specified for host address"
msgstr "ホストアドレスで複数の値が指定されました"

#: libpq/hba.c:996
#, c-format
msgid "Specify one address range per line."
msgstr "1行に1つのアドレス範囲を指定してください"

#: libpq/hba.c:1050
#, c-format
msgid "invalid IP address \"%s\": %s"
msgstr "IP アドレス \"%s\" は有効ではありません: %s"

#: libpq/hba.c:1068
#, c-format
msgid "specifying both host name and CIDR mask is invalid: \"%s\""
msgstr "ホスト名と CIDR マスクを両方指定するのは無効です:\"%s\""

#: libpq/hba.c:1080
#, c-format
msgid "invalid CIDR mask in address \"%s\""
msgstr "IP アドレス \"%s\" 内の CIDR マスクが無効です"

#: libpq/hba.c:1097
#, c-format
msgid "end-of-line before netmask specification"
msgstr "ネットマスク指定の前に行末を検出しました"

#: libpq/hba.c:1098
#, c-format
msgid "Specify an address range in CIDR notation, or provide a separate netmask."
msgstr "CIDR記法でアドレス範囲を指定してください。または別のネットワークを提供してください"

#: libpq/hba.c:1108
#, c-format
msgid "multiple values specified for netmask"
msgstr "ネットマスクで複数の値が指定されました"

#: libpq/hba.c:1121
#, c-format
msgid "invalid IP mask \"%s\": %s"
msgstr "IP マスク \"%s\" は有効ではありません: %s"

#: libpq/hba.c:1138
#, c-format
msgid "IP address and mask do not match"
msgstr "IPアドレスとマスクが一致しません"

#: libpq/hba.c:1153
#, c-format
msgid "end-of-line before authentication method"
msgstr "認証方式指定の前に行末を検出しました"

#: libpq/hba.c:1163
#, c-format
msgid "multiple values specified for authentication type"
msgstr "認証種類で複数の値が指定されました"

#: libpq/hba.c:1164
#, c-format
msgid "Specify exactly one authentication type per line."
msgstr "1行に1つの認証種類だけを指定してください"

#: libpq/hba.c:1237
#, c-format
msgid "invalid authentication method \"%s\""
msgstr "認証方式 \"%s\" が有効ではありません"

#: libpq/hba.c:1248
#, c-format
msgid "invalid authentication method \"%s\": not supported by this build"
msgstr "無効な認証方式 \"%s\":このビルドではサポートされていません"

#: libpq/hba.c:1269
#, c-format
msgid "krb5 authentication is not supported on local sockets"
msgstr "ローカルソケット上の KRB5 認証はサポートしていません"

#: libpq/hba.c:1280
#, c-format
msgid "gssapi authentication is not supported on local sockets"
msgstr "ローカルソケットでは gssapi 認証をサポートしていません"

#: libpq/hba.c:1291
#, c-format
msgid "peer authentication is only supported on local sockets"
msgstr "ピア認証はローカルソケットでのみサポートしています"

#: libpq/hba.c:1308
#, c-format
msgid "cert authentication is only supported on hostssl connections"
msgstr "hostssl 接続では証明書認証のみをサポートしています"

#: libpq/hba.c:1333
#, c-format
msgid "authentication option not in name=value format: %s"
msgstr "認証オプションが 名前=値 形式になっていません:%s"

#: libpq/hba.c:1370
#, c-format
#| msgid "cannot use ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd, or ldapsearchattribute together with ldapprefix"
msgid "cannot use ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd, ldapsearchattribute, or ldapurl together with ldapprefix"
msgstr "ldapbasedn, ldapbinddn, ldapbindpasswd, ldapsearchattribute, or ldapurlは、ldapprefix と同時には指定できません"

#: libpq/hba.c:1380
#, c-format
msgid "authentication method \"ldap\" requires argument \"ldapbasedn\", \"ldapprefix\", or \"ldapsuffix\" to be set"
msgstr "\"ldap\" 認証方式の場合は引数  \"ldapbasedn\", \"ldapprefix\" \"ldapsuffix\" のいずれかを指定してください"

#: libpq/hba.c:1424
msgid "ident, peer, krb5, gssapi, sspi, and cert"
msgstr "ident、peer、krb5、gssapi、sspiおよびcert"

#: libpq/hba.c:1437
#, c-format
msgid "clientcert can only be configured for \"hostssl\" rows"
msgstr "クライアント証明書は \"hostssl\" な行でのみ設定できます"

#: libpq/hba.c:1448
#, c-format
msgid "client certificates can only be checked if a root certificate store is available"
msgstr "クライアント証明書はルート証明書ストアが利用できる場合にのみ検証されます"

#: libpq/hba.c:1449
#, c-format
msgid "Make sure the configuration parameter \"ssl_ca_file\" is set."
msgstr "設定パラメータ\"ssl_ca_file\"が設定されているか確認してください"

#: libpq/hba.c:1462
#, c-format
msgid "clientcert can not be set to 0 when using \"cert\" authentication"
msgstr "\"cert\" 認証を使う場合は clientcert が 0 であってはなりません"

#: libpq/hba.c:1489
#, c-format
#| msgid "could not open file \"%s\": %s"
msgid "could not parse LDAP URL \"%s\": %s"
msgstr "LDAP URL\"%s\"を解析できませんでした: %s"

#: libpq/hba.c:1497
#, c-format
#| msgid "unsupported format code: %d"
msgid "unsupported LDAP URL scheme: %s"
msgstr "未サポートのLDAP URLコード: %s"

#: libpq/hba.c:1513
#, c-format
msgid "filters not supported in LDAP URLs"
msgstr "LDAP URLではフィルタはサポートされません"

#: libpq/hba.c:1521
#, c-format
#| msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform."
msgid "LDAP URLs not supported on this platform"
msgstr "このプラットフォームではLDAP URLをサポートしていません。"

#: libpq/hba.c:1545
#, c-format
msgid "invalid LDAP port number: \"%s\""
msgstr "無効なLDAPポート番号です: \"%s\""

#: libpq/hba.c:1591 libpq/hba.c:1599
msgid "krb5, gssapi, and sspi"
msgstr "krb5、gssapiおよびsspi"

#: libpq/hba.c:1641
#, c-format
msgid "invalid RADIUS port number: \"%s\""
msgstr "無効な RADIUS ポート番号です: \"%s\""

#: libpq/hba.c:1661
#, c-format
msgid "unrecognized authentication option name: \"%s\""
msgstr "認証オプション名を認識できません: \"%s\""

#: libpq/hba.c:1852
#, c-format
msgid "configuration file \"%s\" contains no entries"
msgstr "設定ファイル\"%s\"には何も含まれていません"

#: libpq/hba.c:1948
#, c-format
msgid "invalid regular expression \"%s\": %s"
msgstr "正規表現\"%s\"が無効です: %s"

#: libpq/hba.c:2008
#, c-format
msgid "regular expression match for \"%s\" failed: %s"
msgstr "正規表現\"%s\"でマッチングに失敗しました: %s"

#: libpq/hba.c:2025
#, c-format
msgid "regular expression \"%s\" has no subexpressions as requested by backreference in \"%s\""
msgstr "正規表現\"%s\"には\"%s\"における後方参照が要求する副表現式が含まれていません"

#: libpq/hba.c:2121
#, c-format
msgid "provided user name (%s) and authenticated user name (%s) do not match"
msgstr "与えられたユーザー名 (%s) と認証されたユーザー名 (%s) が一致しません"

#: libpq/hba.c:2141
#, c-format
msgid "no match in usermap \"%s\" for user \"%s\" authenticated as \"%s\""
msgstr "\"%3$s\"として認証されたユーザ \"%2$s\" はユーザマップ \"%1$s\" に一致しません"

#: libpq/hba.c:2176
#, c-format
msgid "could not open usermap file \"%s\": %m"
msgstr "ユーザマップファイル \"%s\" をオープンできませんでした: %m"

#: libpq/pqcomm.c:314
#, c-format
#| msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n"
msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)"
msgstr "Unixドメインソケットのパス\"%s\"が長すぎます(最大 %d バイト)"

#: libpq/pqcomm.c:335
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s"
msgstr "ホスト名\"%s\"、サービス\"%s\"をアドレスに変換できませんでした: %s"

#: libpq/pqcomm.c:339
#, c-format
msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s"
msgstr "サービス\"%s\"をアドレスに変換できませんでした: %s"

#: libpq/pqcomm.c:366
#, c-format
msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded"
msgstr "要求されたアドレスを全てバインドできませんでした: MAXLISTEN (%d)を超えています"

#: libpq/pqcomm.c:375
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"

#: libpq/pqcomm.c:379
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"

#: libpq/pqcomm.c:384
msgid "Unix"
msgstr "Unix"

#: libpq/pqcomm.c:389
#, c-format
msgid "unrecognized address family %d"
msgstr "アドレスファミリ %d を認識できません"

#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
#: libpq/pqcomm.c:400
#, c-format
msgid "could not create %s socket: %m"
msgstr "%sソケットを作成できませんでした: %m"

#: libpq/pqcomm.c:425
#, c-format
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m"
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR)が失敗しました: %m"

#: libpq/pqcomm.c:440
#, c-format
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m"
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY)が失敗しました: %m"

#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
#: libpq/pqcomm.c:459
#, c-format
msgid "could not bind %s socket: %m"
msgstr "%sソケットをバインドできませんでした: %m"

#: libpq/pqcomm.c:462
#, c-format
msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file \"%s\" and retry."
msgstr "すでに他にpostmasterがポート%dで稼動していませんか? 稼動していなければソケットファイル\"%s\"を削除し再実行してください"

#: libpq/pqcomm.c:465
#, c-format
msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds and retry."
msgstr "すでに他にpostmasterがポート%dで稼動していませんか? 稼動していなければ数秒待ってから再実行してください"

#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
#: libpq/pqcomm.c:498
#, c-format
msgid "could not listen on %s socket: %m"
msgstr "%sソケットをlistenできませんでした: %m"

#: libpq/pqcomm.c:588
#, c-format
msgid "group \"%s\" does not exist"
msgstr "グループ\"%s\"は存在しません"

#: libpq/pqcomm.c:598
#, c-format
msgid "could not set group of file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"のグループを設定できませんでした: %m"

#: libpq/pqcomm.c:609
#, c-format
msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"の権限を設定できませんでした: %m"

#: libpq/pqcomm.c:639
#, c-format
msgid "could not accept new connection: %m"
msgstr "新しい接続を受け付けることができませんでした: %m"

#: libpq/pqcomm.c:811
#, c-format
#| msgid "could not set socket to non-blocking mode: %m"
msgid "could not set socket to nonblocking mode: %m"
msgstr "ソケットを非ブロッキングモードに設定できませんでした: %m"

#: libpq/pqcomm.c:817
#, c-format
msgid "could not set socket to blocking mode: %m"
msgstr "ソケットをブロッキングモードに設定できませんでした: %m"

#: libpq/pqcomm.c:869 libpq/pqcomm.c:959
#, c-format
msgid "could not receive data from client: %m"
msgstr "クライアントからデータを受信できませんでした: %m"

#: libpq/pqcomm.c:1110
#, c-format
msgid "unexpected EOF within message length word"
msgstr "メッセージ長ワード内のEOFは想定外です"

#: libpq/pqcomm.c:1121
#, c-format
msgid "invalid message length"
msgstr "メッセージ長が無効です"

#: libpq/pqcomm.c:1143 libpq/pqcomm.c:1153
#, c-format
msgid "incomplete message from client"
msgstr "クライアントからのメッセージが不完全です"

#: libpq/pqcomm.c:1283
#, c-format
msgid "could not send data to client: %m"
msgstr "クライアントにデータを送信できませんでした: %m"

#: libpq/pqformat.c:436
#, c-format
msgid "no data left in message"
msgstr "メッセージ内にデータが残っていません"

#: libpq/pqformat.c:556 libpq/pqformat.c:574 libpq/pqformat.c:595
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1416 utils/adt/rowtypes.c:573
#, c-format
msgid "insufficient data left in message"
msgstr "メッセージ内に残るデータが不十分です"

#: libpq/pqformat.c:636
#, c-format
msgid "invalid string in message"
msgstr "メッセージ内の文字列が無効です"

#: libpq/pqformat.c:652
#, c-format
msgid "invalid message format"
msgstr "メッセージの書式が無効です"

#: main/main.c:231
#, c-format
msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n"
msgstr "%s: setsysinfoが失敗しました: %s\n"

#: main/main.c:253
#, c-format
msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n"
msgstr "%s: WSAStartupが失敗しました: %d\n"

#: main/main.c:276
#, c-format
msgid ""
"%s is the PostgreSQL server.\n"
"\n"
msgstr ""
"%sはPostgreSQLサーバです\n"
"\n"

#: main/main.c:277
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"  %s [OPTION]...\n"
"\n"
msgstr ""
"使用方法:\n"
"\"  %s [オプション]...\n"
"\n"

#: main/main.c:278
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "オプション:\n"

#: main/main.c:280
#, c-format
msgid "  -A 1|0             enable/disable run-time assert checking\n"
msgstr "  -A 1|0          実行時のアサート検査を有効/無効にします\n"

#: main/main.c:282
#, c-format
msgid "  -B NBUFFERS        number of shared buffers\n"
msgstr "  -B NBUFFERS     共有バッファ数です\n"

#: main/main.c:283
#, c-format
msgid "  -c NAME=VALUE      set run-time parameter\n"
msgstr "  -c NAME=VALUE   実行時パラメータを設定します\n"

#: main/main.c:284
#, c-format
msgid "  -C NAME            print value of run-time parameter, then exit\n"
msgstr "  -C NAME            実行時パラメータの値を表示し、終了します\n"

#: main/main.c:285
#, c-format
msgid "  -d 1-5             debugging level\n"
msgstr "  -d 1-5          デバッグレベルです\n"

#: main/main.c:286
#, c-format
msgid "  -D DATADIR         database directory\n"
msgstr "  -D DATADIR      データベースディレクトリです\n"

#: main/main.c:287
#, c-format
msgid "  -e                 use European date input format (DMY)\n"
msgstr "  -e              ヨーロッパ方式の日付入力を行います(DMY)\n"

#: main/main.c:288
#, c-format
msgid "  -F                 turn fsync off\n"
msgstr "  -F              fsyncを無効にします\n"

#: main/main.c:289
#, c-format
msgid "  -h HOSTNAME        host name or IP address to listen on\n"
msgstr "  -h HOSTNAME     接続を監視するホスト名またはIPアドレスです\n"

#: main/main.c:290
#, c-format
msgid "  -i                 enable TCP/IP connections\n"
msgstr "  -i              TCP/IP接続を有効にします\n"

#: main/main.c:291
#, c-format
msgid "  -k DIRECTORY       Unix-domain socket location\n"
msgstr "  -k DIRECTORY    Unixドメインソケットの場所です\n"

#: main/main.c:293
#, c-format
msgid "  -l                 enable SSL connections\n"
msgstr "  -l              SSL接続を有効にします\n"

#: main/main.c:295
#, c-format
msgid "  -N MAX-CONNECT     maximum number of allowed connections\n"
msgstr "  -N MAX-CONNECT  許容する最大接続数です\n"

#: main/main.c:296
#, c-format
msgid "  -o OPTIONS         pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n"
msgstr "  -o OPTIONS      個々のサーバプロセスに\"OPTIONS\"を渡します(古い形式)\n"

#: main/main.c:297
#, c-format
msgid "  -p PORT            port number to listen on\n"
msgstr "  -p PORT         接続を監視するポート番号です\n"

#: main/main.c:298
#, c-format
msgid "  -s                 show statistics after each query\n"
msgstr "  -s              各問い合わせの後に統計情報を表示します\n"

#: main/main.c:299
#, c-format
msgid "  -S WORK-MEM        set amount of memory for sorts (in kB)\n"
msgstr "  -S WORK-MEM     ソート用のメモリ量を設定します(KB単位)\n"

#: main/main.c:300
#, c-format
msgid "  -V, --version      output version information, then exit\n"
msgstr "  -V, --version             バージョン情報を表示し、終了します\n"

#: main/main.c:301
#, c-format
msgid "  --NAME=VALUE       set run-time parameter\n"
msgstr "  --NAME=VALUE    実行時パラメータを設定します\n"

#: main/main.c:302
#, c-format
msgid "  --describe-config  describe configuration parameters, then exit\n"
msgstr "  --describe-config  設定パラメータの説明を出力し終了します\n"

#: main/main.c:303
#, c-format
msgid "  -?, --help         show this help, then exit\n"
msgstr "  -?, --help                このヘルプを表示し、終了します\n"

#: main/main.c:305
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Developer options:\n"
msgstr ""
"\n"
"開発者向けオプション:\n"

#: main/main.c:306
#, c-format
msgid "  -f s|i|n|m|h       forbid use of some plan types\n"
msgstr "  -f s|i|n|m|h       いくつかの計画型を禁止します\n"

#: main/main.c:307
#, c-format
msgid "  -n                 do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
msgstr "  -n              異常終了後に共有メモリの再初期化を行いません\n"

#: main/main.c:308
#, c-format
msgid "  -O                 allow system table structure changes\n"
msgstr "  -O              システムテーブル構造の変更を許可します\n"

#: main/main.c:309
#, c-format
msgid "  -P                 disable system indexes\n"
msgstr "  -P              システムインデックスを無効にします\n"

#: main/main.c:310
#, c-format
msgid "  -t pa|pl|ex        show timings after each query\n"
msgstr "  -t pa|pl|ex     各問い合わせの後にタイミングを表示します\n"

#: main/main.c:311
#, c-format
msgid "  -T                 send SIGSTOP to all backend processes if one dies\n"
msgstr "  -T              1つのバックエンドサーバが停止した時に全てのバックエンドサーバにSIGSTOPを送信します\n"

#: main/main.c:312
#, c-format
msgid "  -W NUM             wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n"
msgstr "  -W NUM          デバッガを設定できるようにNUM秒待機します\n"

#: main/main.c:314
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options for single-user mode:\n"
msgstr ""
"\n"
"シングルユーザモード用のオプション:\n"

#: main/main.c:315
#, c-format
msgid "  --single           selects single-user mode (must be first argument)\n"
msgstr "  --single        シングルユーザモードを選択します(最初の引数でなければなりません)\n"

#: main/main.c:316
#, c-format
msgid "  DBNAME             database name (defaults to user name)\n"
msgstr "  DBNAME          データベース名(デフォルトはユーザ名です)\n"

#: main/main.c:317
#, c-format
msgid "  -d 0-5             override debugging level\n"
msgstr "  -d 1-5          デバッグレベルを上書きします\n"

#: main/main.c:318
#, c-format
msgid "  -E                 echo statement before execution\n"
msgstr "  -E              実行前に文を表示します\n"

#: main/main.c:319
#, c-format
msgid "  -j                 do not use newline as interactive query delimiter\n"
msgstr "  -j              対話式問い合わせの区切りとして改行を使用しません\n"

#: main/main.c:320 main/main.c:325
#, c-format
msgid "  -r FILENAME        send stdout and stderr to given file\n"
msgstr "  -r FILENAME     標準出力と標準エラー出力を指定したファイルに送信します\n"

#: main/main.c:322
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options for bootstrapping mode:\n"
msgstr ""
"\n"
"初期起動用のオプション:\n"

#: main/main.c:323
#, c-format
msgid "  --boot             selects bootstrapping mode (must be first argument)\n"
msgstr "  --boot          初期起動モードを選択します(最初の引数でなければなりません)\n"

#: main/main.c:324
#, c-format
msgid "  DBNAME             database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n"
msgstr "  DBNAME         データベース名(初期起動モードでは義務的な引数)\n"

#: main/main.c:326
#, c-format
msgid "  -x NUM             internal use\n"
msgstr "  -x NUM          内部使用\n"

#: main/main.c:328
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please read the documentation for the complete list of run-time\n"
"configuration settings and how to set them on the command line or in\n"
"the configuration file.\n"
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
"実効時設定パラメータの全一覧とコマンドラインや設定ファイルにおける\n"
"設定方法についてはドキュメントを参照してください。\n"
"\n"
"不具合は<pgsql-bugs@postgresql.org>まで報告してください\n"

#: main/main.c:342
#, c-format
msgid ""
"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n"
"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
"possible system security compromise.  See the documentation for\n"
"more information on how to properly start the server.\n"
msgstr ""
"PostgreSQLを\"root\"で実行することはできません。\n"
"システムセキュリティの危険防止のため非特権ユーザIDでサーバを起動しな\n"
"ければなりません。適切なサーバの起動方法に関する詳細はドキュメントを\n"
"参照してください\n"

#: main/main.c:359
#, c-format
msgid "%s: real and effective user IDs must match\n"
msgstr "%s: リアルユーザIDと実効ユーザIDは一致しなければなりません\n"

#: main/main.c:366
#, c-format
msgid ""
"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n"
"permitted.\n"
"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
"possible system security compromises.  See the documentation for\n"
"more information on how to properly start the server.\n"
msgstr ""
"PostgreSQLを管理者権限を持つユーザで実行することはできません。\n"
"システムセキュリティの危険防止のため非特権ユーザIDでサーバを起動しな\n"
"ければなりません。適切なサーバの起動方法に関する詳細はドキュメントを\n"
"参照してください\n"

#: main/main.c:387
#, c-format
msgid "%s: invalid effective UID: %d\n"
msgstr "%s: 実効UIDが無効です: %d\n"

#: main/main.c:400
#, c-format
msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n"
msgstr "%s: ユーザ名を決定できませんでした(GetUserNameが失敗しました)\n"

#: nodes/nodeFuncs.c:115 nodes/nodeFuncs.c:141 parser/parse_coerce.c:1782
#: parser/parse_coerce.c:1810 parser/parse_coerce.c:1886
#: parser/parse_expr.c:1736 parser/parse_func.c:377 parser/parse_oper.c:948
#, c-format
msgid "could not find array type for data type %s"
msgstr "データ型%sの配列型がありませんでした"

#: optimizer/path/joinrels.c:722
#, c-format
msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable or hash-joinable join conditions"
msgstr "FULL JOIN はマージ結合可能もしくはハッシュ結合可能な場合のみサポートされています"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: optimizer/plan/initsplan.c:876
#, c-format
#| msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to the nullable side of an outer join"
msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join"
msgstr "外部結合のNULLになる可能性がある方では%sを適用できません"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: optimizer/plan/planner.c:1113 parser/analyze.c:1321 parser/analyze.c:1519
#: parser/analyze.c:2253
#, c-format
#| msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
msgstr "UNION/INTERSECT/EXCEPTでは%sを使用できません"

#: optimizer/plan/planner.c:2671
#, c-format
msgid "could not implement GROUP BY"
msgstr "GROUP BY を実装できませんでした"

#: optimizer/plan/planner.c:2672 optimizer/plan/planner.c:2840
#: optimizer/prep/prepunion.c:824
#, c-format
msgid "Some of the datatypes only support hashing, while others only support sorting."
msgstr "ハッシュのみをサポートするデータ型もあれば、ソートのみをサポートするものもあります"

#: optimizer/plan/planner.c:2839
#, c-format
msgid "could not implement DISTINCT"
msgstr "DISTINCT を実装できませんでした"

#: optimizer/plan/planner.c:3426
#, c-format
msgid "could not implement window PARTITION BY"
msgstr "ウィンドウの PARTITION BY を実装できませんでした"

#: optimizer/plan/planner.c:3427
#, c-format
msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes."
msgstr "ウィンドウ・パーティショニングするカラムは、ソート可能なデータ型でなければなりません"

#: optimizer/plan/planner.c:3431
#, c-format
msgid "could not implement window ORDER BY"
msgstr "ウィンドウの ORDER BY を実装できませんでした"

#: optimizer/plan/planner.c:3432
#, c-format
msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes."
msgstr "ウィンドウの順序付けをするカラムは、ソート可能なデータ型でなければなりません"

#: optimizer/plan/setrefs.c:404
#, c-format
msgid "too many range table entries"
msgstr "範囲テーブルの項目が多すぎます"

#: optimizer/prep/prepunion.c:418
#, c-format
msgid "could not implement recursive UNION"
msgstr "再帰 UNION を実装できませんでした"

#: optimizer/prep/prepunion.c:419
#, c-format
msgid "All column datatypes must be hashable."
msgstr "すべてのカラムのデータ型はハッシュ可能でなければなりません"

#. translator: %s is UNION, INTERSECT, or EXCEPT
#: optimizer/prep/prepunion.c:823
#, c-format
msgid "could not implement %s"
msgstr "%s を実装できませんでした"

#: optimizer/util/clauses.c:4328
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
msgstr "SQL関数\"%s\"がインラインになっています"

#: optimizer/util/plancat.c:104
#, c-format
msgid "cannot access temporary or unlogged relations during recovery"
msgstr "リカバリ中は一時テーブルや記録されない(unlogged)テーブルにはアクセスできません"

#: parser/analyze.c:618 parser/analyze.c:1093
#, c-format
msgid "VALUES lists must all be the same length"
msgstr "VALUESリストはすべて同じ長さでなければなりません"

#: parser/analyze.c:785
#, c-format
msgid "INSERT has more expressions than target columns"
msgstr "INSERTにて対象列よりも多くの式があります"

#: parser/analyze.c:803
#, c-format
msgid "INSERT has more target columns than expressions"
msgstr "INSERTにて式よりも多くの対象列があります"

#: parser/analyze.c:807
#, c-format
msgid "The insertion source is a row expression containing the same number of columns expected by the INSERT. Did you accidentally use extra parentheses?"
msgstr "挿入元の行表現に INSERT が期待するのと同じ列数が含まれています。うっかり余計なカッコをつけたりしませんでしたか?"

#: parser/analyze.c:915 parser/analyze.c:1294
#, c-format
msgid "SELECT ... INTO is not allowed here"
msgstr "ここではSELECT ... INTOは許されません"

#: parser/analyze.c:1107
#, c-format
msgid "DEFAULT can only appear in a VALUES list within INSERT"
msgstr "VALUESリスト内のDEFAULTはINSERTの場合のみ使用できます"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:1226 parser/analyze.c:2425
#, c-format
#| msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to VALUES"
msgid "%s cannot be applied to VALUES"
msgstr "%sをVALUESに使用できません"

#: parser/analyze.c:1447
#, c-format
msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause"
msgstr "無効なUNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY句です"

#: parser/analyze.c:1448
#, c-format
msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions."
msgstr "式や関数ではなく、結果列の名前のみが使用されます。"

#: parser/analyze.c:1449
#, c-format
msgid "Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM clause."
msgstr "式/関数をすべてのSELECTにつけてください。またはUNIONをFROM句に移動してください"

#: parser/analyze.c:1509
#, c-format
msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT"
msgstr "INTOはUNION/INTERSECT/EXCEPTの最初のSELECTでのみ使用できます"

#: parser/analyze.c:1573
#, c-format
msgid "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of same query level"
msgstr "UNION/INTERSECT/EXCEPTの要素となる文では同一問い合わせレベルの他のリレーションを参照できません"

#: parser/analyze.c:1662
#, c-format
msgid "each %s query must have the same number of columns"
msgstr "%s問い合わせはそれぞれ同じ列数を返さなければなりません"

#: parser/analyze.c:2054
#, c-format
msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL"
msgstr "SCROLLとNO SCROLLの両方を指定できません"

#: parser/analyze.c:2072
#, c-format
msgid "DECLARE CURSOR must not contain data-modifying statements in WITH"
msgstr "DECLARE CURSOR では WITH にデータを変更するステートメントを含んではなりません"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2080
#, c-format
#| msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s is not supported"
msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %sはサポートされていません"

#: parser/analyze.c:2083
#, c-format
msgid "Holdable cursors must be READ ONLY."
msgstr "保持可能カーソルは読み取りのみでなければなりません。"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2091
#, c-format
#| msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s is not supported"
msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... %sはサポートされていません"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2102
#, c-format
#| msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s is not supported"
msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %sはサポートされていません"

#: parser/analyze.c:2105
#, c-format
msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY."
msgstr "無反応カーソルは読み取りのみでなければなりません"

#: parser/analyze.c:2171
#, c-format
#| msgid "views must not contain data-modifying statements in WITH"
msgid "materialized views must not use data-modifying statements in WITH"
msgstr "マテリアライズドビューでは WITH 句にデータを変更する文を含むことはできません"

#: parser/analyze.c:2181
#, c-format
#| msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files."
msgid "materialized views must not use temporary tables or views"
msgstr "マテリアライズドビューでは一時テーブルやビューを使用してはいけません"

#: parser/analyze.c:2191
#, c-format
msgid "materialized views may not be defined using bound parameters"
msgstr "マテリアライズドビューは境界パラメータを用いて定義できません"

#: parser/analyze.c:2203
#, c-format
#| msgid "materialized view"
msgid "materialized views cannot be UNLOGGED"
msgstr "マテリアライズドビューをUNLOGGEDにはできません"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2260
#, c-format
#| msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with DISTINCT clause"
msgid "%s is not allowed with DISTINCT clause"
msgstr "DISTINCT句では%sを使用できません"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2267
#, c-format
#| msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause"
msgid "%s is not allowed with GROUP BY clause"
msgstr "GROUP BY句で%sを使用できません"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2274
#, c-format
#| msgid "window functions not allowed in HAVING clause"
msgid "%s is not allowed with HAVING clause"
msgstr "HAVING 句では%sを使用できません"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2281
#, c-format
#| msgid "%s is not allowed in a SQL function"
msgid "%s is not allowed with aggregate functions"
msgstr "集約関数では%sは許されません"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2288
#, c-format
#| msgid "%s is not allowed in a SQL function"
msgid "%s is not allowed with window functions"
msgstr "ウィンドウ関数では%sは許されません"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2295
#, c-format
#| msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with set-returning functions in the target list"
msgid "%s is not allowed with set-returning functions in the target list"
msgstr "ターゲットリストの中では%sを集合を返す関数と一緒に使うことはできません"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2374
#, c-format
#| msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE must specify unqualified relation names"
msgid "%s must specify unqualified relation names"
msgstr "%sでは未修飾のリレーション名を指定しなければなりません"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2407
#, c-format
#| msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a join"
msgid "%s cannot be applied to a join"
msgstr "%sを結合に使用できません"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2416
#, c-format
#| msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a function"
msgid "%s cannot be applied to a function"
msgstr "%sを関数に使用できません"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2434
#, c-format
#| msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a WITH query"
msgid "%s cannot be applied to a WITH query"
msgstr "%sは WITH問い合わせには適用できません"

#. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE
#: parser/analyze.c:2451
#, c-format
#| msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE/SHARE clause not found in FROM clause"
msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause"
msgstr "%2$s句のリレーション\"%1$s\"はFROM句にありません"

#: parser/parse_agg.c:144 parser/parse_oper.c:219
#, c-format
msgid "could not identify an ordering operator for type %s"
msgstr "型%sの順序演算子を識別できませんでした"

#: parser/parse_agg.c:146
#, c-format
msgid "Aggregates with DISTINCT must be able to sort their inputs."
msgstr "DISTINCT 付きの集約関数は、それに対する入力をソートできなければなりません。"

#: parser/parse_agg.c:193
#| msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions"
msgid "aggregate functions are not allowed in JOIN conditions"
msgstr "JOIN条件で集約関数を使用できません"

#: parser/parse_agg.c:199
#| msgid "aggregate functions not allowed in a recursive query's recursive term"
msgid "aggregate functions are not allowed in FROM clause of their own query level"
msgstr "集約関数は自身の問い合わせレベルのFROM句の中では許されません"

#: parser/parse_agg.c:202
#| msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM"
msgid "aggregate functions are not allowed in functions in FROM"
msgstr "FROM句の関数の中では集約関数を使用できません"

#: parser/parse_agg.c:220
#| msgid "window functions not allowed in window definition"
msgid "aggregate functions are not allowed in window RANGE"
msgstr "ウィンドウRANGEの中では集約関数を使用できません"

#: parser/parse_agg.c:223
#| msgid "window functions not allowed in window definition"
msgid "aggregate functions are not allowed in window ROWS"
msgstr "ウィンドウROWSでは集約関数を使用できません"

#: parser/parse_agg.c:254
#| msgid "cannot use aggregate function in check constraint"
msgid "aggregate functions are not allowed in check constraints"
msgstr "チェック制約では集約関数を使用できません"

#: parser/parse_agg.c:258
#| msgid "aggregate functions not allowed in a recursive query's recursive term"
msgid "aggregate functions are not allowed in DEFAULT expressions"
msgstr "DEFAULT式の中では集約関数を使用できません"

#: parser/parse_agg.c:261
#| msgid "cannot use aggregate function in index expression"
msgid "aggregate functions are not allowed in index expressions"
msgstr "式インデックスには集約関数を使用できません"

#: parser/parse_agg.c:264
#| msgid "aggregate functions not allowed in a recursive query's recursive term"
msgid "aggregate functions are not allowed in index predicates"
msgstr "インデックスの述部では集約関数を使用できません"

#: parser/parse_agg.c:267
#| msgid "cannot use aggregate function in transform expression"
msgid "aggregate functions are not allowed in transform expressions"
msgstr "変換式では集約関数を使用できません"

#: parser/parse_agg.c:270
#| msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter"
msgid "aggregate functions are not allowed in EXECUTE parameters"
msgstr "EXECUTEのパラメータに集約関数を使用できません"

#: parser/parse_agg.c:273
#| msgid "cannot use aggregate function in trigger WHEN condition"
msgid "aggregate functions are not allowed in trigger WHEN conditions"
msgstr "トリガーの WHEN 条件では集約関数を使用できません"

#. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
#: parser/parse_agg.c:293 parser/parse_clause.c:1285
#, c-format
#| msgid "aggregate function calls cannot be nested"
msgid "aggregate functions are not allowed in %s"
msgstr "%sの中では集約関数を使用できません"

#: parser/parse_agg.c:403
#, c-format
msgid "aggregate function calls cannot contain window function calls"
msgstr "集約関数の呼び出しにウィンドウ関数の呼び出しを含むことはできません"

#: parser/parse_agg.c:476
#| msgid "window functions not allowed in JOIN conditions"
msgid "window functions are not allowed in JOIN conditions"
msgstr "JOIN条件ではウィンドウ関数を使用できません"

#: parser/parse_agg.c:483
#| msgid "window functions not allowed in JOIN conditions"
msgid "window functions are not allowed in functions in FROM"
msgstr "FROM句内の関数ではウィンドウ関数を使用できません"

#: parser/parse_agg.c:498
#| msgid "window functions not allowed in window definition"
msgid "window functions are not allowed in window definitions"
msgstr "ウィンドウ定義ではウィンドウ関数を使用できません"

#: parser/parse_agg.c:529
#| msgid "window functions not allowed in JOIN conditions"
msgid "window functions are not allowed in check constraints"
msgstr "検査制約の中ではウィンドウ関数を使用できません"

#: parser/parse_agg.c:533
#| msgid "window functions not allowed in JOIN conditions"
msgid "window functions are not allowed in DEFAULT expressions"
msgstr "DEFAULT式の中ではウィンドウ関数を使用できません"

#: parser/parse_agg.c:536
#| msgid "window functions not allowed in window definition"
msgid "window functions are not allowed in index expressions"
msgstr "式インデックスではウィンドウ関数を使用できません"

#: parser/parse_agg.c:539
#| msgid "window functions not allowed in window definition"
msgid "window functions are not allowed in index predicates"
msgstr "インデックスの述部ではウィンドウ関数を使用できません"

#: parser/parse_agg.c:542
#| msgid "window functions not allowed in window definition"
msgid "window functions are not allowed in transform expressions"
msgstr "変換式ではウィンドウ関数を使用できません"

#: parser/parse_agg.c:545
#| msgid "window functions not allowed in WHERE clause"
msgid "window functions are not allowed in EXECUTE parameters"
msgstr "EXECUTEパラメータではウィンドウ関数を使用できません"

#: parser/parse_agg.c:548
#| msgid "window functions not allowed in JOIN conditions"
msgid "window functions are not allowed in trigger WHEN conditions"
msgstr "トリガのWHEN条件ではウィンドウ関数を使用できません"

#. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
#: parser/parse_agg.c:568 parser/parse_clause.c:1294
#, c-format
#| msgid "window functions not allowed in WHERE clause"
msgid "window functions are not allowed in %s"
msgstr "%sの中ではウィンドウ関数を使用できません"

#: parser/parse_agg.c:602 parser/parse_clause.c:1705
#, c-format
msgid "window \"%s\" does not exist"
msgstr "ウィンドウ \"%s\" は存在しません"

#: parser/parse_agg.c:764
#, c-format
#| msgid "aggregate functions not allowed in a recursive query's recursive term"
msgid "aggregate functions are not allowed in a recursive query's recursive term"
msgstr "再帰クエリーの再帰項目中では集約関数を使用できません"

#: parser/parse_agg.c:918
#, c-format
msgid "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an aggregate function"
msgstr "列\"%s.%s\"はGROUP BY句で出現しなければならないか、集約関数内で使用しなければなりません"

#: parser/parse_agg.c:924
#, c-format
msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query"
msgstr "外部問い合わせから副問い合わせがグループ化されていない列\"%s.%s\"を使用しています"

#: parser/parse_clause.c:845
#, c-format
msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause"
msgstr "USING句に列名\"%s\"が複数あります"

#: parser/parse_clause.c:860
#, c-format
msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table"
msgstr "左テーブルに列名\"%s\"が複数あります"

#: parser/parse_clause.c:869
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table"
msgstr "USING句で指定した列\"%sが左テーブルに存在しません"

#: parser/parse_clause.c:883
#, c-format
msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table"
msgstr "右テーブルに列名\"%s\"が複数あります"

#: parser/parse_clause.c:892
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table"
msgstr "USING句で指定した列\"%sが右テーブルに存在しません"

#: parser/parse_clause.c:946
#, c-format
msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries"
msgstr "列\"%s\"の別名リストのエントリが多すぎます"

#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
#: parser/parse_clause.c:1255
#, c-format
msgid "argument of %s must not contain variables"
msgstr "%sの引数には変数を使用できません"

#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
#: parser/parse_clause.c:1420
#, c-format
msgid "%s \"%s\" is ambiguous"
msgstr "%s \"%s\"は曖昧です"

#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
#: parser/parse_clause.c:1449
#, c-format
msgid "non-integer constant in %s"
msgstr "%sに整数以外の定数があります"

#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
#: parser/parse_clause.c:1471
#, c-format
msgid "%s position %d is not in select list"
msgstr "%sの位置%dはSELECTリストにありません"

#: parser/parse_clause.c:1693
#, c-format
msgid "window \"%s\" is already defined"
msgstr "ウィンドウ \"%s\" はすでに定義済みです"

#: parser/parse_clause.c:1749
#, c-format
msgid "cannot override PARTITION BY clause of window \"%s\""
msgstr "ウィンドウ \"%s\" の PARTITION BY 句をオーバーライドできません"

#: parser/parse_clause.c:1761
#, c-format
msgid "cannot override ORDER BY clause of window \"%s\""
msgstr "ウィンドウ \"%s\" の ORDER BY 句をオーバーライドできません"

#: parser/parse_clause.c:1783
#, c-format
msgid "cannot override frame clause of window \"%s\""
msgstr "ウィンドウ \"%s\" の構成句をオーバーライドできません"

#: parser/parse_clause.c:1849
#, c-format
msgid "in an aggregate with DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in argument list"
msgstr "DISTINCT や ORDER BY 表現を伴なう集約は引数リストの中に現れなければなりません"

#: parser/parse_clause.c:1850
#, c-format
msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
msgstr "SELECT DISTINCTではORDER BYの式はSELECTリスト内になければなりません"

#: parser/parse_clause.c:1936 parser/parse_clause.c:1968
#, c-format
msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
msgstr "SELECT DISTINCT ONの式はORDER BY式の先頭に一致しなければなりません"

#: parser/parse_clause.c:2090
#, c-format
msgid "operator %s is not a valid ordering operator"
msgstr "演算子\"%s\"は有効な順序付け演算子名ではありません"

#: parser/parse_clause.c:2092
#, c-format
msgid "Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families."
msgstr "順序付け演算子はB-Tree演算子族の\"<\"または\">\"要素でなければなりません。"

#: parser/parse_coerce.c:933 parser/parse_coerce.c:963
#: parser/parse_coerce.c:981 parser/parse_coerce.c:996
#: parser/parse_expr.c:1770 parser/parse_expr.c:2244 parser/parse_target.c:852
#, c-format
msgid "cannot cast type %s to %s"
msgstr "型%sから%sへキャストできません"

#: parser/parse_coerce.c:966
#, c-format
msgid "Input has too few columns."
msgstr "入力列が少なすぎます"

#: parser/parse_coerce.c:984
#, c-format
msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d."
msgstr "列%3$dにて型%1$sから%2$sへキャストできません"

#: parser/parse_coerce.c:999
#, c-format
msgid "Input has too many columns."
msgstr "入力列が多すぎます"

#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE
#: parser/parse_coerce.c:1042
#, c-format
msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s"
msgstr "%s の引数は %s 型ではなくブール型でなければなりません"

#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
#: parser/parse_coerce.c:1052 parser/parse_coerce.c:1101
#, c-format
msgid "argument of %s must not return a set"
msgstr "%sの引数は集合を返してはなりません"

#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
#: parser/parse_coerce.c:1089
#, c-format
msgid "argument of %s must be type %s, not type %s"
msgstr "%1$sの引数は型%3$sではなく%2$s型でなければなりません"

#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
#: parser/parse_coerce.c:1222
#, c-format
msgid "%s types %s and %s cannot be matched"
msgstr "%sの型%sと%sを一致させることができません"

#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
#: parser/parse_coerce.c:1289
#, c-format
msgid "%s could not convert type %s to %s"
msgstr "%sで型%sから%sへ変換できませんでした"

#: parser/parse_coerce.c:1591
#, c-format
msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike"
msgstr "\"anyelement\"と宣言された引数が全て同じでありません"

#: parser/parse_coerce.c:1611
#, c-format
msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike"
msgstr "\"anyarray\"と宣言された引数が全て同じでありません"

#: parser/parse_coerce.c:1631
#, c-format
msgid "arguments declared \"anyrange\" are not all alike"
msgstr "\"anyrange\"と宣言された引数が全て同じでありません"

#: parser/parse_coerce.c:1660 parser/parse_coerce.c:1871
#: parser/parse_coerce.c:1905
#, c-format
msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s"
msgstr "\"anyarray\"と宣言された引数が配列でなく型%sでした"

#: parser/parse_coerce.c:1676
#, c-format
msgid "argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared \"anyelement\""
msgstr "\"anyarray\"と宣言された引数と\"anyelement\"と宣言された引数とで整合性がありません"

#: parser/parse_coerce.c:1697 parser/parse_coerce.c:1918
#, c-format
#| msgid "argument declared \"anyrange\" is not a range but type %s"
msgid "argument declared \"anyrange\" is not a range type but type %s"
msgstr "\"anyrange\"と宣言された引数が範囲型ではなく型%sでした"

#: parser/parse_coerce.c:1713
#, c-format
msgid "argument declared \"anyrange\" is not consistent with argument declared \"anyelement\""
msgstr "\"anyrange\"と宣言された引数と\"anyelement\"と宣言された引数とで整合性がありません"

#: parser/parse_coerce.c:1733
#, c-format
msgid "could not determine polymorphic type because input has type \"unknown\""
msgstr "入力型が\"unknown\"であったため多様型を決定できませんでした"

#: parser/parse_coerce.c:1743
#, c-format
msgid "type matched to anynonarray is an array type: %s"
msgstr "anynonarrayと合う型は配列型です: %s"

#: parser/parse_coerce.c:1753
#, c-format
msgid "type matched to anyenum is not an enum type: %s"
msgstr "anyenumに合う型は列挙型ではありません: %s"

#: parser/parse_coerce.c:1793 parser/parse_coerce.c:1823
#, c-format
msgid "could not find range type for data type %s"
msgstr "データ型%sの範囲型がありませんでした"

#: parser/parse_collate.c:214 parser/parse_collate.c:458
#, c-format
msgid "collation mismatch between implicit collations \"%s\" and \"%s\""
msgstr "暗黙の照合順序 \"%s\" と \"%s\" の間に照合順序のミスマッチがあります"

#: parser/parse_collate.c:217 parser/parse_collate.c:461
#, c-format
msgid "You can choose the collation by applying the COLLATE clause to one or both expressions."
msgstr "片方もしくは両方の式に対して COLLATE 句を適用することで照合順序を選択できます"

#: parser/parse_collate.c:794
#, c-format
msgid "collation mismatch between explicit collations \"%s\" and \"%s\""
msgstr "明示的な照合順序 \"%s\" と \"%s\" の間に照合順序のミスマッチがあります"

#: parser/parse_cte.c:42
#, c-format
msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within its non-recursive term"
msgstr "クエリー \"%s\" への再帰的参照が、その非再帰項目内で現れてはなりません"

#: parser/parse_cte.c:44
#, c-format
msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within a subquery"
msgstr "クエリー \"%s\" への再帰的参照が、副問い合わせ内で現れてはなりません"

#: parser/parse_cte.c:46
#, c-format
msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within an outer join"
msgstr "クエリー \"%s\" への再帰的参照が、外部結合内で現れてはなりません"

#: parser/parse_cte.c:48
#, c-format
msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within INTERSECT"
msgstr "クエリー \"%s\" への再帰的参照が、INTERSECT 内で現れてはなりません"

#: parser/parse_cte.c:50
#, c-format
msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within EXCEPT"
msgstr "クエリー \"%s\" への再帰的参照が、EXCEPT 内で現れてはなりません"

#: parser/parse_cte.c:132
#, c-format
msgid "WITH query name \"%s\" specified more than once"
msgstr "WITH クエリー名 \"%s\" が複数回指定されました"

#: parser/parse_cte.c:264
#, c-format
msgid "WITH clause containing a data-modifying statement must be at the top level"
msgstr "データを変更するようなステートメントを含む WITH 句はトップレベルでなければなりません"

#: parser/parse_cte.c:313
#, c-format
msgid "recursive query \"%s\" column %d has type %s in non-recursive term but type %s overall"
msgstr "再帰クエリー \"%s\" の %d 個目のカラムが非再帰項目内で %s 型になっていますが、全体的には %s 型になっています"

#: parser/parse_cte.c:319
#, c-format
msgid "Cast the output of the non-recursive term to the correct type."
msgstr "非再帰項目の出力を正しい型にキャストしてください"

#: parser/parse_cte.c:324
#, c-format
msgid "recursive query \"%s\" column %d has collation \"%s\" in non-recursive term but collation \"%s\" overall"
msgstr "再帰クエリー \"%s\" の %d 個目の列が非再帰表現において照合順序 \"%s\" を要求していますが、全体の照合順序が \"%s\" です。"

#: parser/parse_cte.c:328
#, c-format
msgid "Use the COLLATE clause to set the collation of the non-recursive term."
msgstr "非再帰項目の照合順序を設定するには COLLATE 句を使ってください"

#: parser/parse_cte.c:419
#, c-format
msgid "WITH query \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
msgstr "WITH クエリー \"%s\" では %d 個のカラムが使用できますが、%d 個のカラムが指定されました"

#: parser/parse_cte.c:599
#, c-format
msgid "mutual recursion between WITH items is not implemented"
msgstr "WITH 項目間同士の再帰は実装されていません"

#: parser/parse_cte.c:651
#, c-format
msgid "recursive query \"%s\" must not contain data-modifying statements"
msgstr "再帰クエリー \"%s\" はデータを変更するステートメントを含んでいてはなりません"

#: parser/parse_cte.c:659
#, c-format
msgid "recursive query \"%s\" does not have the form non-recursive-term UNION [ALL] recursive-term"
msgstr "再帰クエリー \"%s\" に 非再帰項目 UNION [ALL] 再帰項目 がありません"

#: parser/parse_cte.c:703
#, c-format
msgid "ORDER BY in a recursive query is not implemented"
msgstr "再帰クエリー内の ORDER BY は実装されていません"

#: parser/parse_cte.c:709
#, c-format
msgid "OFFSET in a recursive query is not implemented"
msgstr "再帰クエリー内の OFFSET は実装されていません"

#: parser/parse_cte.c:715
#, c-format
msgid "LIMIT in a recursive query is not implemented"
msgstr "再帰クエリー内の LIMIT は実装されていません"

#: parser/parse_cte.c:721
#, c-format
msgid "FOR UPDATE/SHARE in a recursive query is not implemented"
msgstr "再帰クエリー内の FOR UPDATE/SHARE は実装されていません"

#: parser/parse_cte.c:778
#, c-format
msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once"
msgstr "クエリー \"%s\" への再帰参照が2回以上現れてはなりません"

#: parser/parse_expr.c:389 parser/parse_relation.c:2726
#, c-format
msgid "column %s.%s does not exist"
msgstr "列%s.%sは存在しません"

#: parser/parse_expr.c:401
#, c-format
msgid "column \"%s\" not found in data type %s"
msgstr "データ型%2$sの列\"%1$s\"はありません"

#: parser/parse_expr.c:407
#, c-format
msgid "could not identify column \"%s\" in record data type"
msgstr "レコードデータ型の列\"%s\"を識別できませんでした"

#: parser/parse_expr.c:413
#, c-format
msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type"
msgstr "列記法 .%sが型%sに使用されましたが、この型は複合型ではありません"

#: parser/parse_expr.c:443 parser/parse_target.c:640
#, c-format
msgid "row expansion via \"*\" is not supported here"
msgstr "\"*\" を通した行展開は、ここではサポートされていません"

#: parser/parse_expr.c:766 parser/parse_relation.c:530
#: parser/parse_relation.c:611 parser/parse_target.c:1087
#, c-format
msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
msgstr "列参照\"%s\"は曖昧です"

#: parser/parse_expr.c:822 parser/parse_param.c:110 parser/parse_param.c:142
#: parser/parse_param.c:199 parser/parse_param.c:298
#, c-format
msgid "there is no parameter $%d"
msgstr "パラメータ$%dがありません"

#: parser/parse_expr.c:1034
#, c-format
msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
msgstr "NULLIFでは=演算子がbooleanを返すことを必要とします"

#: parser/parse_expr.c:1466
msgid "cannot use subquery in check constraint"
msgstr "チェック制約では副問い合わせを使用できません"

#: parser/parse_expr.c:1470
#| msgid "cannot use subquery in index expression"
msgid "cannot use subquery in DEFAULT expression"
msgstr "DEFAULT式には副問い合わせを使用できません"

#: parser/parse_expr.c:1473
msgid "cannot use subquery in index expression"
msgstr "式インデックスには副問い合わせを使用できません"

#: parser/parse_expr.c:1476
msgid "cannot use subquery in index predicate"
msgstr "インデックスの述部に副問い合わせを使用できません"

#: parser/parse_expr.c:1479
msgid "cannot use subquery in transform expression"
msgstr "変換式では副問い合わせを使用できません"

#: parser/parse_expr.c:1482
msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter"
msgstr "EXECUTEのパラメータに副問い合わせを使用できません"

#: parser/parse_expr.c:1485
msgid "cannot use subquery in trigger WHEN condition"
msgstr "トリガーの WHEN 条件では副問い合わせを使用できません"

#: parser/parse_expr.c:1542
#, c-format
msgid "subquery must return a column"
msgstr "副問い合わせは1列を返さなければなりません"

#: parser/parse_expr.c:1549
#, c-format
msgid "subquery must return only one column"
msgstr "副問い合わせは1列のみを返さなければなりません"

#: parser/parse_expr.c:1609
#, c-format
msgid "subquery has too many columns"
msgstr "副問い合わせの列が多すぎます"

#: parser/parse_expr.c:1614
#, c-format
msgid "subquery has too few columns"
msgstr "副問い合わせの列が少なすぎます"

#: parser/parse_expr.c:1710
#, c-format
msgid "cannot determine type of empty array"
msgstr "空の配列のデータ型を決定できません"

#: parser/parse_expr.c:1711
#, c-format
msgid "Explicitly cast to the desired type, for example ARRAY[]::integer[]."
msgstr "希望する型に明示的にキャストしてください。例:ARRAY[]::integer[]"

#: parser/parse_expr.c:1725
#, c-format
msgid "could not find element type for data type %s"
msgstr "データ型 %s の要素を見つけられませんでした"

#: parser/parse_expr.c:1951
#, c-format
msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference"
msgstr "無名のXML属性値は列参照でなければなりません"

#: parser/parse_expr.c:1952
#, c-format
msgid "unnamed XML element value must be a column reference"
msgstr "無名のXML要素値は列参照でなければなりません"

#: parser/parse_expr.c:1967
#, c-format
msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once"
msgstr "XML属性名\"%s\"が複数あります"

#: parser/parse_expr.c:2074
#, c-format
msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s"
msgstr "XMLSERIALIZE の結果を %s へキャストできません"

#: parser/parse_expr.c:2317 parser/parse_expr.c:2517
#, c-format
msgid "unequal number of entries in row expressions"
msgstr "行式において項目数が一致しません"

#: parser/parse_expr.c:2327
#, c-format
msgid "cannot compare rows of zero length"
msgstr "長さ0の行を比較できません"

#: parser/parse_expr.c:2352
#, c-format
msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s"
msgstr "行比較演算子は型%sではなくbooleanを返さなければなりません"

#: parser/parse_expr.c:2359
#, c-format
msgid "row comparison operator must not return a set"
msgstr "行比較演算子は集合を返してはいけません"

#: parser/parse_expr.c:2418 parser/parse_expr.c:2463
#, c-format
msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s"
msgstr "行比較演算子%sの解釈を決定できません"

#: parser/parse_expr.c:2420
#, c-format
msgid "Row comparison operators must be associated with btree operator families."
msgstr "行比較演算子はB-Tree演算子族と関連付けされなければなりません。"

#: parser/parse_expr.c:2465
#, c-format
msgid "There are multiple equally-plausible candidates."
msgstr "複数のもっともらしさが等しい候補が存在します。"

#: parser/parse_expr.c:2557
#, c-format
msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
msgstr "IS DISTINCT FROMでは=演算子はbooleanを返さなければなりません"

#: parser/parse_func.c:150
#, c-format
msgid "argument name \"%s\" used more than once"
msgstr "引数名 \"%s\" が複数回指定されました"

#: parser/parse_func.c:161
#, c-format
msgid "positional argument cannot follow named argument"
msgstr "位置パラメーターの次には名前付きの引数を指定できません。"

#: parser/parse_func.c:240
#, c-format
msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function"
msgstr "%s(*)が指定されましたが%sは集約関数ではありません"

#: parser/parse_func.c:247
#, c-format
msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function"
msgstr "DISTINCTが指定されましたが%sは集約関数ではありません"

#: parser/parse_func.c:253
#, c-format
msgid "ORDER BY specified, but %s is not an aggregate function"
msgstr "ORDER BY が指定されましたが、%s が集約関数ではありません"

#: parser/parse_func.c:259
#, c-format
#| msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function"
msgid "FILTER specified, but %s is not an aggregate function"
msgstr "FILTERが指定されましたが%sは集約関数ではありません"

#: parser/parse_func.c:265
#, c-format
msgid "OVER specified, but %s is not a window function nor an aggregate function"
msgstr "OVER が指定されましたが、%s はウィンドウ関数と集約関数のいずれでもありません"

#: parser/parse_func.c:287
#, c-format
msgid "function %s is not unique"
msgstr "関数 %s は一意でありません"

#: parser/parse_func.c:290
#, c-format
msgid "Could not choose a best candidate function. You might need to add explicit type casts."
msgstr "最善の候補関数を選択できませんでした。明示的な型キャストが必要かもしれません"

#: parser/parse_func.c:301
#, c-format
msgid "No aggregate function matches the given name and argument types. Perhaps you misplaced ORDER BY; ORDER BY must appear after all regular arguments of the aggregate."
msgstr "与えられた名前と引数に合致する集約関数がありません。おそらく ORDER BY の位置に誤りがあります。ORDER BY は集約関数のすべての正規表現引数の後に現れなければなりません。"

#: parser/parse_func.c:312
#, c-format
msgid "No function matches the given name and argument types. You might need to add explicit type casts."
msgstr "指定名称、指定引数型に合う関数がありません。明示的な型キャストが必要かもしれません"

#: parser/parse_func.c:399
#, c-format
#| msgid "VARIADIC parameter must be an array"
msgid "VARIADIC argument must be an array"
msgstr "VARIADIC引数は配列でなければなりません"

#: parser/parse_func.c:440 parser/parse_func.c:507
#, c-format
msgid "%s(*) must be used to call a parameterless aggregate function"
msgstr "%s(*)はパラメータがない集約関数の呼び出しに使用しなければなりません"

#: parser/parse_func.c:447
#, c-format
msgid "aggregates cannot return sets"
msgstr "集約は集合を返せません"

#: parser/parse_func.c:459
#, c-format
msgid "aggregates cannot use named arguments"
msgstr "集約では名前付き引数は使えません"

#: parser/parse_func.c:478
#, c-format
msgid "window function call requires an OVER clause"
msgstr "ウィンドウ関数の呼び出しには OVER 句が必要です"

#: parser/parse_func.c:497
#, c-format
msgid "DISTINCT is not implemented for window functions"
msgstr "ウィンドウ関数に対する DISTINCT は実装されていません"

#: parser/parse_func.c:518
#, c-format
#| msgid "DISTINCT is not implemented for window functions"
msgid "FILTER is not implemented in non-aggregate window functions"
msgstr "非集約のウィンドウ関数に対するFILTERは実装されていません"

#: parser/parse_func.c:527
#, c-format
msgid "aggregate ORDER BY is not implemented for window functions"
msgstr "ウィンドウ関数に対する集約の ORDER BY は実装されていません"

#: parser/parse_func.c:533
#, c-format
msgid "window functions cannot return sets"
msgstr "ウィンドウ関数は集合を返すことができません"

#: parser/parse_func.c:544
#, c-format
msgid "window functions cannot use named arguments"
msgstr "ウィンドウ関数では名前付き引数を使えません"

#: parser/parse_func.c:1711
#, c-format
msgid "aggregate %s(*) does not exist"
msgstr "集約%s(*)は存在しません"

#: parser/parse_func.c:1716
#, c-format
msgid "aggregate %s does not exist"
msgstr "集約%sは存在しません"

#: parser/parse_func.c:1735
#, c-format
msgid "function %s is not an aggregate"
msgstr "関数%sは集約ではありません"

#: parser/parse_node.c:84
#, c-format
msgid "target lists can have at most %d entries"
msgstr "対象リストは最大で%dエントリ持つことができます"

#: parser/parse_node.c:241
#, c-format
msgid "cannot subscript type %s because it is not an array"
msgstr "配列ではありませんので、型%sに添え字をつけられません"

#: parser/parse_node.c:343 parser/parse_node.c:370
#, c-format
msgid "array subscript must have type integer"
msgstr "配列の添え字は整数型でなければなりません"

#: parser/parse_node.c:394
#, c-format
msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s"
msgstr "配列の代入では型%sが必要でしたが、式は型%sでした"

#: parser/parse_oper.c:124 parser/parse_oper.c:718 utils/adt/regproc.c:490
#: utils/adt/regproc.c:510 utils/adt/regproc.c:669
#, c-format
msgid "operator does not exist: %s"
msgstr "演算子が存在しません: %s"

#: parser/parse_oper.c:221
#, c-format
msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query."
msgstr "明示的に順序演算子を使用するか問い合わせを変更してください"

#: parser/parse_oper.c:225 utils/adt/arrayfuncs.c:3181
#: utils/adt/arrayfuncs.c:3700 utils/adt/arrayfuncs.c:5253
#: utils/adt/rowtypes.c:1186
#, c-format
msgid "could not identify an equality operator for type %s"
msgstr "型%sの等価性演算子を識別できませんでした"

#: parser/parse_oper.c:476
#, c-format
msgid "operator requires run-time type coercion: %s"
msgstr "演算子は実行時の型強制が必要です: %s"

#: parser/parse_oper.c:710
#, c-format
msgid "operator is not unique: %s"
msgstr "演算子は一意ではありません: %s"

#: parser/parse_oper.c:712
#, c-format
msgid "Could not choose a best candidate operator. You might need to add explicit type casts."
msgstr "最善の候補演算子を選択できませんでした。明示的な型キャストが必要かもしれません"

#: parser/parse_oper.c:720
#, c-format
msgid "No operator matches the given name and argument type(s). You might need to add explicit type casts."
msgstr "指定名称、指定引数型に合う演算子がありません。明示的な型キャストが必要かもしれません"

#: parser/parse_oper.c:779 parser/parse_oper.c:893
#, c-format
msgid "operator is only a shell: %s"
msgstr "演算子は単なるシェルです:%s"

#: parser/parse_oper.c:881
#, c-format
msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side"
msgstr "演算子 ANY/ALL (配列) は右側に配列が必要です"

#: parser/parse_oper.c:923
#, c-format
msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean"
msgstr "演算子 ANY/ALL (配列) の演算子はブール型を返さなければなりません"

#: parser/parse_oper.c:928
#, c-format
msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set"
msgstr "演算子 ANY/ALL (配列) の演算子は集合を返してはいけません"

#: parser/parse_param.c:216
#, c-format
msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d"
msgstr "パラメータ$%dについて推定された型が不整合です"

#: parser/parse_relation.c:157
#, c-format
msgid "table reference \"%s\" is ambiguous"
msgstr "テーブル参照\"%s\"は曖昧です"

#: parser/parse_relation.c:164 parser/parse_relation.c:216
#: parser/parse_relation.c:618 parser/parse_relation.c:2690
#, c-format
msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\""
msgstr "テーブル\"%s\"用のFROM句に対する無効な参照です。"

#: parser/parse_relation.c:166 parser/parse_relation.c:218
#: parser/parse_relation.c:620
#, c-format
msgid "The combining JOIN type must be INNER or LEFT for a LATERAL reference."
msgstr "LATERAL参照では組み合わせる結合種類はINNERまたはLEFTでなければなりません"

#: parser/parse_relation.c:209
#, c-format
msgid "table reference %u is ambiguous"
msgstr "テーブル参照%uは曖昧です"

#: parser/parse_relation.c:395
#, c-format
msgid "table name \"%s\" specified more than once"
msgstr "テーブル名\"%s\"が複数指定されました"

#: parser/parse_relation.c:882 parser/parse_relation.c:1182
#: parser/parse_relation.c:1566
#, c-format
msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
msgstr "テーブル\"%s\"では%d列使用できますが、%d列指定されました"

#: parser/parse_relation.c:920
#, c-format
msgid "too many column aliases specified for function %s"
msgstr "関数%sで指定された列別名が多すぎます"

#: parser/parse_relation.c:992
#, c-format
msgid "There is a WITH item named \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query."
msgstr "\"%s\" という WITH 項目がありますが、これはクエリーのこの部分からは参照できません。"

#: parser/parse_relation.c:994
#, c-format
msgid "Use WITH RECURSIVE, or re-order the WITH items to remove forward references."
msgstr "WITH RECURSIVE を使うか、もしくは WITH 項目の場所を変えて前方参照をなくしてください"

#: parser/parse_relation.c:1260
#, c-format
msgid "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
msgstr "列定義リストは\"record\"を返す関数でのみ使用できます"

#: parser/parse_relation.c:1268
#, c-format
msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
msgstr "\"record\"を返す関数では列定義リストが必要です"

#: parser/parse_relation.c:1291
#, c-format
#| msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
msgid "WITH ORDINALITY is not supported for functions returning \"record\""
msgstr "\"record\"を返す関数ではWITH ORDINALITYはサポートされていません"

#: parser/parse_relation.c:1325
#, c-format
msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s"
msgstr "FROM句の関数\"%s\"がサポートされない戻り値型%sを持ちます"

#: parser/parse_relation.c:1398
#, c-format
msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified"
msgstr "VALUESリスト\"%s\"は%d列使用可能ですが、%d列が指定されました"

#: parser/parse_relation.c:1451
#, c-format
msgid "joins can have at most %d columns"
msgstr "JOIN で指定できるのは、最大 %d カラムです"

#: parser/parse_relation.c:1539
#, c-format
msgid "WITH query \"%s\" does not have a RETURNING clause"
msgstr "WITH クエリー \"%s\" に RETURNING 句がありません"

#: parser/parse_relation.c:2293
#, c-format
msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "リレーション\"%2$s\"の列\"%1$d\"は存在しません"

#: parser/parse_relation.c:2693
#, c-format
msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"."
msgstr "テーブル別名\"%s\"に対する参照を意図しているかもしれません"

#: parser/parse_relation.c:2695
#, c-format
msgid "There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query."
msgstr "テーブル\"%s\"の項目がありますが、問い合わせのこの部分からは参照できません。\""

#: parser/parse_relation.c:2701
#, c-format
msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
msgstr "テーブル\"%s\"用のFROM句エントリがありません"

#: parser/parse_relation.c:2741
#, c-format
#| msgid "There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query."
msgid "There is a column named \"%s\" in table \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query."
msgstr "テーブル\"%2$s\"には\"%1$s\"という名前の列がありますが、問い合わせのこの部分からは参照できません。"

#: parser/parse_target.c:402 parser/parse_target.c:693
#, c-format
msgid "cannot assign to system column \"%s\""
msgstr "システム列\"%s\"に代入できません"

#: parser/parse_target.c:430
#, c-format
msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
msgstr "配列要素にDEFAULTを設定できません"

#: parser/parse_target.c:435
#, c-format
msgid "cannot set a subfield to DEFAULT"
msgstr "サブフィールドにDEFAULTを設定できません"

#: parser/parse_target.c:504
#, c-format
msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
msgstr "列\"%s\"は型%sですが、式は型%sでした"

#: parser/parse_target.c:677
#, c-format
msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a composite type"
msgstr "型%3$sが複合型でありませんので、列\"%2$s\"のフィールド\"%1$s\"に代入できません。"

#: parser/parse_target.c:686
#, c-format
msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such column in data type %s"
msgstr "データ型%3$sの列がありませんので、列\"%2$s\"のフィールド\"%1$s\"に代入できません。"

#: parser/parse_target.c:753
#, c-format
msgid "array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s"
msgstr "\"%s\"への配列代入には型%sが必要ですが、式は型%sでした"

#: parser/parse_target.c:763
#, c-format
msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
msgstr "サブフィールド\"%s\"は型%sですが、式は型%sでした"

#: parser/parse_target.c:1177
#, c-format
msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
msgstr "テーブル指定のないSELECT *は無効です"

#: parser/parse_type.c:84
#, c-format
msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s"
msgstr "%%TYPE参照が不適切です(ドット付きの名前が少なすぎます: %s"

#: parser/parse_type.c:106
#, c-format
msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s"
msgstr "%%TYPE参照が不適切です(ドット付きの名前が多すぎます: %s"

#: parser/parse_type.c:134
#, c-format
msgid "type reference %s converted to %s"
msgstr "型参照%sは%sに変換されました"

#: parser/parse_type.c:209 utils/cache/typcache.c:198
#, c-format
msgid "type \"%s\" is only a shell"
msgstr "型\"%s\"は単なるシェルです"

#: parser/parse_type.c:294
#, c-format
msgid "type modifier is not allowed for type \"%s\""
msgstr "型\"%s\"では型修正子は許されません"

#: parser/parse_type.c:337
#, c-format
msgid "type modifiers must be simple constants or identifiers"
msgstr "型修正子は単純な定数または識別子でなければなりません"

#: parser/parse_type.c:648 parser/parse_type.c:747
#, c-format
msgid "invalid type name \"%s\""
msgstr "型の名前\"%s\"が無効です"

#: parser/parse_utilcmd.c:177
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "リレーション \"%s\" はすでに存在します。スキップします。"

#: parser/parse_utilcmd.c:342
#, c-format
msgid "array of serial is not implemented"
msgstr "連番(SERIAL)の配列は実装されていません"

#: parser/parse_utilcmd.c:390
#, c-format
msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\""
msgstr "%1$sはシリアル列\"%3$s.%4$s\"用に暗黙的なシーケンス\"%2$s\"を作成します。"

#: parser/parse_utilcmd.c:484 parser/parse_utilcmd.c:496
#, c-format
msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "テーブル\"%2$s\"の列\"%1$s\"でNULL宣言とNOT NULL宣言が競合しています"

#: parser/parse_utilcmd.c:508
#, c-format
msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "テーブル\"%2$s\"の列\"%1$s\"で複数のデフォルト値の指定があります"

#: parser/parse_utilcmd.c:675
#, c-format
#| msgid "\"%s\" is not a table or foreign table"
msgid "LIKE is not supported for creating foreign tables"
msgstr "外部テーブルの作成においてLIKEはサポートされていません"

#: parser/parse_utilcmd.c:1194 parser/parse_utilcmd.c:1270
#, c-format
msgid "Index \"%s\" contains a whole-row table reference."
msgstr "インデックス\"%s\"には行全体のテーブル参照が含まれます"

#: parser/parse_utilcmd.c:1537
#, c-format
msgid "cannot use an existing index in CREATE TABLE"
msgstr "CREATE TABLE では既存のインデックスを使えません"

#: parser/parse_utilcmd.c:1557
#, c-format
msgid "index \"%s\" is already associated with a constraint"
msgstr "インデックス \"%s\" はすでに1つの制約に割り当てられれいます"

#: parser/parse_utilcmd.c:1565
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not belong to table \"%s\""
msgstr "インデックス \"%s\" はテーブル \"%s\" には属していません"

#: parser/parse_utilcmd.c:1572
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not valid"
msgstr "インデックス \"%s\" は有効ではありません"

#: parser/parse_utilcmd.c:1578
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a unique index"
msgstr "\"%s\"はユニークインデックスではありません"

#: parser/parse_utilcmd.c:1579 parser/parse_utilcmd.c:1586
#: parser/parse_utilcmd.c:1593 parser/parse_utilcmd.c:1663
#, c-format
msgid "Cannot create a primary key or unique constraint using such an index."
msgstr "そのようなインデックスを使ってプライマリキーや一意性制約を作成できません"

#: parser/parse_utilcmd.c:1585
#, c-format
msgid "index \"%s\" contains expressions"
msgstr "インデックス \"%s\" は式を含んでいます"

#: parser/parse_utilcmd.c:1592
#, c-format
msgid "\"%s\" is a partial index"
msgstr "\"%s\" は部分インデックスです"

#: parser/parse_utilcmd.c:1604
#, c-format
msgid "\"%s\" is a deferrable index"
msgstr "\"%s\" は遅延可能インデックスです"

#: parser/parse_utilcmd.c:1605
#, c-format
msgid "Cannot create a non-deferrable constraint using a deferrable index."
msgstr "遅延可能インデックスを使った遅延不可制約は作れません"

#: parser/parse_utilcmd.c:1662
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not have default sorting behavior"
msgstr "インデックス \"%s\" はデフォルトのソート動作を持ちません"

#: parser/parse_utilcmd.c:1807
#, c-format
msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint"
msgstr "列\"%s\"がプライマリキー制約内に2回出現します"

#: parser/parse_utilcmd.c:1813
#, c-format
msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint"
msgstr "列 \"%s\" が一意性制約内に2回出現します"

#: parser/parse_utilcmd.c:1984
#, c-format
msgid "index expression cannot return a set"
msgstr "式インデックスは集合を返すことができません"

#: parser/parse_utilcmd.c:1995
#, c-format
msgid "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed"
msgstr "インデックス式と術後はインデックス付けされるテーブルのみを参照できます"

#: parser/parse_utilcmd.c:2038
#, c-format
#| msgid "multidimensional arrays are not supported"
msgid "rules on materialized views are not supported"
msgstr "マテリアライズドビューに対するルールはサポートされません"

#: parser/parse_utilcmd.c:2099
#, c-format
msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations"
msgstr "ルールのWHERE条件に他のリレーションへの参照を持たせられません"

#: parser/parse_utilcmd.c:2171
#, c-format
msgid "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions"
msgstr "ルールのWHERE条件はSELECT、INSERT、UPDATE、DELETE動作のみを持つことができます"

#: parser/parse_utilcmd.c:2189 parser/parse_utilcmd.c:2288
#: rewrite/rewriteHandler.c:442 rewrite/rewriteManip.c:1032
#, c-format
msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
msgstr "条件付きのUNION/INTERSECT/EXCEPT文は実装されていません"

#: parser/parse_utilcmd.c:2207
#, c-format
msgid "ON SELECT rule cannot use OLD"
msgstr "ON SELECTルールではOLDを使用できません"

#: parser/parse_utilcmd.c:2211
#, c-format
msgid "ON SELECT rule cannot use NEW"
msgstr "ON SELECTルールではNEWを使用できません"

#: parser/parse_utilcmd.c:2220
#, c-format
msgid "ON INSERT rule cannot use OLD"
msgstr "ON INSERTルールではOLDを使用できません"

#: parser/parse_utilcmd.c:2226
#, c-format
msgid "ON DELETE rule cannot use NEW"
msgstr "ON DELETEルールではNEWを使用できません"

#: parser/parse_utilcmd.c:2254
#, c-format
msgid "cannot refer to OLD within WITH query"
msgstr "WITH クエリー内では OLD は参照できません"

#: parser/parse_utilcmd.c:2261
#, c-format
msgid "cannot refer to NEW within WITH query"
msgstr "WITH クエリー内では NEW は参照できません"

#: parser/parse_utilcmd.c:2561
#, c-format
msgid "misplaced DEFERRABLE clause"
msgstr "DEFERRABLE句の場所が間違っています"

#: parser/parse_utilcmd.c:2566 parser/parse_utilcmd.c:2581
#, c-format
msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed"
msgstr "複数のDEFERRABLE/NOT DEFERRABLE句を使用できません"

#: parser/parse_utilcmd.c:2576
#, c-format
msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
msgstr "NOT DEFERRABLE句の場所が間違っています"

#: parser/parse_utilcmd.c:2597
#, c-format
msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause"
msgstr "INITIALLY DEFERRED句の場所が間違っています<"

#: parser/parse_utilcmd.c:2602 parser/parse_utilcmd.c:2628
#, c-format
msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed"
msgstr "複数のINITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED句を使用できません"

#: parser/parse_utilcmd.c:2623
#, c-format
msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause"
msgstr "INITIALLY IMMEDIATE句の場所が間違っています<"

#: parser/parse_utilcmd.c:2814
#, c-format
msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
msgstr "CREATEで指定したスキーマ(%s)が作成先のスキーマ(%s)と異なります"

#: parser/scansup.c:194
#, c-format
msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%s\""
msgstr "識別子 \"%s\" を \"%s\" に切り詰めます"

#: port/pg_latch.c:336 port/unix_latch.c:336
#, c-format
msgid "poll() failed: %m"
msgstr "poll() が失敗しました: %m"

#: port/pg_latch.c:423 port/unix_latch.c:423
#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:356
#, c-format
msgid "select() failed: %m"
msgstr "select() が失敗しました: %m"

#: port/pg_sema.c:111 port/sysv_sema.c:111
#, c-format
msgid "could not create semaphores: %m"
msgstr "セマフォを作成できませんでした: %m"

#: port/pg_sema.c:112 port/sysv_sema.c:112
#, c-format
msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)."
msgstr "失敗したシステムコールはsemget(%lu, %d, 0%o)です。"

#: port/pg_sema.c:116 port/sysv_sema.c:116
#, c-format
msgid ""
"This error does *not* mean that you have run out of disk space.  It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), would be exceeded.  You need to raise the respective kernel parameter.  Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its max_connections parameter.\n"
"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring your system for PostgreSQL."
msgstr ""
"このエラーが起こったからといって、別にディスクが足りなくなったわけではありません。この原因はセマフォセットの最大数(SEMMNI)に達したか、またはシステム全体のセマフォ数(SEMMNS)を使いきった場合です。対処としては、対応するカーネルのパラメータを増やす必要があります。もしくは PostgreSQLの max_connections を減らすことで、消費するセマフォの数を減らしてください。\n"
"共有メモリの設定に関する詳細情報は、PostgreSQL のドキュメントに記載されています。"

#: port/pg_sema.c:143 port/sysv_sema.c:143
#, c-format
msgid "You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d.  Look into the PostgreSQL documentation for details."
msgstr ""
"おそらくカーネルのSEMVMX値を最低でも%dまで増やす必要があります。\n"
"詳細はPostgreSQLのドキュメントを調べてください。"

#: port/pg_shmem.c:164 port/sysv_shmem.c:164
#, c-format
msgid "could not create shared memory segment: %m"
msgstr "共有メモリセグメントを作成できません: %m"

#: port/pg_shmem.c:165 port/sysv_shmem.c:165
#, c-format
msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)."
msgstr "失敗したシステムコールはshmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)でした。"

#: port/pg_shmem.c:169 port/sysv_shmem.c:169
#, c-format
#| msgid ""
#| "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded available memory or swap space, or exceeded your kernel's SHMALL parameter.  You can either reduce the request size or reconfigure the kernel with larger SHMALL.  To reduce the request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared memory usage, perhaps by reducing shared_buffers or max_connections.\n"
#| "The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
msgid ""
"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter, or possibly that it is less than your kernel's SHMMIN parameter.\n"
"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
msgstr ""
"通常このエラーは、PostgreSQLが要求する共有メモリセグメントがカーネルのSHMMAXパラメータを超えた場合、または可能性としてはカーネルのSHMMINパラメータより小さい場合に発生します。\n"
"共有メモリの設定に関する詳細情報は、PostgreSQL のドキュメントに記載されています。"

#: port/pg_shmem.c:176 port/sysv_shmem.c:176
#, c-format
#| msgid ""
#| "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded available memory or swap space, or exceeded your kernel's SHMALL parameter.  You can either reduce the request size or reconfigure the kernel with larger SHMALL.  To reduce the request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared memory usage, perhaps by reducing shared_buffers or max_connections.\n"
#| "The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
msgid ""
"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded your kernel's SHMALL parameter.  You might need to reconfigure the kernel with larger SHMALL.\n"
"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
msgstr ""
"通常このエラーは、PostgreSQLが要求する共有メモリセグメントがカーネルの SHMALL パラメータを超えた場合に発生します。カーネルを再構築し、カーネルのSHMALLを増やす必要があるかもしれません。\n"
"共有メモリの設定に関する詳細情報は、PostgreSQL のドキュメントに記載されています。"

#: port/pg_shmem.c:182 port/sysv_shmem.c:182
#, c-format
#| msgid ""
#| "This error does *not* mean that you have run out of disk space.  It occurs either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's overall limit for shared memory has been reached.  If you cannot increase the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request (currently %lu bytes), perhaps by reducing shared_buffers or max_connections.\n"
#| "The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
msgid ""
"This error does *not* mean that you have run out of disk space.  It occurs either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's overall limit for shared memory has been reached.\n"
"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
msgstr ""
"このエラーが起こったからといって、別にディスクが足りなくなったわけではありません。この原因のひとつは共有メモリの識別子を使いきった場合ですが、この場合はカーネルの SHMMNI を増やす必要ああります。もうひとつの可能性はシステム全体の共有メモリを使いきった場合です。\n"
"共有メモリの設定に関する詳細情報は、PostgreSQL のドキュメントに記載されています。"

#: port/pg_shmem.c:417 port/sysv_shmem.c:417
#, c-format
#| msgid "could not create shared memory segment: %m"
msgid "could not map anonymous shared memory: %m"
msgstr "匿名共有メモリをマップできませんでした: %m"

#: port/pg_shmem.c:419 port/sysv_shmem.c:419
#, c-format
#| msgid ""
#| "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded available memory or swap space, or exceeded your kernel's SHMALL parameter.  You can either reduce the request size or reconfigure the kernel with larger SHMALL.  To reduce the request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared memory usage, perhaps by reducing shared_buffers or max_connections.\n"
#| "The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
msgid "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded available memory or swap space. To reduce the request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared memory usage, perhaps by reducing shared_buffers or max_connections."
msgstr "通常このエラーは、PostgreSQL が要求する共有メモリのサイズが利用可能なメモリやスワップ容量を超えた場合に発生します。要求サイズ(現在 %lu バイト)を減らすには、PostgreSQL の shared_buffers または max_connections を減らすことでPostgreSQLの共有メモリのサイズを減らしてください。"

#: port/pg_shmem.c:505 port/sysv_shmem.c:505
#, c-format
msgid "could not stat data directory \"%s\": %m"
msgstr "データディレクトリ\"%s\"をstatできませんでした: %m"

#: port/win32/crashdump.c:108
#, c-format
msgid "could not load dbghelp.dll, cannot write crash dump\n"
msgstr "dbghelp.dll をロードできず、クラッシュダンプも書き込めません\n"

#: port/win32/crashdump.c:116
#, c-format
msgid "could not load required functions in dbghelp.dll, cannot write crash dump\n"
msgstr "dbghelp.dll で要求された関数をロードできませんでした。クラッシュダンプを書き込めません\n"

#: port/win32/crashdump.c:147
#, c-format
msgid "could not open crash dump file \"%s\" for writing: error code %lu\n"
msgstr "クラッシュダンプファイル\"%s\"を書き込み用にオープンできませんでした:エラーコード %lu\n"

#: port/win32/crashdump.c:154
#, c-format
msgid "wrote crash dump to file \"%s\"\n"
msgstr "クラッシュダンプを\"%s\"に書き込みました\n"

#: port/win32/crashdump.c:156
#, c-format
msgid "could not write crash dump to file \"%s\": error code %lu\n"
msgstr "クラッシュダンプを\"%s\"に書き込めませんでした:エラーコード %lu\n"

#: port/win32/security.c:43
#, c-format
msgid "could not open process token: error code %lu\n"
msgstr "プロセストークンをオープンできませんでした: エラーコード %lu\n"

#: port/win32/security.c:63
#, c-format
msgid "could not get SID for Administrators group: error code %lu\n"
msgstr "管理者グループのSIDを入手できませんでした: エラーコード %lu\n"

#: port/win32/security.c:72
#, c-format
msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %lu\n"
msgstr "PowerUsersグループのSIDを入手できませんでした: エラーコード %lu\n"

#: port/win32/signal.c:193
#, c-format
msgid "could not create signal listener pipe for PID %d: error code %lu"
msgstr "pid %dに対するシグナル監視パイプを作成できませんでした: エラーコード %lu"

#: port/win32/signal.c:273 port/win32/signal.c:305
#, c-format
msgid "could not create signal listener pipe: error code %lu; retrying\n"
msgstr "シグナル監視パイプを作成できませんでした: エラーコード %lu: 再実行中\n"

#: port/win32/signal.c:316
#, c-format
msgid "could not create signal dispatch thread: error code %lu\n"
msgstr "シグナルディスパッチ用スレッドを作成できませんでした: エラーコード %lu\n"

#: port/win32_sema.c:94
#, c-format
msgid "could not create semaphore: error code %lu"
msgstr "セマフォを作成できませんでした: エラーコード %lu"

#: port/win32_sema.c:165
#, c-format
msgid "could not lock semaphore: error code %lu"
msgstr "セマフォをロックできませんでした: エラーコード %lu"

#: port/win32_sema.c:178
#, c-format
msgid "could not unlock semaphore: error code %lu"
msgstr "セマフォのロックを解除できませんでした: エラーコード %lu"

#: port/win32_sema.c:207
#, c-format
msgid "could not try-lock semaphore: error code %lu"
msgstr "セマフォのロックを試みることができませんでした: エラーコード %lu"

#: port/win32_shmem.c:168 port/win32_shmem.c:203 port/win32_shmem.c:224
#, c-format
msgid "could not create shared memory segment: error code %lu"
msgstr "共有メモリセグメントを作成できませんでした: エラーコード %lu"

#: port/win32_shmem.c:169
#, c-format
msgid "Failed system call was CreateFileMapping(size=%lu, name=%s)."
msgstr "失敗したシステムコールはCreateFileMapping(size=%lu, name=%s)でした。"

#: port/win32_shmem.c:193
#, c-format
msgid "pre-existing shared memory block is still in use"
msgstr "既存の共有メモリブロックはまだ使用中です"

#: port/win32_shmem.c:194
#, c-format
msgid "Check if there are any old server processes still running, and terminate them."
msgstr "古いサーバプロセスが実行中でないか検査し、それを終了させてください"

#: port/win32_shmem.c:204
#, c-format
msgid "Failed system call was DuplicateHandle."
msgstr "失敗したシステムコールはMapViewOfFileExでした。"

#: port/win32_shmem.c:225
#, c-format
msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx."
msgstr "失敗したシステムコールはMapViewOfFileExでした。"

#: postmaster/autovacuum.c:372
#, c-format
msgid "could not fork autovacuum launcher process: %m"
msgstr "autovacuum ランチャープロセスを fork できませんでした: %m"

#: postmaster/autovacuum.c:417
#, c-format
msgid "autovacuum launcher started"
msgstr "自動バキュームランチャプロセス"

#: postmaster/autovacuum.c:783
#, c-format
msgid "autovacuum launcher shutting down"
msgstr "自動バキュームランチャを停止しています"

#: postmaster/autovacuum.c:1447
#, c-format
msgid "could not fork autovacuum worker process: %m"
msgstr "autovacuum ワーカープロセスを fork できませんでした: %m"

#: postmaster/autovacuum.c:1666
#, c-format
msgid "autovacuum: processing database \"%s\""
msgstr "autovacuum: データベース\"%s\"の処理中です"

#: postmaster/autovacuum.c:2060
#, c-format
msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\""
msgstr "autovacuum: データベース \"%3$s\" において、親がなくなった一時テーブル \"%1$s\".\"%2$s\" を削除しています"

#: postmaster/autovacuum.c:2072
#, c-format
msgid "autovacuum: found orphan temp table \"%s\".\"%s\" in database \"%s\""
msgstr "autovacuum: データベース \"%3$s\" において、親がなくなった一時テーブル \"%1$s\".\"%2$s\" が見つかりました"

#: postmaster/autovacuum.c:2336
#, c-format
msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\""
msgstr "テーブル\"%s.%s.%s\"の自動バキューム"

#: postmaster/autovacuum.c:2339
#, c-format
msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\""
msgstr "テーブル\"%s.%s.%s\"の自動解析"

#: postmaster/autovacuum.c:2835
#, c-format
msgid "autovacuum not started because of misconfiguration"
msgstr "誤設定のためautovacuumを起動できません"

#: postmaster/autovacuum.c:2836
#, c-format
msgid "Enable the \"track_counts\" option."
msgstr "\"track_counts\"オプションを有効にします。"

#: postmaster/bgworker.c:258 postmaster/bgworker.c:371
#, c-format
msgid "registering background worker \"%s\""
msgstr "バックグラウンドワーカ\"%s\"を登録しています"

#: postmaster/bgworker.c:287
#, c-format
msgid "unregistering background worker \"%s\""
msgstr "バックグラウンドワーカ\"%s\"の登録を解除しています"

#: postmaster/bgworker.c:326
#, c-format
msgid "background worker \"%s\": must attach to shared memory in order to request a database connection"
msgstr "バックグラウンドワーカ\"\"%s: データベース接続を要求するためには共有メモリを割り当てなければなりません"

#: postmaster/bgworker.c:335
#, c-format
msgid "background worker \"%s\": cannot request database access if starting at postmaster start"
msgstr "バックグラウンドワーカ\"%s\": postmaster起動時に起動している場合にはデータベースアクセスを要求することはできません"

#: postmaster/bgworker.c:349
#, c-format
#| msgid "%s: invalid status interval \"%s\"\n"
msgid "background worker \"%s\": invalid restart interval"
msgstr "バックグラウンドワーカ\"%s\": 無効な再起動間隔"

#: postmaster/bgworker.c:378
#, c-format
msgid "background worker \"%s\": must be registered in shared_preload_libraries"
msgstr "バックグラウンドワーカ\"%s\": shared_preload_librariesに登録しなければなりません"

#: postmaster/bgworker.c:396
#, c-format
#| msgid "too many arguments"
msgid "too many background workers"
msgstr "バックグラウンドワーカが多すぎます"

#: postmaster/bgworker.c:397
#, c-format
msgid "Up to %d background worker can be registered with the current settings."
msgid_plural "Up to %d background workers can be registered with the current settings."
msgstr[0] "現在の設定では最大%dのバックグラウンドワーカを登録することができます。"
msgstr[1] "現在の設定では最大%dのバックグラウンドワーカを登録することができます。"

#: postmaster/bgworker.c:401
#, c-format
#| msgid "Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"."
msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_worker_processes\"."
msgstr "設定パラメータ\"max_worker_processes\"の増加を検討してください"

#: postmaster/checkpointer.c:481
#, c-format
msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d second apart)"
msgid_plural "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)"
msgstr[0] "チェックポイントの発生周期が短すぎます(%d秒間隔)"
msgstr[1] "チェックポイントの発生周期が短すぎます(%d秒間隔)"

#: postmaster/checkpointer.c:485
#, c-format
msgid "Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"."
msgstr "設定パラメータ\"checkpoint_segments\"の増加を検討してください"

#: postmaster/checkpointer.c:630
#, c-format
msgid "transaction log switch forced (archive_timeout=%d)"
msgstr "トランザクションログ切り替えが強制されます(archive_timeout=%d)"

#: postmaster/checkpointer.c:1083
#, c-format
msgid "checkpoint request failed"
msgstr "チェックポイント要求が失敗しました"

#: postmaster/checkpointer.c:1084
#, c-format
msgid "Consult recent messages in the server log for details."
msgstr "詳細はサーバログの最近のメッセージを調査してください"

#: postmaster/checkpointer.c:1280
#, c-format
msgid "compacted fsync request queue from %d entries to %d entries"
msgstr "ぎっしり詰まった fsync リクエストのキューのうち %d から %d までのエントリ"

#: postmaster/pgarch.c:165
#, c-format
msgid "could not fork archiver: %m"
msgstr "アーカイバをforkできませんでした: %m"

#: postmaster/pgarch.c:491
#, c-format
msgid "archive_mode enabled, yet archive_command is not set"
msgstr "archive_modeは有効ですが、archive_commandが設定されていません"

#: postmaster/pgarch.c:506
#, c-format
#| msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived: too many failures"
msgid "archiving transaction log file \"%s\" failed too many times, will try again later"
msgstr "トランザクションログファイル\"%s\"のアーカイブ処理が何回も失敗しました。後で再度試します"

#: postmaster/pgarch.c:609
#, c-format
msgid "archive command failed with exit code %d"
msgstr "アーカイブコマンドがリターンコード %dで失敗しました"

#: postmaster/pgarch.c:611 postmaster/pgarch.c:621 postmaster/pgarch.c:628
#: postmaster/pgarch.c:634 postmaster/pgarch.c:643
#, c-format
msgid "The failed archive command was: %s"
msgstr "失敗したアーカイブコマンドは次のとおりです: %s"

#: postmaster/pgarch.c:618
#, c-format
msgid "archive command was terminated by exception 0x%X"
msgstr "アーカイブコマンドが例外0x%Xで終了しました"

#: postmaster/pgarch.c:620 postmaster/postmaster.c:3259
#, c-format
msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value."
msgstr "16進値の説明についてはC インクルードファイル\"ntstatus.h\"を参照してください。"

#: postmaster/pgarch.c:625
#, c-format
msgid "archive command was terminated by signal %d: %s"
msgstr "アーカイブコマンドはシグナル%dにより終了しました: %s"

#: postmaster/pgarch.c:632
#, c-format
msgid "archive command was terminated by signal %d"
msgstr "アーカイブコマンドはシグナル%dにより終了しました"

#: postmaster/pgarch.c:641
#, c-format
msgid "archive command exited with unrecognized status %d"
msgstr "アーカイブコマンドは不明のステータス%dで終了しました"

#: postmaster/pgarch.c:653
#, c-format
msgid "archived transaction log file \"%s\""
msgstr "トランザクションログファイル\"%s\"をアーカイブしました"

#: postmaster/pgarch.c:702
#, c-format
msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m"
msgstr "アーカイブステータスディレクトリ\"%s\"をオープンできませんでした: %m"

#: postmaster/pgstat.c:347
#, c-format
msgid "could not resolve \"localhost\": %s"
msgstr "\"localhost\"を解決できませんでした: %s"

#: postmaster/pgstat.c:370
#, c-format
msgid "trying another address for the statistics collector"
msgstr "統計情報コレクタ用の別のアドレスを試みています"

#: postmaster/pgstat.c:379
#, c-format
msgid "could not create socket for statistics collector: %m"
msgstr "統計情報コレクタ用のソケットを作成できませんでした: %m"

#: postmaster/pgstat.c:391
#, c-format
msgid "could not bind socket for statistics collector: %m"
msgstr "統計情報コレクタのソケットをバインドできませんでした: %m"

#: postmaster/pgstat.c:402
#, c-format
msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m"
msgstr "統計情報コレクタのソケットからアドレスを入手できませんでした: %m"

#: postmaster/pgstat.c:418
#, c-format
msgid "could not connect socket for statistics collector: %m"
msgstr "統計情報コレクタのソケットに接続できませんでした: %m"

#: postmaster/pgstat.c:439
#, c-format
msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m"
msgstr "統計情報コレクタのソケットに試験メッセージを送信できませんでした: %m"

#: postmaster/pgstat.c:465
#, c-format
msgid "select() failed in statistics collector: %m"
msgstr "統計情報コレクタでselect()が失敗しました: %m"

#: postmaster/pgstat.c:480
#, c-format
msgid "test message did not get through on socket for statistics collector"
msgstr "統計情報コレクタのソケットから試験メッセージを入手できませんでした"

#: postmaster/pgstat.c:495
#, c-format
msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m"
msgstr "統計情報コレクタのソケットから試験メッセージを受信できませんでした: %m"

#: postmaster/pgstat.c:505
#, c-format
msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector"
msgstr "統計情報コレクタのソケットでの試験メッセージの送信が不正です"

#: postmaster/pgstat.c:528
#, c-format
msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m"
msgstr "統計情報コレクタのソケットを非ブロッキングモードに設定できませんでした: %m"

#: postmaster/pgstat.c:538
#, c-format
msgid "disabling statistics collector for lack of working socket"
msgstr "作業用ソケットの欠落のため統計情報コレクタを無効にしています"

#: postmaster/pgstat.c:665
#, c-format
msgid "could not fork statistics collector: %m"
msgstr "統計情報コレクタをforkできませんでした: %m"

#: postmaster/pgstat.c:1204 postmaster/pgstat.c:1228 postmaster/pgstat.c:1259
#, c-format
msgid "must be superuser to reset statistics counters"
msgstr "統計情報カウンタをリセットするにはスーパーユーザでなければなりません"

#: postmaster/pgstat.c:1235
#, c-format
msgid "unrecognized reset target: \"%s\""
msgstr "認識できないリセットターゲット: \"%s\""

#: postmaster/pgstat.c:1236
#, c-format
msgid "Target must be \"bgwriter\"."
msgstr "ターゲットは \"bgwriter\" でなければなりません"

#: postmaster/pgstat.c:3181
#, c-format
msgid "could not read statistics message: %m"
msgstr "統計情報メッセージを読み取れませんでした: %m"

#: postmaster/pgstat.c:3510 postmaster/pgstat.c:3680
#, c-format
msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "一時統計情報ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m"

#: postmaster/pgstat.c:3572 postmaster/pgstat.c:3725
#, c-format
msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "一時統計情報ファイル\"%s\"に書き込みできませんでした: %m"

#: postmaster/pgstat.c:3581 postmaster/pgstat.c:3734
#, c-format
msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "一時統計情報ファイル\"%s\"をクローズできませんでした: %m"

#: postmaster/pgstat.c:3589 postmaster/pgstat.c:3742
#, c-format
msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "一時統計情報ファイル\"%s\"の名前を\"%s\"に変更できませんでした: %m"

#: postmaster/pgstat.c:3823 postmaster/pgstat.c:3998 postmaster/pgstat.c:4152
#, c-format
msgid "could not open statistics file \"%s\": %m"
msgstr "統計情報ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m"

#: postmaster/pgstat.c:3835 postmaster/pgstat.c:3845 postmaster/pgstat.c:3866
#: postmaster/pgstat.c:3881 postmaster/pgstat.c:3939 postmaster/pgstat.c:4010
#: postmaster/pgstat.c:4030 postmaster/pgstat.c:4048 postmaster/pgstat.c:4064
#: postmaster/pgstat.c:4082 postmaster/pgstat.c:4098 postmaster/pgstat.c:4164
#: postmaster/pgstat.c:4176 postmaster/pgstat.c:4201 postmaster/pgstat.c:4223
#, c-format
msgid "corrupted statistics file \"%s\""
msgstr "統計情報ファイル \"%s\" が破損しています"

#: postmaster/pgstat.c:4650
#, c-format
msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
msgstr "整理処理においてデータベースハッシュテーブルが破損しました --- 中断します"

#: postmaster/postmaster.c:636
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n"
msgstr "%s: -fオプションの無効な引数: \"%s\"\n"

#: postmaster/postmaster.c:722
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n"
msgstr "%s: -tオプションの無効な引数: \"%s\"\n"

#: postmaster/postmaster.c:773
#, c-format
msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n"
msgstr "%s: 無効な引数: \"%s\"\n"

#: postmaster/postmaster.c:808
#, c-format
msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n"
msgstr "%s: superuser_reserved_connectionsはmax_connectionsより小さくなければなりません\n"

#: postmaster/postmaster.c:813
#, c-format
#| msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n"
msgid "%s: max_wal_senders must be less than max_connections\n"
msgstr "%s: max_wal_sendersはmax_connectionsより小さくなければなりません\n"

#: postmaster/postmaster.c:818
#, c-format
msgid "WAL archival (archive_mode=on) requires wal_level \"archive\" or \"hot_standby\""
msgstr "WAL アーカイブ(archive_mode=on) では wal_level を \"archive\" または \"hot_standby\" にする必要があります"

#: postmaster/postmaster.c:821
#, c-format
msgid "WAL streaming (max_wal_senders > 0) requires wal_level \"archive\" or \"hot_standby\""
msgstr "WAL ストリーミング(max_wal_senders > 0) では wal_level を \"archive\" または \"hot_standby\" にする必要があります"

#: postmaster/postmaster.c:829
#, c-format
msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n"
msgstr "%s: データトークンテーブルが無効です。修復してください\n"

#: postmaster/postmaster.c:911
#, c-format
msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\""
msgstr "\"listen_addresses\"用のリスト構文が無効です"

#: postmaster/postmaster.c:941
#, c-format
msgid "could not create listen socket for \"%s\""
msgstr "\"%s\"に関する監視用ソケットを作成できませんでした"

#: postmaster/postmaster.c:947
#, c-format
msgid "could not create any TCP/IP sockets"
msgstr "TCP/IPソケットを作成できませんでした"

#: postmaster/postmaster.c:1008
#, c-format
#| msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\""
msgid "invalid list syntax for \"unix_socket_directories\""
msgstr "\"unix_socket_directories\"用のリスト構文が無効です"

#: postmaster/postmaster.c:1029
#, c-format
#| msgid "could not create Unix-domain socket"
msgid "could not create Unix-domain socket in directory \"%s\""
msgstr "ディレクトリ\"%s\"においてUnixドメインソケットを作成できませんでした"

#: postmaster/postmaster.c:1035
#, c-format
#| msgid "could not create Unix-domain socket"
msgid "could not create any Unix-domain sockets"
msgstr "Unixドメインソケットを作成できませんでした"

#: postmaster/postmaster.c:1047
#, c-format
msgid "no socket created for listening"
msgstr "監視用に作成するソケットはありません"

#: postmaster/postmaster.c:1087
#, c-format
msgid "could not create I/O completion port for child queue"
msgstr "子キュー向けのI/O終了ポートを作成できませんでした"

#: postmaster/postmaster.c:1116
#, c-format
msgid "%s: could not change permissions of external PID file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: 外部PIDファイル\"%s\"の権限を変更できませんでした: %s\n"

#: postmaster/postmaster.c:1120
#, c-format
msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: 外部PIDファイル\"%s\"に書き出せませんでした: %s\n"

#: postmaster/postmaster.c:1174
#, c-format
msgid "ending log output to stderr"
msgstr "標準エラー出力へのログ出力を終了しています"

#: postmaster/postmaster.c:1175
#, c-format
msgid "Future log output will go to log destination \"%s\"."
msgstr "この後のログ出力はログ配送先\"%s\"に出力されます。"

#: postmaster/postmaster.c:1201 utils/init/postinit.c:199
#, c-format
msgid "could not load pg_hba.conf"
msgstr "pg_hba.conf の読み込みができませんでした"

#: postmaster/postmaster.c:1277
#, c-format
msgid "%s: could not locate matching postgres executable"
msgstr "%s: 一致するpostgres実行ファイルがありませんでした"

#: postmaster/postmaster.c:1300 utils/misc/tzparser.c:325
#, c-format
msgid "This may indicate an incomplete PostgreSQL installation, or that the file \"%s\" has been moved away from its proper location."
msgstr "これは、PostgreSQLのインストールが不完全であるかまたは、ファイル\"%s\"が本来の場所からなくなってしまったことを示しています。"

#: postmaster/postmaster.c:1328
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" does not exist"
msgstr "データディレクトリ\"%s\"は存在しません"

#: postmaster/postmaster.c:1333
#, c-format
msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"の権限を読み取れませんでした: %m"

#: postmaster/postmaster.c:1341
#, c-format
msgid "specified data directory \"%s\" is not a directory"
msgstr "指定されたデータディレクトリ \"%s\" はディレクトリではありません"

#: postmaster/postmaster.c:1357
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership"
msgstr "データディレクトリ\"%s\"の所有者情報が間違っています"

#: postmaster/postmaster.c:1359
#, c-format
msgid "The server must be started by the user that owns the data directory."
msgstr "データディレクトリを所有するユーザがサーバを起動しなければなりません。"

#: postmaster/postmaster.c:1379
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" has group or world access"
msgstr "データディレクトリ\"%s\"はグループまたは第三者からアクセス可能です"

#: postmaster/postmaster.c:1381
#, c-format
msgid "Permissions should be u=rwx (0700)."
msgstr "権限はu=rwx(0700)でなければなりません"

#: postmaster/postmaster.c:1392
#, c-format
msgid ""
"%s: could not find the database system\n"
"Expected to find it in the directory \"%s\",\n"
"but could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr ""
"%s: データベースシステムがありませんでした\n"
"ディレクトリ\"%s\"にあるものと想定していましたが、\n"
"ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %s\n"

#: postmaster/postmaster.c:1557
#, c-format
msgid "select() failed in postmaster: %m"
msgstr "postmasterでselect()が失敗しました: %m"

#: postmaster/postmaster.c:1749 postmaster/postmaster.c:1780
#, c-format
msgid "incomplete startup packet"
msgstr "開始パケットが不完全です"

#: postmaster/postmaster.c:1761
#, c-format
msgid "invalid length of startup packet"
msgstr "開始パケットの長さが無効です"

#: postmaster/postmaster.c:1818
#, c-format
msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
msgstr "SSL調停応答の送信に失敗しました: %m"

#: postmaster/postmaster.c:1847
#, c-format
msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
msgstr "フロントエンドプロトコル%u.%uをサポートしていません: サーバは%u.0から %u.%uまでをサポートします"

#: postmaster/postmaster.c:1898
#, c-format
msgid "invalid value for boolean option \"replication\""
msgstr "ブールオプション \"replication\" は無効です"

#: postmaster/postmaster.c:1918
#, c-format
msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
msgstr "開始パケットの構成が無効です。最終バイトに想定外のターミネータがありました"

#: postmaster/postmaster.c:1946
#, c-format
msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
msgstr "開始パケット中に指定されたPostgreSQLユーザ名は存在しません"

#: postmaster/postmaster.c:2003
#, c-format
msgid "the database system is starting up"
msgstr "データベースシステムは起動しています"

#: postmaster/postmaster.c:2008
#, c-format
msgid "the database system is shutting down"
msgstr "データベースシステムはシャットダウンしています"

#: postmaster/postmaster.c:2013
#, c-format
msgid "the database system is in recovery mode"
msgstr "データベースシステムはリカバリモードです"

#: postmaster/postmaster.c:2018 storage/ipc/procarray.c:278
#: storage/ipc/sinvaladt.c:304 storage/lmgr/proc.c:337
#, c-format
msgid "sorry, too many clients already"
msgstr "現在クライアント数が多すぎます"

#: postmaster/postmaster.c:2080
#, c-format
msgid "wrong key in cancel request for process %d"
msgstr "プロセス%dに対するキャンセル要求においてキーが間違っています"

#: postmaster/postmaster.c:2088
#, c-format
msgid "PID %d in cancel request did not match any process"
msgstr "キャンセル要求内のPID %dがどのプロセスにも一致しません"

#: postmaster/postmaster.c:2308
#, c-format
msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
msgstr "SIGHUPを受け取りました。設定ファイルをリロードしています"

#: postmaster/postmaster.c:2334
#, c-format
msgid "pg_hba.conf not reloaded"
msgstr "pg_hba.conf は再読み込みされません"

#: postmaster/postmaster.c:2338
#, c-format
#| msgid "pg_hba.conf not reloaded"
msgid "pg_ident.conf not reloaded"
msgstr "pg_ident.conf は再読み込みされません"

#: postmaster/postmaster.c:2379
#, c-format
msgid "received smart shutdown request"
msgstr "スマートシャットダウン要求を受け取りました"

#: postmaster/postmaster.c:2432
#, c-format
msgid "received fast shutdown request"
msgstr "高速シャットダウン要求を受け取りました"

#: postmaster/postmaster.c:2458
#, c-format
msgid "aborting any active transactions"
msgstr "活動中の全トランザクションをアボートしています"

#: postmaster/postmaster.c:2492
#, c-format
msgid "received immediate shutdown request"
msgstr "即時シャットダウン要求を受け取りました"

#: postmaster/postmaster.c:2556 postmaster/postmaster.c:2577
msgid "startup process"
msgstr "起動プロセス"

#: postmaster/postmaster.c:2559
#, c-format
msgid "aborting startup due to startup process failure"
msgstr "起動プロセスの失敗のため起動を中断しています"

#: postmaster/postmaster.c:2617
#, c-format
msgid "database system is ready to accept connections"
msgstr "データベースシステムの接続受付準備が整いました。"

#: postmaster/postmaster.c:2632
msgid "background writer process"
msgstr "バックグランドライタプロセス"

#: postmaster/postmaster.c:2686
msgid "checkpointer process"
msgstr "チェックポイント処理プロセス"

#: postmaster/postmaster.c:2702
msgid "WAL writer process"
msgstr "WALライタプロセス"

#: postmaster/postmaster.c:2716
msgid "WAL receiver process"
msgstr "WAL 受信プロセス"

#: postmaster/postmaster.c:2731
msgid "autovacuum launcher process"
msgstr "自動バキュームランチャプロセス"

#: postmaster/postmaster.c:2746
msgid "archiver process"
msgstr "アーカイバプロセス"

#: postmaster/postmaster.c:2762
msgid "statistics collector process"
msgstr "統計情報収集プロセス"

#: postmaster/postmaster.c:2776
msgid "system logger process"
msgstr "システムログ取得プロセス"

#: postmaster/postmaster.c:2838
#| msgid "server process"
msgid "worker process"
msgstr "ワーカプロセス"

#: postmaster/postmaster.c:2908 postmaster/postmaster.c:2927
#: postmaster/postmaster.c:2934 postmaster/postmaster.c:2952
msgid "server process"
msgstr "サーバプロセス"

#: postmaster/postmaster.c:2993
#, c-format
msgid "terminating any other active server processes"
msgstr "他の活動中のサーバプロセスを終了しています"

#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
#: postmaster/postmaster.c:3247
#, c-format
msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d"
msgstr "%s (PID %d)は終了コード%dで終了しました"

#: postmaster/postmaster.c:3249 postmaster/postmaster.c:3260
#: postmaster/postmaster.c:3271 postmaster/postmaster.c:3280
#: postmaster/postmaster.c:3290
#, c-format
msgid "Failed process was running: %s"
msgstr "失敗したプロセスが実行していました: %s"

#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
#: postmaster/postmaster.c:3257
#, c-format
msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X"
msgstr "%s (PID %d)は例外%Xで終了しました"

#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
#: postmaster/postmaster.c:3267
#, c-format
msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s"
msgstr "%s (PID %d)はシグナル%dで終了しました: %s"

#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
#: postmaster/postmaster.c:3278
#, c-format
msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d"
msgstr "%s (PID %d)はシグナル%dで終了しました"

#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
#: postmaster/postmaster.c:3288
#, c-format
msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d"
msgstr "%s (PID %d)は認識できないステータス%dで終了しました"

#: postmaster/postmaster.c:3476
#, c-format
msgid "abnormal database system shutdown"
msgstr "データベースシステムは異常にシャットダウンしました"

#: postmaster/postmaster.c:3515
#, c-format
msgid "all server processes terminated; reinitializing"
msgstr "全てのサーバプロセスが終了しました: 再初期化しています"

#: postmaster/postmaster.c:3759
#, c-format
msgid "could not fork new process for connection: %m"
msgstr "接続用の新しいプロセスをforkできませんでした: %m"

#: postmaster/postmaster.c:3801
msgid "could not fork new process for connection: "
msgstr "接続用の新しいプロセスをforkできませんでした"

#: postmaster/postmaster.c:3908
#, c-format
msgid "connection received: host=%s port=%s"
msgstr "接続を受け付けました: ホスト=%s ポート番号=%s"

#: postmaster/postmaster.c:3913
#, c-format
msgid "connection received: host=%s"
msgstr "接続を受け付けました: ホスト=%s"

#: postmaster/postmaster.c:4188
#, c-format
msgid "could not execute server process \"%s\": %m"
msgstr "サーバプロセス\"%s\"を実行できませんでした: %m"

#: postmaster/postmaster.c:4736
#, c-format
msgid "database system is ready to accept read only connections"
msgstr "データベースシステムはリードオンリー接続の受付準備ができました"

#: postmaster/postmaster.c:5049
#, c-format
msgid "could not fork startup process: %m"
msgstr "起動プロセスをforkできませんでした: %m"

#: postmaster/postmaster.c:5053
#, c-format
msgid "could not fork background writer process: %m"
msgstr "バックグランドライタプロセスをforkできませんでした: %m"

#: postmaster/postmaster.c:5057
#, c-format
msgid "could not fork checkpointer process: %m"
msgstr "チェックポイント処理プロセスをforkできませんでした: %m"

#: postmaster/postmaster.c:5061
#, c-format
msgid "could not fork WAL writer process: %m"
msgstr "WALライタプロセスをforkできませんでした: %m"

#: postmaster/postmaster.c:5065
#, c-format
msgid "could not fork WAL receiver process: %m"
msgstr "WAL 受信プロセスを fork できませんでした: %m"

#: postmaster/postmaster.c:5069
#, c-format
msgid "could not fork process: %m"
msgstr "プロセスをforkできませんでした: %m"

#: postmaster/postmaster.c:5230
#, c-format
msgid "database connection requirement not indicated during registration"
msgstr "登録時にデータベース接続の必要性が示されていません"

#: postmaster/postmaster.c:5237
#, c-format
#| msgid "invalid XML processing instruction"
msgid "invalid processing mode in background worker"
msgstr "バックグラウンドワーカ内の無効な処理モード"

#: postmaster/postmaster.c:5292
#, c-format
#| msgid "terminating connection due to administrator command"
msgid "terminating background worker \"%s\" due to administrator command"
msgstr "管理者コマンドによりバックグラウンドワーカ\"%s\"を終了しています"

#: postmaster/postmaster.c:5491
#, c-format
#| msgid "background writer process"
msgid "starting background worker process \"%s\""
msgstr "バックグラウンドワーカプロセス\"%s\"を起動しています"

#: postmaster/postmaster.c:5502
#, c-format
#| msgid "could not fork WAL writer process: %m"
msgid "could not fork worker process: %m"
msgstr "ワーカプロセスをforkできませんでした: %m"

#: postmaster/postmaster.c:5857
#, c-format
msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
msgstr "バックエンドで使用するためにソケット%dを複製できませんでした: エラーコード %d"

#: postmaster/postmaster.c:5889
#, c-format
msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
msgstr "継承したソケットを作成できませんでした: エラーコード %d\n"

#: postmaster/postmaster.c:5918 postmaster/postmaster.c:5925
#, c-format
msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
msgstr "バックエンド変数ファイル\"%s\"から読み取れませんでした: %s\n"

#: postmaster/postmaster.c:5934
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
msgstr "ファイル\"%s\"を削除できませんでした: %s\n"

#: postmaster/postmaster.c:5951
#, c-format
msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n"
msgstr "バックエンド変数のビューをマップできませんでした: エラーコード %lu\n"

#: postmaster/postmaster.c:5960
#, c-format
msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n"
msgstr "バックエンド変数のビューをアンマップできませんでした: エラーコード %lu\n"

#: postmaster/postmaster.c:5967
#, c-format
msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n"
msgstr "バックエンドパラメータ変数のハンドルをクローズできませんでした: エラーコード%lu\n"

#: postmaster/postmaster.c:6123
#, c-format
msgid "could not read exit code for process\n"
msgstr "子プロセスの終了コードの読み込みができませんでした\n"

#: postmaster/postmaster.c:6128
#, c-format
msgid "could not post child completion status\n"
msgstr "個プロセスの終了コードを投稿できませんでした\n"

#: postmaster/syslogger.c:468 postmaster/syslogger.c:1067
#, c-format
msgid "could not read from logger pipe: %m"
msgstr "ロガーパイプから読み取れませんでした: %m"

#: postmaster/syslogger.c:517
#, c-format
msgid "logger shutting down"
msgstr "ロガーを停止しています"

#: postmaster/syslogger.c:561 postmaster/syslogger.c:575
#, c-format
msgid "could not create pipe for syslog: %m"
msgstr "syslog用のパイプを作成できませんでした: %m"

#: postmaster/syslogger.c:611
#, c-format
msgid "could not fork system logger: %m"
msgstr "システムロガーをforkできませんでした: %m"

#: postmaster/syslogger.c:647
#, c-format
msgid "redirecting log output to logging collector process"
msgstr "ログ出力をログ収集プロセスにリダイレクトしています"

#: postmaster/syslogger.c:648
#, c-format
msgid "Future log output will appear in directory \"%s\"."
msgstr "ここからのログ出力はディレクトリ\"%s\"に現れます。"

#: postmaster/syslogger.c:656
#, c-format
msgid "could not redirect stdout: %m"
msgstr "標準出力にリダイレクトできませんでした: %m"

#: postmaster/syslogger.c:661 postmaster/syslogger.c:677
#, c-format
msgid "could not redirect stderr: %m"
msgstr "標準エラー出力にリダイレクトできませんでした: %m"

#: postmaster/syslogger.c:1022
#, c-format
msgid "could not write to log file: %s\n"
msgstr "ログファイルに書き出せませんでした: %s\n"

#: postmaster/syslogger.c:1162
#, c-format
msgid "could not open log file \"%s\": %m"
msgstr "ロックファイル \"%s\" をオープンできませんでした: %m"

#: postmaster/syslogger.c:1224 postmaster/syslogger.c:1268
#, c-format
msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to re-enable)"
msgstr "自動ローテーションを無効にしています(再度有効にするにはSIGHUPを使用してください)"

#: regex/regc_pg_locale.c:261
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for regular expression"
msgstr "正規表現の際にどの照合規則を使うべきかを決定できませんでした"

#: repl_gram.y:183 repl_gram.y:200
#, c-format
#| msgid "invalid field size"
msgid "invalid timeline %u"
msgstr "タイムライン%uは無効です"

#: repl_scanner.l:94
msgid "invalid streaming start location"
msgstr "ストリーミングの開始位置が無効です"

#: repl_scanner.l:116 scan.l:657
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "文字列の引用符が閉じていません"

#: repl_scanner.l:126
#, c-format
msgid "syntax error: unexpected character \"%s\""
msgstr "構文エラー。予期しない文字 \"%s\""

#: replication/basebackup.c:135 replication/basebackup.c:893
#: utils/adt/misc.c:360
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "シンボリックリンク \"%s\" を読み込めませんでした: %m"

#: replication/basebackup.c:142 replication/basebackup.c:897
#: utils/adt/misc.c:364
#, c-format
msgid "symbolic link \"%s\" target is too long"
msgstr "シンボリックリンク\"%s\"の参照先は長すぎます"

#: replication/basebackup.c:200
#, c-format
msgid "could not stat control file \"%s\": %m"
msgstr "制御ファイル\"%s\"の状態を確認できませんでした: %m"

#: replication/basebackup.c:317 replication/basebackup.c:331
#: replication/basebackup.c:340
#, c-format
#| msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgid "could not find WAL file \"%s\""
msgstr "WALファイル\"%s\"がありませんでした"

#: replication/basebackup.c:379 replication/basebackup.c:402
#, c-format
#| msgid "unexpected message type \"%c\""
msgid "unexpected WAL file size \"%s\""
msgstr "想定しないWALファイルのサイズ\"%s\""

#: replication/basebackup.c:390 replication/basebackup.c:1011
#, c-format
msgid "base backup could not send data, aborting backup"
msgstr "ベースバックアップがデータを送信できませんでした。バックアップを中止しています"

#: replication/basebackup.c:474 replication/basebackup.c:483
#: replication/basebackup.c:492 replication/basebackup.c:501
#: replication/basebackup.c:510
#, c-format
msgid "duplicate option \"%s\""
msgstr "\"%s\" オプションは重複しています"

#: replication/basebackup.c:763 replication/basebackup.c:847
#, c-format
msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\"というファイルまたはディレクトリの情報を取得できませんでした。: %m"

#: replication/basebackup.c:947
#, c-format
msgid "skipping special file \"%s\""
msgstr "スペシャルファイル \"%s\" をスキップしています"

#: replication/basebackup.c:1001
#, c-format
msgid "archive member \"%s\" too large for tar format"
msgstr "アーカイブメンバ \"%s\" が tar 形式としては大きすぎます"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:105
#, c-format
msgid "could not connect to the primary server: %s"
msgstr "プライマリサーバへの接続ができませんでした:%s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:129
#, c-format
msgid "could not receive database system identifier and timeline ID from the primary server: %s"
msgstr "プライマリサーバからデータベースシステムの識別子とタイムライン ID を受信できませんでした:%s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:140
#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:287
#, c-format
msgid "invalid response from primary server"
msgstr "プライマリサーバからの応答が無効です"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:141
#, c-format
msgid "Expected 1 tuple with 3 fields, got %d tuples with %d fields."
msgstr "3個のフィールドを持つ1個のタプルを期待していましたが、%2$d 個のフィールドを持つ %1$d 個のタプルを受信しました。"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:156
#, c-format
msgid "database system identifier differs between the primary and standby"
msgstr "データベースシステムの識別子がプライマリサーバとスタンバイサーバ間で異なります"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:157
#, c-format
msgid "The primary's identifier is %s, the standby's identifier is %s."
msgstr "プライマリ側の識別子は %s ですが、スタンバイ側の識別子は %s です。"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:194
#, c-format
msgid "could not start WAL streaming: %s"
msgstr "WAL ストリーミングを開始できませんでした: %s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:212
#, c-format
#| msgid "could not send data to server: %s\n"
msgid "could not send end-of-streaming message to primary: %s"
msgstr "プライマリにストリーミングの終了メッセージを送信できませんでした: %s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:234
#, c-format
#| msgid "unexpected result status for \\watch\n"
msgid "unexpected result set after end-of-streaming"
msgstr "ストリーミングの終了後の想定外の結果セット"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:246
#, c-format
#| msgid "error reading large object %u: %s"
msgid "error reading result of streaming command: %s"
msgstr "ストリーミングコマンドの結果を読み取り中にエラーがありました: %s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:253
#, c-format
#| msgid "unexpected PQresultStatus: %d\n"
msgid "unexpected result after CommandComplete: %s"
msgstr "CommandComplete後の想定外の結果: %s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:276
#, c-format
#| msgid "could not receive database system identifier and timeline ID from the primary server: %s"
msgid "could not receive timeline history file from the primary server: %s"
msgstr "プライマリサーバからタイムライン履歴ファイルを受信できませんでした:%s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:288
#, c-format
#| msgid "Expected 1 tuple with 3 fields, got %d tuples with %d fields."
msgid "Expected 1 tuple with 2 fields, got %d tuples with %d fields."
msgstr "2個のフィールドを持つ1個のタプルを期待していましたが、%2$d 個のフィールドを持つ %1$d 個のタプルを受信しました。"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:316
#, c-format
msgid "socket not open"
msgstr "ソケットがオープンされていません"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:489
#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:512
#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:518
#, c-format
msgid "could not receive data from WAL stream: %s"
msgstr "WAL ストリームからデータを受信できませんでした: %s"

#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:537
#, c-format
msgid "could not send data to WAL stream: %s"
msgstr "WAL ストリームにデータを送信できませんでした: %s"

#: replication/syncrep.c:207
#, c-format
msgid "canceling the wait for synchronous replication and terminating connection due to administrator command"
msgstr "管理者コマンドにより同期レプリケーションの待ち状態をキャンセルし、接続を終了しています"

#: replication/syncrep.c:208 replication/syncrep.c:225
#, c-format
msgid "The transaction has already committed locally, but might not have been replicated to the standby."
msgstr "トランザクションはローカルではすでにコミット済みですが、スタンバイ側にはレプリケーションされていない可能性があります。"

#: replication/syncrep.c:224
#, c-format
msgid "canceling wait for synchronous replication due to user request"
msgstr "ユーザからの要求により同期レプリケーションの待ち状態をキャンセルしています"

#: replication/syncrep.c:354
#, c-format
msgid "standby \"%s\" now has synchronous standby priority %u"
msgstr "スタンバイの \"%s\" には優先度 %u で同期スタンバイが設定されています"

#: replication/syncrep.c:456
#, c-format
msgid "standby \"%s\" is now the synchronous standby with priority %u"
msgstr "スタンバイの \"%s\" には優先度 %u で同期スタンバイが設定されています"

#: replication/walreceiver.c:167
#, c-format
msgid "terminating walreceiver process due to administrator command"
msgstr "管理者コマンドにより WAL 受信プロセスを終了しています"

#: replication/walreceiver.c:330
#, c-format
#| msgid "timeline %u of the primary does not match recovery target timeline %u"
msgid "highest timeline %u of the primary is behind recovery timeline %u"
msgstr "プライマリの最大のタイムライン%uが、リカバリのタイムライン %uより遅れています"

#: replication/walreceiver.c:364
#, c-format
#| msgid "%s: starting log streaming at %X/%X (timeline %u)\n"
msgid "started streaming WAL from primary at %X/%X on timeline %u"
msgstr "プライマリのタイムライン%3$uの %1$X/%2$XからでWALストリーミングを始めます"

#: replication/walreceiver.c:369
#, c-format
#| msgid "%s: starting log streaming at %X/%X (timeline %u)\n"
msgid "restarted WAL streaming at %X/%X on timeline %u"
msgstr "タイムライン%3$uの %1$X/%2$XからでWALストリーミングを再開します"

#: replication/walreceiver.c:403
#, c-format
msgid "cannot continue WAL streaming, recovery has already ended"
msgstr "WAL ストリーミングを継続できません。リカバリはすでに終わっています。"

#: replication/walreceiver.c:440
#, c-format
msgid "replication terminated by primary server"
msgstr "プライマリサーバによりレプリケーションが打ち切られました"

#: replication/walreceiver.c:441
#, c-format
#| msgid "%s: switched to timeline %u at %X/%X\n"
msgid "End of WAL reached on timeline %u at %X/%X."
msgstr "タイムライン%uの%X/%XでWALの最後に達しました"

#: replication/walreceiver.c:488
#, c-format
#| msgid "terminating walsender process due to replication timeout"
msgid "terminating walreceiver due to timeout"
msgstr "レプリケーションタイムアウトによりwalreceiverを終了しています"

#: replication/walreceiver.c:528
#, c-format
msgid "primary server contains no more WAL on requested timeline %u"
msgstr "プライマリサーバには要求されたタイムライン%u上にこれ以上WALがありません"

#: replication/walreceiver.c:543 replication/walreceiver.c:896
#, c-format
#| msgid "could not close log file %u, segment %u: %m"
msgid "could not close log segment %s: %m"
msgstr "ログセグメント%sをクローズできませんでした: %m"

#: replication/walreceiver.c:665
#, c-format
msgid "fetching timeline history file for timeline %u from primary server"
msgstr "プライマリサーバからライムライン%u用のタイムライン履歴ファイルを取り込みしています"

#: replication/walreceiver.c:947
#, c-format
#| msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u, length %lu: %m"
msgid "could not write to log segment %s at offset %u, length %lu: %m"
msgstr "ログファイルセグメント%sのオフセット%uに長さ%luで書き出せませんでした: %m"

#: replication/walsender.c:375 storage/smgr/md.c:1785
#, c-format
msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル \"%s\" の終端(EOF)をシークできませんでした: %m"

#: replication/walsender.c:379
#, c-format
#| msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m"
msgid "could not seek to beginning of file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル \"%s\" の先頭にシークできませんでした: %m"

#: replication/walsender.c:484
#, c-format
#| msgid "%s: starting timeline %u is not present in the server\n"
msgid "requested starting point %X/%X on timeline %u is not in this server's history"
msgstr "タイムライン%3$u上の要求された開始ポイント%1$X/%2$Xはサーバの履歴にありません"

#: replication/walsender.c:488
#, c-format
#| msgid "%s: switched to timeline %u at %X/%X\n"
msgid "This server's history forked from timeline %u at %X/%X."
msgstr "サーバの履歴はタイムライン%uの%X/%Xからフォークしました。"

#: replication/walsender.c:533
#, c-format
msgid "requested starting point %X/%X is ahead of the WAL flush position of this server %X/%X"
msgstr "要求された開始ポイント%X/%XはサーバのWALフラッシュ位置%X/%Xより進んでいます"

#: replication/walsender.c:707 replication/walsender.c:757
#: replication/walsender.c:806
#, c-format
msgid "unexpected EOF on standby connection"
msgstr "スタンバイ接続で想定外のEOFがありました"

#: replication/walsender.c:726
#, c-format
#| msgid "unexpected message type \"%c\""
msgid "unexpected standby message type \"%c\", after receiving CopyDone"
msgstr "CopyDoneを受信した後の想定しないスタンバイメッセージタイプ\"%c\""

#: replication/walsender.c:774
#, c-format
msgid "invalid standby message type \"%c\""
msgstr "スタンバイのメッセージタイプ\"%c\"が無効です"

#: replication/walsender.c:828
#, c-format
msgid "unexpected message type \"%c\""
msgstr "想定しないメッセージタイプ\"%c\""

#: replication/walsender.c:1042
#, c-format
msgid "standby \"%s\" has now caught up with primary"
msgstr "スタンバイの \"%s\" はプライマリに昇格しました"

#: replication/walsender.c:1135
#, c-format
msgid "terminating walsender process due to replication timeout"
msgstr "レプリケーションタイムアウトにより WAL 送信プロセスを終了しています"

#: replication/walsender.c:1205
#, c-format
msgid "number of requested standby connections exceeds max_wal_senders (currently %d)"
msgstr "要求されたスタンバイ接続が max_wal_senders を超えています(現在は %d)"

#: replication/walsender.c:1355
#, c-format
#| msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u, length %lu: %m"
msgid "could not read from log segment %s, offset %u, length %lu: %m"
msgstr "ログセグメント %sのオフセット %uから長さ %lu で読み込めませんでした: %m"

#: rewrite/rewriteDefine.c:113 rewrite/rewriteDefine.c:918
#, c-format
msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "リレーション\"%2$s\"のルール\"%1$s\"はすでに存在します"

#: rewrite/rewriteDefine.c:299
#, c-format
msgid "rule actions on OLD are not implemented"
msgstr "OLDに対するルールアクションは実装されていません"

#: rewrite/rewriteDefine.c:300
#, c-format
msgid "Use views or triggers instead."
msgstr "代わりにビューかトリガを使用してください。"

#: rewrite/rewriteDefine.c:304
#, c-format
msgid "rule actions on NEW are not implemented"
msgstr "NEWに対するルールアクションは実装されていません"

#: rewrite/rewriteDefine.c:305
#, c-format
msgid "Use triggers instead."
msgstr "代わりにトリガを使用してください。"

#: rewrite/rewriteDefine.c:318
#, c-format
msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented"
msgstr "SELECTに対するINSTEAD NOTHINGルールは実装されていません"

#: rewrite/rewriteDefine.c:319
#, c-format
msgid "Use views instead."
msgstr "代わりにビューを使用してください"

#: rewrite/rewriteDefine.c:327
#, c-format
msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented"
msgstr "SELECTに対するルールにおける複数のアクションは実装されていません"

#: rewrite/rewriteDefine.c:338
#, c-format
msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT"
msgstr "SELECTに対するルールはINSTEAD SELECTアクションを持たなければなりません"

#: rewrite/rewriteDefine.c:346
#, c-format
msgid "rules on SELECT must not contain data-modifying statements in WITH"
msgstr "SELECT のルールでは WITH にデータを変更するステートメントを含むことはできません"

#: rewrite/rewriteDefine.c:354
#, c-format
msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT"
msgstr "SELECTに対するルールではイベント条件は実装されていません"

#: rewrite/rewriteDefine.c:379
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a view"
msgstr "\"%s\"はすでにビューです"

#: rewrite/rewriteDefine.c:403
#, c-format
msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\""
msgstr "\"%s\"用のビューのルールの名前は\"%s\"でなければなりません"

#: rewrite/rewriteDefine.c:431
#, c-format
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty"
msgstr "空ではありませんのでテーブル\"%s\"をビューに変換できません"

#: rewrite/rewriteDefine.c:439
#, c-format
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers"
msgstr "トリガを持っているためテーブル\"%s\"をビューに変換できませんでした"

#: rewrite/rewriteDefine.c:441
#, c-format
msgid "In particular, the table cannot be involved in any foreign key relationships."
msgstr "具体的には、テーブルに外部キー関係を持たせることはできません"

#: rewrite/rewriteDefine.c:446
#, c-format
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes"
msgstr "インデックスを持っているためテーブル\"%s\"をビューに変換できませんでした"

#: rewrite/rewriteDefine.c:452
#, c-format
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables"
msgstr "子テーブルを持っているためテーブル\"%s\"をビューに変換できませんでした"

#: rewrite/rewriteDefine.c:479
#, c-format
msgid "cannot have multiple RETURNING lists in a rule"
msgstr "ルールでは複数のRETURNING行を持つことができません"

#: rewrite/rewriteDefine.c:484
#, c-format
msgid "RETURNING lists are not supported in conditional rules"
msgstr "条件付のルールではRETURNINGリストはサポートされません"

#: rewrite/rewriteDefine.c:488
#, c-format
msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules"
msgstr "INSTEAD以外のルールではRETURNINGはサポートされません"

#: rewrite/rewriteDefine.c:647
#, c-format
msgid "SELECT rule's target list has too many entries"
msgstr "SELECTルールの対象リストの項目が多すぎます"

#: rewrite/rewriteDefine.c:648
#, c-format
msgid "RETURNING list has too many entries"
msgstr "RETURNINGリストの項目が多すぎます"

#: rewrite/rewriteDefine.c:664
#, c-format
msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view"
msgstr "削除された列を持つリレーションをビューに変換できません"

#: rewrite/rewriteDefine.c:669
#, c-format
msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from \"%s\""
msgstr "SELECTルールの対象項目%dは\"%s\"と異なる列名を持っています"

#: rewrite/rewriteDefine.c:675
#, c-format
msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\""
msgstr "SELECTルールの対象項目%dは\"%s\"と異なる列型を持っています"

#: rewrite/rewriteDefine.c:677
#, c-format
msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\""
msgstr "RETURNINGリスト項目%dは\"%s\"と異なる列型を持っています"

#: rewrite/rewriteDefine.c:692
#, c-format
msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\""
msgstr "SELECTルールの対象項目%dは\"%s\"と異なる列のサイズを持っています"

#: rewrite/rewriteDefine.c:694
#, c-format
msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\""
msgstr "RETURNINGリスト項目%dは\"%s\"と異なる列のサイズを持っています"

#: rewrite/rewriteDefine.c:702
#, c-format
msgid "SELECT rule's target list has too few entries"
msgstr "SELECTルールの対象リストの項目が少なすぎます"

#: rewrite/rewriteDefine.c:703
#, c-format
msgid "RETURNING list has too few entries"
msgstr "RETURNINGリストの項目が少なすぎます"

#: rewrite/rewriteDefine.c:795 rewrite/rewriteDefine.c:909
#: rewrite/rewriteSupport.c:112
#, c-format
msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
msgstr "リレーション\"%2$s\"のルール\"%1$s\"は存在しません"

#: rewrite/rewriteDefine.c:928
#, c-format
#| msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
msgid "renaming an ON SELECT rule is not allowed"
msgstr "ON SELECTルールの名前を変更することはできません"

#: rewrite/rewriteHandler.c:485
#, c-format
msgid "WITH query name \"%s\" appears in both a rule action and the query being rewritten"
msgstr "WITH のクエリー名 \"%s\" が、ルールのアクションと書き換えられようとしているクエリーの両方に現れています"

#: rewrite/rewriteHandler.c:545
#, c-format
msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules"
msgstr "複数ルールではRETURNINGリストを持つことはできません"

#: rewrite/rewriteHandler.c:876 rewrite/rewriteHandler.c:894
#, c-format
msgid "multiple assignments to same column \"%s\""
msgstr "同じ列\"%s\"に複数の代入があります"

#: rewrite/rewriteHandler.c:1656 rewrite/rewriteHandler.c:2876
#, c-format
msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%s\"のルールで無限再帰を検出しました"

#: rewrite/rewriteHandler.c:2004
msgid "Views containing DISTINCT are not automatically updatable."
msgstr "DISTINCTを含むビューは自動更新できません"

#: rewrite/rewriteHandler.c:2007
msgid "Views containing GROUP BY are not automatically updatable."
msgstr "GROUP BYを含むビューは自動更新できません"

#: rewrite/rewriteHandler.c:2010
msgid "Views containing HAVING are not automatically updatable."
msgstr "HAVINGを含むビューは自動更新できません"

#: rewrite/rewriteHandler.c:2013
msgid "Views containing UNION, INTERSECT, or EXCEPT are not automatically updatable."
msgstr "UNION、INTERSECT、EXCEPTを含むビューは自動更新できません"

#: rewrite/rewriteHandler.c:2016
msgid "Views containing WITH are not automatically updatable."
msgstr "WITHを含むビューは自動更新できません"

#: rewrite/rewriteHandler.c:2019
msgid "Views containing LIMIT or OFFSET are not automatically updatable."
msgstr "LIMIT、OFFSETを含むビューは自動更新できません"

#: rewrite/rewriteHandler.c:2027
msgid "Security-barrier views are not automatically updatable."
msgstr "セキュリティ保護されたビューは自動更新できません"

#: rewrite/rewriteHandler.c:2034 rewrite/rewriteHandler.c:2038
#: rewrite/rewriteHandler.c:2045
msgid "Views that do not select from a single table or view are not automatically updatable."
msgstr "単一のテーブルまたはビューからselectしていないビューは自動更新できません"

#: rewrite/rewriteHandler.c:2068
msgid "Views that return columns that are not columns of their base relation are not automatically updatable."
msgstr "基リレーションに存在しない列を返すビューは自動更新できません"

#: rewrite/rewriteHandler.c:2071
msgid "Views that return system columns are not automatically updatable."
msgstr "システム列を返すビューは自動更新できません"

#: rewrite/rewriteHandler.c:2074
msgid "Views that return whole-row references are not automatically updatable."
msgstr "行全体への参照を返すビューは自動更新できません"

#: rewrite/rewriteHandler.c:2077
msgid "Views that return the same column more than once are not automatically updatable."
msgstr "同じ列を複数返すビューは自動更新できません"

#: rewrite/rewriteHandler.c:2699
#, c-format
msgid "DO INSTEAD NOTHING rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr "WITH にデータを変更するステートメントがある場合は DO INSTEAD NOTHING ルールはサポートされません"

#: rewrite/rewriteHandler.c:2713
#, c-format
msgid "conditional DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr "WITH にデータを変更するステートメントがある場合は、条件付き DO INSTEAD ルールはサポートされません"

#: rewrite/rewriteHandler.c:2717
#, c-format
msgid "DO ALSO rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr "WITH にデータを変更するステートメントがある場合は DO ALSO ルールはサポートされません"

#: rewrite/rewriteHandler.c:2722
#, c-format
msgid "multi-statement DO INSTEAD rules are not supported for data-modifying statements in WITH"
msgstr "WITH にデータを変更するステートメントがある場合はマルチステートメントの DO INSTEAD ルールはサポートされません"

#: rewrite/rewriteHandler.c:2913
#, c-format
msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%s\"へのINSERT RETURNINGを行うことはできません"

#: rewrite/rewriteHandler.c:2915
#, c-format
msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr "RETURNING句を持つ無条件のON INSERT DO INSTEADルールが必要です。"

#: rewrite/rewriteHandler.c:2920
#, c-format
msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%s\"へのUPDATE RETURNINGを行うことはできません"

#: rewrite/rewriteHandler.c:2922
#, c-format
msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr "RETURNING句を持つ無条件のON UPDATE DO INSTEADルールが必要です。"

#: rewrite/rewriteHandler.c:2927
#, c-format
msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "リレーション\"%s\"へのDELETE RETURNINGを行うことはできません"

#: rewrite/rewriteHandler.c:2929
#, c-format
msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr "RETURNING句を持つ無条件のON DELETE DO INSTEADルールが必要です。"

#: rewrite/rewriteHandler.c:2993
#, c-format
msgid "WITH cannot be used in a query that is rewritten by rules into multiple queries"
msgstr "複数クエリーに対するルールにより書き換えられたクエリーでは WITH を使用できません"

#: rewrite/rewriteManip.c:1020
#, c-format
msgid "conditional utility statements are not implemented"
msgstr "条件付きのユーティリティ文は実装されていません"

#: rewrite/rewriteManip.c:1185
#, c-format
msgid "WHERE CURRENT OF on a view is not implemented"
msgstr "ビューに対するWHERE CURRENT OFは実装されていません"

#: rewrite/rewriteSupport.c:154
#, c-format
msgid "rule \"%s\" does not exist"
msgstr "ルール\"%s\"は存在しません"

#: rewrite/rewriteSupport.c:167
#, c-format
msgid "there are multiple rules named \"%s\""
msgstr "複数の\"%s\"という名前のルールがあります"

#: rewrite/rewriteSupport.c:168
#, c-format
msgid "Specify a relation name as well as a rule name."
msgstr "ルール名に加えリレーション名を指定してください"

#: scan.l:423
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "/*コメントが閉じていません"

#: scan.l:452
msgid "unterminated bit string literal"
msgstr "ビット文字列リテラルの終端がありません"

#: scan.l:473
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
msgstr "16進数文字列リテラルの終端がありません"

#: scan.l:523
#, c-format
msgid "unsafe use of string constant with Unicode escapes"
msgstr "Unicodeエスケープを使った文字列定数の危険な使用"

#: scan.l:524
#, c-format
msgid "String constants with Unicode escapes cannot be used when standard_conforming_strings is off."
msgstr "Unicodeエスケープはstandard_conforming_stringsが無効な時に使用することはできません。"

#: scan.l:567 scan.l:759
msgid "invalid Unicode escape character"
msgstr "Unicode のエスケープ文字が無効です"

#: scan.l:592 scan.l:600 scan.l:608 scan.l:609 scan.l:610 scan.l:1288
#: scan.l:1315 scan.l:1319 scan.l:1357 scan.l:1361 scan.l:1383
msgid "invalid Unicode surrogate pair"
msgstr "Unicode のサロゲートペアが無効です"

#: scan.l:614
#, c-format
msgid "invalid Unicode escape"
msgstr "Unicode のエスケープが無効です"

#: scan.l:615
#, c-format
msgid "Unicode escapes must be \\uXXXX or \\UXXXXXXXX."
msgstr "Unicode エスケープは \\uXXXX または \\UXXXXXXXX でなければなりません。"

#: scan.l:626
#, c-format
msgid "unsafe use of \\' in a string literal"
msgstr "文字列リテラルで安全ではない\\'が使用されました。"

#: scan.l:627
#, c-format
msgid "Use '' to write quotes in strings. \\' is insecure in client-only encodings."
msgstr "文字列内で引用符を記述するには''を使用してください。\\'はクライアントのみで有効な符号化形式では安全ではありません。"

#: scan.l:702
msgid "unterminated dollar-quoted string"
msgstr "文字列のドル引用符が閉じていません"

#: scan.l:719 scan.l:741 scan.l:754
msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr "区切りつき識別子の長さがゼロです"

#: scan.l:773
msgid "unterminated quoted identifier"
msgstr "識別子の引用符が閉じていません"

#: scan.l:877
msgid "operator too long"
msgstr "演算子が長すぎます"

#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
#: scan.l:1035
#, c-format
msgid "%s at end of input"
msgstr "入力の最後で %s"

#. translator: first %s is typically the translation of "syntax error"
#: scan.l:1043
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "\"%2$s\"またはその近辺で%1$s"

#: scan.l:1204 scan.l:1236
msgid "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when the server encoding is not UTF8"
msgstr "サーバーのエンコーディングが UTF-8 ではない場合、コードポイントの値が 007F 以上については Unicode のエスケープ値は使用できません"

#: scan.l:1232 scan.l:1375
msgid "invalid Unicode escape value"
msgstr "Unicode のエスケープシーケンスが無効です"

#: scan.l:1431
#, c-format
msgid "nonstandard use of \\' in a string literal"
msgstr "文字列リテラルで非標準的な\\'が使用されました。"

#: scan.l:1432
#, c-format
msgid "Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')."
msgstr "文字列内で引用符を記述するには''を使用してください。またはエスケープ文字列構文(E'...')を使用してください。"

#: scan.l:1441
#, c-format
msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal"
msgstr "文字列リテラルで非標準的な\\\\が使用されました。"

#: scan.l:1442
#, c-format
msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'."
msgstr "バックスラッシュ用のエスケープ文字列構文、例えばE'\\\\'を使用してください。"

#: scan.l:1456
#, c-format
msgid "nonstandard use of escape in a string literal"
msgstr "文字列リテラル内で非標準的なエスケープが使用されました"

#: scan.l:1457
#, c-format
msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'."
msgstr "エスケープ用のエスケープ文字列構文、例えばE'\\\\r\\\\n'を使用してください"

#: snowball/dict_snowball.c:180
#, c-format
msgid "no Snowball stemmer available for language \"%s\" and encoding \"%s\""
msgstr "言語\"%s\"および符号化方式\"%s\"用に使用可能なSnowball語幹抽出がありません"

#: snowball/dict_snowball.c:203 tsearch/dict_ispell.c:73
#: tsearch/dict_simple.c:48
#, c-format
msgid "multiple StopWords parameters"
msgstr "重複するStopWordsパラメータ"

#: snowball/dict_snowball.c:212
#, c-format
msgid "multiple Language parameters"
msgstr "重複するLanguageパラメータ"

#: snowball/dict_snowball.c:219
#, c-format
msgid "unrecognized Snowball parameter: \"%s\""
msgstr "未知のSnowballパラメータ: \"%s\""

#: snowball/dict_snowball.c:227
#, c-format
msgid "missing Language parameter"
msgstr "Languageパラメータがありません"

#: storage/buffer/bufmgr.c:140 storage/buffer/bufmgr.c:245
#, c-format
msgid "cannot access temporary tables of other sessions"
msgstr "他のセッションの一時テーブルにはアクセスできません"

#: storage/buffer/bufmgr.c:382
#, c-format
msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s"
msgstr "リレーション %2$s の %1$u ブロック目で、EOF の先に想定外のデータを検出しました"

#: storage/buffer/bufmgr.c:384
#, c-format
msgid "This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your system."
msgstr "これはカーネルの不具合で発生した模様です。システムの更新を検討してください。"

#: storage/buffer/bufmgr.c:471
#, c-format
#| msgid "invalid page header in block %u of relation %s; zeroing out page"
msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page"
msgstr "リレーション %2$s の %1$u ブロック目のページが無効です:ページをゼロで埋めました"

#: storage/buffer/bufmgr.c:3141
#, c-format
msgid "could not write block %u of %s"
msgstr "%u ブロックを %s に書き出せませんでした"

#: storage/buffer/bufmgr.c:3143
#, c-format
msgid "Multiple failures --- write error might be permanent."
msgstr "複数回失敗しました ---ずっと書き込みエラーが続くかもしれません。"

#: storage/buffer/bufmgr.c:3164 storage/buffer/bufmgr.c:3183
#, c-format
msgid "writing block %u of relation %s"
msgstr "ブロック %u を リレーション %s に書き込んでいます"

#: storage/buffer/localbuf.c:190
#, c-format
msgid "no empty local buffer available"
msgstr "利用できる、空のローカルバッファがありません"

#: storage/file/fd.c:450
#, c-format
msgid "getrlimit failed: %m"
msgstr "getrlimitが失敗しました: %m"

#: storage/file/fd.c:540
#, c-format
msgid "insufficient file descriptors available to start server process"
msgstr "サーバプロセスを起動させるために利用できるファイル記述子が不足しています"

#: storage/file/fd.c:541
#, c-format
msgid "System allows %d, we need at least %d."
msgstr "システムでは%d使用できますが、少なくとも%d必要です"

#: storage/file/fd.c:582 storage/file/fd.c:1616 storage/file/fd.c:1709
#: storage/file/fd.c:1857
#, c-format
msgid "out of file descriptors: %m; release and retry"
msgstr "ファイル記述子が不足しています: %m: 解放後再実行してください"

#: storage/file/fd.c:1156
#, c-format
msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu"
msgstr "一時ファイル: パス \"%s\"、サイズ %lu"

#: storage/file/fd.c:1305
#, c-format
msgid "temporary file size exceeds temp_file_limit (%dkB)"
msgstr "一時ファイルのサイズがtemp_file_limit(%d KB)を超えています"

#: storage/file/fd.c:1592 storage/file/fd.c:1642
#, c-format
msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open file \"%s\""
msgstr "ファイル\"%2$s\"をオープンしようとした時にmaxAllocatedDescs(%1$d)を超えました"

#: storage/file/fd.c:1682
#, c-format
msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to execute command \"%s\""
msgstr "コマンド\"%2$s\"を実行しようとした時にmaxAllocatedDescs(%1$d)を超えました"

#: storage/file/fd.c:1833
#, c-format
msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open directory \"%s\""
msgstr "ディレクトリ\"%2$s\"をオープンしようとした時にmaxAllocatedDescs(%1$d)を超えました"

#: storage/file/fd.c:1916
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"を読み取れませんでした: %m"

#: storage/ipc/shmem.c:190 storage/lmgr/lock.c:863 storage/lmgr/lock.c:891
#: storage/lmgr/lock.c:2556 storage/lmgr/lock.c:3655 storage/lmgr/lock.c:3720
#: storage/lmgr/lock.c:4009 storage/lmgr/predicate.c:2320
#: storage/lmgr/predicate.c:2335 storage/lmgr/predicate.c:3731
#: storage/lmgr/predicate.c:4875 storage/lmgr/proc.c:196
#: utils/hash/dynahash.c:966
#, c-format
msgid "out of shared memory"
msgstr "共有メモリが不足しています"

#: storage/ipc/shmem.c:346 storage/ipc/shmem.c:399
#, c-format
msgid "not enough shared memory for data structure \"%s\" (%lu bytes requested)"
msgstr "データ構造体 \"%s\" 用の共有メモリが不足しています( %lu バイト必要)"

#: storage/ipc/shmem.c:365
#, c-format
msgid "could not create ShmemIndex entry for data structure \"%s\""
msgstr "データ構造体 \"%s\" のための ShmemIndex エントリを作成できませんでした"

#: storage/ipc/shmem.c:380
#, c-format
msgid "ShmemIndex entry size is wrong for data structure \"%s\": expected %lu, actual %lu"
msgstr "データ構造体 \"%s\" のための ShmemIndex エントリのサイズが誤っています:期待値=%lu、実際=%lu"

#: storage/ipc/shmem.c:427 storage/ipc/shmem.c:446
#, c-format
msgid "requested shared memory size overflows size_t"
msgstr "要求された共有メモリのサイズはsize_tを超えています"

#: storage/ipc/standby.c:499 tcop/postgres.c:2941
#, c-format
msgid "canceling statement due to conflict with recovery"
msgstr "リカバリーで競合が発生したためステートメントをキャンセルしています"

#: storage/ipc/standby.c:500 tcop/postgres.c:2222
#, c-format
msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery."
msgstr "リカバリ時にユーザのトランザクションがバッファのデッドロックを引き起こしました。"

#: storage/large_object/inv_api.c:270
#, c-format
#| msgid "invalid OID for large object (%u)\n"
msgid "invalid flags for opening a large object: %d"
msgstr "ラージオブジェクトを開くためのフラグが無効です: %d"

#: storage/large_object/inv_api.c:409
#, c-format
#| msgid "invalid escape string"
msgid "invalid whence setting: %d"
msgstr "無効なwhence設定: %d"

#: storage/large_object/inv_api.c:572
#, c-format
#| msgid "invalid large-object descriptor: %d"
msgid "invalid large object write request size: %d"
msgstr "ラージオブジェクトの書き出し要求サイズが無効です: %d"

#: storage/lmgr/deadlock.c:925
#, c-format
msgid "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d."
msgstr "プロセス %d は %s を %s で待機していましたが、プロセス %d でブロックされました"

#: storage/lmgr/deadlock.c:944
#, c-format
msgid "Process %d: %s"
msgstr "プロセス %d: %s"

#: storage/lmgr/deadlock.c:953
#, c-format
msgid "deadlock detected"
msgstr "デッドロックを検出しました"

#: storage/lmgr/deadlock.c:956
#, c-format
msgid "See server log for query details."
msgstr "クエリーの詳細はサーバログを参照してください"

#: storage/lmgr/lmgr.c:675
#, c-format
msgid "relation %u of database %u"
msgstr "データベース%2$uのリレーション%1$u"

#: storage/lmgr/lmgr.c:681
#, c-format
msgid "extension of relation %u of database %u"
msgstr "データベース%2$uのリレーション%1$uの拡張"

#: storage/lmgr/lmgr.c:687
#, c-format
msgid "page %u of relation %u of database %u"
msgstr "データベース%3$uのリレーション%2$uのページ%1$u"

#: storage/lmgr/lmgr.c:694
#, c-format
msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u"
msgstr "データベース%4$uのリレーション%3$uのタプル(%2$u,%1$u)"

#: storage/lmgr/lmgr.c:702
#, c-format
msgid "transaction %u"
msgstr "トランザクション %u"

#: storage/lmgr/lmgr.c:707
#, c-format
msgid "virtual transaction %d/%u"
msgstr "仮想トランザクション %d/%u"

#: storage/lmgr/lmgr.c:713
#, c-format
msgid "object %u of class %u of database %u"
msgstr "データベース%3$uのリレーション%2$uのオブジェクト%1$u"

#: storage/lmgr/lmgr.c:721
#, c-format
msgid "user lock [%u,%u,%u]"
msgstr "ユーザロック[%u,%u,%u]"

#: storage/lmgr/lmgr.c:728
#, c-format
msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]"
msgstr "アドバイザリ・ロック[%u,%u,%u,%u]"

#: storage/lmgr/lmgr.c:736
#, c-format
msgid "unrecognized locktag type %d"
msgstr "ロックタグ種類%dは不明です"

#: storage/lmgr/lock.c:721
#, c-format
msgid "cannot acquire lock mode %s on database objects while recovery is in progress"
msgstr "リカバリーの実行中はデータベースオブジェクトでロックモード %s を獲得できません"

#: storage/lmgr/lock.c:723
#, c-format
msgid "Only RowExclusiveLock or less can be acquired on database objects during recovery."
msgstr "リカバリーの実行中は、データベースオブジェクトで RowExclusiveLock もしくはそれ以下だけが獲得できます"

#: storage/lmgr/lock.c:864 storage/lmgr/lock.c:892 storage/lmgr/lock.c:2557
#: storage/lmgr/lock.c:3656 storage/lmgr/lock.c:3721 storage/lmgr/lock.c:4010
#, c-format
msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction."
msgstr "max_locks_per_transactionを増やす必要があるかもしれません"

#: storage/lmgr/lock.c:2988 storage/lmgr/lock.c:3100
#, c-format
msgid "cannot PREPARE while holding both session-level and transaction-level locks on the same object"
msgstr "同一オブジェクト上にセッションレベルとトランザクションレベルのロックの両方を保持している時にPREPAREすることはできません"

#: storage/lmgr/predicate.c:671
#, c-format
msgid "not enough elements in RWConflictPool to record a read/write conflict"
msgstr "RWConflictPoolに読み書き競合を記録するための要素が不足しています"

#: storage/lmgr/predicate.c:672 storage/lmgr/predicate.c:700
#, c-format
msgid "You might need to run fewer transactions at a time or increase max_connections."
msgstr "トランザクションの同時実行数を減らすか max_connections を増やす必要があるかもしれません"

#: storage/lmgr/predicate.c:699
#, c-format
msgid "not enough elements in RWConflictPool to record a potential read/write conflict"
msgstr "RWConflictPoolに読み書き競合の可能性を記録するための要素が不足しています"

#: storage/lmgr/predicate.c:904
#, c-format
msgid "memory for serializable conflict tracking is nearly exhausted"
msgstr "シリアライズ可能な競合追跡のためのメモリがもうすぐ一杯になります"

#: storage/lmgr/predicate.c:905
#, c-format
msgid "There might be an idle transaction or a forgotten prepared transaction causing this."
msgstr "この原因となっている、アイドル状態のトランザクションまたは使われないままの準備されたトランザクションがあるかもしれません"

#: storage/lmgr/predicate.c:1187 storage/lmgr/predicate.c:1259
#, c-format
msgid "not enough shared memory for elements of data structure \"%s\" (%lu bytes requested)"
msgstr "データ構造体 \"%s\" の要素のための共有メモリが不足しています( %lu バイト必要)"

#: storage/lmgr/predicate.c:1547
#, c-format
msgid "deferrable snapshot was unsafe; trying a new one"
msgstr "遅延可能スナップショットは安全ではありません。新しいスナップショットを取得しようとしています。"

#: storage/lmgr/predicate.c:1586
#, c-format
msgid "\"default_transaction_isolation\" is set to \"serializable\"."
msgstr "\"default_transaction_isolation\"が\"serializable\"に設定されました。"

#: storage/lmgr/predicate.c:1587
#, c-format
msgid "You can use \"SET default_transaction_isolation = 'repeatable read'\" to change the default."
msgstr "このデフォルトを変更するためには\"SET default_transaction_isolation = 'repeatable read'\"を使用することができます。"

#: storage/lmgr/predicate.c:1626
#, c-format
msgid "a snapshot-importing transaction must not be READ ONLY DEFERRABLE"
msgstr "スナップショットをインポートするトランザクションはREAD ONLY DEFERRABLEではいけません"

#: storage/lmgr/predicate.c:1696 utils/time/snapmgr.c:348
#, c-format
msgid "could not import the requested snapshot"
msgstr "要求したスナップショットをインポートできませんでした"

#: storage/lmgr/predicate.c:1697 utils/time/snapmgr.c:349
#, c-format
msgid "The source transaction %u is not running anymore."
msgstr "元のトランザクション%uはもう実行していません"

#: storage/lmgr/predicate.c:2321 storage/lmgr/predicate.c:2336
#: storage/lmgr/predicate.c:3732
#, c-format
msgid "You might need to increase max_pred_locks_per_transaction."
msgstr "max_pred_locks_per_transaction を増やす必要があるかもしれません"

#: storage/lmgr/predicate.c:3886 storage/lmgr/predicate.c:3975
#: storage/lmgr/predicate.c:3983 storage/lmgr/predicate.c:4022
#: storage/lmgr/predicate.c:4261 storage/lmgr/predicate.c:4599
#: storage/lmgr/predicate.c:4611 storage/lmgr/predicate.c:4653
#: storage/lmgr/predicate.c:4691
#, c-format
msgid "could not serialize access due to read/write dependencies among transactions"
msgstr "トランザクション間で read/write の依存性があったため、アクセスの直列化ができませんでした"

#: storage/lmgr/predicate.c:3888 storage/lmgr/predicate.c:3977
#: storage/lmgr/predicate.c:3985 storage/lmgr/predicate.c:4024
#: storage/lmgr/predicate.c:4263 storage/lmgr/predicate.c:4601
#: storage/lmgr/predicate.c:4613 storage/lmgr/predicate.c:4655
#: storage/lmgr/predicate.c:4693
#, c-format
msgid "The transaction might succeed if retried."
msgstr "リトライが行われた場合、このトランザクションは成功するかもしれません"

#: storage/lmgr/proc.c:1160
#, c-format
#| msgid "Process %d waits for %s on %s"
msgid "Process %d waits for %s on %s."
msgstr "プロセス%dは%sを%sで待機しています。"

#: storage/lmgr/proc.c:1170
#, c-format
msgid "sending cancel to blocking autovacuum PID %d"
msgstr "ブロックしている自動バキュームPID %dへキャンセルを送付しています"

#: storage/lmgr/proc.c:1182 utils/adt/misc.c:136
#, c-format
msgid "could not send signal to process %d: %m"
msgstr "プロセス%dにシグナルを送信できませんでした: %m"

#: storage/lmgr/proc.c:1217
#, c-format
msgid "process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after %ld.%03d ms"
msgstr "プロセス%1$dは、%4$ld.%5$03d ms後にキューの順番を再調整することで、%3$s上の%2$sに対するデッドロックを防ぎました。"

#: storage/lmgr/proc.c:1229
#, c-format
msgid "process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms"
msgstr "プロセス%1$dは、%3$s上の%2$sに対し%4$ld.%5$03d ms待機するデッドロックを検知しました"

#: storage/lmgr/proc.c:1235
#, c-format
msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms"
msgstr "プロセス%dは%sを%sで待機しています。%ld.%03dミリ秒後"

#: storage/lmgr/proc.c:1239
#, c-format
msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms"
msgstr "プロセス%1$dは%4$ld.%5$03d ms後に%3$s上の%2$sを獲得しました"

#: storage/lmgr/proc.c:1255
#, c-format
msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms"
msgstr "プロセス%1$dは%4$ld.%5$03d ms後に%3$s上で%2$sを獲得することに失敗しました"

#: storage/page/bufpage.c:143
#, c-format
msgid "page verification failed, calculated checksum %u but expected %u"
msgstr "ページ検証が失敗しました。計算されたチェックサムは%uですが想定は%uです"

#: storage/page/bufpage.c:199 storage/page/bufpage.c:460
#: storage/page/bufpage.c:693 storage/page/bufpage.c:823
#, c-format
msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u"
msgstr "ページポインタが破損しています: lower = %u, upper = %u, special = %u\""

#: storage/page/bufpage.c:503
#, c-format
msgid "corrupted item pointer: %u"
msgstr "アイテムポインタが破損しています: %u"

#: storage/page/bufpage.c:514 storage/page/bufpage.c:875
#, c-format
msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u"
msgstr "アイテム長が破損しています: 合計 %u 利用可能空間 %u"

#: storage/page/bufpage.c:712 storage/page/bufpage.c:848
#, c-format
msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u"
msgstr "アイテムポインタが破損しています: オフセット = %u サイズ = %u"

#: storage/smgr/md.c:427 storage/smgr/md.c:898
#, c-format
msgid "could not truncate file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル \"%s\" の切り詰め処理ができませんでした: %m"

#: storage/smgr/md.c:494
#, c-format
msgid "cannot extend file \"%s\" beyond %u blocks"
msgstr "ファイル \"%s\" を %u ブロック以上に拡張できません"

#: storage/smgr/md.c:516 storage/smgr/md.c:677 storage/smgr/md.c:752
#, c-format
msgid "could not seek to block %u in file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル \"%2$s\" で %1$u ブロック目にシークできませんでした: %3$m"

#: storage/smgr/md.c:524
#, c-format
msgid "could not extend file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル \"%s\" を拡張できませんでした: %m"

#: storage/smgr/md.c:526 storage/smgr/md.c:533 storage/smgr/md.c:779
#, c-format
msgid "Check free disk space."
msgstr "ディスクの空き容量をチェックしてください。"

#: storage/smgr/md.c:530
#, c-format
msgid "could not extend file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at block %u"
msgstr "ファイル \"%1$s\" を拡張できませんでした:%4$u ブロックで %3$d バイト中 %2$d バイト分のみを書き出しました。"

#: storage/smgr/md.c:695
#, c-format
msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル \"%2$s\" で %1$u ブロックを読み取れませんでした: %3$m"

#: storage/smgr/md.c:711
#, c-format
msgid "could not read block %u in file \"%s\": read only %d of %d bytes"
msgstr "ファイル \"%2$s\" のブロック %1$u を読み取れませんでした:%4$d バイト中 %3$d バイト分のみ読み取りました"

#: storage/smgr/md.c:770
#, c-format
msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル \"%2$s\" で %1$u ブロックが書き出せませんでした: %3$m"

#: storage/smgr/md.c:775
#, c-format
msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote only %d of %d bytes"
msgstr "ファイル \"%2$s\" のブロック %1$u を書き込めませんでした:%4$d バイト中 %3$d バイト分のみ書き込みました"

#: storage/smgr/md.c:874
#, c-format
msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now"
msgstr "ファイル \"%s\" を %u ブロックに切り詰められませんでした:現在は %u ブロックのみとなりました"

#: storage/smgr/md.c:923
#, c-format
msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m"
msgstr "ファイル \"%s\" を %u ブロックに切り詰められませんでした: %m"

#: storage/smgr/md.c:1203
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\" but retrying: %m"
msgstr "ファイル \"%s\" を fsync できませんでした: %m"

#: storage/smgr/md.c:1366
#, c-format
msgid "could not forward fsync request because request queue is full"
msgstr "リクエストキューが満杯につき fsync リクエストのフォワードができませんでした"

#: storage/smgr/md.c:1763
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m"
msgstr "ファイル \"%s\"(対象ブロック %u)をオープンできませんでした: %m"

#: tcop/fastpath.c:111 tcop/fastpath.c:502 tcop/fastpath.c:632
#, c-format
msgid "invalid argument size %d in function call message"
msgstr "関数呼び出しメッセージ内の引数サイズ%dが無効です"

#: tcop/fastpath.c:304 tcop/postgres.c:363 tcop/postgres.c:399
#, c-format
msgid "unexpected EOF on client connection"
msgstr "クライアント接続に想定外のEOFがありました"

#: tcop/fastpath.c:318 tcop/postgres.c:952 tcop/postgres.c:1262
#: tcop/postgres.c:1520 tcop/postgres.c:1923 tcop/postgres.c:2290
#: tcop/postgres.c:2365
#, c-format
msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block"
msgstr "現在のトランザクションがアボートしました。トランザクションブロックが終わるまでコマンドは無視されます"

#: tcop/fastpath.c:346
#, c-format
msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
msgstr "近道関数呼び出し: \"%s\"(OID %u))"

#: tcop/fastpath.c:428 tcop/postgres.c:1122 tcop/postgres.c:1387
#: tcop/postgres.c:1764 tcop/postgres.c:1981
#, c-format
msgid "duration: %s ms"
msgstr "期間: %s ミリ秒"

#: tcop/fastpath.c:432
#, c-format
msgid "duration: %s ms  fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
msgstr "期間: %s ミリ秒  近道関数呼び出し: \"%s\" (OID %u)"

#: tcop/fastpath.c:470 tcop/fastpath.c:597
#, c-format
msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d"
msgstr "関数呼び出しメッセージには%d引数ありましたが、関数には%d必要です"

#: tcop/fastpath.c:478
#, c-format
msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments"
msgstr "関数呼び出しメッセージには%dの引数書式がありましたが、引数は%dでした"

#: tcop/fastpath.c:565 tcop/fastpath.c:648
#, c-format
msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
msgstr "関数引数%dのバイナリデータ書式が不正です"

#: tcop/postgres.c:427 tcop/postgres.c:439 tcop/postgres.c:450
#: tcop/postgres.c:462 tcop/postgres.c:4228
#, c-format
msgid "invalid frontend message type %d"
msgstr "フロントエンドメッセージ種類%dが無効です"

#: tcop/postgres.c:893
#, c-format
msgid "statement: %s"
msgstr "文: %s"

#: tcop/postgres.c:1127
#, c-format
msgid "duration: %s ms  statement: %s"
msgstr "期間: %s ミリ秒  文: %s"

#: tcop/postgres.c:1177
#, c-format
msgid "parse %s: %s"
msgstr "解析 %s: %s"

#: tcop/postgres.c:1235
#, c-format
msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement"
msgstr "準備された文に複数のコマンドを挿入できません"

#: tcop/postgres.c:1392
#, c-format
msgid "duration: %s ms  parse %s: %s"
msgstr "期間: %s ミリ秒  解析%s : %s"

#: tcop/postgres.c:1437
#, c-format
msgid "bind %s to %s"
msgstr "バインド%s: %s"

#: tcop/postgres.c:1456 tcop/postgres.c:2271
#, c-format
msgid "unnamed prepared statement does not exist"
msgstr "無名の準備された文が存在しません"

#: tcop/postgres.c:1498
#, c-format
msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters"
msgstr "バインドメッセージは%dパラメータ書式ありましたがパラメータは%dでした"

#: tcop/postgres.c:1504
#, c-format
msgid "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %d"
msgstr "バインドメッセージは%dパラメータを提供しましたが、準備された文\"%s\"では%d必要でした"

#: tcop/postgres.c:1671
#, c-format
msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d"
msgstr "バインドパラメータ%dにおいてバイナリデータ書式が不正です"

#: tcop/postgres.c:1769
#, c-format
msgid "duration: %s ms  bind %s%s%s: %s"
msgstr "期間: %s ミリ秒  バインド %s%s%s: %s"

#: tcop/postgres.c:1817 tcop/postgres.c:2351
#, c-format
msgid "portal \"%s\" does not exist"
msgstr "ポータル\"%s\"は存在しません"

#: tcop/postgres.c:1902
#, c-format
msgid "%s %s%s%s: %s"
msgstr "%s %s%s%s: %s"

#: tcop/postgres.c:1904 tcop/postgres.c:1989
msgid "execute fetch from"
msgstr "取り出し実行"

#: tcop/postgres.c:1905 tcop/postgres.c:1990
msgid "execute"
msgstr "実行"

#: tcop/postgres.c:1986
#, c-format
msgid "duration: %s ms  %s %s%s%s: %s"
msgstr "期間: %s ミリ秒  %s %s%s%s: %s"

#: tcop/postgres.c:2112
#, c-format
msgid "prepare: %s"
msgstr "準備: %s"

#: tcop/postgres.c:2175
#, c-format
msgid "parameters: %s"
msgstr "パラメータ: %s"

#: tcop/postgres.c:2194
#, c-format
msgid "abort reason: recovery conflict"
msgstr "異常終了の理由:リカバリが衝突したため"

#: tcop/postgres.c:2210
#, c-format
msgid "User was holding shared buffer pin for too long."
msgstr "ユーザが共有バッファ・ピンを長く保持し過ぎていました"

#: tcop/postgres.c:2213
#, c-format
msgid "User was holding a relation lock for too long."
msgstr "ユーザリレーションのロックを長く保持し過ぎていました"

#: tcop/postgres.c:2216
#, c-format
msgid "User was or might have been using tablespace that must be dropped."
msgstr "削除されるべきテーブルスペースをユーザが使っていました(もしくはその可能性がありました)。"

#: tcop/postgres.c:2219
#, c-format
msgid "User query might have needed to see row versions that must be removed."
msgstr "削除されるべきバージョンの行をユーザクエリが参照しなければならなかった可能性がありました。"

#: tcop/postgres.c:2225
#, c-format
msgid "User was connected to a database that must be dropped."
msgstr "削除されるべきデータベースにユーザが接続していました。"

#: tcop/postgres.c:2547
#, c-format
msgid "terminating connection because of crash of another server process"
msgstr "他のサーバプロセスがクラッシュしたため接続を終了しています"

#: tcop/postgres.c:2548
#, c-format
msgid "The postmaster has commanded this server process to roll back the current transaction and exit, because another server process exited abnormally and possibly corrupted shared memory."
msgstr ""
"他のサーバプロセスが異常終了し共有メモリが破損した可能性がありましたので、\n"
"postmasterはこのサーバプロセスに対し、現在のトランザクションをロールバック\n"
"し終了するよう指示しました。"

#: tcop/postgres.c:2552 tcop/postgres.c:2936
#, c-format
msgid "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your command."
msgstr "この後、データベースに再接続し、コマンドを繰り返さなければなりません。"

#: tcop/postgres.c:2665
#, c-format
msgid "floating-point exception"
msgstr "浮動小数点例外"

#: tcop/postgres.c:2666
#, c-format
msgid "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-of-range result or an invalid operation, such as division by zero."
msgstr ""
"無効な浮動小数点操作が通知されました。おそらくこれは、範囲外の結果や0割りな\n"
"どの無効な操作を意味しています。"

#: tcop/postgres.c:2840
#, c-format
msgid "terminating autovacuum process due to administrator command"
msgstr "管理者コマンドにより自動バキュームを終了しています"

#: tcop/postgres.c:2846 tcop/postgres.c:2856 tcop/postgres.c:2934
#, c-format
msgid "terminating connection due to conflict with recovery"
msgstr "リカバリで競合が発生したため、接続を終了しています"

#: tcop/postgres.c:2862
#, c-format
msgid "terminating connection due to administrator command"
msgstr "管理者コマンドにより接続を終了しています"

#: tcop/postgres.c:2874
#, c-format
msgid "connection to client lost"
msgstr "クライアントへの接続が切れました。"

#: tcop/postgres.c:2889
#, c-format
msgid "canceling authentication due to timeout"
msgstr "タイムアウトにより認証処理をキャンセルしています"

#: tcop/postgres.c:2904
#, c-format
#| msgid "canceling statement due to statement timeout"
msgid "canceling statement due to lock timeout"
msgstr "ロックのタイムアウトによりステートメントをキャンセルしています"

#: tcop/postgres.c:2913
#, c-format
msgid "canceling statement due to statement timeout"
msgstr "ステートメントのタイムアウトによりステートメントをキャンセルしています"

#: tcop/postgres.c:2922
#, c-format
msgid "canceling autovacuum task"
msgstr "自動バキューム作業をキャンセルしています"

#: tcop/postgres.c:2957
#, c-format
msgid "canceling statement due to user request"
msgstr "ユーザからの要求により文をキャンセルしています"

#: tcop/postgres.c:3085 tcop/postgres.c:3107
#, c-format
msgid "stack depth limit exceeded"
msgstr "スタック長制限を越えました"

#: tcop/postgres.c:3086 tcop/postgres.c:3108
#, c-format
msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), after ensuring the platform's stack depth limit is adequate."
msgstr "お使いのプラットフォームにおけるスタック長の制限に適合することを確認後、設定パラメータ \"max_stack_depth\"(現在 %dkB)を増やしてください。"

#: tcop/postgres.c:3124
#, c-format
msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB."
msgstr "\"max_stack_depth\" は %ldkB を越えないようにしてください"

#: tcop/postgres.c:3126
#, c-format
msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent."
msgstr "プラットフォームのスタック長を\"ulimit -s\"(システムに合わせてください)を使用して増加してください"

#: tcop/postgres.c:3490
#, c-format
msgid "invalid command-line argument for server process: %s"
msgstr "サーバプロセス用のコマンドライン引数が無効です: %s"

#: tcop/postgres.c:3491 tcop/postgres.c:3497
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "詳細は\"%s --help\"を実行してください。"

#: tcop/postgres.c:3495
#, c-format
msgid "%s: invalid command-line argument: %s"
msgstr "%s: コマンドライン引数が無効です: %s"

#: tcop/postgres.c:3582
#, c-format
msgid "%s: no database nor user name specified"
msgstr "%s: データベース名もユーザ名も指定されていません"

#: tcop/postgres.c:4136
#, c-format
msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
msgstr "CLOSEメッセージのサブタイプ%dが無効です"

#: tcop/postgres.c:4171
#, c-format
msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
msgstr "DESCRIBEメッセージのサブタイプ%dが無効です"

#: tcop/postgres.c:4249
#, c-format
#| msgid "cast function must not be an aggregate function"
msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection"
msgstr "レプリケーション接続では、近道関数呼び出しはサポートされていません"

#: tcop/postgres.c:4253
#, c-format
msgid "extended query protocol not supported in a replication connection"
msgstr "レプリケーション接続では拡張問い合わせプロトコルはサポートされていません"

#: tcop/postgres.c:4423
#, c-format
msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s"
msgstr "接続を切断: セッション期間: %d:%02d:%02d.%03d ユーザ=%s データベース=%s ホスト=%s%s%s"

#: tcop/pquery.c:662
#, c-format
msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns"
msgstr "バインドメッセージは%dの結果書式がありましたが、問い合わせは%d列でした"

#: tcop/pquery.c:972
#, c-format
msgid "cursor can only scan forward"
msgstr "カーゾルは前方へのスキャンしかできません"

#: tcop/pquery.c:973
#, c-format
msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan."
msgstr "後方スキャンを有効にするためにはSCROLLオプションを付けて宣言してください。"

#. translator: %s is name of a SQL command, eg CREATE
#: tcop/utility.c:269
#, c-format
msgid "cannot execute %s in a read-only transaction"
msgstr "リードオンリーのトランザクションでは %s を実行できません"

#. translator: %s is name of a SQL command, eg CREATE
#: tcop/utility.c:288
#, c-format
msgid "cannot execute %s during recovery"
msgstr "リカバリー中は %s を実行できません"

#. translator: %s is name of a SQL command, eg PREPARE
#: tcop/utility.c:306
#, c-format
msgid "cannot execute %s within security-restricted operation"
msgstr "セキュリティー制限操作の中では %s を実行できません"

#: tcop/utility.c:764
#, c-format
msgid "must be superuser to do CHECKPOINT"
msgstr "CHECKPOINTを実行するにはスーパーユーザでなければなりません"

#: tsearch/dict_ispell.c:51 tsearch/dict_thesaurus.c:614
#, c-format
msgid "multiple DictFile parameters"
msgstr "重複するDictFileパラメータ"

#: tsearch/dict_ispell.c:62
#, c-format
msgid "multiple AffFile parameters"
msgstr "重複するAffFileパラメータ"

#: tsearch/dict_ispell.c:81
#, c-format
msgid "unrecognized Ispell parameter: \"%s\""
msgstr "未知のIspellパラメータ: \"%s\""

#: tsearch/dict_ispell.c:95
#, c-format
msgid "missing AffFile parameter"
msgstr "AffFileパラメータがありません"

#: tsearch/dict_ispell.c:101 tsearch/dict_thesaurus.c:638
#, c-format
msgid "missing DictFile parameter"
msgstr "DictFileパラメータがありません"

#: tsearch/dict_simple.c:57
#, c-format
msgid "multiple Accept parameters"
msgstr "重複するAcceptパラメータ"

#: tsearch/dict_simple.c:65
#, c-format
msgid "unrecognized simple dictionary parameter: \"%s\""
msgstr "未知の単純辞書パラメータ: \"%s\""

#: tsearch/dict_synonym.c:117
#, c-format
msgid "unrecognized synonym parameter: \"%s\""
msgstr "未知の類義語パラメータ: \"%s\""

#: tsearch/dict_synonym.c:124
#, c-format
msgid "missing Synonyms parameter"
msgstr "類義語パラメータがありません"

#: tsearch/dict_synonym.c:131
#, c-format
msgid "could not open synonym file \"%s\": %m"
msgstr "類義語ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:179
#, c-format
msgid "could not open thesaurus file \"%s\": %m"
msgstr "シソーラスファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:212
#, c-format
msgid "unexpected delimiter"
msgstr "想定外のデリミタです"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:262 tsearch/dict_thesaurus.c:278
#, c-format
msgid "unexpected end of line or lexeme"
msgstr "想定外の行末もしくは単語の終端です"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:287
#, c-format
msgid "unexpected end of line"
msgstr "想定外の行末です"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:411
#, c-format
msgid "thesaurus sample word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)"
msgstr "シソーラスサンプル単語\"%s\"は副辞書で認識されません(規則%d)"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:417
#, c-format
msgid "thesaurus sample word \"%s\" is a stop word (rule %d)"
msgstr "シソーラスサンプル単語\"%s\"はストップワードです(規則%d)"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:420
#, c-format
msgid "Use \"?\" to represent a stop word within a sample phrase."
msgstr "サンプルフレーズ内のストップワードを表すには\"?\"を使用してください"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:566
#, c-format
msgid "thesaurus substitute word \"%s\" is a stop word (rule %d)"
msgstr "シソーラス置換単語\"%s\"はストップワードです(規則%d)"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:573
#, c-format
msgid "thesaurus substitute word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)"
msgstr "シソーラス置換単語\"%s\"は副辞書で認識されません(規則%d)"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:585
#, c-format
msgid "thesaurus substitute phrase is empty (rule %d)"
msgstr "シソーラス置換フレーズは空です(規則%d)"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:623
#, c-format
msgid "multiple Dictionary parameters"
msgstr "重複する辞書パラメータ"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:630
#, c-format
msgid "unrecognized Thesaurus parameter: \"%s\""
msgstr "未知のシソーラスパラメータ \"%s\""

#: tsearch/dict_thesaurus.c:642
#, c-format
msgid "missing Dictionary parameter"
msgstr "Dictionaryパラメータがありません"

#: tsearch/spell.c:276
#, c-format
msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m"
msgstr "辞書ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m"

#: tsearch/spell.c:439 utils/adt/regexp.c:194
#, c-format
msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "正規表現が無効です: %s"

#: tsearch/spell.c:596 tsearch/spell.c:842 tsearch/spell.c:862
#, c-format
msgid "multibyte flag character is not allowed"
msgstr "マルチバイトフラグ付きの文字は使用できません"

#: tsearch/spell.c:629 tsearch/spell.c:687 tsearch/spell.c:780
#, c-format
msgid "could not open affix file \"%s\": %m"
msgstr "affixファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m"

#: tsearch/spell.c:675
#, c-format
msgid "Ispell dictionary supports only default flag value"
msgstr "Ispell の辞書はデフォルトフラグ値のみをサポートします"

#: tsearch/spell.c:873
#, c-format
msgid "wrong affix file format for flag"
msgstr "フラグに関する affix ファイルの書式が誤っています"

#: tsearch/to_tsany.c:163 utils/adt/tsvector.c:269 utils/adt/tsvector_op.c:530
#, c-format
msgid "string is too long for tsvector (%d bytes, max %d bytes)"
msgstr "TSベクターのための文字列が長すぎます(%dバイト、最大は%dバイト)"

#: tsearch/ts_locale.c:177
#, c-format
msgid "line %d of configuration file \"%s\": \"%s\""
msgstr "設定ファイル\"%2$s\"の%1$d行目:\"%3$s\""

#: tsearch/ts_locale.c:302
#, c-format
msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m"
msgstr "wchar_tからサーバ符号化方式への変換が失敗しました: %m"

#: tsearch/ts_parse.c:390 tsearch/ts_parse.c:397 tsearch/ts_parse.c:560
#: tsearch/ts_parse.c:567
#, c-format
msgid "word is too long to be indexed"
msgstr "インデックス付けするには単語が長すぎます"

#: tsearch/ts_parse.c:391 tsearch/ts_parse.c:398 tsearch/ts_parse.c:561
#: tsearch/ts_parse.c:568
#, c-format
msgid "Words longer than %d characters are ignored."
msgstr "%dより長い単語は無視されます。"

#: tsearch/ts_utils.c:51
#, c-format
msgid "invalid text search configuration file name \"%s\""
msgstr "テキスト検索設定ファイル名は%sは無効です"

#: tsearch/ts_utils.c:83
#, c-format
msgid "could not open stop-word file \"%s\": %m"
msgstr "ストップワードファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m"

#: tsearch/wparser.c:306
#, c-format
msgid "text search parser does not support headline creation"
msgstr "テキスト検索パーサは見出し作成をサポートしません"

#: tsearch/wparser_def.c:2551
#, c-format
msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\""
msgstr "未知の見出しパラメータ: \"%s\""

#: tsearch/wparser_def.c:2560
#, c-format
msgid "MinWords should be less than MaxWords"
msgstr "MinWordsはMaxWordsより小さくなければなりません"

#: tsearch/wparser_def.c:2564
#, c-format
msgid "MinWords should be positive"
msgstr "MinWordsは正でなければなりません"

#: tsearch/wparser_def.c:2568
#, c-format
msgid "ShortWord should be >= 0"
msgstr "ShortWordは>= 0でなければなりません"

#: tsearch/wparser_def.c:2572
#, c-format
msgid "MaxFragments should be >= 0"
msgstr "MaxFragments は 0 以上でなければなりません"

#: utils/adt/acl.c:170 utils/adt/name.c:91
#, c-format
msgid "identifier too long"
msgstr "識別子が長すぎます"

#: utils/adt/acl.c:171 utils/adt/name.c:92
#, c-format
msgid "Identifier must be less than %d characters."
msgstr "識別子は%d文字より短くなければなりません。"

#: utils/adt/acl.c:257
#, c-format
msgid "unrecognized key word: \"%s\""
msgstr "キーワードが不明です: \"%s\""

#: utils/adt/acl.c:258
#, c-format
msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"."
msgstr "ACLキーワードは\"group\"または\"user\"でなければなりません。"

#: utils/adt/acl.c:263
#, c-format
msgid "missing name"
msgstr "名前がありません"

#: utils/adt/acl.c:264
#, c-format
msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word."
msgstr "\"group\"または\"user\"キーワードの後には名前が必要です。"

#: utils/adt/acl.c:270
#, c-format
msgid "missing \"=\" sign"
msgstr "\"=\"記号がありません"

#: utils/adt/acl.c:323
#, c-format
msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\""
msgstr "モード文字が無効です: \"%s\"の一つでなければなりません"

#: utils/adt/acl.c:345
#, c-format
msgid "a name must follow the \"/\" sign"
msgstr "\"/\"記号の後には名前が必要です"

#: utils/adt/acl.c:353
#, c-format
msgid "defaulting grantor to user ID %u"
msgstr "権限付与者をデフォルトのユーザID %uにしています"

#: utils/adt/acl.c:544
#, c-format
msgid "ACL array contains wrong data type"
msgstr "ACL配列に不正なデータ型があります。"

#: utils/adt/acl.c:548
#, c-format
msgid "ACL arrays must be one-dimensional"
msgstr "ACL配列は1次元の配列でなければなりません"

#: utils/adt/acl.c:552
#, c-format
msgid "ACL arrays must not contain null values"
msgstr "ACL配列にはNULL値を含めてはいけません"

#: utils/adt/acl.c:576
#, c-format
msgid "extra garbage at the end of the ACL specification"
msgstr "ACL指定の後に余計なごみがあります"

#: utils/adt/acl.c:1196
#, c-format
msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor"
msgstr "グラントオプションでその権限付与者に権限を戻すことはできません"

#: utils/adt/acl.c:1257
#, c-format
msgid "dependent privileges exist"
msgstr "依存する権限が存在します"

#: utils/adt/acl.c:1258
#, c-format
msgid "Use CASCADE to revoke them too."
msgstr "これらも取り上げるにはCASCADEを使用してください"

#: utils/adt/acl.c:1537
#, c-format
msgid "aclinsert is no longer supported"
msgstr "aclinsertはもうサポートされていません"

#: utils/adt/acl.c:1547
#, c-format
msgid "aclremove is no longer supported"
msgstr "aclremoveはもうサポートされていません"

#: utils/adt/acl.c:1633 utils/adt/acl.c:1687
#, c-format
msgid "unrecognized privilege type: \"%s\""
msgstr "権限種類が不明です: \"%s\""

#: utils/adt/acl.c:3427 utils/adt/regproc.c:122 utils/adt/regproc.c:143
#: utils/adt/regproc.c:293
#, c-format
msgid "function \"%s\" does not exist"
msgstr "関数\"%s\"は存在しません"

#: utils/adt/acl.c:4876
#, c-format
msgid "must be member of role \"%s\""
msgstr "ロール\"%s\"のメンバでなければなりません"

#: utils/adt/array_userfuncs.c:48
#, c-format
msgid "could not determine input data types"
msgstr "入力データ型を決定できませんでした"

#: utils/adt/array_userfuncs.c:82
#, c-format
msgid "neither input type is an array"
msgstr "入力型が配列ではありません"

#: utils/adt/array_userfuncs.c:103 utils/adt/array_userfuncs.c:113
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1281 utils/adt/float.c:1214 utils/adt/float.c:1273
#: utils/adt/float.c:2824 utils/adt/float.c:2840 utils/adt/int.c:623
#: utils/adt/int.c:652 utils/adt/int.c:673 utils/adt/int.c:704
#: utils/adt/int.c:737 utils/adt/int.c:759 utils/adt/int.c:907
#: utils/adt/int.c:928 utils/adt/int.c:955 utils/adt/int.c:995
#: utils/adt/int.c:1016 utils/adt/int.c:1043 utils/adt/int.c:1076
#: utils/adt/int.c:1159 utils/adt/int8.c:1247 utils/adt/numeric.c:2242
#: utils/adt/numeric.c:2251 utils/adt/varbit.c:1145 utils/adt/varbit.c:1537
#: utils/adt/varlena.c:1013 utils/adt/varlena.c:2036
#, c-format
msgid "integer out of range"
msgstr "integerの範囲外です"

#: utils/adt/array_userfuncs.c:121
#, c-format
msgid "argument must be empty or one-dimensional array"
msgstr "引数は空か1次元の配列でなければなりません"

#: utils/adt/array_userfuncs.c:224 utils/adt/array_userfuncs.c:263
#: utils/adt/array_userfuncs.c:300 utils/adt/array_userfuncs.c:329
#: utils/adt/array_userfuncs.c:357
#, c-format
msgid "cannot concatenate incompatible arrays"
msgstr "互換性がない配列を連結できません"

#: utils/adt/array_userfuncs.c:225
#, c-format
msgid "Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation."
msgstr "要素型%sと%sの配列の連結には互換性がありません"

#: utils/adt/array_userfuncs.c:264
#, c-format
msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation."
msgstr "要素数%dと%dの配列の連結には互換性がありません"

#: utils/adt/array_userfuncs.c:301
#, c-format
msgid "Arrays with differing element dimensions are not compatible for concatenation."
msgstr "異なる要素次数の配列の連結には互換性がありません。"

#: utils/adt/array_userfuncs.c:330 utils/adt/array_userfuncs.c:358
#, c-format
msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation."
msgstr "異なる次数の配列の連結には互換性がありません。"

#: utils/adt/array_userfuncs.c:426 utils/adt/arrayfuncs.c:1243
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2916 utils/adt/arrayfuncs.c:4941
#, c-format
msgid "invalid number of dimensions: %d"
msgstr "次数が無効です: %d"

#: utils/adt/array_userfuncs.c:487 utils/adt/json.c:1587 utils/adt/json.c:1664
#, c-format
msgid "could not determine input data type"
msgstr "入力データ型を特定できませんでした"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:240 utils/adt/arrayfuncs.c:252
#, c-format
msgid "missing dimension value"
msgstr "次元数がありません"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:262
#, c-format
msgid "missing \"]\" in array dimensions"
msgstr "配列の次元に\"]\"がありません"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:270 utils/adt/arrayfuncs.c:2441
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2469 utils/adt/arrayfuncs.c:2484
#, c-format
msgid "upper bound cannot be less than lower bound"
msgstr "上限を下限より小さくすることはできません"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:282 utils/adt/arrayfuncs.c:308
#, c-format
msgid "array value must start with \"{\" or dimension information"
msgstr "配列値は\"[\"か次元情報から始まらなければなりません"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:296
#, c-format
msgid "missing assignment operator"
msgstr "代入演算子がありません"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:313 utils/adt/arrayfuncs.c:319
#, c-format
msgid "array dimensions incompatible with array literal"
msgstr "配列の次元と配列リテラルと互換性がありません"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:449 utils/adt/arrayfuncs.c:464
#: utils/adt/arrayfuncs.c:473 utils/adt/arrayfuncs.c:487
#: utils/adt/arrayfuncs.c:507 utils/adt/arrayfuncs.c:535
#: utils/adt/arrayfuncs.c:540 utils/adt/arrayfuncs.c:580
#: utils/adt/arrayfuncs.c:601 utils/adt/arrayfuncs.c:620
#: utils/adt/arrayfuncs.c:730 utils/adt/arrayfuncs.c:739
#: utils/adt/arrayfuncs.c:769 utils/adt/arrayfuncs.c:784
#: utils/adt/arrayfuncs.c:837
#, c-format
msgid "malformed array literal: \"%s\""
msgstr "配列リテラルの書式が誤っています: \"%s\""

#: utils/adt/arrayfuncs.c:876 utils/adt/arrayfuncs.c:1478
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2800 utils/adt/arrayfuncs.c:2948
#: utils/adt/arrayfuncs.c:5041 utils/adt/arrayfuncs.c:5373
#: utils/adt/arrayutils.c:93 utils/adt/arrayutils.c:102
#: utils/adt/arrayutils.c:109
#, c-format
msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)"
msgstr "配列の次数が上限(%d)を超えています"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:1254
#, c-format
msgid "invalid array flags"
msgstr "配列フラグが無効です"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:1262
#, c-format
msgid "wrong element type"
msgstr "要素型が間違っています"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:1312 utils/adt/rangetypes.c:325
#: utils/cache/lsyscache.c:2530
#, c-format
msgid "no binary input function available for type %s"
msgstr "型%sにはバイナリ入力関数がありません"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:1452
#, c-format
msgid "improper binary format in array element %d"
msgstr "配列要素%dのバイナリ書式が不適切です"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:1534 utils/adt/rangetypes.c:330
#: utils/cache/lsyscache.c:2563
#, c-format
msgid "no binary output function available for type %s"
msgstr "型%sにはバイナリ出力関数がありません"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:1908
#, c-format
msgid "slices of fixed-length arrays not implemented"
msgstr "固定長配列の部分配列は実装されていません"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:2081 utils/adt/arrayfuncs.c:2103
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2137 utils/adt/arrayfuncs.c:2423
#: utils/adt/arrayfuncs.c:4921 utils/adt/arrayfuncs.c:4953
#: utils/adt/arrayfuncs.c:4970
#, c-format
msgid "wrong number of array subscripts"
msgstr "配列の添え字が不正な数値です"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:2086 utils/adt/arrayfuncs.c:2179
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2474
#, c-format
msgid "array subscript out of range"
msgstr "配列の添え字が範囲外です"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:2091
#, c-format
msgid "cannot assign null value to an element of a fixed-length array"
msgstr "固定長配列の要素にNULL値を代入できません"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:2377
#, c-format
msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented"
msgstr "固定長配列の部分配列の更新は実装されていません"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:2413 utils/adt/arrayfuncs.c:2500
#, c-format
msgid "source array too small"
msgstr "元の配列が小さすぎます"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:3055
#, c-format
msgid "null array element not allowed in this context"
msgstr "この文脈ではNULLの配列要素は許されません"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:3158 utils/adt/arrayfuncs.c:3366
#: utils/adt/arrayfuncs.c:3683
#, c-format
msgid "cannot compare arrays of different element types"
msgstr "要素型の異なる配列を比較できません"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:3568 utils/adt/rangetypes.c:1206
#, c-format
msgid "could not identify a hash function for type %s"
msgstr "型 %s のハッシュ関数を識別できません"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:4819 utils/adt/arrayfuncs.c:4859
#, c-format
msgid "dimension array or low bound array cannot be null"
msgstr "次元配列もしくは下限値配列が NULL であってはなりません"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:4922 utils/adt/arrayfuncs.c:4954
#, c-format
msgid "Dimension array must be one dimensional."
msgstr "次元配列は1次元でなければなりません"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:4927 utils/adt/arrayfuncs.c:4959
#, c-format
msgid "wrong range of array subscripts"
msgstr "配列の添字の範囲が誤っています"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:4928 utils/adt/arrayfuncs.c:4960
#, c-format
msgid "Lower bound of dimension array must be one."
msgstr "次元配列の添字の下限は1でなければなりません"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:4933 utils/adt/arrayfuncs.c:4965
#, c-format
msgid "dimension values cannot be null"
msgstr "次元値に null は許されません"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:4971
#, c-format
msgid "Low bound array has different size than dimensions array."
msgstr "下限配列が次元配列のサイズと異なっています"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:5238
#, c-format
#| msgid "multidimensional arrays are not supported"
msgid "removing elements from multidimensional arrays is not supported"
msgstr "多次元配列からの要素削除はサポートされません"

#: utils/adt/arrayutils.c:209
#, c-format
msgid "typmod array must be type cstring[]"
msgstr "typmod配列はcstring[]型でなければなりません"

#: utils/adt/arrayutils.c:214
#, c-format
msgid "typmod array must be one-dimensional"
msgstr "typmod配列は1次元の配列でなければなりません"

#: utils/adt/arrayutils.c:219
#, c-format
msgid "typmod array must not contain nulls"
msgstr "typmod配列にはNULL値を含めてはいけません"

#: utils/adt/ascii.c:75
#, c-format
msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported"
msgstr "%s符号化方式からASCIIへの変換はサポートされていません"

#: utils/adt/bool.c:153
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\""
msgstr "boolean型への入力構文が無効です: \"%s\""

#: utils/adt/cash.c:246
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\""
msgstr "money型への入力構文が無効です: \"%s\""

#: utils/adt/cash.c:609 utils/adt/cash.c:659 utils/adt/cash.c:710
#: utils/adt/cash.c:759 utils/adt/cash.c:811 utils/adt/cash.c:861
#: utils/adt/float.c:841 utils/adt/float.c:905 utils/adt/float.c:2583
#: utils/adt/float.c:2646 utils/adt/geo_ops.c:4127 utils/adt/int.c:719
#: utils/adt/int.c:861 utils/adt/int.c:969 utils/adt/int.c:1058
#: utils/adt/int.c:1097 utils/adt/int.c:1125 utils/adt/int8.c:597
#: utils/adt/int8.c:657 utils/adt/int8.c:846 utils/adt/int8.c:954
#: utils/adt/int8.c:1043 utils/adt/int8.c:1151 utils/adt/numeric.c:4510
#: utils/adt/numeric.c:4793 utils/adt/timestamp.c:3021
#, c-format
msgid "division by zero"
msgstr "0 による除算が行われました"

#: utils/adt/char.c:169
#, c-format
msgid "\"char\" out of range"
msgstr "\"char\"の範囲外です"

#: utils/adt/date.c:68 utils/adt/timestamp.c:93 utils/adt/varbit.c:52
#: utils/adt/varchar.c:44
#, c-format
msgid "invalid type modifier"
msgstr "無効な型修飾子です。"

#: utils/adt/date.c:73
#, c-format
msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative"
msgstr "(%d)%sの精度は負ではいけません"

#: utils/adt/date.c:79
#, c-format
msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "TIME(%d)%sの位取りを許容最大値%dまで減らしました"

#: utils/adt/date.c:144 utils/adt/datetime.c:1200 utils/adt/datetime.c:1942
#, c-format
msgid "date/time value \"current\" is no longer supported"
msgstr "日付時刻の値\"current\"はもうサポートされていません"

#: utils/adt/date.c:169 utils/adt/formatting.c:3412
#, c-format
msgid "date out of range: \"%s\""
msgstr "日付が範囲外です: \"%s\""

#: utils/adt/date.c:219 utils/adt/xml.c:2033
#, c-format
msgid "date out of range"
msgstr "日付が範囲外です"

#: utils/adt/date.c:383
#, c-format
msgid "cannot subtract infinite dates"
msgstr "無限大の日付は減算できません"

#: utils/adt/date.c:440 utils/adt/date.c:477
#, c-format
msgid "date out of range for timestamp"
msgstr "タイムスタンプで日付が範囲外です"

#: utils/adt/date.c:936 utils/adt/date.c:982 utils/adt/date.c:1549
#: utils/adt/date.c:1585 utils/adt/date.c:2457 utils/adt/formatting.c:3288
#: utils/adt/formatting.c:3320 utils/adt/formatting.c:3388
#: utils/adt/nabstime.c:481 utils/adt/nabstime.c:524 utils/adt/nabstime.c:554
#: utils/adt/nabstime.c:597 utils/adt/timestamp.c:226
#: utils/adt/timestamp.c:269 utils/adt/timestamp.c:502
#: utils/adt/timestamp.c:541 utils/adt/timestamp.c:2676
#: utils/adt/timestamp.c:2697 utils/adt/timestamp.c:2710
#: utils/adt/timestamp.c:2719 utils/adt/timestamp.c:2776
#: utils/adt/timestamp.c:2799 utils/adt/timestamp.c:2812
#: utils/adt/timestamp.c:2823 utils/adt/timestamp.c:3259
#: utils/adt/timestamp.c:3388 utils/adt/timestamp.c:3429
#: utils/adt/timestamp.c:3517 utils/adt/timestamp.c:3563
#: utils/adt/timestamp.c:3674 utils/adt/timestamp.c:3998
#: utils/adt/timestamp.c:4137 utils/adt/timestamp.c:4147
#: utils/adt/timestamp.c:4209 utils/adt/timestamp.c:4349
#: utils/adt/timestamp.c:4359 utils/adt/timestamp.c:4574
#: utils/adt/timestamp.c:4653 utils/adt/timestamp.c:4660
#: utils/adt/timestamp.c:4686 utils/adt/timestamp.c:4690
#: utils/adt/timestamp.c:4747 utils/adt/xml.c:2055 utils/adt/xml.c:2062
#: utils/adt/xml.c:2082 utils/adt/xml.c:2089
#, c-format
msgid "timestamp out of range"
msgstr "timestampの範囲外です"

#: utils/adt/date.c:1008
#, c-format
msgid "cannot convert reserved abstime value to date"
msgstr "予約されたabstimeからdateへの変換はできません"

#: utils/adt/date.c:1162 utils/adt/date.c:1169 utils/adt/date.c:1947
#: utils/adt/date.c:1954
#, c-format
msgid "time out of range"
msgstr "時刻が範囲外です"

#: utils/adt/date.c:1825 utils/adt/date.c:1842
#, c-format
msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized"
msgstr "\"time\"の単位\"%s\"が不明です"

#: utils/adt/date.c:1963
#, c-format
msgid "time zone displacement out of range"
msgstr "時間帯の置換が範囲外です"

#: utils/adt/date.c:2587 utils/adt/date.c:2604
#, c-format
msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized"
msgstr "\"time with time zone\"の単位\"%s\"が不明です"

#: utils/adt/date.c:2662 utils/adt/datetime.c:931 utils/adt/datetime.c:1671
#: utils/adt/timestamp.c:4586 utils/adt/timestamp.c:4758
#, c-format
msgid "time zone \"%s\" not recognized"
msgstr "時間帯\"%s\"は不明です"

#: utils/adt/date.c:2702 utils/adt/timestamp.c:4611 utils/adt/timestamp.c:4784
#, c-format
#| msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month"
msgid "interval time zone \"%s\" must not include months or days"
msgstr "intervalによる時間帯\"%s\"には月または日を含めてはいけません"

#: utils/adt/datetime.c:3545 utils/adt/datetime.c:3552
#, c-format
msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
msgstr "日付時刻のフィールドが範囲外です: \"%s\""

#: utils/adt/datetime.c:3554
#, c-format
msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
msgstr "他の\"datestyle\"設定が必要かもしれません。"

#: utils/adt/datetime.c:3559
#, c-format
msgid "interval field value out of range: \"%s\""
msgstr "intervalフィールドの値が範囲外です: \"%s\""

#: utils/adt/datetime.c:3565
#, c-format
msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
msgstr "時間帯の置換が範囲外です: \"%s\""

#. translator: first %s is inet or cidr
#: utils/adt/datetime.c:3572 utils/adt/network.c:107
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
msgstr "\"%s\"型の入力構文が無効です: \"%s\""

#: utils/adt/datum.c:80 utils/adt/datum.c:92
#, c-format
msgid "invalid Datum pointer"
msgstr "Datumポインタが無効です"

#: utils/adt/dbsize.c:109
#, c-format
msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m"
msgstr "テーブル空間のディレクトリ\"%s\"をオープンできませんでした: %m"

#: utils/adt/domains.c:83
#, c-format
msgid "type %s is not a domain"
msgstr "型%sはドメインではありません"

#: utils/adt/encode.c:55 utils/adt/encode.c:91
#, c-format
msgid "unrecognized encoding: \"%s\""
msgstr "符号化方式が不明です: \"%s\""

#: utils/adt/encode.c:150
#, c-format
msgid "invalid hexadecimal digit: \"%c\""
msgstr "16進数表現が無効です: \"%c\""

#: utils/adt/encode.c:178
#, c-format
msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits"
msgstr "16進数データが無効です: おかしな数値表現です"

#: utils/adt/encode.c:295
#, c-format
msgid "unexpected \"=\""
msgstr "\"=\"は想定外です"

#: utils/adt/encode.c:307
#, c-format
msgid "invalid symbol"
msgstr "シンボルが無効です"

#: utils/adt/encode.c:327
#, c-format
msgid "invalid end sequence"
msgstr "終了シーケンスが無効です"

#: utils/adt/encode.c:441 utils/adt/encode.c:506 utils/adt/varlena.c:255
#: utils/adt/varlena.c:296
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type bytea"
msgstr "bytea型の入力構文が無効です"

#: utils/adt/enum.c:48 utils/adt/enum.c:58 utils/adt/enum.c:113
#: utils/adt/enum.c:123
#, c-format
msgid "invalid input value for enum %s: \"%s\""
msgstr "列挙型%sの入力構文が無効です: \"%s\""

#: utils/adt/enum.c:85 utils/adt/enum.c:148 utils/adt/enum.c:198
#, c-format
msgid "invalid internal value for enum: %u"
msgstr "列挙型用の内部値が無効です: %u"

#: utils/adt/enum.c:357 utils/adt/enum.c:386 utils/adt/enum.c:426
#: utils/adt/enum.c:446
#, c-format
msgid "could not determine actual enum type"
msgstr "実際の列挙型を決定できませんでした"

#: utils/adt/enum.c:365 utils/adt/enum.c:394
#, c-format
msgid "enum %s contains no values"
msgstr "列挙型 %s に値がありません"

#: utils/adt/float.c:55
#, c-format
msgid "value out of range: overflow"
msgstr "範囲外の値です: オーバーフロー"

#: utils/adt/float.c:60
#, c-format
msgid "value out of range: underflow"
msgstr "範囲外の値です: アンダーフロー"

#: utils/adt/float.c:207 utils/adt/float.c:281 utils/adt/float.c:337
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\""
msgstr "型realの入力構文が無効です: \"%s\""

#: utils/adt/float.c:275
#, c-format
msgid "\"%s\" is out of range for type real"
msgstr "型realでは\"%s\"は範囲外です"

#: utils/adt/float.c:438 utils/adt/float.c:512 utils/adt/float.c:568
#: utils/adt/numeric.c:3972 utils/adt/numeric.c:3998
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\""
msgstr "型double precisionの入力構文が無効です: \"%s\""

#: utils/adt/float.c:506
#, c-format
msgid "\"%s\" is out of range for type double precision"
msgstr "型double precisionでは\"%s\"は範囲外です"

#: utils/adt/float.c:1232 utils/adt/float.c:1290 utils/adt/int.c:349
#: utils/adt/int.c:775 utils/adt/int.c:804 utils/adt/int.c:825
#: utils/adt/int.c:845 utils/adt/int.c:879 utils/adt/int.c:1174
#: utils/adt/int8.c:1272 utils/adt/numeric.c:2339 utils/adt/numeric.c:2348
#, c-format
msgid "smallint out of range"
msgstr "smallintの範囲外です"

#: utils/adt/float.c:1416 utils/adt/numeric.c:5186
#, c-format
msgid "cannot take square root of a negative number"
msgstr "負の値の平方根を取ることができません"

#: utils/adt/float.c:1458 utils/adt/numeric.c:2159
#, c-format
msgid "zero raised to a negative power is undefined"
msgstr "0 の負数乗は定義されていません"

#: utils/adt/float.c:1462 utils/adt/numeric.c:2165
#, c-format
msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result"
msgstr "負数を整数でない数でべき乗すると、結果が複雑になります"

#: utils/adt/float.c:1528 utils/adt/float.c:1558 utils/adt/numeric.c:5404
#, c-format
msgid "cannot take logarithm of zero"
msgstr "ゼロの対数を取ることができません"

#: utils/adt/float.c:1532 utils/adt/float.c:1562 utils/adt/numeric.c:5408
#, c-format
msgid "cannot take logarithm of a negative number"
msgstr "負の値の対数を取ることができません"

#: utils/adt/float.c:1589 utils/adt/float.c:1610 utils/adt/float.c:1631
#: utils/adt/float.c:1653 utils/adt/float.c:1674 utils/adt/float.c:1695
#: utils/adt/float.c:1717 utils/adt/float.c:1738
#, c-format
msgid "input is out of range"
msgstr "入力が範囲外です"

#: utils/adt/float.c:2800 utils/adt/numeric.c:1212
#, c-format
msgid "count must be greater than zero"
msgstr "カウントは0より大きくなければなりません"

#: utils/adt/float.c:2805 utils/adt/numeric.c:1219
#, c-format
msgid "operand, lower bound, and upper bound cannot be NaN"
msgstr "オペランドの下限と上限をNaNにすることはできません"

#: utils/adt/float.c:2811
#, c-format
msgid "lower and upper bounds must be finite"
msgstr "下限および上限は有限でなければなりません"

#: utils/adt/float.c:2849 utils/adt/numeric.c:1232
#, c-format
msgid "lower bound cannot equal upper bound"
msgstr "下限を上限と同じにできません"

#: utils/adt/formatting.c:492
#, c-format
msgid "invalid format specification for an interval value"
msgstr "\"tinterval\"値の書式指定が無効です"

#: utils/adt/formatting.c:493
#, c-format
msgid "Intervals are not tied to specific calendar dates."
msgstr "時間間隔が特定の暦日付に結びついていません"

#: utils/adt/formatting.c:1062
#, c-format
msgid "\"EEEE\" must be the last pattern used"
msgstr "\"EEEE\" は最終パターンでなければなりません。"

#: utils/adt/formatting.c:1070
#, c-format
msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\""
msgstr "\"9\"は\"PR\"の前になければなりません"

#: utils/adt/formatting.c:1086
#, c-format
msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\""
msgstr "\"0\"は\"PR\"の前になければなりません"

#: utils/adt/formatting.c:1113
#, c-format
msgid "multiple decimal points"
msgstr "複数の小数点があります"

#: utils/adt/formatting.c:1117 utils/adt/formatting.c:1200
#, c-format
msgid "cannot use \"V\" and decimal point together"
msgstr "\"V\"と小数点を混在できません"

#: utils/adt/formatting.c:1129
#, c-format
msgid "cannot use \"S\" twice"
msgstr "\"S\" は1回しか使用できません"

#: utils/adt/formatting.c:1133
#, c-format
msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together"
msgstr "\"S\"と\"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\"を混在できません"

#: utils/adt/formatting.c:1153
#, c-format
msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together"
msgstr "\"S\"と\"MI\"を混在できません"

#: utils/adt/formatting.c:1163
#, c-format
msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together"
msgstr "\"S\"と\"PL\"を混在できません"

#: utils/adt/formatting.c:1173
#, c-format
msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together"
msgstr "\"S\"と\"SG\"を混在できません"

#: utils/adt/formatting.c:1182
#, c-format
msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together"
msgstr "\"PR\"と\"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\"を混在できません"

#: utils/adt/formatting.c:1208
#, c-format
msgid "cannot use \"EEEE\" twice"
msgstr "\"EEEE\" は1回しか使用できません"

#: utils/adt/formatting.c:1214
#, c-format
msgid "\"EEEE\" is incompatible with other formats"
msgstr "\"EEEE\" が他のフォーマットと互換性がありません。"

#: utils/adt/formatting.c:1215
#, c-format
msgid "\"EEEE\" may only be used together with digit and decimal point patterns."
msgstr "\"EEEE\" は数値または小数点パターンと共に指定してください。"

#: utils/adt/formatting.c:1415
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a number"
msgstr "\"%s\"は数値ではありません"

#: utils/adt/formatting.c:1516 utils/adt/formatting.c:1568
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for lower() function"
msgstr "lower() 関数に対してどの照合順序を適用すべきかを決定できませんでした"

#: utils/adt/formatting.c:1636 utils/adt/formatting.c:1688
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for upper() function"
msgstr "upper() 関数に対してどの照合順序を適用すべきかを決定できませんでした"

#: utils/adt/formatting.c:1757 utils/adt/formatting.c:1821
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for initcap() function"
msgstr "initcap() 関数に対してどの照合順序を適用すべきかを決定できませんでした"

#: utils/adt/formatting.c:2125
#, c-format
msgid "invalid combination of date conventions"
msgstr "日付表現の組み合わせが無効です"

#: utils/adt/formatting.c:2126
#, c-format
msgid "Do not mix Gregorian and ISO week date conventions in a formatting template."
msgstr "書式テンプレートの中では、グレゴリア暦と ISO の週日表現を混在させてはなりません。"

#: utils/adt/formatting.c:2143
#, c-format
msgid "conflicting values for \"%s\" field in formatting string"
msgstr "\"%s\" フィールドの値と書式文字列が競合しています"

#: utils/adt/formatting.c:2145
#, c-format
msgid "This value contradicts a previous setting for the same field type."
msgstr "この値を同じフィールド型にするにあたり、直前の設定と矛盾しています"

#: utils/adt/formatting.c:2206
#, c-format
msgid "source string too short for \"%s\" formatting field"
msgstr "書式フィールド \"%s\" で、元の文字列が短すぎます"

#: utils/adt/formatting.c:2208
#, c-format
msgid "Field requires %d characters, but only %d remain."
msgstr "フィールドには %d 文字必要ですが、%d 文字しか残っていません"

#: utils/adt/formatting.c:2211 utils/adt/formatting.c:2225
#, c-format
msgid "If your source string is not fixed-width, try using the \"FM\" modifier."
msgstr "元の文字列が固定長でない場合は、修飾子 \"FM\" を試してみてください"

#: utils/adt/formatting.c:2221 utils/adt/formatting.c:2234
#: utils/adt/formatting.c:2364
#, c-format
msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\""
msgstr " \"%2$s\" へセットするための値 \"%1$s\" が無効です"

#: utils/adt/formatting.c:2223
#, c-format
msgid "Field requires %d characters, but only %d could be parsed."
msgstr "このフィールドには %d 文字必要ですが、%d 文字しか検出されませんでした。"

#: utils/adt/formatting.c:2236
#, c-format
msgid "Value must be an integer."
msgstr "ハッシュプロシージャは整数を返さなければなりません"

#: utils/adt/formatting.c:2241
#, c-format
msgid "value for \"%s\" in source string is out of range"
msgstr "もとの文字列において  \"%s\" のための値が範囲外です"

#: utils/adt/formatting.c:2243
#, c-format
msgid "Value must be in the range %d to %d."
msgstr "値は %d から %d までの範囲である必要があります。"

#: utils/adt/formatting.c:2366
#, c-format
msgid "The given value did not match any of the allowed values for this field."
msgstr "与えられた値がこの項目に対して許されるいずれの値ともマッチしません"

#: utils/adt/formatting.c:2933
#, c-format
#| msgid "\"TZ\"/\"tz\" format patterns are not supported in to_date"
msgid "\"TZ\"/\"tz\"/\"OF\" format patterns are not supported in to_date"
msgstr "to_date では \"TZ\"/\"tz\"/\"OF\" 形式のパターンをサポートしていません"

#: utils/adt/formatting.c:3041
#, c-format
msgid "invalid input string for \"Y,YYY\""
msgstr " \"Y,YYY\" にセットするための入力文字列が有効ではありません"

#: utils/adt/formatting.c:3544
#, c-format
msgid "hour \"%d\" is invalid for the 12-hour clock"
msgstr "12時間形式では \"%d\" 時は無効です"

#: utils/adt/formatting.c:3546
#, c-format
msgid "Use the 24-hour clock, or give an hour between 1 and 12."
msgstr "24時間形式を使うか、もしくは 1 から 12 の間で指定してください"

#: utils/adt/formatting.c:3641
#, c-format
msgid "cannot calculate day of year without year information"
msgstr "年の情報なしでは年内日数を計算できません"

#: utils/adt/formatting.c:4491
#, c-format
msgid "\"EEEE\" not supported for input"
msgstr "\"EEEE\" は入力ではサポートされていません"

#: utils/adt/formatting.c:4503
#, c-format
msgid "\"RN\" not supported for input"
msgstr "\"RN\" は入力ではサポートされていません"

#: utils/adt/genfile.c:61
#, c-format
msgid "reference to parent directory (\"..\") not allowed"
msgstr "親ディレクトリの参照(\"..\")はできません"

#: utils/adt/genfile.c:72
#, c-format
msgid "absolute path not allowed"
msgstr "絶対経路はできません"

#: utils/adt/genfile.c:77
#, c-format
msgid "path must be in or below the current directory"
msgstr "パスはカレントディレクトリもしくはその配下でなければなりません"

#: utils/adt/genfile.c:118 utils/adt/oracle_compat.c:184
#: utils/adt/oracle_compat.c:282 utils/adt/oracle_compat.c:758
#: utils/adt/oracle_compat.c:1048
#, c-format
msgid "requested length too large"
msgstr "要求した長さが長すぎます"

#: utils/adt/genfile.c:130
#, c-format
msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"をシークできませんでした: %m"

#: utils/adt/genfile.c:180 utils/adt/genfile.c:204 utils/adt/genfile.c:225
#: utils/adt/genfile.c:249
#, c-format
msgid "must be superuser to read files"
msgstr "ファイルを読み込むにはスーパーユーザでなければなりません"

#: utils/adt/genfile.c:187 utils/adt/genfile.c:232
#, c-format
msgid "requested length cannot be negative"
msgstr "負の長さを指定することはできません"

#: utils/adt/genfile.c:273
#, c-format
msgid "must be superuser to get file information"
msgstr "ファイル情報を入手するにはスーパーユーザでなければなりません"

#: utils/adt/genfile.c:337
#, c-format
msgid "must be superuser to get directory listings"
msgstr "ディレクトリ一覧を得るにはスーパーユーザでなければなりません"

#: utils/adt/geo_ops.c:296 utils/adt/geo_ops.c:4248 utils/adt/geo_ops.c:5169
#, c-format
msgid "too many points requested"
msgstr "要求されたポイントが多すぎます"

#: utils/adt/geo_ops.c:319
#, c-format
msgid "could not format \"path\" value"
msgstr "\"path\"の値を整形できませんでした"

#: utils/adt/geo_ops.c:394
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type box: \"%s\""
msgstr "型boxの入力構文が無効です: \"%s\""

#: utils/adt/geo_ops.c:953
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\""
msgstr "型lineの入力構文が無効です: \"%s\""

#: utils/adt/geo_ops.c:960 utils/adt/geo_ops.c:1027 utils/adt/geo_ops.c:1042
#: utils/adt/geo_ops.c:1054
#, c-format
msgid "type \"line\" not yet implemented"
msgstr "型\"line\"はまだ実装されていません"

#: utils/adt/geo_ops.c:1408 utils/adt/geo_ops.c:1431
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\""
msgstr "型pathの入力構文が無効です: \"%s\""

#: utils/adt/geo_ops.c:1470
#, c-format
msgid "invalid number of points in external \"path\" value"
msgstr "\"path\"の外部値におけるポイント数が無効です"

#: utils/adt/geo_ops.c:1813
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\""
msgstr "型pointの入力構文が無効です: \"%s\""

#: utils/adt/geo_ops.c:2041
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\""
msgstr "型lsegの入力構文が無効です: \"%s\""

#: utils/adt/geo_ops.c:2645
#, c-format
msgid "function \"dist_lb\" not implemented"
msgstr "関数\"dist_lb\"は実装されていません"

#: utils/adt/geo_ops.c:3158
#, c-format
msgid "function \"close_lb\" not implemented"
msgstr "関数\"close_lb\"は実装されていません"

#: utils/adt/geo_ops.c:3447
#, c-format
msgid "cannot create bounding box for empty polygon"
msgstr "空の多角形に対する境界矩形を作成できません"

#: utils/adt/geo_ops.c:3471 utils/adt/geo_ops.c:3483
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\""
msgstr "型polygonの入力構文が無効です: \"%s\""

#: utils/adt/geo_ops.c:3523
#, c-format
msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value"
msgstr "\"polygon\"の外部値のポイント数が無効です"

#: utils/adt/geo_ops.c:4046
#, c-format
msgid "function \"poly_distance\" not implemented"
msgstr "関数\"poly_distance\"は実装されていません"

#: utils/adt/geo_ops.c:4360
#, c-format
msgid "function \"path_center\" not implemented"
msgstr "関数\"path_center\"は実装されていません"

#: utils/adt/geo_ops.c:4377
#, c-format
msgid "open path cannot be converted to polygon"
msgstr "開経路を多角形に変換できません"

#: utils/adt/geo_ops.c:4546 utils/adt/geo_ops.c:4556 utils/adt/geo_ops.c:4571
#: utils/adt/geo_ops.c:4577
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\""
msgstr "型circleの入力構文が無効です: \"%s\""

#: utils/adt/geo_ops.c:4599 utils/adt/geo_ops.c:4607
#, c-format
msgid "could not format \"circle\" value"
msgstr "\"circle\"値を整形できません"

#: utils/adt/geo_ops.c:4634
#, c-format
msgid "invalid radius in external \"circle\" value"
msgstr "\"circle\"の外部値の半径が無効です"

#: utils/adt/geo_ops.c:5155
#, c-format
msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon"
msgstr "半径0の円を多角形に返還できません"

#: utils/adt/geo_ops.c:5160
#, c-format
msgid "must request at least 2 points"
msgstr "少なくとも2ポイントを要求しなければなりません"

#: utils/adt/geo_ops.c:5204 utils/adt/geo_ops.c:5227
#, c-format
msgid "cannot convert empty polygon to circle"
msgstr "空の多角形を円に変換できません"

#: utils/adt/int.c:162
#, c-format
msgid "int2vector has too many elements"
msgstr "int2vectorの要素数が多すぎます"

#: utils/adt/int.c:237
#, c-format
msgid "invalid int2vector data"
msgstr "int2vectorデータが無効です"

#: utils/adt/int.c:243 utils/adt/oid.c:212 utils/adt/oid.c:293
#, c-format
msgid "oidvector has too many elements"
msgstr "oidvectorの要素が多すぎます"

#: utils/adt/int.c:1362 utils/adt/int8.c:1409 utils/adt/timestamp.c:4845
#: utils/adt/timestamp.c:4926
#, c-format
msgid "step size cannot equal zero"
msgstr "ステップ数をゼロにすることはできません"

#: utils/adt/int8.c:98 utils/adt/int8.c:133 utils/adt/numutils.c:51
#: utils/adt/numutils.c:61 utils/adt/numutils.c:103
#, c-format
msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\""
msgstr "型integerの入力構文が無効です: \"%s\""

#: utils/adt/int8.c:114
#, c-format
msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint"
msgstr "値\"%s\"は型bigintの範囲外です"

#: utils/adt/int8.c:500 utils/adt/int8.c:529 utils/adt/int8.c:550
#: utils/adt/int8.c:581 utils/adt/int8.c:615 utils/adt/int8.c:640
#: utils/adt/int8.c:697 utils/adt/int8.c:714 utils/adt/int8.c:783
#: utils/adt/int8.c:804 utils/adt/int8.c:831 utils/adt/int8.c:864
#: utils/adt/int8.c:892 utils/adt/int8.c:913 utils/adt/int8.c:940
#: utils/adt/int8.c:980 utils/adt/int8.c:1001 utils/adt/int8.c:1028
#: utils/adt/int8.c:1061 utils/adt/int8.c:1089 utils/adt/int8.c:1110
#: utils/adt/int8.c:1137 utils/adt/int8.c:1310 utils/adt/int8.c:1349
#: utils/adt/numeric.c:2294 utils/adt/varbit.c:1617
#, c-format
msgid "bigint out of range"
msgstr "bigintの範囲外です"

#: utils/adt/int8.c:1366
#, c-format
msgid "OID out of range"
msgstr "OIDの範囲外です"

#: utils/adt/json.c:675 utils/adt/json.c:715 utils/adt/json.c:730
#: utils/adt/json.c:741 utils/adt/json.c:751 utils/adt/json.c:785
#: utils/adt/json.c:797 utils/adt/json.c:828 utils/adt/json.c:846
#: utils/adt/json.c:858 utils/adt/json.c:870 utils/adt/json.c:1000
#: utils/adt/json.c:1014 utils/adt/json.c:1025 utils/adt/json.c:1033
#: utils/adt/json.c:1041 utils/adt/json.c:1049 utils/adt/json.c:1057
#: utils/adt/json.c:1065 utils/adt/json.c:1073 utils/adt/json.c:1081
#: utils/adt/json.c:1111
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type json"
msgstr "json型の入力構文が無効です"

#: utils/adt/json.c:676
#, c-format
msgid "Character with value 0x%02x must be escaped."
msgstr "0x%02x値を持つ文字はエスケープしなければなりません"

#: utils/adt/json.c:716
#, c-format
msgid "\"\\u\" must be followed by four hexadecimal digits."
msgstr "\"\\u\"の後には16進数の4桁が続かなければなりません。"

#: utils/adt/json.c:731
#, c-format
msgid "Unicode high surrogate must not follow a high surrogate."
msgstr "Unicodeのハイサロゲートはハイサロゲートに続いてはいけません。"

#: utils/adt/json.c:742 utils/adt/json.c:752 utils/adt/json.c:798
#: utils/adt/json.c:859 utils/adt/json.c:871
#, c-format
msgid "Unicode low surrogate must follow a high surrogate."
msgstr "Unicodeのローサロゲートはハイサロゲートに続かなければなりません。"

#: utils/adt/json.c:786
#, c-format
#| msgid "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when the server encoding is not UTF8"
msgid "Unicode escape values cannot be used for code point values above 007F when the server encoding is not UTF8."
msgstr "サーバーのエンコーディングが UTF-8 ではない場合、コードポイントの値が 007F 以上については Unicode のエスケープ値は使用できません。"

#: utils/adt/json.c:829 utils/adt/json.c:847
#, c-format
msgid "Escape sequence \"\\%s\" is invalid."
msgstr "エスケープシーケンス\"\\%s\" は有効ではありません"

#: utils/adt/json.c:1001
#, c-format
msgid "The input string ended unexpectedly."
msgstr "入力文字列が意図せず終了しました"

#: utils/adt/json.c:1015
#, c-format
msgid "Expected end of input, but found \"%s\"."
msgstr "想定では入力の終端、結果は\"%s\""

#: utils/adt/json.c:1026
#, c-format
msgid "Expected JSON value, but found \"%s\"."
msgstr "想定ではJSON値、結果では\"%s\""

#: utils/adt/json.c:1034 utils/adt/json.c:1082
#, c-format
msgid "Expected string, but found \"%s\"."
msgstr "想定では文字列、結果では\"%s\""

#: utils/adt/json.c:1042
#, c-format
msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%s\"."
msgstr "想定では配列要素または\"]\"、結果では\"%s\""

#: utils/adt/json.c:1050
#, c-format
msgid "Expected \",\" or \"]\", but found \"%s\"."
msgstr "想定では\",\"または\"]\"、結果では\"%s\""

#: utils/adt/json.c:1058
#, c-format
msgid "Expected string or \"}\", but found \"%s\"."
msgstr "想定では文字列または\"}\"、結果では\"%s\""

#: utils/adt/json.c:1066
#, c-format
msgid "Expected \":\", but found \"%s\"."
msgstr "想定では\":\"、結果では\"%s\""

#: utils/adt/json.c:1074
#, c-format
msgid "Expected \",\" or \"}\", but found \"%s\"."
msgstr "想定では\",\"または\"}\"、結果では\"%s\""

#: utils/adt/json.c:1112
#, c-format
msgid "Token \"%s\" is invalid."
msgstr "トークン\"%s\"は有効ではありません"

#: utils/adt/json.c:1184
#, c-format
msgid "JSON data, line %d: %s%s%s"
msgstr "JSONデータ、%d行: %s%s%s"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:323
#, c-format
msgid "cannot call json_object_keys on an array"
msgstr "配列に対してjson_object_keysを呼び出すことはできません"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:335
#, c-format
msgid "cannot call json_object_keys on a scalar"
msgstr "スカラに対してjson_object_keysを呼び出すことはできません"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:440
#, c-format
msgid "cannot call function with null path elements"
msgstr "パス要素がNULLで関数を呼び出すことができません"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:457
#, c-format
msgid "cannot call function with empty path elements"
msgstr "パス要素が空で関数を呼び出すことができません"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:569
#, c-format
#| msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
msgid "cannot extract array element from a non-array"
msgstr "非配列から配列要素を取り出すことはできません"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:684
#, c-format
msgid "cannot extract field from a non-object"
msgstr "非オブジェクトからフィールドを取り出すことはできません"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:800
#, c-format
#| msgid "cannot export a snapshot from a subtransaction"
msgid "cannot extract element from a scalar"
msgstr "スカラから要素を取り出すことはできません"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:856
#, c-format
#| msgid "cannot accept a value of type anynonarray"
msgid "cannot get array length of a non-array"
msgstr "非配列から配列長を得ることはできません"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:868
#, c-format
#| msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
msgid "cannot get array length of a scalar"
msgstr "スカラから配列長を得ることはできません"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:1044
#, c-format
msgid "cannot deconstruct an array as an object"
msgstr "配列をオブジェクトとして再構築することはできません"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:1056
#, c-format
#| msgid "cannot convert NaN to smallint"
msgid "cannot deconstruct a scalar"
msgstr "スカラを再構築することはできません"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:1185
#, c-format
msgid "cannot call json_array_elements on a non-array"
msgstr "非配列に対してjson_array_elementsを呼び出すことはできません"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:1197
#, c-format
msgid "cannot call json_array_elements on a scalar"
msgstr "スカラに対してjson_array_elementsを呼び出すことはできません"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:1242
#, c-format
#| msgid "argument of %s must be a type name"
msgid "first argument of json_populate_record must be a row type"
msgstr "json_populate_recordの最初の引数は行型でなければなりません"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:1472
#, c-format
msgid "cannot call %s on a nested object"
msgstr "入れ子のオブジェクトに対して%sを呼び出すことはできません"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:1533
#, c-format
#| msgid "cannot accept a value of type anyarray"
msgid "cannot call %s on an array"
msgstr "配列に対して%sを呼び出すことはできません"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:1544
#, c-format
#| msgid "cannot cast type %s to %s"
msgid "cannot call %s on a scalar"
msgstr "スカラに対して%sを呼び出すことはできません"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:1584
#, c-format
msgid "first argument of json_populate_recordset must be a row type"
msgstr "json_populate_recordsetの最初の引数は行型でなければなりません"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:1700
#, c-format
msgid "cannot call json_populate_recordset on an object"
msgstr "オブジェクトに対してjson_populate_recordsetを呼び出すことはできません"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:1704
#, c-format
msgid "cannot call json_populate_recordset with nested objects"
msgstr "入れ子のオブジェクトに対してjson_populate_recordsetを呼び出すことはできません"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:1839
#, c-format
msgid "must call json_populate_recordset on an array of objects"
msgstr "オブジェクトの配列に対してjson_populate_recordsetを呼び出すことはできません"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:1850
#, c-format
msgid "cannot call json_populate_recordset with nested arrays"
msgstr "入れ子の配列に対してjson_populate_recordsetを呼び出すことはできません"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:1861
#, c-format
msgid "cannot call json_populate_recordset on a scalar"
msgstr "スカラに対してjson_populate_recordsetを呼び出すことはできません"

#: utils/adt/jsonfuncs.c:1881
#, c-format
msgid "cannot call json_populate_recordset on a nested object"
msgstr "入れ子のオブジェクトに対してjson_populate_recordsetを呼び出すことはできません"

#: utils/adt/like.c:211 utils/adt/selfuncs.c:5194
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for ILIKE"
msgstr "ILIKE で使用する照合順序を特定できませんでした"

#: utils/adt/like_match.c:104 utils/adt/like_match.c:164
#, c-format
msgid "LIKE pattern must not end with escape character"
msgstr "LIKE パターンはエスケープ文字で終わってはなりません"

#: utils/adt/like_match.c:289 utils/adt/regexp.c:683
#, c-format
msgid "invalid escape string"
msgstr "エスケープシーケンスが無効です"

#: utils/adt/like_match.c:290 utils/adt/regexp.c:684
#, c-format
msgid "Escape string must be empty or one character."
msgstr "エスケープ文字は空か1文字でなければなりません。"

#: utils/adt/mac.c:65
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type macaddr: \"%s\""
msgstr "型macaddrの入力構文が無効です: \"%s\""

#: utils/adt/mac.c:72
#, c-format
msgid "invalid octet value in \"macaddr\" value: \"%s\""
msgstr "\"macaddr\"の値でオクテット値が無効です: \"%s\""

#: utils/adt/misc.c:111
#, c-format
msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process"
msgstr "PID %dはPostgreSQLサーバプロセスではありません"

#: utils/adt/misc.c:154
#, c-format
msgid "must be superuser or have the same role to cancel queries running in other server processes"
msgstr "他のサーバプロセスで実行中の問い合わせをキャンセルするためにはスーパーユーザまたは同じロールを持たなければなりません"

#: utils/adt/misc.c:171
#, c-format
msgid "must be superuser or have the same role to terminate other server processes"
msgstr "他のサーバプロセスを終わらせるためにはスーパーユーザまたは同じロールを持たなければなりません"

#: utils/adt/misc.c:185
#, c-format
msgid "must be superuser to signal the postmaster"
msgstr "postmasterにシグナルを送るためにはスーパーユーザでなければなりません"

#: utils/adt/misc.c:190
#, c-format
msgid "failed to send signal to postmaster: %m"
msgstr "postmasterにシグナルを送信できませんでした: %m"

#: utils/adt/misc.c:207
#, c-format
msgid "must be superuser to rotate log files"
msgstr "ログファイルをローテートさせるにはスーパーユーザでなければなりません"

#: utils/adt/misc.c:212
#, c-format
msgid "rotation not possible because log collection not active"
msgstr "ログ収集が活動していませんのでローテーションを行うことができません"

#: utils/adt/misc.c:254
#, c-format
msgid "global tablespace never has databases"
msgstr "グローバルテーブル空間にデータベースがありません"

#: utils/adt/misc.c:275
#, c-format
msgid "%u is not a tablespace OID"
msgstr "%uはテーブル空間のOIDではありません"

#: utils/adt/misc.c:472
msgid "unreserved"
msgstr "予約されていません"

#: utils/adt/misc.c:476
msgid "unreserved (cannot be function or type name)"
msgstr "予約されていません(関数または型名にはできません)"

#: utils/adt/misc.c:480
msgid "reserved (can be function or type name)"
msgstr "予約されています(関数または型名にできます)"

#: utils/adt/misc.c:484
msgid "reserved"
msgstr "予約されています"

#: utils/adt/nabstime.c:161
#, c-format
msgid "invalid time zone name: \"%s\""
msgstr "時間帯名称が無効です: \"%s\""

#: utils/adt/nabstime.c:507 utils/adt/nabstime.c:580
#, c-format
msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp"
msgstr "abstimeの\"invalid\"をtimestampに変換できません"

#: utils/adt/nabstime.c:807
#, c-format
msgid "invalid status in external \"tinterval\" value"
msgstr "\"tinterval\"の外部値のステータスが無効です"

#: utils/adt/nabstime.c:881
#, c-format
msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval"
msgstr "reltimeの\"invalid\"をintervalに変換できません"

#: utils/adt/nabstime.c:1576
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\""
msgstr "型tintervalの入力構文が無効です: \"%s\""

#: utils/adt/network.c:118
#, c-format
msgid "invalid cidr value: \"%s\""
msgstr "CIDR値が無効です: \"%s\""

#: utils/adt/network.c:119 utils/adt/network.c:249
#, c-format
msgid "Value has bits set to right of mask."
msgstr "値にはマスクの右側にセットされたビットがあります"

#: utils/adt/network.c:160 utils/adt/network.c:614 utils/adt/network.c:639
#: utils/adt/network.c:664
#, c-format
msgid "could not format inet value: %m"
msgstr "inet値を整形できません: %m"

#. translator: %s is inet or cidr
#: utils/adt/network.c:217
#, c-format
msgid "invalid address family in external \"%s\" value"
msgstr "外部 \"%s\" 値内のアドレスファミリが無効です"

#. translator: %s is inet or cidr
#: utils/adt/network.c:224
#, c-format
msgid "invalid bits in external \"%s\" value"
msgstr "外部 \"%s\" 値内のビットが無効です"

#. translator: %s is inet or cidr
#: utils/adt/network.c:233
#, c-format
msgid "invalid length in external \"%s\" value"
msgstr "外部 \"%s\" 値内の長さが無効です"

#: utils/adt/network.c:248
#, c-format
msgid "invalid external \"cidr\" value"
msgstr "\"cidr\"の外部値が無効です"

#: utils/adt/network.c:370 utils/adt/network.c:397
#, c-format
msgid "invalid mask length: %d"
msgstr "マスク長が無効です: %d"

#: utils/adt/network.c:682
#, c-format
msgid "could not format cidr value: %m"
msgstr "cidr値を整形できません: %m"

#: utils/adt/network.c:1255
#, c-format
msgid "cannot AND inet values of different sizes"
msgstr "サイズが異なるinet値のANDはできません"

#: utils/adt/network.c:1287
#, c-format
msgid "cannot OR inet values of different sizes"
msgstr "サイズが異なるinet値のORはできません"

#: utils/adt/network.c:1348 utils/adt/network.c:1424
#, c-format
msgid "result is out of range"
msgstr "結果が範囲外です"

#: utils/adt/network.c:1389
#, c-format
msgid "cannot subtract inet values of different sizes"
msgstr "サイズが異なるinet値の引き算はできません"

#: utils/adt/numeric.c:485 utils/adt/numeric.c:512 utils/adt/numeric.c:3253
#: utils/adt/numeric.c:3276 utils/adt/numeric.c:3300 utils/adt/numeric.c:3307
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\""
msgstr "numeric型の入力構文が無効です: \"%s\""

#: utils/adt/numeric.c:655
#, c-format
msgid "invalid length in external \"numeric\" value"
msgstr "\"numeric\"の外部値の長さが無効です"

#: utils/adt/numeric.c:666
#, c-format
msgid "invalid sign in external \"numeric\" value"
msgstr "\"numeric\"の外部値の符号が無効です"

#: utils/adt/numeric.c:676
#, c-format
msgid "invalid digit in external \"numeric\" value"
msgstr "\"numeric\"の外部値の桁が無効です"

#: utils/adt/numeric.c:859 utils/adt/numeric.c:873
#, c-format
msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d"
msgstr "NUMERICの精度%dは1から%dまででなければなりません"

#: utils/adt/numeric.c:864
#, c-format
msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d"
msgstr "NUMERICの位取り%dは0から精度%dまででなければなりません"

#: utils/adt/numeric.c:882
#, c-format
msgid "invalid NUMERIC type modifier"
msgstr "無効なNUMERIC型の修正子です"

#: utils/adt/numeric.c:1889 utils/adt/numeric.c:3750
#, c-format
msgid "value overflows numeric format"
msgstr "値がnumericの書式でオーバフローしています"

#: utils/adt/numeric.c:2220
#, c-format
msgid "cannot convert NaN to integer"
msgstr "NaNをintegerに変換できません"

#: utils/adt/numeric.c:2286
#, c-format
msgid "cannot convert NaN to bigint"
msgstr "NaNをbigintに変換できません"

#: utils/adt/numeric.c:2331
#, c-format
msgid "cannot convert NaN to smallint"
msgstr "NaNをsmallintに変換できません"

#: utils/adt/numeric.c:3820
#, c-format
msgid "numeric field overflow"
msgstr "numericフィールドがオーバーフローしています"

#: utils/adt/numeric.c:3821
#, c-format
msgid "A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less than %s%d."
msgstr "精度 %d、位取り %dを持つフィールドは、%s%dより小さな絶対値に丸められます。"

#: utils/adt/numeric.c:5276
#, c-format
msgid "argument for function \"exp\" too big"
msgstr "関数\"exp\"の引数が大きすぎます"

#: utils/adt/numutils.c:75
#, c-format
msgid "value \"%s\" is out of range for type integer"
msgstr "値\"%s\"は型integerの範囲外です"

#: utils/adt/numutils.c:81
#, c-format
msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint"
msgstr "値\"%s\"は型smallintの範囲外です"

#: utils/adt/numutils.c:87
#, c-format
msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer"
msgstr "値\"%s\"は8ビット整数の範囲外です"

#: utils/adt/oid.c:43 utils/adt/oid.c:57 utils/adt/oid.c:63 utils/adt/oid.c:84
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\""
msgstr "型oidの入力構文が無効です: \"%s\""

#: utils/adt/oid.c:69 utils/adt/oid.c:107
#, c-format
msgid "value \"%s\" is out of range for type oid"
msgstr "値\"%s\"は型oidの範囲外です"

#: utils/adt/oid.c:287
#, c-format
msgid "invalid oidvector data"
msgstr "oidvectorデータが無効です"

#: utils/adt/oracle_compat.c:895
#, c-format
msgid "requested character too large"
msgstr "要求した文字が長すぎます"

#: utils/adt/oracle_compat.c:941 utils/adt/oracle_compat.c:995
#, c-format
msgid "requested character too large for encoding: %d"
msgstr "要求した文字は符号化方式では長すぎます: %d"

#: utils/adt/oracle_compat.c:988
#, c-format
msgid "null character not permitted"
msgstr "NULL文字は許されません"

#: utils/adt/pg_locale.c:1044
#, c-format
msgid "could not create locale \"%s\": %m"
msgstr "ロケール \"%s\" を作成できませんでした: %m"

#: utils/adt/pg_locale.c:1047
#, c-format
msgid "The operating system could not find any locale data for the locale name \"%s\"."
msgstr "オペレーティングシステムはロケール名\"%s\"に対するロケールデータを見つけられませんでした。"

#: utils/adt/pg_locale.c:1134
#, c-format
msgid "collations with different collate and ctype values are not supported on this platform"
msgstr "このプラットフォームでは異なった collate と ctype による照合順序をサポートしていません"

#: utils/adt/pg_locale.c:1149
#, c-format
msgid "nondefault collations are not supported on this platform"
msgstr "このプラットフォームでデフォルトでない照合順序はサポートされていません"

#: utils/adt/pg_locale.c:1320
#, c-format
msgid "invalid multibyte character for locale"
msgstr "ロケールではマルチバイト文字は無効です"

#: utils/adt/pg_locale.c:1321
#, c-format
msgid "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database encoding."
msgstr "サーバのLC_CTYPEロケールはおそらくデータベースの符号化方式と互換性がありません"

#: utils/adt/pseudotypes.c:95
#, c-format
msgid "cannot accept a value of type any"
msgstr "型anyの値を受け付けられません"

#: utils/adt/pseudotypes.c:108
#, c-format
msgid "cannot display a value of type any"
msgstr "型anyの値を表示できません"

#: utils/adt/pseudotypes.c:122 utils/adt/pseudotypes.c:150
#, c-format
msgid "cannot accept a value of type anyarray"
msgstr "型anyarrayの値を受け付けられません"

#: utils/adt/pseudotypes.c:175
#, c-format
msgid "cannot accept a value of type anyenum"
msgstr "anyenum型の値を受け付けられません"

#: utils/adt/pseudotypes.c:199
#, c-format
msgid "cannot accept a value of type anyrange"
msgstr "anyrange型の値を受け付けられません"

#: utils/adt/pseudotypes.c:276
#, c-format
msgid "cannot accept a value of type trigger"
msgstr "型triggerの値を受け付けられません"

#: utils/adt/pseudotypes.c:289
#, c-format
msgid "cannot display a value of type trigger"
msgstr "型triggerの値を表示できません"

#: utils/adt/pseudotypes.c:303
#, c-format
#| msgid "cannot accept a value of type trigger"
msgid "cannot accept a value of type event_trigger"
msgstr "型event_triggerの値を受け付けられません"

#: utils/adt/pseudotypes.c:316
#, c-format
#| msgid "cannot display a value of type trigger"
msgid "cannot display a value of type event_trigger"
msgstr "型event_triggerの値を表示できません"

#: utils/adt/pseudotypes.c:330
#, c-format
msgid "cannot accept a value of type language_handler"
msgstr "型language_handlerの値を受け付けられません"

#: utils/adt/pseudotypes.c:343
#, c-format
msgid "cannot display a value of type language_handler"
msgstr "型language_handlerの値を表示できません"

#: utils/adt/pseudotypes.c:357
#, c-format
msgid "cannot accept a value of type fdw_handler"
msgstr "fdw_handler 型の値は受け付けられません"

#: utils/adt/pseudotypes.c:370
#, c-format
msgid "cannot display a value of type fdw_handler"
msgstr "fdw_handler 型の値は表示できません"

#: utils/adt/pseudotypes.c:384
#, c-format
msgid "cannot accept a value of type internal"
msgstr "型intervalの値を受け付けられません"

#: utils/adt/pseudotypes.c:397
#, c-format
msgid "cannot display a value of type internal"
msgstr "型intervalの値を表示できません"

#: utils/adt/pseudotypes.c:411
#, c-format
msgid "cannot accept a value of type opaque"
msgstr "型opaqueの値を受け付けられません"

#: utils/adt/pseudotypes.c:424
#, c-format
msgid "cannot display a value of type opaque"
msgstr "型opaqueの値を表示できません"

#: utils/adt/pseudotypes.c:438
#, c-format
msgid "cannot accept a value of type anyelement"
msgstr "型anyelementの値を受け付けられません"

#: utils/adt/pseudotypes.c:451
#, c-format
msgid "cannot display a value of type anyelement"
msgstr "型anyelementの値を表示できません"

#: utils/adt/pseudotypes.c:464
#, c-format
msgid "cannot accept a value of type anynonarray"
msgstr "型anynonarrayの値を受け付けられません"

#: utils/adt/pseudotypes.c:477
#, c-format
msgid "cannot display a value of type anynonarray"
msgstr "型anynonarrayの値を表示できません"

#: utils/adt/pseudotypes.c:490
#, c-format
msgid "cannot accept a value of a shell type"
msgstr "シェル型の値を受け付けられません"

#: utils/adt/pseudotypes.c:503
#, c-format
msgid "cannot display a value of a shell type"
msgstr "シェル型の値を表示できません"

#: utils/adt/pseudotypes.c:525 utils/adt/pseudotypes.c:549
#, c-format
msgid "cannot accept a value of type pg_node_tree"
msgstr "pg_node_tree 型の値は受け付けられません"

#: utils/adt/rangetypes.c:396
#, c-format
#| msgid "range constructor flags argument must not be NULL"
msgid "range constructor flags argument must not be null"
msgstr "範囲コンストラクタフラグ引数はNULLではいけません"

#: utils/adt/rangetypes.c:983
#, c-format
msgid "result of range difference would not be contiguous"
msgstr "範囲の差異の結果は連続的ではありません"

#: utils/adt/rangetypes.c:1044
#, c-format
msgid "result of range union would not be contiguous"
msgstr "範囲の和集合の結果は連続的ではありません"

#: utils/adt/rangetypes.c:1496
#, c-format
msgid "range lower bound must be less than or equal to range upper bound"
msgstr "範囲の下限は範囲の上限以下でなければなりません"

#: utils/adt/rangetypes.c:1879 utils/adt/rangetypes.c:1892
#: utils/adt/rangetypes.c:1906
#, c-format
msgid "invalid range bound flags"
msgstr "範囲の境界フラグが無効です"

#: utils/adt/rangetypes.c:1880 utils/adt/rangetypes.c:1893
#: utils/adt/rangetypes.c:1907
#, c-format
msgid "Valid values are \"[]\", \"[)\", \"(]\", and \"()\"."
msgstr "有効な値は\"[]\"、\"[)\"、\"(]\"、\"()\"です"

#: utils/adt/rangetypes.c:1972 utils/adt/rangetypes.c:1989
#: utils/adt/rangetypes.c:2002 utils/adt/rangetypes.c:2020
#: utils/adt/rangetypes.c:2031 utils/adt/rangetypes.c:2075
#: utils/adt/rangetypes.c:2083
#, c-format
msgid "malformed range literal: \"%s\""
msgstr "不正な範囲リテラル: \"%s\""

#: utils/adt/rangetypes.c:1974
#, c-format
#| msgid "Junk after \"empty\" keyword."
msgid "Junk after \"empty\" key word."
msgstr "\"empty\"キーワードの後にゴミがあります。"

#: utils/adt/rangetypes.c:1991
#, c-format
msgid "Missing left parenthesis or bracket."
msgstr "左括弧または左角括弧がありません"

#: utils/adt/rangetypes.c:2004
#, c-format
msgid "Missing comma after lower bound."
msgstr "下限値の後にカンマがありません"

#: utils/adt/rangetypes.c:2022
#, c-format
msgid "Too many commas."
msgstr "カンマが多すぎます"

#: utils/adt/rangetypes.c:2033
#, c-format
msgid "Junk after right parenthesis or bracket."
msgstr "右括弧または右角括弧の後にごみがあります"

#: utils/adt/rangetypes.c:2077 utils/adt/rangetypes.c:2085
#: utils/adt/rowtypes.c:206 utils/adt/rowtypes.c:214
#, c-format
msgid "Unexpected end of input."
msgstr "想定外の入力の終端です"

#: utils/adt/regexp.c:274 utils/adt/regexp.c:1222 utils/adt/varlena.c:3041
#, c-format
msgid "regular expression failed: %s"
msgstr "正規表現が失敗しました: %s"

#: utils/adt/regexp.c:411
#, c-format
msgid "invalid regexp option: \"%c\""
msgstr "正規表現オプションが無効です: \"%c\""

#: utils/adt/regexp.c:883
#, c-format
msgid "regexp_split does not support the global option"
msgstr "regexp_splitはグローバルオプションをサポートしません"

#: utils/adt/regproc.c:127 utils/adt/regproc.c:147
#, c-format
msgid "more than one function named \"%s\""
msgstr "\"%s\"という名前の関数が複数あります"

#: utils/adt/regproc.c:494 utils/adt/regproc.c:514
#, c-format
msgid "more than one operator named %s"
msgstr "%sという名前の演算子が複数あります"

#: utils/adt/regproc.c:661 utils/adt/regproc.c:1531 utils/adt/ruleutils.c:7368
#: utils/adt/ruleutils.c:7424 utils/adt/ruleutils.c:7469
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "引数が多すぎます"

#: utils/adt/regproc.c:662
#, c-format
msgid "Provide two argument types for operator."
msgstr "演算子には2つの引数型を提供してください"

#: utils/adt/regproc.c:1366 utils/adt/regproc.c:1371 utils/adt/varlena.c:2313
#: utils/adt/varlena.c:2318
#, c-format
msgid "invalid name syntax"
msgstr "名前構文が無効です"

#: utils/adt/regproc.c:1429
#, c-format
msgid "expected a left parenthesis"
msgstr "左括弧を想定していました"

#: utils/adt/regproc.c:1445
#, c-format
msgid "expected a right parenthesis"
msgstr "右括弧を想定していました"

#: utils/adt/regproc.c:1464
#, c-format
msgid "expected a type name"
msgstr "型の名前を想定していました"

#: utils/adt/regproc.c:1496
#, c-format
msgid "improper type name"
msgstr "型の名前が不適切です"

#: utils/adt/ri_triggers.c:339 utils/adt/ri_triggers.c:2474
#: utils/adt/ri_triggers.c:3226
#, c-format
msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
msgstr "テーブル\"%s\"への挿入、更新は外部キー制約\"%s\"に違反しています"

#: utils/adt/ri_triggers.c:342 utils/adt/ri_triggers.c:2477
#, c-format
msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values."
msgstr "MACTH FULLではNULLキー値と非NULLキー値を混在できません"

#: utils/adt/ri_triggers.c:2716
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT"
msgstr "関数\"%s\"をINSERTで発行しなければなりません"

#: utils/adt/ri_triggers.c:2722
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE"
msgstr "関数\"%s\"をUPDATEで発行しなければなりません"

#: utils/adt/ri_triggers.c:2728
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE"
msgstr "関数\"%s\"をDELETEで発行しなければなりません"

#: utils/adt/ri_triggers.c:2751
#, c-format
msgid "no pg_constraint entry for trigger \"%s\" on table \"%s\""
msgstr "テーブル\"%2$s\"のトリガ\"%1$s\"用のpg_constraint項目がありません"

#: utils/adt/ri_triggers.c:2753
#, c-format
msgid "Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE ADD CONSTRAINT."
msgstr "この参照整合性トリガとその対象を削除し、ALTER TABLE ADD CONSTRAINTを実行してください"

#: utils/adt/ri_triggers.c:3176
#, c-format
msgid "referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave unexpected result"
msgstr "\"%3$s\"の制約\"%2$s\"から\"%1$s\"に行われた参照整合性問い合わせが想定外の結果になりました"

#: utils/adt/ri_triggers.c:3180
#, c-format
msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query."
msgstr "これはほとんどの場合この問い合わせを書き換えるルールが原因です"

#: utils/adt/ri_triggers.c:3229
#, c-format
msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"."
msgstr "テーブル\"%3$s\"にキー(%1$s)=(%2$s)がありません"

#: utils/adt/ri_triggers.c:3236
#, c-format
msgid "update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on table \"%s\""
msgstr "テーブル\"%1$s\"の更新または削除は、テーブル\"%3$s\"の外部キー制約\"%2$s\"に違反します"

#: utils/adt/ri_triggers.c:3240
#, c-format
msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"."
msgstr "キー(%s)=(%s)はまだテーブル\"%s\"から参照されています"

#: utils/adt/rowtypes.c:100 utils/adt/rowtypes.c:489
#, c-format
msgid "input of anonymous composite types is not implemented"
msgstr "匿名複合型の入力は実装されていません"

#: utils/adt/rowtypes.c:153 utils/adt/rowtypes.c:181 utils/adt/rowtypes.c:204
#: utils/adt/rowtypes.c:212 utils/adt/rowtypes.c:264 utils/adt/rowtypes.c:272
#, c-format
msgid "malformed record literal: \"%s\""
msgstr "おかしなレコードリテラルです: \"%s\""

#: utils/adt/rowtypes.c:154
#, c-format
msgid "Missing left parenthesis."
msgstr "左括弧がありません"

#: utils/adt/rowtypes.c:182
#, c-format
msgid "Too few columns."
msgstr "列が少なすぎます"

#: utils/adt/rowtypes.c:265
#, c-format
msgid "Too many columns."
msgstr "列が多すぎます"

#: utils/adt/rowtypes.c:273
#, c-format
msgid "Junk after right parenthesis."
msgstr "右括弧の後にごみがあります"

#: utils/adt/rowtypes.c:538
#, c-format
msgid "wrong number of columns: %d, expected %d"
msgstr "列数が間違っています: %d。%dを想定していました"

#: utils/adt/rowtypes.c:565
#, c-format
msgid "wrong data type: %u, expected %u"
msgstr "データ型が間違っています: %u。%uを想定していました"

#: utils/adt/rowtypes.c:626
#, c-format
msgid "improper binary format in record column %d"
msgstr "レコード列%dのバイナリ書式が不適切です"

#: utils/adt/rowtypes.c:926 utils/adt/rowtypes.c:1161
#, c-format
msgid "cannot compare dissimilar column types %s and %s at record column %d"
msgstr "レコードのカラム %3$d において、全く異なる型 %1$s と %2$s では比較ができません"

#: utils/adt/rowtypes.c:1012 utils/adt/rowtypes.c:1232
#, c-format
msgid "cannot compare record types with different numbers of columns"
msgstr "個数が異なるカラム同士ではレコード型の比較ができません"

#: utils/adt/ruleutils.c:3816
#, c-format
msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
msgstr "ルール\"%s\"はサポートしていないイベント種類%dを持ちます"

#: utils/adt/selfuncs.c:5179
#, c-format
msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
msgstr "型byteaでは大文字小文字の区別をしないマッチをサポートしません"

#: utils/adt/selfuncs.c:5282
#, c-format
msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
msgstr "型byteaでは正規表現のマッチをサポートしません"

#: utils/adt/tid.c:71 utils/adt/tid.c:79 utils/adt/tid.c:87
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\""
msgstr "型tidの入力構文が無効です: \"%s\""

#: utils/adt/timestamp.c:98
#, c-format
msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative"
msgstr "TIMESTAMP(%d)%s の精度は負であってはなりません"

#: utils/adt/timestamp.c:104
#, c-format
msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "TIMESTAMP(%d)%sの位取りを許容最大値%dまで減らしました"

#: utils/adt/timestamp.c:172 utils/adt/timestamp.c:446
#, c-format
msgid "timestamp out of range: \"%s\""
msgstr "timestampが範囲外です: \"%s\""

#: utils/adt/timestamp.c:190 utils/adt/timestamp.c:464
#: utils/adt/timestamp.c:674
#, c-format
msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported"
msgstr "日付時刻の値\"%s\"はもうサポートされていません"

#: utils/adt/timestamp.c:260
#, c-format
msgid "timestamp cannot be NaN"
msgstr "タイムスタンプは NaN にはできません"

#: utils/adt/timestamp.c:381
#, c-format
msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d"
msgstr "timestamp(%d)の精度は%dから%dまででなければなりません"

#: utils/adt/timestamp.c:668 utils/adt/timestamp.c:3254
#: utils/adt/timestamp.c:3383 utils/adt/timestamp.c:3774
#, c-format
msgid "interval out of range"
msgstr "intervalが範囲外です"

#: utils/adt/timestamp.c:809 utils/adt/timestamp.c:842
#, c-format
msgid "invalid INTERVAL type modifier"
msgstr "無効なINTERVAL型の修正子です"

#: utils/adt/timestamp.c:825
#, c-format
msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative"
msgstr "INTERVAL(%d)の精度は負ではいけません"

#: utils/adt/timestamp.c:831
#, c-format
msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "INTERVAL(%d)の精度を許容最大値%dまで減らしました"

#: utils/adt/timestamp.c:1183
#, c-format
msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d"
msgstr "interval(%d)の精度は%dから%dまででなければなりません"

#: utils/adt/timestamp.c:2452
#, c-format
msgid "cannot subtract infinite timestamps"
msgstr "無限大のtimestampを減算できません"

#: utils/adt/timestamp.c:3509 utils/adt/timestamp.c:4115
#: utils/adt/timestamp.c:4155
#, c-format
msgid "timestamp units \"%s\" not supported"
msgstr "timestampの単位\"%s\"はサポートされていません"

#: utils/adt/timestamp.c:3523 utils/adt/timestamp.c:4165
#, c-format
msgid "timestamp units \"%s\" not recognized"
msgstr "timestampの単位\"%s\"は不明です"

#: utils/adt/timestamp.c:3663 utils/adt/timestamp.c:4326
#: utils/adt/timestamp.c:4367
#, c-format
msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported"
msgstr "timestamp with time zoneの単位\"%s\"はサポートされていません"

#: utils/adt/timestamp.c:3680 utils/adt/timestamp.c:4376
#, c-format
msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized"
msgstr "timestamp with time zoneの単位\"%s\"は不明です"

#: utils/adt/timestamp.c:3761
#, c-format
msgid "interval units \"%s\" not supported because months usually have fractional weeks"
msgstr "月は通常週を含んでいますので、intervalの単位\"%s\"はサポートされていません"

#: utils/adt/timestamp.c:3767 utils/adt/timestamp.c:4482
#, c-format
msgid "interval units \"%s\" not supported"
msgstr "intervalの単位\"%s\"はサポートされていません"

#: utils/adt/timestamp.c:3783 utils/adt/timestamp.c:4509
#, c-format
msgid "interval units \"%s\" not recognized"
msgstr "intervalの単位\"%s\"は不明です"

#: utils/adt/timestamp.c:4579 utils/adt/timestamp.c:4751
#, c-format
msgid "could not convert to time zone \"%s\""
msgstr "時間帯\"%s\"に変換できませんでした"

#: utils/adt/trigfuncs.c:42
#, c-format
msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called as trigger"
msgstr "suppress_redundant_updates_trigger: トリガーとして呼ばれなければなりません"

#: utils/adt/trigfuncs.c:48
#, c-format
msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called on update"
msgstr "suppress_redundant_updates_trigger: update 時に呼ばれなければなりません"

#: utils/adt/trigfuncs.c:54
#, c-format
msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called before update"
msgstr "suppress_redundant_updates_trigger: update 前に呼ばれなければなりません"

#: utils/adt/trigfuncs.c:60
#, c-format
msgid "suppress_redundant_updates_trigger: must be called for each row"
msgstr "suppress_redundant_updates_trigger: 各行ごとに呼ばれなければなりません"

#: utils/adt/tsgistidx.c:98
#, c-format
msgid "gtsvector_in not implemented"
msgstr "gtsvector_inは実装されていません"

#: utils/adt/tsquery.c:154 utils/adt/tsquery.c:389
#: utils/adt/tsvector_parser.c:133
#, c-format
msgid "syntax error in tsquery: \"%s\""
msgstr "tsquery内の構文エラー: \"%s\""

#: utils/adt/tsquery.c:175
#, c-format
msgid "no operand in tsquery: \"%s\""
msgstr "tsquery内にオペランドがありません\"%s\""

#: utils/adt/tsquery.c:247
#, c-format
msgid "value is too big in tsquery: \"%s\""
msgstr "tsquery内の値が大きすぎます: \"%s\""

#: utils/adt/tsquery.c:252
#, c-format
msgid "operand is too long in tsquery: \"%s\""
msgstr "tsqueryのオペランドが長過ぎます: \"%s\""

#: utils/adt/tsquery.c:280
#, c-format
msgid "word is too long in tsquery: \"%s\""
msgstr "tsquery内の単語が長すぎます: \"%s\""

#: utils/adt/tsquery.c:509
#, c-format
msgid "text-search query doesn't contain lexemes: \"%s\""
msgstr "テキスト検索問い合わせが字句要素を含みません: \"%s\""

#: utils/adt/tsquery_cleanup.c:284
#, c-format
msgid "text-search query contains only stop words or doesn't contain lexemes, ignored"
msgstr "テキスト検索問い合わせはストップワードのみを含む、あるいは、字句要素を含みません。無視されます"

#: utils/adt/tsquery_rewrite.c:293
#, c-format
msgid "ts_rewrite query must return two tsquery columns"
msgstr "ts_rewrite問い合わせは2列のtsquery列を返さなければなりません"

#: utils/adt/tsrank.c:403
#, c-format
msgid "array of weight must be one-dimensional"
msgstr "重み配列は1次元の配列でなければなりません"

#: utils/adt/tsrank.c:408
#, c-format
msgid "array of weight is too short"
msgstr "重み配列が短すぎます"

#: utils/adt/tsrank.c:413
#, c-format
msgid "array of weight must not contain nulls"
msgstr "重み配列にはNULL値を含めてはいけません"

#: utils/adt/tsrank.c:422 utils/adt/tsrank.c:748
#, c-format
msgid "weight out of range"
msgstr "重みが範囲外です"

#: utils/adt/tsvector.c:212
#, c-format
msgid "word is too long (%ld bytes, max %ld bytes)"
msgstr "単語が長すぎます(%ldバイト、最大は%ldバイト)"

#: utils/adt/tsvector.c:219
#, c-format
msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)"
msgstr "tsベクターのための文字列が長すぎます(%ldバイト、最大は%ldバイト)"

#: utils/adt/tsvector_op.c:1173
#, c-format
msgid "ts_stat query must return one tsvector column"
msgstr "ts_statは1つのtsvector列のみを返さなければなりません"

#: utils/adt/tsvector_op.c:1353
#, c-format
msgid "tsvector column \"%s\" does not exist"
msgstr "tsvector列\"%s\"は存在しません"

#: utils/adt/tsvector_op.c:1359
#, c-format
msgid "column \"%s\" is not of tsvector type"
msgstr "値\"%s\"は型tsvectorではありません"

#: utils/adt/tsvector_op.c:1371
#, c-format
msgid "configuration column \"%s\" does not exist"
msgstr "設定列\"%s\"は存在しません"

#: utils/adt/tsvector_op.c:1377
#, c-format
msgid "column \"%s\" is not of regconfig type"
msgstr "%s列はregconfig型ではありません"

#: utils/adt/tsvector_op.c:1384
#, c-format
msgid "configuration column \"%s\" must not be null"
msgstr "設定列\"%s\"をNULLにすることはできません"

#: utils/adt/tsvector_op.c:1397
#, c-format
msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified"
msgstr "テキスト検索設定名称\"%s\"はスキーマ修飾しなけれナバりません"

#: utils/adt/tsvector_op.c:1422
#, c-format
msgid "column \"%s\" is not of a character type"
msgstr "カラム \"%s\" は文字型ではありません"

#: utils/adt/tsvector_parser.c:134
#, c-format
msgid "syntax error in tsvector: \"%s\""
msgstr "tsvector内の構文エラー: %s"

#: utils/adt/tsvector_parser.c:199
#, c-format
msgid "there is no escaped character: \"%s\""
msgstr "エスケープ文字がありません: \"%s\""

#: utils/adt/tsvector_parser.c:316
#, c-format
msgid "wrong position info in tsvector: \"%s\""
msgstr "tsvector内の位置情報が間違っています: \"%s\""

#: utils/adt/uuid.c:128
#, c-format
msgid "invalid input syntax for uuid: \"%s\""
msgstr "uuidの入力構文が無効です: \"%s\""

#: utils/adt/varbit.c:57 utils/adt/varchar.c:49
#, c-format
msgid "length for type %s must be at least 1"
msgstr "型%sの長さは最低でも1です"

#: utils/adt/varbit.c:62 utils/adt/varchar.c:53
#, c-format
msgid "length for type %s cannot exceed %d"
msgstr "型%sの長さは%dを超えられません"

#: utils/adt/varbit.c:167 utils/adt/varbit.c:310 utils/adt/varbit.c:367
#, c-format
msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)"
msgstr "ビット文字列長%dはbit(%d)に一致しません"

#: utils/adt/varbit.c:189 utils/adt/varbit.c:491
#, c-format
msgid "\"%c\" is not a valid binary digit"
msgstr "\"%c\"は有効な2進数表現ではありません"

#: utils/adt/varbit.c:214 utils/adt/varbit.c:516
#, c-format
msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit"
msgstr "\"%c\"は有効な16進数表現ではありません"

#: utils/adt/varbit.c:301 utils/adt/varbit.c:604
#, c-format
msgid "invalid length in external bit string"
msgstr "ビット文字列の外部表現の長さが無効です"

#: utils/adt/varbit.c:469 utils/adt/varbit.c:613 utils/adt/varbit.c:708
#, c-format
msgid "bit string too long for type bit varying(%d)"
msgstr "ビット文字列は型bit varying(%d)には長すぎます"

#: utils/adt/varbit.c:1038 utils/adt/varbit.c:1140 utils/adt/varlena.c:800
#: utils/adt/varlena.c:864 utils/adt/varlena.c:1008 utils/adt/varlena.c:1964
#: utils/adt/varlena.c:2031
#, c-format
msgid "negative substring length not allowed"
msgstr "負の長さのsubstringはできません"

#: utils/adt/varbit.c:1198
#, c-format
msgid "cannot AND bit strings of different sizes"
msgstr "サイズが異なるビット文字列のANDはできません"

#: utils/adt/varbit.c:1240
#, c-format
msgid "cannot OR bit strings of different sizes"
msgstr "サイズが異なるビット文字列のORはできません"

#: utils/adt/varbit.c:1287
#, c-format
msgid "cannot XOR bit strings of different sizes"
msgstr "サイズが異なるビット文字列のXORはできません"

#: utils/adt/varbit.c:1765 utils/adt/varbit.c:1823
#, c-format
msgid "bit index %d out of valid range (0..%d)"
msgstr "ビット型インデックス %d が有効範囲 0 から %d までの間にありません"

#: utils/adt/varbit.c:1774 utils/adt/varlena.c:2231
#, c-format
msgid "new bit must be 0 or 1"
msgstr "新しいビットは 0 か 1 でなければなりません"

#: utils/adt/varchar.c:153 utils/adt/varchar.c:306
#, c-format
msgid "value too long for type character(%d)"
msgstr "値は型character(%d)としては長すぎます"

#: utils/adt/varchar.c:468 utils/adt/varchar.c:622
#, c-format
msgid "value too long for type character varying(%d)"
msgstr "値は型character varying(%d)としては長すぎます"

#: utils/adt/varlena.c:1380
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for string comparison"
msgstr "文字列比較においてどの照合順序を適用すべきかを決定できませんでした"

#: utils/adt/varlena.c:1426 utils/adt/varlena.c:1439
#, c-format
msgid "could not convert string to UTF-16: error code %lu"
msgstr "文字列をUTF-16に変換できませんでした: エラーコード %lu"

#: utils/adt/varlena.c:1454
#, c-format
msgid "could not compare Unicode strings: %m"
msgstr "Unicode文字列を比較できませんでした: %m"

#: utils/adt/varlena.c:2109 utils/adt/varlena.c:2140 utils/adt/varlena.c:2176
#: utils/adt/varlena.c:2219
#, c-format
msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
msgstr "インデックス%dは有効範囲0から%dまでの間にありません"

#: utils/adt/varlena.c:3137
#, c-format
msgid "field position must be greater than zero"
msgstr "フィールド位置は0より大きくなければなりません"

#: utils/adt/varlena.c:4017
#, c-format
#| msgid "unterminated conversion specifier"
msgid "unterminated format specifier"
msgstr "書式指定子の終端がありません"

#: utils/adt/varlena.c:4150 utils/adt/varlena.c:4270
#, c-format
#| msgid "unrecognized conversion specifier \"%c\""
msgid "unrecognized conversion type specifier \"%c\""
msgstr "変換型指示子が認識できません: \"%c\""

#: utils/adt/varlena.c:4162 utils/adt/varlena.c:4219
#, c-format
msgid "too few arguments for format"
msgstr "書式用の引数が少なすぎます"

#: utils/adt/varlena.c:4313 utils/adt/varlena.c:4496
#, c-format
#| msgid "input is out of range"
msgid "number is out of range"
msgstr "数値が範囲外です"

#: utils/adt/varlena.c:4377 utils/adt/varlena.c:4405
#, c-format
#| msgid "conversion specifies argument 0, but arguments are numbered from 1"
msgid "format specifies argument 0, but arguments are numbered from 1"
msgstr "書式は引数 0 を指定していますが、引数が 1 から始まっています"

#: utils/adt/varlena.c:4398
#, c-format
#| msgid "third argument of cast function must be type boolean"
msgid "width argument position must be ended by \"$\""
msgstr "width引数の位置は\"$\"で終わらなければなりません"

#: utils/adt/varlena.c:4443
#, c-format
msgid "null values cannot be formatted as an SQL identifier"
msgstr "NULLはSQL識別子として書式付けできません"

#: utils/adt/windowfuncs.c:243
#, c-format
msgid "argument of ntile must be greater than zero"
msgstr "ntile カウントは0より大きくなければなりません"

#: utils/adt/windowfuncs.c:465
#, c-format
msgid "argument of nth_value must be greater than zero"
msgstr "nth_value 引数は 0 より大きくなければなりません"

#: utils/adt/xml.c:170
#, c-format
msgid "unsupported XML feature"
msgstr "未サポートのXML機能です。"

#: utils/adt/xml.c:171
#, c-format
msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support."
msgstr "この機能はlibxmlサポートを付けたサーバが必要です。"

#: utils/adt/xml.c:172
#, c-format
msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml."
msgstr "--with-libxmlを使用してPostgreSQLを再構築しなければなりません。"

#: utils/adt/xml.c:191 utils/mb/mbutils.c:515
#, c-format
msgid "invalid encoding name \"%s\""
msgstr "符号化方式名\"%s\"が無効です"

#: utils/adt/xml.c:437 utils/adt/xml.c:442
#, c-format
msgid "invalid XML comment"
msgstr "無効なXMLコメントです"

#: utils/adt/xml.c:571
#, c-format
msgid "not an XML document"
msgstr "XML文書ではありません"

#: utils/adt/xml.c:730 utils/adt/xml.c:753
#, c-format
msgid "invalid XML processing instruction"
msgstr "無効なXML処理命令です"

#: utils/adt/xml.c:731
#, c-format
msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"."
msgstr "XML処理命令の対象名を\"%s\"とすることができませんでした。"

#: utils/adt/xml.c:754
#, c-format
msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"."
msgstr "XML処理命令には\"?>\"を含めることはできません。"

#: utils/adt/xml.c:833
#, c-format
msgid "xmlvalidate is not implemented"
msgstr "XML の妥当性検査は実装されていません"

#: utils/adt/xml.c:912
#, c-format
msgid "could not initialize XML library"
msgstr "XMLライブラリを初期化できませんでした"

#: utils/adt/xml.c:913
#, c-format
msgid "libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u."
msgstr "libxml2が互換性がない文字型を持ちます: sizeof(char)=%u、sizeof(xmlChar)=%u"

#: utils/adt/xml.c:999
#, c-format
msgid "could not set up XML error handler"
msgstr "XMLエラーハンドラを設定できませんでした"

#: utils/adt/xml.c:1000
#, c-format
msgid "This probably indicates that the version of libxml2 being used is not compatible with the libxml2 header files that PostgreSQL was built with."
msgstr "これはおそらく使用するlibxml2のバージョンがPostgreSQLを構築する時に使用したlibxml2ヘッダと互換性がないことを示します。"

#: utils/adt/xml.c:1735
msgid "Invalid character value."
msgstr "文字の値が有効ではありません"

#: utils/adt/xml.c:1738
msgid "Space required."
msgstr "スペースをあけてください"

#: utils/adt/xml.c:1741
msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'."
msgstr "standalone には 'yes' か 'no' だけが有効です"

#: utils/adt/xml.c:1744
msgid "Malformed declaration: missing version."
msgstr "宣言が誤っています:バージョンがありません"

#: utils/adt/xml.c:1747
msgid "Missing encoding in text declaration."
msgstr "テキスト宣言にエンコーディングの指定がありません"

#: utils/adt/xml.c:1750
msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected."
msgstr "XML 宣言のパース中: '>?' が必要です。"

#: utils/adt/xml.c:1753
#, c-format
msgid "Unrecognized libxml error code: %d."
msgstr "libxml のエラーコードを認識できません: %d"

#: utils/adt/xml.c:2034
#, c-format
msgid "XML does not support infinite date values."
msgstr "XMLは無限のデータ値をサポートしません。"

#: utils/adt/xml.c:2056 utils/adt/xml.c:2083
#, c-format
msgid "XML does not support infinite timestamp values."
msgstr "XMLは無限のタイムスタンプ値をサポートしません。"

#: utils/adt/xml.c:2474
#, c-format
msgid "invalid query"
msgstr "無効な問い合わせです"

#: utils/adt/xml.c:3789
#, c-format
msgid "invalid array for XML namespace mapping"
msgstr "XML名前空間マッピング用の配列が無効です"

#: utils/adt/xml.c:3790
#, c-format
msgid "The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2."
msgstr "配列は第2軸の長さが2の、2次元配列でなければなりません。"

#: utils/adt/xml.c:3814
#, c-format
msgid "empty XPath expression"
msgstr "XPath式が空です"

#: utils/adt/xml.c:3863
#, c-format
msgid "neither namespace name nor URI may be null"
msgstr "名前空間の名前がURIでも空でもありません"

#: utils/adt/xml.c:3870
#, c-format
msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\""
msgstr "\"%s\"という名前のXML名前空間およびURI\"%s\"を登録できませんでした。"

#: utils/cache/lsyscache.c:2459 utils/cache/lsyscache.c:2492
#: utils/cache/lsyscache.c:2525 utils/cache/lsyscache.c:2558
#, c-format
msgid "type %s is only a shell"
msgstr "型%sは単なるシェルです"

#: utils/cache/lsyscache.c:2464
#, c-format
msgid "no input function available for type %s"
msgstr "型%sの利用可能な入力関数がありません"

#: utils/cache/lsyscache.c:2497
#, c-format
msgid "no output function available for type %s"
msgstr "型%sの利用可能な出力関数がありません"

#: utils/cache/plancache.c:695
#, c-format
msgid "cached plan must not change result type"
msgstr "キャッシュした計画は結果型を変更してはなりません"

#: utils/cache/relcache.c:4543
#, c-format
msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
msgstr "リレーションキャッシュ初期化ファイル\"%sを作成できません: %m"

#: utils/cache/relcache.c:4545
#, c-format
msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
msgstr "とりあえず続行しますが、何かが間違っています"

#: utils/cache/relcache.c:4759
#, c-format
msgid "could not remove cache file \"%s\": %m"
msgstr "キャッシュファイル\"%s\"を削除できませんでした: %m"

#: utils/cache/relmapper.c:506
#, c-format
msgid "cannot PREPARE a transaction that modified relation mapping"
msgstr "リレーションのマッピングを変更したトランザクションは PREPARE できません"

#: utils/cache/relmapper.c:649 utils/cache/relmapper.c:749
#, c-format
msgid "could not open relation mapping file \"%s\": %m"
msgstr "リレーションのマッピング用ファイル \"%s\" をオープンできませんでした: %m"

#: utils/cache/relmapper.c:662
#, c-format
msgid "could not read relation mapping file \"%s\": %m"
msgstr "リレーションのマッピング用ファイル \"%s\" から読み取れませんでした: %m"

#: utils/cache/relmapper.c:672
#, c-format
msgid "relation mapping file \"%s\" contains invalid data"
msgstr "リレーションのマッピング用ファイル \"%s\" に無効なデータがあります"

#: utils/cache/relmapper.c:682
#, c-format
msgid "relation mapping file \"%s\" contains incorrect checksum"
msgstr "リレーションのマッピング用ファイル \"%s\" の中のチェックサムが正しくありません"

#: utils/cache/relmapper.c:788
#, c-format
msgid "could not write to relation mapping file \"%s\": %m"
msgstr "リレーションのマッピング用ファイル \"%s\" を書き出せませんでした: %m"

#: utils/cache/relmapper.c:801
#, c-format
msgid "could not fsync relation mapping file \"%s\": %m"
msgstr "リレーションのマッピング用ファイル \"%s\" を fsync できませんでした: %m"

#: utils/cache/relmapper.c:807
#, c-format
msgid "could not close relation mapping file \"%s\": %m"
msgstr "リレーションのマッピング用ファイル \"%s\" をクローズできませんでした: %m"

#: utils/cache/typcache.c:704
#, c-format
msgid "type %s is not composite"
msgstr "型%sは複合型ではありません"

#: utils/cache/typcache.c:718
#, c-format
msgid "record type has not been registered"
msgstr "レコード型は登録されていません"

#: utils/error/assert.c:34
#, c-format
msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n"
msgstr "TRAP: ExceptionalCondition: 不良な引数\n"

#: utils/error/assert.c:37
#, c-format
msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n"
msgstr "TRAP: %s(\\\"%s\\\", ファイル: \\\"%s\\\", 行数: %d)\n"

#: utils/error/elog.c:1749
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m"
msgstr "ファイル\"%s\"を標準エラーとして再オープンできませんでした: %m"

#: utils/error/elog.c:1762
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
msgstr "ファイル\"%s\"を標準出力として再オープンできませんでした: %m"

#: utils/error/elog.c:2178 utils/error/elog.c:2188 utils/error/elog.c:2198
msgid "[unknown]"
msgstr "[unknown]"

#: utils/error/elog.c:2546 utils/error/elog.c:2845 utils/error/elog.c:2953
msgid "missing error text"
msgstr "エラーテキストがありません"

#: utils/error/elog.c:2549 utils/error/elog.c:2552 utils/error/elog.c:2956
#: utils/error/elog.c:2959
#, c-format
msgid " at character %d"
msgstr "(文字位置 %d)"

#: utils/error/elog.c:2562 utils/error/elog.c:2569
msgid "DETAIL:  "
msgstr "詳細:  "

#: utils/error/elog.c:2576
msgid "HINT:  "
msgstr "ヒント:  "

#: utils/error/elog.c:2583
msgid "QUERY:  "
msgstr "クエリー:  "

#: utils/error/elog.c:2590
msgid "CONTEXT:  "
msgstr "コンテキスト:  "

#: utils/error/elog.c:2600
#, c-format
msgid "LOCATION:  %s, %s:%d\n"
msgstr "場所:  %s, %s:%d\n"

#: utils/error/elog.c:2607
#, c-format
msgid "LOCATION:  %s:%d\n"
msgstr "場所:  %s:%d\n"

#: utils/error/elog.c:2621
msgid "STATEMENT:  "
msgstr "ステートメント:  "

#. translator: This string will be truncated at 47
#. characters expanded.
#: utils/error/elog.c:3068
#, c-format
msgid "operating system error %d"
msgstr "オペレーティングシステムエラー %d"

#: utils/error/elog.c:3091
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"

#: utils/error/elog.c:3095
msgid "LOG"
msgstr "LOG"

#: utils/error/elog.c:3098
msgid "INFO"
msgstr "INFO"

#: utils/error/elog.c:3101
msgid "NOTICE"
msgstr "NOTICE"

#: utils/error/elog.c:3104
msgid "WARNING"
msgstr "WARNING"

#: utils/error/elog.c:3107
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"

#: utils/error/elog.c:3110
msgid "FATAL"
msgstr "FATAL"

#: utils/error/elog.c:3113
msgid "PANIC"
msgstr "PANIC"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:125
#, c-format
msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\""
msgstr "ファイル\"%2$s\"内に関数\"%1$s\"がありませんでした"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:204 utils/fmgr/dfmgr.c:413 utils/fmgr/dfmgr.c:461
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"にアクセスできませんでした: %m"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:242
#, c-format
msgid "could not load library \"%s\": %s"
msgstr "ライブラリ\"%s\"をロードできませんでした: %s"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:274
#, c-format
msgid "incompatible library \"%s\": missing magic block"
msgstr "\"%s\"は互換性がないライブラリです。マジックブロックの欠落"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:276
#, c-format
msgid "Extension libraries are required to use the PG_MODULE_MAGIC macro."
msgstr "拡張ライブラリはPG_MODULE_MAGICマクロを使用しなければなりません。"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:312
#, c-format
msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch"
msgstr "\"%s\"は互換性がないライブラリです: バージョンの不一致"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:314
#, c-format
msgid "Server is version %d.%d, library is version %d.%d."
msgstr "サーバのバージョンは%d.%d、ライブラリのバージョンは%d.%d<です。"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:333
#, c-format
msgid "Server has FUNC_MAX_ARGS = %d, library has %d."
msgstr "サーバ側は FUNC_MAX_ARGS = %d ですが、ライブラリ側は %d です"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:342
#, c-format
msgid "Server has INDEX_MAX_KEYS = %d, library has %d."
msgstr "サーバ側は INDEX_MAX_KEYS = %d ですが、ライブラリ側は %d です"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:351
#, c-format
msgid "Server has NAMEDATALEN = %d, library has %d."
msgstr "サーバ側は NAMEDATALEN = %d ですが、ライブラリ側は %d です"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:360
#, c-format
msgid "Server has FLOAT4PASSBYVAL = %s, library has %s."
msgstr "サーバ側はFLOAT4PASSBYVAL = %sですが、ライブラリ側は%sです。"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:369
#, c-format
msgid "Server has FLOAT8PASSBYVAL = %s, library has %s."
msgstr "サーバ側はFLOAT8PASSBYVAL = %sですが、ライブラリ側は%sです。"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:376
msgid "Magic block has unexpected length or padding difference."
msgstr "マジックブロックが意図しない長さであるか、またはパディングが異なります。"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:379
#, c-format
msgid "incompatible library \"%s\": magic block mismatch"
msgstr "\"%s\"は互換性がないライブラリです: マジックブロックの不一致"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:545
#, c-format
msgid "access to library \"%s\" is not allowed"
msgstr "ライブラリ\"%s\"へのアクセスは許されていません"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:572
#, c-format
msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s"
msgstr "ダイナミックライブラリパス内のマクロが無効です: %s"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:617
#, c-format
msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\""
msgstr "パラメータ\"dynamic_library_path\"内に長さが0の要素があります"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:636
#, c-format
msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path"
msgstr "パラメータ\"dynamic_library_path\"内の要素が絶対パスでありません"

#: utils/fmgr/fmgr.c:271
#, c-format
msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table"
msgstr "内部関数\"%s\"は内部用検索テーブルにありません"

#: utils/fmgr/fmgr.c:481
#, c-format
msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\""
msgstr "info関数\"%2$s\"で報告されたAPIバージョン%1$dが不明です"

#: utils/fmgr/fmgr.c:852 utils/fmgr/fmgr.c:2113
#, c-format
msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)"
msgstr "関数%uの引数が多すぎます(%d。最大は%d)"

#: utils/fmgr/funcapi.c:355
#, c-format
msgid "could not determine actual result type for function \"%s\" declared to return type %s"
msgstr "戻り値型%2$sとして宣言された関数\"%1$s\"の実際の結果型を決定できません"

#: utils/fmgr/funcapi.c:1301 utils/fmgr/funcapi.c:1332
#, c-format
msgid "number of aliases does not match number of columns"
msgstr "別名の数が列の数と一致しません"

#: utils/fmgr/funcapi.c:1326
#, c-format
msgid "no column alias was provided"
msgstr "列の別名が提供されていませんでした"

#: utils/fmgr/funcapi.c:1350
#, c-format
msgid "could not determine row description for function returning record"
msgstr "レコードを返す関数についての説明の行を決定できませんでした"

#: utils/init/miscinit.c:116
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"に移動できませんでした: %m"

#: utils/init/miscinit.c:382 utils/misc/guc.c:5379
#, c-format
msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation"
msgstr "セキュリティー制限操作内でパラメーター \"%s\" を設定できません"

#: utils/init/miscinit.c:461
#, c-format
msgid "role \"%s\" is not permitted to log in"
msgstr "ロール\"%s\"はログインすることが許されていません"

#: utils/init/miscinit.c:479
#, c-format
msgid "too many connections for role \"%s\""
msgstr "ロール\"%s\"からの接続が多すぎます"

#: utils/init/miscinit.c:539
#, c-format
msgid "permission denied to set session authorization"
msgstr "set session authorization用の権限がありません"

#: utils/init/miscinit.c:619
#, c-format
msgid "invalid role OID: %u"
msgstr "ロールIDが無効です: %u"

#: utils/init/miscinit.c:746
#, c-format
msgid "could not create lock file \"%s\": %m"
msgstr "ロックファイル\"%s\"を作成できませんでした: %m"

#: utils/init/miscinit.c:760
#, c-format
msgid "could not open lock file \"%s\": %m"
msgstr "ロックファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m"

#: utils/init/miscinit.c:766
#, c-format
msgid "could not read lock file \"%s\": %m"
msgstr "ロックファイル\"%s\"を読み取れませんでした: %m"

#: utils/init/miscinit.c:774
#, c-format
#| msgid "%s: the PID file \"%s\" is empty\n"
msgid "lock file \"%s\" is empty"
msgstr "ロックファイル\"%s\"が空です"

#: utils/init/miscinit.c:775
#, c-format
msgid "Either another server is starting, or the lock file is the remnant of a previous server startup crash."
msgstr "他のサーバが稼働しているか、前回のサーバ起動失敗のためロックファイルが残っているかのいずれかです"

#: utils/init/miscinit.c:822
#, c-format
msgid "lock file \"%s\" already exists"
msgstr "ロックファイル\"%s\"はすでに存在します"

#: utils/init/miscinit.c:826
#, c-format
msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
msgstr "他のpostgres(PID %d)がデータディレクトリ\"%s\"で稼動していませんか?"

#: utils/init/miscinit.c:828
#, c-format
msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
msgstr "他のpostmaster(PID %d)がデータディレクトリ\"%s\"で稼動していませんか?"

#: utils/init/miscinit.c:831
#, c-format
msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?"
msgstr "他のpostgres(PID %d)がソケットファイル\"%s\"を使用していませんか?"

#: utils/init/miscinit.c:833
#, c-format
msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?"
msgstr "他のpostmaster(PID %d)がソケットファイル\"%s\"を使用していませんか?"

#: utils/init/miscinit.c:869
#, c-format
msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use"
msgstr "既存の共有メモリブロック(キー%lu、ID %lu)がまだ使用中です"

#: utils/init/miscinit.c:872
#, c-format
msgid "If you're sure there are no old server processes still running, remove the shared memory block or just delete the file \"%s\"."
msgstr "古いサーバプロセスが稼動中でないことが確実であれば、共有メモリブロックを削除するか、または単にファイル \"%s\" を削除してください。"

#: utils/init/miscinit.c:888
#, c-format
msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m"
msgstr "古いロックファイル\"%s\"を削除できませんでした: %m"

#: utils/init/miscinit.c:890
#, c-format
msgid "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please remove the file by hand and try again."
msgstr "このファイルは偶然残ってしまったようですが、削除できませんでした。手作業でこれを削除し再実行してください。"

#: utils/init/miscinit.c:926 utils/init/miscinit.c:937
#: utils/init/miscinit.c:947
#, c-format
msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
msgstr "ロックファイル\"%s\"に書き出せませんでした: %m"

#: utils/init/miscinit.c:1072 utils/misc/guc.c:7740
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"から読み取れませんでした: %m"

#: utils/init/miscinit.c:1186 utils/init/miscinit.c:1199
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid data directory"
msgstr "\"%s\"は有効なデータディレクトリではありません"

#: utils/init/miscinit.c:1188
#, c-format
msgid "File \"%s\" is missing."
msgstr "ファイル\"%s\"が存在しません"

#: utils/init/miscinit.c:1201
#, c-format
msgid "File \"%s\" does not contain valid data."
msgstr "ファイル\"%s\"に有効なデータがありません。"

#: utils/init/miscinit.c:1203
#, c-format
msgid "You might need to initdb."
msgstr "initdbする必要があるかもしれません"

#: utils/init/miscinit.c:1211
#, c-format
msgid "The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is not compatible with this version %s."
msgstr "データディレクトリはPostgreSQLバージョン%ld.%ldで初期化されましたが、これはバージョン%sと互換性がありません"

#: utils/init/miscinit.c:1260
#, c-format
msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\""
msgstr "パラメータ\"%s\"のリスト構文が無効です"

#: utils/init/miscinit.c:1297
#, c-format
msgid "loaded library \"%s\""
msgstr "ライブラリ\"%s\"をロードしました"

#: utils/init/postinit.c:234
#, c-format
msgid "replication connection authorized: user=%s"
msgstr "レプリケーション接続の認証完了: ユーザ=%s"

#: utils/init/postinit.c:238
#, c-format
msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
msgstr "接続の認証完了: ユーザ=%s、データベース=%s"

#: utils/init/postinit.c:269
#, c-format
msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database"
msgstr "データベース\"%s\"はpg_databaseから消失しました"

#: utils/init/postinit.c:271
#, c-format
msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"."
msgstr "OID %uのデータベースは\"%s\"に属するようです。"

#: utils/init/postinit.c:291
#, c-format
msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
msgstr "現在データベース\"%s\"は接続を受け付けません"

#: utils/init/postinit.c:304
#, c-format
msgid "permission denied for database \"%s\""
msgstr "データベース\"%s\"に権限がありません"

#: utils/init/postinit.c:305
#, c-format
msgid "User does not have CONNECT privilege."
msgstr "ユーザはCONNECT権限を持ちません"

#: utils/init/postinit.c:322
#, c-format
msgid "too many connections for database \"%s\""
msgstr "データベース\"%s\"への接続が多すぎます"

#: utils/init/postinit.c:344 utils/init/postinit.c:351
#, c-format
msgid "database locale is incompatible with operating system"
msgstr "データベースのロケールがオペレーティングシステムと互換性がありません"

#: utils/init/postinit.c:345
#, c-format
msgid "The database was initialized with LC_COLLATE \"%s\",  which is not recognized by setlocale()."
msgstr "データベースは LC_COLLATE \"%s\" で初期化されていますが、setlocale() でこれを認識されません"

#: utils/init/postinit.c:347 utils/init/postinit.c:354
#, c-format
msgid "Recreate the database with another locale or install the missing locale."
msgstr "データベースを別のロケールで再生成するか、または不足しているロケールをインストールしてください"

#: utils/init/postinit.c:352
#, c-format
msgid "The database was initialized with LC_CTYPE \"%s\",  which is not recognized by setlocale()."
msgstr "データベースは LC_CTYPE \"%s\" で初期化されていますが、setlocale()でこれを認識されません"

#: utils/init/postinit.c:648
#, c-format
msgid "no roles are defined in this database system"
msgstr "データベースシステム内でロールが定義されていません"

#: utils/init/postinit.c:649
#, c-format
msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" SUPERUSER;."
msgstr "すぐに CREATE USER \"%s\" SUPERUSER; を実行してください。"

#: utils/init/postinit.c:685
#, c-format
msgid "new replication connections are not allowed during database shutdown"
msgstr "データベースのシャットダウン中は、新しいレプリケーション接続は許可されません"

#: utils/init/postinit.c:689
#, c-format
msgid "must be superuser to connect during database shutdown"
msgstr "データベースのシャットダウン中に接続できるのはスーパーユーザだけです"

#: utils/init/postinit.c:699
#, c-format
msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode"
msgstr "バイナリアップグレードモード中に接続できるのはスーパーユーザだけです"

#: utils/init/postinit.c:713
#, c-format
msgid "remaining connection slots are reserved for non-replication superuser connections"
msgstr "スーパーユーザによる接続用に予約される接続スロットの数を設定します。"

#: utils/init/postinit.c:727
#, c-format
msgid "must be superuser or replication role to start walsender"
msgstr "WALSENDERを開始するためにはスーパーユーザまたはreplicationロールでなければなりません"

#: utils/init/postinit.c:787
#, c-format
msgid "database %u does not exist"
msgstr "データベース %u は存在しません"

#: utils/init/postinit.c:839
#, c-format
msgid "It seems to have just been dropped or renamed."
msgstr "削除またはリネームされたばかりのようです。"

#: utils/init/postinit.c:857
#, c-format
msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
msgstr "データベースのサブディレクトリ\"%s\"がありません。"

#: utils/init/postinit.c:862
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"にアクセスできませんでした: %m"

#: utils/mb/conv.c:519
#, c-format
msgid "invalid encoding number: %d"
msgstr "符号化方式番号が無効です: %d"

#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:136
#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:163
#, c-format
msgid "unexpected encoding ID %d for ISO 8859 character sets"
msgstr "ISO8859文字セットに対する符号化方式ID %dは想定外です"

#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:126
#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:153
#, c-format
msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets"
msgstr "WIN文字セットに対する符号化方式ID %dは想定外です<"

#: utils/mb/encnames.c:494
#, c-format
msgid "encoding name too long"
msgstr "符号化方式名称が長すぎます"

#: utils/mb/mbutils.c:281
#, c-format
msgid "conversion between %s and %s is not supported"
msgstr "%sと%s間の変換はサポートされていません"

#: utils/mb/mbutils.c:351
#, c-format
msgid "default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist"
msgstr "符号化方式\"%s\"から\"%s\"用のデフォルト変換関数は存在しません"

#: utils/mb/mbutils.c:375 utils/mb/mbutils.c:676
#, c-format
msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion."
msgstr "%dバイトの文字列は符号化変換では長すぎます。"

#: utils/mb/mbutils.c:462
#, c-format
msgid "invalid source encoding name \"%s\""
msgstr "変換元符号化方式が無効です: \"%s\""

#: utils/mb/mbutils.c:467
#, c-format
msgid "invalid destination encoding name \"%s\""
msgstr "変換先符号化方式が無効です: \"%s\""

#: utils/mb/mbutils.c:589
#, c-format
msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x"
msgstr "符号化方式\"%s\"で無効なバイト値です: 0x%02x"

#: utils/mb/mbutils.c:917
#, c-format
msgid "bind_textdomain_codeset failed"
msgstr "bind_textdomain_codesetが失敗しました"

#: utils/mb/wchar.c:2018
#, c-format
msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": %s"
msgstr "符号化方式\"%s\"で無効なバイトシーケンスです: %s"

#: utils/mb/wchar.c:2051
#, c-format
msgid "character with byte sequence %s in encoding \"%s\" has no equivalent in encoding \"%s\""
msgstr "符号化方式\"%2$s\"における%1$sバイトシーケンスを持つ文字は\"%3$s\"符号化方式では等しくありません"

#: utils/misc/guc.c:521
msgid "Ungrouped"
msgstr "その他"

#: utils/misc/guc.c:523
msgid "File Locations"
msgstr "ファイルの位置"

#: utils/misc/guc.c:525
msgid "Connections and Authentication"
msgstr "接続と認証"

#: utils/misc/guc.c:527
msgid "Connections and Authentication / Connection Settings"
msgstr "接続と認証/接続設定"

#: utils/misc/guc.c:529
msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication"
msgstr "接続と認証/セキュリティと認証"

#: utils/misc/guc.c:531
msgid "Resource Usage"
msgstr "リソースの使用"

#: utils/misc/guc.c:533
msgid "Resource Usage / Memory"
msgstr "リソースの使用/メモリ"

#: utils/misc/guc.c:535
msgid "Resource Usage / Disk"
msgstr "リソースの使用/ディスク"

#: utils/misc/guc.c:537
msgid "Resource Usage / Kernel Resources"
msgstr "リソースの使用/カーネルリソース"

#: utils/misc/guc.c:539
msgid "Resource Usage / Cost-Based Vacuum Delay"
msgstr "使用リソース / コストベースの vacuum 遅延"

#: utils/misc/guc.c:541
msgid "Resource Usage / Background Writer"
msgstr "使用リソース / バックグラウンド・ライタ"

#: utils/misc/guc.c:543
msgid "Resource Usage / Asynchronous Behavior"
msgstr "使用リソース / 非同期処理"

#: utils/misc/guc.c:545
msgid "Write-Ahead Log"
msgstr "ログ先行書き込み"

#: utils/misc/guc.c:547
msgid "Write-Ahead Log / Settings"
msgstr "ログ先行書き込み / 設定"

#: utils/misc/guc.c:549
msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints"
msgstr "ログ先行書き込み / チェックポイント"

#: utils/misc/guc.c:551
msgid "Write-Ahead Log / Archiving"
msgstr "ログ先行書き込み / アーカイビング"

#: utils/misc/guc.c:553
msgid "Replication"
msgstr "レプリケーション"

#: utils/misc/guc.c:555
msgid "Replication / Sending Servers"
msgstr "レプリケーション/送信サーバ"

#: utils/misc/guc.c:557
msgid "Replication / Master Server"
msgstr "レプリケーション/マスタサーバ"

#: utils/misc/guc.c:559
msgid "Replication / Standby Servers"
msgstr "レプリケーション/スタンバイサーバ"

#: utils/misc/guc.c:561
msgid "Query Tuning"
msgstr "問い合わせの調整"

#: utils/misc/guc.c:563
msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration"
msgstr "問い合わせの調整/プランナ手法の設定"

#: utils/misc/guc.c:565
msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants"
msgstr "問い合わせの調整/プランナのコスト定数"

#: utils/misc/guc.c:567
msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer"
msgstr "問い合わせの調整/遺伝的問い合わせオプティマイザ"

#: utils/misc/guc.c:569
msgid "Query Tuning / Other Planner Options"
msgstr "問い合わせの調整/その他のプランなのオプション"

#: utils/misc/guc.c:571
msgid "Reporting and Logging"
msgstr "レポートとログ"

#: utils/misc/guc.c:573
msgid "Reporting and Logging / Where to Log"
msgstr "レポートとログ/ログの場所"

#: utils/misc/guc.c:575
msgid "Reporting and Logging / When to Log"
msgstr "レポートとログ/ログのタイミング"

#: utils/misc/guc.c:577
msgid "Reporting and Logging / What to Log"
msgstr "レポートとログ/ログの内容"

#: utils/misc/guc.c:579
msgid "Statistics"
msgstr "統計情報"

#: utils/misc/guc.c:581
msgid "Statistics / Monitoring"
msgstr "統計情報/監視"

#: utils/misc/guc.c:583
msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector"
msgstr "統計情報/問い合わせとインデックスの統計情報収集器"

#: utils/misc/guc.c:585
msgid "Autovacuum"
msgstr "自動バキューム"

#: utils/misc/guc.c:587
msgid "Client Connection Defaults"
msgstr "クライアント接続のデフォルト"

#: utils/misc/guc.c:589
msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior"
msgstr "クライアント接続のデフォルト/文の振舞い"

#: utils/misc/guc.c:591
msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting"
msgstr "クライアント接続のデフォルト/ロケールと整形"

#: utils/misc/guc.c:593
#| msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting"
msgid "Client Connection Defaults / Shared Library Preloading"
msgstr "クライアント接続のデフォルト/共有ライブラリの事前読み込み"

#: utils/misc/guc.c:595
msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults"
msgstr "クライアント接続のデフォルト/その他のデフォルト"

#: utils/misc/guc.c:597
msgid "Lock Management"
msgstr "ロック管理"

#: utils/misc/guc.c:599
msgid "Version and Platform Compatibility"
msgstr "バージョン、プラットフォーム間の互換性"

#: utils/misc/guc.c:601
msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions"
msgstr "バージョン、プラットフォーム間の互換性/以前のバージョンのPostgreSQL"

#: utils/misc/guc.c:603
msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients"
msgstr "バージョン、プラットフォーム間の互換性/他のプラットフォームとクライアント"

#: utils/misc/guc.c:605
msgid "Error Handling"
msgstr "エラーハンドリング"

#: utils/misc/guc.c:607
msgid "Preset Options"
msgstr "事前設定オプション"

#: utils/misc/guc.c:609
msgid "Customized Options"
msgstr "カスタマイズ用オプション"

#: utils/misc/guc.c:611
msgid "Developer Options"
msgstr "開発者向けオプション"

#: utils/misc/guc.c:665
msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans."
msgstr "プランナによるシーケンシャルスキャン計画の使用を有効にします。"

#: utils/misc/guc.c:674
msgid "Enables the planner's use of index-scan plans."
msgstr "プランナによるインデックススキャン計画の使用を有効にします。"

#: utils/misc/guc.c:683
msgid "Enables the planner's use of index-only-scan plans."
msgstr "プランナによるインデックスオンリースキャン計画の使用を有効にします。"

#: utils/misc/guc.c:692
msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans."
msgstr "プランナによるビットマップスキャン計画の使用を有効にします。"

#: utils/misc/guc.c:701
msgid "Enables the planner's use of TID scan plans."
msgstr "プランナによるTIDスキャン計画の使用を有効にします。"

#: utils/misc/guc.c:710
msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps."
msgstr "プランナによる明示的ソート段階の使用を有効にします。"

#: utils/misc/guc.c:719
msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans."
msgstr "プランナによるハッシュされた集約計画の使用を有効にします。"

#: utils/misc/guc.c:728
msgid "Enables the planner's use of materialization."
msgstr "プランナによる具体化(materialization)の使用を有効にします。"

#: utils/misc/guc.c:737
msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans."
msgstr "プランナによる入れ子状ループ結合計画の使用を有効にします。"

#: utils/misc/guc.c:746
msgid "Enables the planner's use of merge join plans."
msgstr "プランナによるマージ結合計画の使用を有効にします。"

#: utils/misc/guc.c:755
msgid "Enables the planner's use of hash join plans."
msgstr "プランナによるハッシュ結合計画の使用を有効にします。"

#: utils/misc/guc.c:764
msgid "Enables genetic query optimization."
msgstr "遺伝的問い合わせ最適化を有効にします。"

#: utils/misc/guc.c:765
msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching."
msgstr "このアルゴリズムでは、しらみつぶし検索を行わない計画の作成を試みます。"

#: utils/misc/guc.c:775
msgid "Shows whether the current user is a superuser."
msgstr "現在のユーザがスーパーユーザかどうかを表示します。"

#: utils/misc/guc.c:785
msgid "Enables advertising the server via Bonjour."
msgstr "Bonjour を経由したサーバー広告を有効にします"

#: utils/misc/guc.c:794
msgid "Enables SSL connections."
msgstr "SSL接続を有効にします。"

#: utils/misc/guc.c:803
msgid "Forces synchronization of updates to disk."
msgstr "強制的に更新をディスクに同期します。"

#: utils/misc/guc.c:804
msgid "The server will use the fsync() system call in several places to make sure that updates are physically written to disk. This insures that a database cluster will recover to a consistent state after an operating system or hardware crash."
msgstr "サーバは、確実に更新が物理的にディスクに書き込まれるように複数のところでfsync()システムコールを使用します。これにより、オペレーティングシステムやハードウェアがクラッシュした後でもデータベースクラスタは一貫した状態に復旧することができます。"

#: utils/misc/guc.c:815
#| msgid "Continues processing past damaged page headers."
msgid "Continues processing after a checksum failure."
msgstr "チェックサムエラーの後処理を継続します。"

#: utils/misc/guc.c:816
#| msgid "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the rows on the damaged page."
msgid "Detection of a checksum failure normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting ignore_checksum_failure to true causes the system to ignore the failure (but still report a warning), and continue processing. This behavior could cause crashes or other serious problems. Only has an effect if checksums are enabled."
msgstr "チェックサムエラーを検知すると、通常PostgreSQLはエラーの報告を行ない、現在のトランザクションを中断させます。ignore_checksum_failureを真に設定することによりエラーを無視します(代わりに警告を報告します)この動作はクラッシュや他の深刻な問題を引き起こすかもしれません。チェックサムが有効な場合にのみ効果があります。"

#: utils/misc/guc.c:830
msgid "Continues processing past damaged page headers."
msgstr "破損したページヘッダがあっても処理を継続します。"

#: utils/misc/guc.c:831
msgid "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the rows on the damaged page."
msgstr "ページヘッダの障害が分かると、通常PostgreSQLはエラーの報告を行ない、現在のトランザクションを中断させます。zero_damaged_pagesを真に設定することにより、システムは代わりに警告を報告し、障害のあるページをゼロで埋め、処理を継続します。 この動作により、障害のあったページ上にある全ての行のデータを破壊されます。"

#: utils/misc/guc.c:844
msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint."
msgstr "チェックポイントの後最初に変更された時、ページ全体をWALに書き出します。"

#: utils/misc/guc.c:845
msgid "A page write in process during an operating system crash might be only partially written to disk.  During recovery, the row changes stored in WAL are not enough to recover.  This option writes pages when first modified after a checkpoint to WAL so full recovery is possible."
msgstr ""
"オペレーティングシステムがクラッシュした時にページ書き込みが実行中だった場合\n"
"にのみ、部分的なディスクへの書き出しが起こる可能性があります。リカバリ中、WAL\n"
"に保存された行の変更では完全に復旧させることができません。このオプションにより、\n"
"チェックポイントの後の最初の変更時にWALにページを書き出しますので、完全な復旧\n"
"が可能になります。"

#: utils/misc/guc.c:857
msgid "Logs each checkpoint."
msgstr "各チェックポイントをログに出力します。"

#: utils/misc/guc.c:866
msgid "Logs each successful connection."
msgstr "成功した接続を全てログに出力します。"

#: utils/misc/guc.c:875
msgid "Logs end of a session, including duration."
msgstr "セッションの終了時刻とその期間をログに出力します。"

#: utils/misc/guc.c:884
msgid "Turns on various assertion checks."
msgstr "各種アサーション検査を有効にします。"

#: utils/misc/guc.c:885
msgid "This is a debugging aid."
msgstr "これはデバッグ用です。"

#: utils/misc/guc.c:899
msgid "Terminate session on any error."
msgstr "何からのエラーがあればセッションを終了します"

#: utils/misc/guc.c:908
msgid "Reinitialize server after backend crash."
msgstr "バックエンドがクラッシュした後サーバを再初期化します"

#: utils/misc/guc.c:918
msgid "Logs the duration of each completed SQL statement."
msgstr "完了したSQL全ての期間をログに出力します。"

#: utils/misc/guc.c:927
msgid "Logs each query's parse tree."
msgstr "各クエリーのパースツリーのログを取ります"

#: utils/misc/guc.c:936
msgid "Logs each query's rewritten parse tree."
msgstr "各クエリーのパースツリーが再度書かれた分のログを取ります"

#: utils/misc/guc.c:945
msgid "Logs each query's execution plan."
msgstr "各クエリーの実行計画をログに出力します。"

#: utils/misc/guc.c:954
msgid "Indents parse and plan tree displays."
msgstr "解析ツリーと計画ツリーの表示をインデントします。"

#: utils/misc/guc.c:963
msgid "Writes parser performance statistics to the server log."
msgstr "パーサの性能統計情報をサーバログに出力します。"

#: utils/misc/guc.c:972
msgid "Writes planner performance statistics to the server log."
msgstr "プランナの性能統計情報をサーバログに出力します。"

#: utils/misc/guc.c:981
msgid "Writes executor performance statistics to the server log."
msgstr "エグゼキュータの性能統計情報をサーバログに出力します。"

#: utils/misc/guc.c:990
msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log."
msgstr "累積の性能統計情報をサーバログに出力します。"

#: utils/misc/guc.c:1000 utils/misc/guc.c:1074 utils/misc/guc.c:1084
#: utils/misc/guc.c:1094 utils/misc/guc.c:1104 utils/misc/guc.c:1851
#: utils/misc/guc.c:1861
msgid "No description available."
msgstr "説明文はありません"

#: utils/misc/guc.c:1012
msgid "Collects information about executing commands."
msgstr "実行中のコマンドに関する情報を収集します。"

#: utils/misc/guc.c:1013
msgid "Enables the collection of information on the currently executing command of each session, along with the time at which that command began execution."
msgstr "各セッションで現在実行中のコマンドに関して、そのコマンドが実行を開始した時点の時刻と一緒に情報の収集を有効にします。"

#: utils/misc/guc.c:1023
msgid "Collects statistics on database activity."
msgstr "データベースの活動について統計情報を収集します。"

#: utils/misc/guc.c:1032
msgid "Collects timing statistics for database I/O activity."
msgstr "データベースのI/O動作に関する時間測定統計情報を収集します。"

#: utils/misc/guc.c:1042
msgid "Updates the process title to show the active SQL command."
msgstr "活動中のSQLコマンドを表示するようプロセスタイトルを更新します。"

#: utils/misc/guc.c:1043
msgid "Enables updating of the process title every time a new SQL command is received by the server."
msgstr "新しいSQLコマンドをサーバが受信する度にプロセスタイトルを更新することを有効にします。"

#: utils/misc/guc.c:1052
msgid "Starts the autovacuum subprocess."
msgstr "subprocessサブプロセスを起動します。"

#: utils/misc/guc.c:1062
msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY."
msgstr "LISTENとNOTIFYコマンドのためのデバッグ出力を生成します。"

#: utils/misc/guc.c:1116
msgid "Logs long lock waits."
msgstr "長期のロック待機をログに記録します。"

#: utils/misc/guc.c:1126
msgid "Logs the host name in the connection logs."
msgstr "接続ログ内でホスト名を出力します。"

#: utils/misc/guc.c:1127
msgid "By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. If you want them to show the host name you can turn this on, but depending on your host name resolution setup it might impose a non-negligible performance penalty."
msgstr "デフォルトでは、接続ログメッセージには接続ホストのIPアドレスのみが表示されます。 このオプションを有効にすることで、ホスト名もログに表示されるようになります。 ホスト名解決の設定次第で、無視できないほどの性能の悪化が課せられることに注意してください。"

#: utils/misc/guc.c:1138
msgid "Causes subtables to be included by default in various commands."
msgstr "各種コマンドにおいて、デフォルトで子テーブルを含めるようにします。"

#: utils/misc/guc.c:1147
msgid "Encrypt passwords."
msgstr "パスワードを暗号化します。"

#: utils/misc/guc.c:1148
msgid "When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the password is to be encrypted."
msgstr "ENCRYPTEDもしくはUNENCRYPTEDの指定無しにCREATE USERもしくはALTER USERでパスワードが指定された場合、このオプションがパスワードの暗号化を行なうかどうかを決定します。"

#: utils/misc/guc.c:1158
msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"."
msgstr "\"expr=NULL\"という形の式は\"expr IS NULL\"として扱います。"

#: utils/misc/guc.c:1159
msgid "When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to always return null (unknown)."
msgstr "有効にした場合、expr = NULL(またはNULL = expr)という形の式はexpr IS NULLとして扱われます。つまり、exprの評価がNULL値の場合に真を、さもなくば偽を返します。expr = NULLのSQL仕様に基づいた正しい動作は常にNULL(未知)を返すことです。"

#: utils/misc/guc.c:1171
msgid "Enables per-database user names."
msgstr "データベース毎のユーザ名を許可します。"

#: utils/misc/guc.c:1181
msgid "This parameter doesn't do anything."
msgstr "このパラメータは何もしません。"

#: utils/misc/guc.c:1182
msgid "It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-vintage clients."
msgstr "古い7.3のクライアントからのSET AUTOCOMMIT TO ONでエラーにさせたくないためだけにこれは存在します。"

#: utils/misc/guc.c:1191
msgid "Sets the default read-only status of new transactions."
msgstr "新しいトランザクションの読み取りのみステータスのデフォルトを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:1200
msgid "Sets the current transaction's read-only status."
msgstr "現愛のトランザクションの読み取りのみステータスを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:1210
msgid "Sets the default deferrable status of new transactions."
msgstr "新しいトランザクションの遅延可能ステータスのデフォルトを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:1219
msgid "Whether to defer a read-only serializable transaction until it can be executed with no possible serialization failures."
msgstr "リードオンリーのシリアライズ可能なトランザクションを、シリアライズに失敗することなく実行できることを保証できるまで遅延させるかどうか"

#: utils/misc/guc.c:1229
msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION."
msgstr "CREATE FUNCTION中に関数本体を検査します。"

#: utils/misc/guc.c:1238
msgid "Enable input of NULL elements in arrays."
msgstr "配列内のNULL要素入力を可能にします「。"

#: utils/misc/guc.c:1239
msgid "When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; otherwise it is taken literally."
msgstr "有効にすると、配列入力値における引用符のないNULLはNULL値を意味するようになります。さもなくばそのまま解釈されます。"

#: utils/misc/guc.c:1249
msgid "Create new tables with OIDs by default."
msgstr "新規のテーブルをデフォルトでOID付きで作成します。"

#: utils/misc/guc.c:1258
msgid "Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files."
msgstr "標準エラー出力、CSVログ、またはその両方をログファイルに捕捉するための子プロセスを開始します。"

#: utils/misc/guc.c:1267
msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation."
msgstr "ログローテーション時に既存の同一名称のログファイルを切り詰めます。"

#: utils/misc/guc.c:1278
msgid "Emit information about resource usage in sorting."
msgstr "ソート中にリソース使用状況に関する情報を発行します。"

#: utils/misc/guc.c:1292
msgid "Generate debugging output for synchronized scanning."
msgstr "同期スキャン処理のデバッグ出力を生成します。"

#: utils/misc/guc.c:1307
msgid "Enable bounded sorting using heap sort."
msgstr "ヒープソートを使用した境界のソート処理を有効にします"

#: utils/misc/guc.c:1320
msgid "Emit WAL-related debugging output."
msgstr "WAL関連のデバッグ出力を出力します。"

#: utils/misc/guc.c:1332
msgid "Datetimes are integer based."
msgstr "日付時刻は整数ベースです。"

#: utils/misc/guc.c:1347
msgid "Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-insensitive."
msgstr "KerberosおよびGSSAPIユーザ名を大文字小文字を区別して扱うかどうかを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:1357
msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals."
msgstr "普通の文字列リテラル内のバックスラッシュエスケープを警告します。"

#: utils/misc/guc.c:1367
msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally."
msgstr "'...' 文字列はバックスラッシュをそのまま扱います。"

#: utils/misc/guc.c:1378
msgid "Enable synchronized sequential scans."
msgstr "同期シーケンシャルスキャンを有効にします。"

#: utils/misc/guc.c:1388
msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command."
msgstr "archive_command.\"を使用したWALファイルのアーカイブ処理を許可します。"

#: utils/misc/guc.c:1398
msgid "Allows connections and queries during recovery."
msgstr "リカバリー中でも接続とクエリを受け付けます"

#: utils/misc/guc.c:1408
msgid "Allows feedback from a hot standby to the primary that will avoid query conflicts."
msgstr "クエリーの衝突を避けるためホットスタンバイからプライマリへのフィードバックを受け付けます"

#: utils/misc/guc.c:1418
msgid "Allows modifications of the structure of system tables."
msgstr "システムテーブル構造に変更を許可します。"

#: utils/misc/guc.c:1429
msgid "Disables reading from system indexes."
msgstr "システムインデックスの読み取りを無効にします。"

#: utils/misc/guc.c:1430
msgid "It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use.  The worst consequence is slowness."
msgstr "これはインデックスの更新は防ぎませんので、使用しても安全です。最大の影響は低速化です。"

#: utils/misc/guc.c:1441
msgid "Enables backward compatibility mode for privilege checks on large objects."
msgstr "ラージオブジェクトで権限チェックを行う際、下位互換性モードを有効にします。"

#: utils/misc/guc.c:1442
msgid "Skips privilege checks when reading or modifying large objects, for compatibility with PostgreSQL releases prior to 9.0."
msgstr "9.0 以前の PostgreSQL との互換のため、ラージオブジェクトを読んだり変更したりする際に権限チェックをスキップする。"

#: utils/misc/guc.c:1452
msgid "When generating SQL fragments, quote all identifiers."
msgstr "SQL フラグメントを生成する時は、すべての識別子を引用符で囲んでください"

#: utils/misc/guc.c:1471
msgid "Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started within N seconds."
msgstr "N秒以内に新しいファイルが始まらない場合に次のxlogファイルへの切り替えを強制します。"

#: utils/misc/guc.c:1482
msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication."
msgstr "認証後の接続開始までN秒待機します。"

#: utils/misc/guc.c:1483 utils/misc/guc.c:1965
msgid "This allows attaching a debugger to the process."
msgstr "これによりデバッガがプロセスに接続できます。"

#: utils/misc/guc.c:1492
msgid "Sets the default statistics target."
msgstr "デフォルトの統計情報対象を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:1493
msgid "This applies to table columns that have not had a column-specific target set via ALTER TABLE SET STATISTICS."
msgstr "ALTER TABLE SET STATISTICS経由で列指定の対象を持たないテーブル列についてのデフォルトの統計情報対象を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:1502
msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed."
msgstr "副問い合わせを折りたたまない上限のFROMリストのサイズを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:1504
msgid "The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM list would have no more than this many items."
msgstr "最終的なFROMリストがこの値以上多くない場合、プランナは副問い合わせを上位問い合わせにマージします。"

#: utils/misc/guc.c:1514
msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened."
msgstr "JOIN式を平坦化しない上限のFROMリストのサイズを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:1516
msgid "The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items whenever a list of no more than this many items would result."
msgstr "最終的にリストがこの値以下の項目数になる時、プランナは、明示的なJOIN構文をFROM項目のリストに直します。 "

#: utils/misc/guc.c:1526
msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used."
msgstr "GEQOを使用するFROMアイテム数の閾値を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:1535
msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters."
msgstr "GEQO: effortは他のGEQOパラメータのデフォルトを設定するために使用されます。"

#: utils/misc/guc.c:1544
msgid "GEQO: number of individuals in the population."
msgstr "GEQO: 遺伝的個体群内の個体数です。"

#: utils/misc/guc.c:1545 utils/misc/guc.c:1554
msgid "Zero selects a suitable default value."
msgstr "0は適切なデフォルト値を選択します。"

#: utils/misc/guc.c:1553
msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm."
msgstr "GEQO: アルゴリズムの反復数です。"

#: utils/misc/guc.c:1564
msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock."
msgstr "デッドロック状態があるかどうかを調べる前にロックを待つ時間を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:1575
msgid "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is processing archived WAL data."
msgstr "ホットスタンバイサーバがアーカイブされた WAL データを処理している場合は、クエリをキャンセルする前に遅延秒数の最大値をセットしてください。"

#: utils/misc/guc.c:1586
msgid "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is processing streamed WAL data."
msgstr "ホットスタンバイサーバがストリームの WAL データを処理している場合は、クエリをキャンセルする前に遅延秒数の最大値をセットしてください。"

#: utils/misc/guc.c:1597
msgid "Sets the maximum interval between WAL receiver status reports to the primary."
msgstr "WAL受信処理からプライマリへの状態報告の最大間隔を設定します"

#: utils/misc/guc.c:1608
#| msgid "Sets the maximum interval between WAL receiver status reports to the primary."
msgid "Sets the maximum wait time to receive data from the primary."
msgstr "プライマリからのデータ受信を待機する最大時間を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:1619
msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
msgstr "同時接続数の最大値を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:1629
msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers."
msgstr "スーパーユーザによる接続用に予約される接続スロットの数を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:1643
msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server."
msgstr "サーバで使用される共有メモリのバッファ数を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:1654
msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session."
msgstr "各セッションで使用される一時バッファの最大数を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:1665
msgid "Sets the TCP port the server listens on."
msgstr "サーバが接続を監視するTCPポートを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:1675
msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket."
msgstr "Unixドメインソケットのアクセス権限を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:1676
msgid "Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)"
msgstr "Unixドメインソケットは、通常のUnixファイルシステム権限の設定を使います。 このパラメータ値は chmod と umask システムコールが受け付ける数値のモード指定を想定しています(慣習的な8進数書式を使うためには、0(ゼロ)で始まらなくてはなりません)。 "

#: utils/misc/guc.c:1690
msgid "Sets the file permissions for log files."
msgstr "ログファイルのパーミッションを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:1691
msgid "The parameter value is expected to be a numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)"
msgstr "このパタメータ値は chmod や umask システムコールで使えるような数値モード指定であることが想定されます(慣習的な記法である 8 進数書式を使う場合は先頭に 0 (ゼロ) をつけてください)。 "

#: utils/misc/guc.c:1704
msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces."
msgstr "問い合わせの作業用空間として使用されるメモリの最大値を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:1705
msgid "This much memory can be used by each internal sort operation and hash table before switching to temporary disk files."
msgstr "一時ディスクファイルへの切替えを行う前に、内部ソート操作とハッシュテーブルで使われるメモリの量を指定します。"

#: utils/misc/guc.c:1717
msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations."
msgstr "保守作業で使用される最大メモリ量を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:1718
msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX."
msgstr "VACUUMやCREATE INDEXなどの作業が含まれます。"

#: utils/misc/guc.c:1733
msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes."
msgstr "スタック長の最大値をキロバイト単位で設定します。"

#: utils/misc/guc.c:1744
msgid "Limits the total size of all temporary files used by each session."
msgstr "各セッションで使用される一時ファイルすべての最大サイズを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:1745
msgid "-1 means no limit."
msgstr "-1は無制限を意味します"

#: utils/misc/guc.c:1755
msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache."
msgstr "バッファキャッシュにあるバッファをバキュームする際のコストです。"

#: utils/misc/guc.c:1765
msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache."
msgstr "バッファキャッシュにないバッファをバキュームする際のコストです。"

#: utils/misc/guc.c:1775
msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum."
msgstr "バキューム処理がページを変更する際に課せられるコストです。"

#: utils/misc/guc.c:1785
msgid "Vacuum cost amount available before napping."
msgstr "バキューム処理プロセスが休止することになるコストの合計です。 "

#: utils/misc/guc.c:1795
msgid "Vacuum cost delay in milliseconds."
msgstr "ミリ秒単位のコストベースのバキュームの遅延時間です。"

#: utils/misc/guc.c:1806
msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum."
msgstr "autovacuum用のミリ秒単位のコストベースのバキュームの遅延時間です。"

#: utils/misc/guc.c:1817
msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum."
msgstr "autovacuum用のバキューム処理プロセスが休止することになるコストの合計です。 "

#: utils/misc/guc.c:1827
msgid "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process."
msgstr "各サーバ子プロセスで同時にオープンできるファイルの最大数を設定します。 "

#: utils/misc/guc.c:1840
msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions."
msgstr "準備された1トランザクションの同時最大数を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:1873
msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement."
msgstr "全ての文の最大実行時間を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:1874 utils/misc/guc.c:1885
msgid "A value of 0 turns off the timeout."
msgstr "ゼロという値はこのタイムアウトを無効にします。 "

#: utils/misc/guc.c:1884
#| msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement."
msgid "Sets the maximum allowed duration of any wait for a lock."
msgstr "何らかのロック待機において許容される最大期間を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:1895
msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row."
msgstr "VACUUM がテーブル行を凍結するまでの最小時間"

#: utils/misc/guc.c:1905
msgid "Age at which VACUUM should scan whole table to freeze tuples."
msgstr "テーブル行を凍結するために VACUUM がテーブル全体をスキャンするまでの時間"

#: utils/misc/guc.c:1915
msgid "Number of transactions by which VACUUM and HOT cleanup should be deferred, if any."
msgstr "もしあれば、VACUUM や HOT のクリーンアップを遅延させるトランザクション数"

#: utils/misc/guc.c:1928
msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
msgstr "1トランザクション当たりの最大ロック数を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:1929
msgid "The shared lock table is sized on the assumption that at most max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be locked at any one time."
msgstr "共有ロックテーブルの大きさは、最大max_locks_per_transaction * max_connections個の個別のオブジェクトがある時点でロックされる必要があるという仮定で決定されます。"

#: utils/misc/guc.c:1940
msgid "Sets the maximum number of predicate locks per transaction."
msgstr "1 トランザクション当たりの最大ロック数を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:1941
msgid "The shared predicate lock table is sized on the assumption that at most max_pred_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be locked at any one time."
msgstr "共有ロックテーブルの大きさは、最大 max_pred_locks_per_transaction * max_connections 個の個別のオブジェクトが同時にロックされる必要があるという仮定の元に決められます。"

#: utils/misc/guc.c:1952
msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication."
msgstr "クライアント認証の完了までの最大時間を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:1964
msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication."
msgstr "認証前の接続開始までN秒待機します。"

#: utils/misc/guc.c:1975
msgid "Sets the number of WAL files held for standby servers."
msgstr "待機用サーバで保持される WAL ファイル数を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:1985
msgid "Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints."
msgstr "自動WALチェックポイントの間の最大距離を、ログファイルセグメントの数で設定します。"

#: utils/misc/guc.c:1995
msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints."
msgstr "自動WALチェックポイントの最大間隔を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2006
msgid "Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this."
msgstr "チェックポイントセグメントの溢れ頻度がこれよりも多ければ警告します。"

#: utils/misc/guc.c:2008
msgid "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of checkpoint segment files happens more frequently than this number of seconds. Zero turns off the warning."
msgstr "チェックポイントセグメントファイルが溢れることが原因で起きるチェックポイントが、ここで指定した秒数よりも頻繁に発生する場合、サーバログにメッセージを書き出します。 デフォルトは30秒です。 ゼロはこの警告を無効にします。 "

#: utils/misc/guc.c:2020
msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL."
msgstr "共有メモリ内に割り当てられた、WALデータ用のディスクページバッファ数です。"

#: utils/misc/guc.c:2031
msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes."
msgstr "WAL吐き出しの間、WALライタが待機する時間です。"

#: utils/misc/guc.c:2042
#| msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
msgid "Sets the number of slots for concurrent xlog insertions."
msgstr "同時xlog挿入用のスロット数を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2054
msgid "Sets the maximum number of simultaneously running WAL sender processes."
msgstr "WAL sender プロセスの最大同時実行数を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2064
msgid "Sets the maximum time to wait for WAL replication."
msgstr "WAL レプリケーションのための最大の待ち時間を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2075
msgid "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL to disk."
msgstr "トランザクションのコミットからWALバッファのディスク吐き出しまでの遅延時間をマイクロ秒単位で設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2087
msgid "Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay."
msgstr "commit_delay遅延の実行前に必要となる、同時に開いているトランザクションの最小数を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2098
msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values."
msgstr "浮動小数点値の表示桁数を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2099
msgid "This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as appropriate)."
msgstr "このパラメータは、real、double precision、幾何データ型に影響します。パラメータ値が標準的な桁数(FLT_DIG もしくは DBL_DIGどちらか適切な方)に追加されます。"

#: utils/misc/guc.c:2110
msgid "Sets the minimum execution time above which statements will be logged."
msgstr "ログをとる文について、その最小の文実行時間を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2112
msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off."
msgstr "ゼロにすると、全ての問い合わせを出力します。-1はこの機能を無効にします。"

#: utils/misc/guc.c:2122
msgid "Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be logged."
msgstr "自動バキュームの活動をログにとる文場合の最小の実行時間を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2124
msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off."
msgstr "ゼロはすべての活動を出力します。-1は自動バキュームのログ記録を無効にします。"

#: utils/misc/guc.c:2134
msgid "Background writer sleep time between rounds."
msgstr "バックグランドライタの動作周期の待機時間"

#: utils/misc/guc.c:2145
msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round."
msgstr "バックグランドライタが1周期で吐き出す最大LRUページ数"

#: utils/misc/guc.c:2161
msgid "Number of simultaneous requests that can be handled efficiently by the disk subsystem."
msgstr "ディスクサブシステムによって十分処理可能な同時並行リクエスト数"

#: utils/misc/guc.c:2162
msgid "For RAID arrays, this should be approximately the number of drive spindles in the array."
msgstr "RAID アレイでは、これはおおむねアレイ中のドライブのスピンドル数になります"

#: utils/misc/guc.c:2177
#| msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
msgid "Maximum number of concurrent worker processes."
msgstr "同時実行ワーカプロセスの最大数です。"

#: utils/misc/guc.c:2187
msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes."
msgstr "ログファイルの自動ローテーションはN秒後に起こります"

#: utils/misc/guc.c:2198
msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes."
msgstr "ログファイルの自動ローテーションはNキロバイト後に起こります"

#: utils/misc/guc.c:2209
msgid "Shows the maximum number of function arguments."
msgstr "関数の引数の最大数を示します。"

#: utils/misc/guc.c:2220
msgid "Shows the maximum number of index keys."
msgstr "インデックスキーの最大数を示します。"

#: utils/misc/guc.c:2231
msgid "Shows the maximum identifier length."
msgstr "識別子の最大長を示します。"

#: utils/misc/guc.c:2242
msgid "Shows the size of a disk block."
msgstr "ディスクブロックサイズを示します。"

#: utils/misc/guc.c:2253
msgid "Shows the number of pages per disk file."
msgstr "ディスクファイルごとのページ数を表示します。"

#: utils/misc/guc.c:2264
msgid "Shows the block size in the write ahead log."
msgstr "先行書き込みログ(WAL)におけるブロックサイズを表示します"

#: utils/misc/guc.c:2275
msgid "Shows the number of pages per write ahead log segment."
msgstr "先行書き込みログ(WAL)セグメントごとのページ数を表示します"

#: utils/misc/guc.c:2288
msgid "Time to sleep between autovacuum runs."
msgstr "自動バキュームの待機間隔)。"

#: utils/misc/guc.c:2298
msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum."
msgstr "バキュームを行うまでの、タプルを更新または削除した回数の最小値。"

#: utils/misc/guc.c:2307
msgid "Minimum number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze."
msgstr "解析するまでの、タプルを挿入、更新、削除した回数の最小値。"

#: utils/misc/guc.c:2317
msgid "Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound."
msgstr "トランザクションID周回を防ぐためにテーブルを自動バキュームする年代です。"

#: utils/misc/guc.c:2328
msgid "Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker processes."
msgstr "自動バキュームのワーカプロセスの最大同時実行数を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2338
msgid "Time between issuing TCP keepalives."
msgstr "TCPキープアライブを発行する間隔。"

#: utils/misc/guc.c:2339 utils/misc/guc.c:2350
msgid "A value of 0 uses the system default."
msgstr "ゼロという値はシステムのデフォルトを使用します。"

#: utils/misc/guc.c:2349
msgid "Time between TCP keepalive retransmits."
msgstr "TCPキープアライブを再送信するまでの時間。"

#: utils/misc/guc.c:2360
msgid "Set the amount of traffic to send and receive before renegotiating the encryption keys."
msgstr "暗号化キーを再ネゴシエートする前に、送信するトラフィック量をセットしてください。"

#: utils/misc/guc.c:2371
msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits."
msgstr "TCPキープアライブの再利用数の最大数です。"

#: utils/misc/guc.c:2372
msgid "This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system default."
msgstr ""
"これは、接続が不要となったとみなす前に失われる可能性がある、連続的なキープア\n"
"ライブの再利用数をを制御します。0という値でシステムのデフォルトを使用します。"

#: utils/misc/guc.c:2383
msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN."
msgstr "GINによる正確な検索に対して許される最大の結果数を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2394
msgid "Sets the planner's assumption about the size of the disk cache."
msgstr "ディスクキャッシュのサイズに関するプランナの推測を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2395
msgid "That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 kB each."
msgstr "つまり、PostgreSQLのデータファイル用に使用されるカーネルのディスクキャッシュの量です。これは通常8KBのディスクページを単位とします。"

#: utils/misc/guc.c:2408
msgid "Shows the server version as an integer."
msgstr "サーバのバージョンを整数値で表示します。"

#: utils/misc/guc.c:2419
msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes."
msgstr "キロバイト単位でこの数値yり大きな一時ファイルの使用をログに記録します。"

#: utils/misc/guc.c:2420
msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)."
msgstr "ゼロにすると、全てのファイルを出力します。デフォルトは-1です。(この機能を無効にします。)"

#: utils/misc/guc.c:2430
msgid "Sets the size reserved for pg_stat_activity.query, in bytes."
msgstr "pg_stat_activity.queryで予約されているサイズをバイト単位で指定してください"

#: utils/misc/guc.c:2449
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page."
msgstr "プランナのシーケンシャルに取りだされたディスクページのコストの概算を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2459
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk page."
msgstr "プランナの順不同に取りだされたディスクページのコストの概算を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2469
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)."
msgstr "プランナが各タプル(行)を処理するコストを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2479
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry during an index scan."
msgstr "プランナがインデックススキャン時にそれぞれのインデックス項目を処理するための概算コストを設定します。 "

#: utils/misc/guc.c:2489
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or function call."
msgstr "プランナの、各演算子呼び出し、各関数呼び出しを処理する概算コストを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2500
msgid "Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be retrieved."
msgstr "取り出されるカーソル行の割合について、プランナの予測値を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2511
msgid "GEQO: selective pressure within the population."
msgstr "GEQO: 個体群内の選択圧力です。"

#: utils/misc/guc.c:2521
msgid "GEQO: seed for random path selection."
msgstr "GEQO: 乱数パス選択用のシード"

#: utils/misc/guc.c:2531
msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round."
msgstr "1周ごとに開放するべきのバッファの使用量平均に掛ける倍数"

#: utils/misc/guc.c:2541
msgid "Sets the seed for random-number generation."
msgstr "ランダム生成用のシードを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2552
msgid "Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of reltuples."
msgstr "reltuplesの一部としてバキュームを行うまでの、タプルの更新または削除回数。"

#: utils/misc/guc.c:2561
msgid "Number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze as a fraction of reltuples."
msgstr "reltuplesの一部として解析を行うまでの、タプルの挿入、更新または削除回数。"

#: utils/misc/guc.c:2571
msgid "Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of checkpoint interval."
msgstr ""
"チェックポイントにおけるダーティバッファの吐き出しに要した時間(チェック\n"
"ポイント間隔における割合)。"

#: utils/misc/guc.c:2590
msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file."
msgstr "WALファイルの保管のために呼び出されるシェルスクリプトを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2600
msgid "Sets the client's character set encoding."
msgstr "クライアントの文字セット符号化方式を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2611
msgid "Controls information prefixed to each log line."
msgstr "各ログ行の前に付ける情報を制御します。"

#: utils/misc/guc.c:2612
msgid "If blank, no prefix is used."
msgstr "もし空であれば接頭辞はありません"

#: utils/misc/guc.c:2621
msgid "Sets the time zone to use in log messages."
msgstr "ログメッセージでしか割れる時間帯を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2631
msgid "Sets the display format for date and time values."
msgstr "日付時刻値の表示用書式を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2632
msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs."
msgstr "曖昧な日付の入力の解釈も制御します。"

#: utils/misc/guc.c:2643
msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in."
msgstr "テーブルとインデックスの作成先となるデフォルトのテーブル空間を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2644
msgid "An empty string selects the database's default tablespace."
msgstr "空文字列はデータベースのデフォルトのテーブル空間を選択します。"

#: utils/misc/guc.c:2654
msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files."
msgstr "一時テーブルとファイルのソートで使用されるテーブル空間を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2665
msgid "Sets the path for dynamically loadable modules."
msgstr "動的ロード可能モジュールのパスを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2666
msgid "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name does not have a directory component (i.e., the name does not contain a slash), the system will search this path for the specified file."
msgstr "オープンする必要がある動的ロード可能なモジュールについて、指定されたファイル名にディレクトリ要素がない(つまり、名前にスラッシュが含まれない)場合、システムは指定されたファイルをこのパスから検索します。 "

#: utils/misc/guc.c:2679
msgid "Sets the location of the Kerberos server key file."
msgstr "Kerberosサーバキーファイルの場所を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2690
msgid "Sets the name of the Kerberos service."
msgstr "Kerberosサービス名を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2700
msgid "Sets the Bonjour service name."
msgstr "Bonjour サービス名を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2712
msgid "Shows the collation order locale."
msgstr "テキストデータのソート時に使用されるロケールを表示します。"

#: utils/misc/guc.c:2723
msgid "Shows the character classification and case conversion locale."
msgstr "文字クラス分類、大文字小文字変換を決定するロケールを表示します。"

#: utils/misc/guc.c:2734
msgid "Sets the language in which messages are displayed."
msgstr "表示用メッセージの言語を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2744
msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts."
msgstr "通貨書式で使用するロケールを設定します。 "

#: utils/misc/guc.c:2754
msgid "Sets the locale for formatting numbers."
msgstr "数字の書式で使用するロケールを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2764
msgid "Sets the locale for formatting date and time values."
msgstr "日付と時間の書式で使用するロケールを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2774
msgid "Lists shared libraries to preload into each backend."
msgstr "各バックエンドに事前ロードする共有ライブラリを列挙します。"

#: utils/misc/guc.c:2785
msgid "Lists shared libraries to preload into server."
msgstr "サーバに事前ロードする共有ライブラリを列挙します。"

#: utils/misc/guc.c:2796
#| msgid "Lists shared libraries to preload into each backend."
msgid "Lists unprivileged shared libraries to preload into each backend."
msgstr "各バックエンドに事前読み込みする非特権共有ライブラリを列挙します。"

#: utils/misc/guc.c:2807
msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified."
msgstr "スキーマ部を含まない名前に対するスキーマの検索順を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2819
msgid "Sets the server (database) character set encoding."
msgstr "サーバ(データベース)文字セット符号化方式を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2831
msgid "Shows the server version."
msgstr "サーバのバージョンを表示します。"

#: utils/misc/guc.c:2843
msgid "Sets the current role."
msgstr "現在のロールを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2855
msgid "Sets the session user name."
msgstr "セッションユーザ名を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2866
msgid "Sets the destination for server log output."
msgstr "サーバログの出力先を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2867
msgid "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and \"eventlog\", depending on the platform."
msgstr "有効な値は、プラットフォームに依存しますが、\"stderr\"、\"syslog\"、\"csvlog\"、\"eventlog\"の組み合わせです。"

#: utils/misc/guc.c:2878
msgid "Sets the destination directory for log files."
msgstr "ログファイルの格納ディレクトリを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2879
msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path."
msgstr "データディレクトリからの相対パスでも絶対パスでも指定できます"

#: utils/misc/guc.c:2889
msgid "Sets the file name pattern for log files."
msgstr "ログファイルのファイル名パターンを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2900
msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog."
msgstr "syslog内でPostgreSQLのメッセージを識別するために使用されるプログラム名を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2911
msgid "Sets the application name used to identify PostgreSQL messages in the event log."
msgstr "イベントログ内でPostgreSQLのメッセージを識別するために使用されるアプリケーション名を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2922
msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps."
msgstr "タイムスタンプの表示と解釈に使用する時間帯を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2932
msgid "Selects a file of time zone abbreviations."
msgstr "時間帯省略形用のファイルを選択します。"

#: utils/misc/guc.c:2942
msgid "Sets the current transaction's isolation level."
msgstr "現在のトランザクションの隔離レベルを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2953
msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket."
msgstr "Unixドメインソケットを所有するグループを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2954
msgid "The owning user of the socket is always the user that starts the server."
msgstr "ソケットを所有するユーザは常にサーバを開始したユーザです。"

#: utils/misc/guc.c:2964
#| msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created."
msgid "Sets the directories where Unix-domain sockets will be created."
msgstr "Unixドメインソケットの作成先ディレクトリを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2979
msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to."
msgstr "接続を監視するホスト名またはIPアドレスを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:2990
msgid "Sets the server's data directory."
msgstr "サーバのデータディレクトリを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:3001
msgid "Sets the server's main configuration file."
msgstr "サーバのメイン設定ファイルを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:3012
msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file."
msgstr "サーバの\"hba\"設定ファイルを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:3023
msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file."
msgstr "サーバの\"ident\"設定ファイルを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:3034
msgid "Writes the postmaster PID to the specified file."
msgstr "postmasterのPIDを指定したファイルに書き込みます。"

#: utils/misc/guc.c:3045
msgid "Location of the SSL server certificate file."
msgstr "SSLサーバ証明書ファイルの場所です"

#: utils/misc/guc.c:3055
msgid "Location of the SSL server private key file."
msgstr "SSLサーバ秘密キーファイルの場所です。"

#: utils/misc/guc.c:3065
msgid "Location of the SSL certificate authority file."
msgstr "SSL認証局ファイルの場所です"

#: utils/misc/guc.c:3075
msgid "Location of the SSL certificate revocation list file."
msgstr "SSL証明書失効リストファイルの場所です。"

#: utils/misc/guc.c:3085
msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory."
msgstr "一時的な統計情報ファイルを指定したディレクトリに書き込みます。"

#: utils/misc/guc.c:3096
msgid "List of names of potential synchronous standbys."
msgstr "同期スタンバイの可能性がある名称の一覧です。"

#: utils/misc/guc.c:3107
msgid "Sets default text search configuration."
msgstr "デフォルトのテキスト検索設定を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:3117
msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers."
msgstr "SSL暗号として許されるリストを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:3132
msgid "Sets the application name to be reported in statistics and logs."
msgstr "統計やログで報告されるアプリケーション名を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:3152
msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals."
msgstr "\"\\'\"いずれかの集合は文字列リテラルで許されています。"

#: utils/misc/guc.c:3162
msgid "Sets the output format for bytea."
msgstr "bytea の出力フォーマットを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:3172
msgid "Sets the message levels that are sent to the client."
msgstr "クライアントに送信される最小のメッセージレベルを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:3173 utils/misc/guc.c:3226 utils/misc/guc.c:3237
#: utils/misc/guc.c:3293
msgid "Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the fewer messages are sent."
msgstr " 各レベルにはそのレベル以下の全てが含まれます。レベルを低くするほど、送信されるメッセージはより少なくなります。 "

#: utils/misc/guc.c:3183
msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries."
msgstr "プランナによる、問い合わせを最適化する制約の使用を有効にします。"

#: utils/misc/guc.c:3184
msgid "Table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows match the query."
msgstr "制約により、問い合わせに一致する行が存在しないことが保証されている場合、テーブルのスキャンを行いません。"

#: utils/misc/guc.c:3194
msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction."
msgstr "新規トランザクションのトランザクション隔離レベルを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:3204
msgid "Sets the display format for interval values."
msgstr "時刻インターバル値の表示フォーマットを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:3215
msgid "Sets the verbosity of logged messages."
msgstr "ログ出力メッセージの詳細度を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:3225
msgid "Sets the message levels that are logged."
msgstr "ログに出力するメッセージレベルを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:3236
msgid "Causes all statements generating error at or above this level to be logged."
msgstr "このレベル以上のエラーを発生させた全てのSQL文をログに記録します。"

#: utils/misc/guc.c:3247
msgid "Sets the type of statements logged."
msgstr "ログ出力する文の種類を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:3257
msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled."
msgstr "syslogを有効にした場合に使用するsyslog \"facility\"を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:3272
msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules."
msgstr "トリガと書き換えルールに関するセッションの動作を設定します。"

#: utils/misc/guc.c:3282
msgid "Sets the current transaction's synchronization level."
msgstr "現在のトランザクションの同期レベルを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:3292
msgid "Enables logging of recovery-related debugging information."
msgstr "リカバリ関連のデバッグ情報の記録を行います"

#: utils/misc/guc.c:3308
msgid "Collects function-level statistics on database activity."
msgstr "データベースの動作に関して、関数レベルの統計情報を収集します。"

#: utils/misc/guc.c:3318
msgid "Set the level of information written to the WAL."
msgstr "WAL に書き出される情報のレベルを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:3328
msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk."
msgstr "強制的にWALの更新をディスクに吐き出すための方法を選択します。"

#: utils/misc/guc.c:3338
msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML."
msgstr "どのようにバイナリ値をXMLに符号化するかを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:3348
msgid "Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to be considered as documents or content fragments."
msgstr "暗黙的な解析およびシリアライゼーション操作においてXMLデータを文書とみなすか断片とみなすかを設定します。"

#: utils/misc/guc.c:4162
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the server configuration file.\n"
"You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA environment variable.\n"
msgstr ""
"%sはサーバ設定ファイルの場所が認識できません。\n"
"--config-fileまたは-Dオプションを指定する、あるいはPGDATA環境変数を設\n"
"定する必要があります。\n"

#: utils/misc/guc.c:4181
#, c-format
msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n"
msgstr "%sはサーバ設定ファイル\"%s\"にアクセスできません: %s\n"

#: utils/misc/guc.c:4202
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the database system data.\n"
"This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
msgstr ""
"%sはデータベースシステムデータの場所を認識できません。\n"
"\"%s\"内で\"data_directory\"を指定する、-Dオプションを指定する、PGDATA環\n"
"境変数で設定することができます。\n"

#: utils/misc/guc.c:4242
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n"
"This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
msgstr ""
"%sは\"hba\"設定ファイルの場所を認識できません。\n"
"\"%s\"内で\"hba_directory\"を指定する、-Dオプションを指定する、PGDATA環\n"
"境変数で設定することができます。\n"

#: utils/misc/guc.c:4265
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n"
"This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
msgstr ""
"%sは\"ident\"設定ファイルの場所を認識できません。\n"
"\"%s\"内で\"ident_directory\"を指定する、-Dオプションを指定する、PGDATA環\n"
"境変数で設定することができます。\n"

#: utils/misc/guc.c:4857 utils/misc/guc.c:5037
msgid "Value exceeds integer range."
msgstr "値が整数範囲を超えています。"

#: utils/misc/guc.c:4876
#| msgid "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", and \"GB\"."
msgid "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", \"GB\", and \"TB\"."
msgstr "このパラメータの有効単位は\"kB\"、\"MB\"、\"GB\"、\"TB\"です。"

#: utils/misc/guc.c:4951
msgid "Valid units for this parameter are \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"."
msgstr "このパラメータの有効単位は\"ms\"、\"s\"、\"min\"、\"h\"、\"d\"です。"

#: utils/misc/guc.c:5244 utils/misc/guc.c:6026 utils/misc/guc.c:6078
#: utils/misc/guc.c:6811 utils/misc/guc.c:6970 utils/misc/guc.c:8144
#, c-format
msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
msgstr "設定パラメータ\"%s\"は不明です"

#: utils/misc/guc.c:5259
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
msgstr "パラメータ\"%s\"を変更できません"

#: utils/misc/guc.c:5292
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
msgstr "現在パラメータ\"%s\"を変更できません"

#: utils/misc/guc.c:5323
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
msgstr "接続開始後にパラメータ\"%s\"を変更できません"

#: utils/misc/guc.c:5333 utils/misc/guc.c:8160
#, c-format
msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
msgstr "パラメータ\"%s\"を設定する権限がありません"

#: utils/misc/guc.c:5371
#, c-format
msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function"
msgstr "セキュリティー定義用関数内でパラメーター \"%s\" を設定できません"

#: utils/misc/guc.c:5524 utils/misc/guc.c:5859 utils/misc/guc.c:8324
#: utils/misc/guc.c:8358
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
msgstr "パラメータ\"%s\"の値が無効です: \"%s\""

#: utils/misc/guc.c:5533
#, c-format
msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
msgstr "%dはパラメータ\"%s\"の有効範囲を超えています(%d .. %d)"

#: utils/misc/guc.c:5626
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value"
msgstr "パラメータ\"%s\"は数値が必要です"

#: utils/misc/guc.c:5634
#, c-format
msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
msgstr "%gはパラメータ\"%s\"の有効範囲を超えています(%g .. %g)"

#: utils/misc/guc.c:6034 utils/misc/guc.c:6082 utils/misc/guc.c:6974
#, c-format
msgid "must be superuser to examine \"%s\""
msgstr "\"%s\"を確認するにはスーパーユーザでなければなりません"

#: utils/misc/guc.c:6148
#, c-format
msgid "SET %s takes only one argument"
msgstr "SET %sは1つの引数のみを取ります"

#: utils/misc/guc.c:6319
#, c-format
msgid "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT is not implemented"
msgstr "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOTはまだ実装されていません"

#: utils/misc/guc.c:6399
#, c-format
msgid "SET requires parameter name"
msgstr "SETにはパラメータ名が必要です"

#: utils/misc/guc.c:6513
#, c-format
msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
msgstr "パラメータ\"%s\"を再定義しようとしています"

#: utils/misc/guc.c:7863
#, c-format
msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
msgstr "パラメータ\"%s\"の設定を解析できません"

#: utils/misc/guc.c:8222 utils/misc/guc.c:8256
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
msgstr "パラメータ\"%s\"の値が無効です: %d"

#: utils/misc/guc.c:8290
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
msgstr "パラメータ\"%s\"の値が無効です: %g"

#: utils/misc/guc.c:8480
#, c-format
msgid "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been accessed in the session."
msgstr "当該セッションで何らかの一時テーブルがアクセスされた後は \"temp_buffers\"を変更できません"

#: utils/misc/guc.c:8492
#, c-format
msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported"
msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFFはもうサポートされていません"

#: utils/misc/guc.c:8504
#, c-format
msgid "assertion checking is not supported by this build"
msgstr "このインストレーションにはアサート検査は組み込まれていません"

#: utils/misc/guc.c:8517
#, c-format
msgid "Bonjour is not supported by this build"
msgstr "このビルドでは bonjour はサポートされていません"

#: utils/misc/guc.c:8530
#, c-format
msgid "SSL is not supported by this build"
msgstr "このインストレーションではSSLはサポートされていません"

#: utils/misc/guc.c:8542
#, c-format
msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true."
msgstr "\"log_statement_stats\"が真の場合、パラメータを有効にできません"

#: utils/misc/guc.c:8554
#, c-format
msgid "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true."
msgstr "\"log_parser_stats\"、\"log_planner_stats\"、\"log_executor_stats\"のいずれかが真の場合は \"log_statement_stats\" を有効にできません"

#: utils/misc/help_config.c:131
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n"
msgstr "内部エラー: 実行時パラメータ種類が不明です\n"

#: utils/misc/timeout.c:380
#, c-format
#| msgid "cannot move system relation \"%s\""
msgid "cannot add more timeout reasons"
msgstr "これ以上タイムアウトさせる理由を追加できません"

#: utils/misc/tzparser.c:61
#, c-format
msgid "time zone abbreviation \"%s\" is too long (maximum %d characters) in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "時間帯ファイル\"%3$s\"の%4$d行の時間帯省略形\"%1$s\"が長すぎます(最大%2$d文字)"

#: utils/misc/tzparser.c:68
#, c-format
msgid "time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "時間帯ファイル\"%2$s\"の%3$d行の時間帯オフセット%1$dは900秒(15分)の倍数ではありません。"

#: utils/misc/tzparser.c:80
#, c-format
msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "時間帯ファイル\"%2$s\"の%3$d行の時間帯オフセット%1$dは範囲外です"

#: utils/misc/tzparser.c:115
#, c-format
msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "時間帯ファイル\"%s\"の行%dで時間帯省略形がありません"

#: utils/misc/tzparser.c:124
#, c-format
msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "時間帯ファイル\"%s\"の行%dで時間帯オフセットがありません"

#: utils/misc/tzparser.c:131
#, c-format
msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "時間帯ファイル\"%s\"の行%dの時間帯オフセット数値が無効です"

#: utils/misc/tzparser.c:154
#, c-format
msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "時間帯ファイル\"%s\"の行%dで構文が無効です"

#: utils/misc/tzparser.c:218
#, c-format
msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined"
msgstr "時間帯省略形\"%s\"が複数定義されています"

#: utils/misc/tzparser.c:220
#, c-format
msgid "Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s\", line %d."
msgstr "時間帯ファイル\"%s\"の行%dの項目は、ファイル\"%s\"の行%dと競合します。"

#: utils/misc/tzparser.c:285
#, c-format
msgid "invalid time zone file name \"%s\""
msgstr "時間帯ファイル名が無効です: \"%s\""

#: utils/misc/tzparser.c:298
#, c-format
msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\""
msgstr "ファイル\"%s\"で時間帯ファイルの再帰の上限を超えました。"

#: utils/misc/tzparser.c:337 utils/misc/tzparser.c:350
#, c-format
msgid "could not read time zone file \"%s\": %m"
msgstr "時間帯ファイル\"%s\"を読み込めませんでした: %m"

#: utils/misc/tzparser.c:360
#, c-format
msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "時間帯ファイル\"%s\"の行%dが長すぎます。"

#: utils/misc/tzparser.c:383
#, c-format
msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "時間帯ファイル\"%s\"の行%dにファイル名がない@INCLUDEがあります"

#: utils/mmgr/aset.c:500
#, c-format
msgid "Failed while creating memory context \"%s\"."
msgstr "メモリコンテキスト\"%s\"の作成時に失敗しました"

#: utils/mmgr/aset.c:679 utils/mmgr/aset.c:874 utils/mmgr/aset.c:1117
#, c-format
msgid "Failed on request of size %lu."
msgstr "サイズ%luの要求に失敗しました"

#: utils/mmgr/portalmem.c:208
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" already exists"
msgstr "カーソル\"%s\"はすでに存在します"

#: utils/mmgr/portalmem.c:212
#, c-format
msgid "closing existing cursor \"%s\""
msgstr "既存のカーソル\"%s\"をクローズしています"

#: utils/mmgr/portalmem.c:479
#, c-format
msgid "cannot drop active portal \"%s\""
msgstr "アクテイブなポータル \"%s\" を削除できません"

#: utils/mmgr/portalmem.c:669
#, c-format
msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD"
msgstr "WITH HOLD 付きのカーソルを作成したトランザクションは PREPARE できません"

#: utils/sort/logtape.c:215
#, c-format
msgid "Perhaps out of disk space?"
msgstr "ディスク容量が不足している可能性があります"

#: utils/sort/logtape.c:232
#, c-format
msgid "could not read block %ld of temporary file: %m"
msgstr "一時ファイルのブロック%ldを読み込めませんでした: %m"

#: utils/sort/tuplesort.c:3184
#, c-format
msgid "could not create unique index \"%s\""
msgstr "一意性インデックス \"%s\" を作成できませんでした"

#: utils/sort/tuplesort.c:3186
#, c-format
msgid "Key %s is duplicated."
msgstr "キー %s は重複しています。"

#: utils/time/snapmgr.c:840
#, c-format
msgid "cannot export a snapshot from a subtransaction"
msgstr "サブトランザクションブロックからスナップショットを公開できません"

#: utils/time/snapmgr.c:990 utils/time/snapmgr.c:995 utils/time/snapmgr.c:1000
#: utils/time/snapmgr.c:1015 utils/time/snapmgr.c:1020
#: utils/time/snapmgr.c:1025 utils/time/snapmgr.c:1124
#: utils/time/snapmgr.c:1140 utils/time/snapmgr.c:1165
#, c-format
msgid "invalid snapshot data in file \"%s\""
msgstr "ファイル\"%s\"内のスナップショットデータが無効です"

#: utils/time/snapmgr.c:1062
#, c-format
msgid "SET TRANSACTION SNAPSHOT must be called before any query"
msgstr "SET TRANSACTION SNAPSHOTを全ての問い合わせの前に呼び出さなければなりません"

#: utils/time/snapmgr.c:1071
#, c-format
msgid "a snapshot-importing transaction must have isolation level SERIALIZABLE or REPEATABLE READ"
msgstr "スナップショットをインポートするトランザクションはSERIALIZABLEまたはREPEATABLE READ隔離レベルを持たなければなりません"

#: utils/time/snapmgr.c:1080 utils/time/snapmgr.c:1089
#, c-format
msgid "invalid snapshot identifier: \"%s\""
msgstr "スナップショット識別子無効です: \"%s\""

#: utils/time/snapmgr.c:1178
#, c-format
msgid "a serializable transaction cannot import a snapshot from a non-serializable transaction"
msgstr "シリアライザブルトランザクションはシリアライザブル以外のトランザクションからのスナップショットをインポートできません"

#: utils/time/snapmgr.c:1182
#, c-format
msgid "a non-read-only serializable transaction cannot import a snapshot from a read-only transaction"
msgstr "読み取りのみのシリアライザブルトランザクションでは、読み取りのみのトランザクションからスナップショットを読み込むことができません"

#: utils/time/snapmgr.c:1197
#, c-format
msgid "cannot import a snapshot from a different database"
msgstr "異なるデータベースからのスナップショットを読み込むことはできません"

#~ msgid "trigger_file = '%s'"
#~ msgstr "trigger_file = '%s'"

#~ msgid "invalid xlog switch record at %X/%X"
#~ msgstr "%X/%Xのxlog切り替えレコードが無効です"

#~ msgid "Write-Ahead Log / Streaming Replication"
#~ msgstr "ログ先行書き込み / ストリーミング・レプリケーション"

#~ msgid "%s: could not fork background process: %s\n"
#~ msgstr "%s: バックグランドプロセスをforkできませんでした: %s\n"

#~ msgid "syntax error in recovery command file: %s"
#~ msgstr "リカバリコマンドファイル内の構文エラー: %s"

#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
#~ msgstr "ディレクトリを\"%s\"に移動できませんでした"

#~ msgid "consistent state delayed because recovery snapshot incomplete"
#~ msgstr "リカバリースナップショットが不完全のため、一貫性状態が遅延しました"

#~ msgid "invalid record length at %X/%X"
#~ msgstr "%X/%Xのレコード長が無効です"

#~ msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\""
#~ msgstr "パラメータ\"log_destination\"のリスト構文が無効です"

#~ msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
#~ msgstr "直前のリンク%1$X/%2$Xが不正なレコードが%3$X/%4$Xにあります"

#~ msgid "Sets the message levels that are logged during recovery."
#~ msgstr "リカバリー中にログを取るべきメッセージのレベルを設定します。"

#~ msgid "unlogged GiST indexes are not supported"
#~ msgstr "ログの取得を行わない(unlogged) GiST インデックスはサポートされません"

#~ msgid "Sets immediate fsync at commit."
#~ msgstr "コミット時に即座にfsyncするよう設定します"

#~ msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u"
#~ msgstr "ログファイル%u、セグメント%u、オフセット%uにcontrecordがありません"

#~ msgid "Cancelled on identification as a pivot, during commit attempt."
#~ msgstr "コミットの試行中、ピボットとしての識別処理がキャンセルされました"

#~ msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
#~ msgstr "ログファイル%2$u、セグメント%3$u、オフセット%4$uのマジック番号%1$04Xは無効です"

#~ msgid "unable to open directory pg_tblspc: %m"
#~ msgstr "ディレクトリ pg_tblspc をオープンできません: %m"

#~ msgid "cannot use aggregate function in rule WHERE condition"
#~ msgstr "ルールのWHERE条件では集約関数を使用できません"

#~ msgid "Not safe to send CSV data\n"
#~ msgstr "CSVデータを送信するには安全ではありません\n"

#~ msgid "cannot use window function in trigger WHEN condition"
#~ msgstr "トリガーの WHEN 条件ではウィンドウ関数を使用できません"

#~ msgid "recovery is still in progress, can't accept WAL streaming connections"
#~ msgstr "リカバリがまだ実行中につき、WAL ストリーミング接続を受け付けられません"

#~ msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
#~ msgstr "%X/%Xのレコード内のリソースマネージャデータのチェックサムが不正です"

#~ msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed"
#~ msgstr "時間帯の時間間隔値が無効です: 日は許されません"

#~ msgid "A function returning ANYRANGE must have at least one ANYRANGE argument."
#~ msgstr "ANYRANGEを返す関数は少なくとも1つのANYRANGE引数を取らなければなりません。"

#~ msgid "database \"%s\" not found"
#~ msgstr "データベース \"%s\" が見つかりません"

#~ msgid "  --help          show this help, then exit\n"
#~ msgstr "  --help          ヘルプを表示し終了します\n"

#~ msgid "recovery_target_name = '%s'"
#~ msgstr "recovery_target_name = '%s'"

#~ msgid "RETURNING cannot contain references to other relations"
#~ msgstr "RETURNINGに他のリレーションへの参照を持たせられません"

#~ msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint"
#~ msgstr "一時テーブルの制約から永続テーブルを参照できません"

#~ msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN"
#~ msgstr "JOIN/ON句が\"%s\"を参照していますが、これがJOINに含まれていません"

#~ msgid "must be superuser to comment on text search template"
#~ msgstr "テキスト検索テンプレートにコメントをつけるにはスーパーユーザでなければなりません"

#~ msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header."
#~ msgstr "ページヘッダ内のXLOG_BLCKSZが不正です。"

#~ msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\""
#~ msgstr "\"datestyle\"キーワードが不明です: \"%s\""

#~ msgid "invalid standby query string: %s"
#~ msgstr "スタンバイクエリ文字列が無効です:%s"

#~ msgid "must be superuser to comment on text search parser"
#~ msgstr "テキスト検索パーサにコメントをつけるにはスーパーユーザでなければなりません"

#~ msgid "VALUES must not contain OLD or NEW references"
#~ msgstr "VALUESにはOLDやNEWへの参照を含めてはいけません"

#~ msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
#~ msgstr "CREATE TABLE ASはINTOを指定できません"

#~ msgid "could not get effective UID from peer credentials: %m"
#~ msgstr "相手側の資格情報から実効 UID を取得できませんでした: %m"

#~ msgid "access to %s"
#~ msgstr "%sへのアクセス"

#~ msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\""
#~ msgstr "関数\"%s\"はすでにスキーマ\"%s\"内に存在します"

#~ msgid "Cancelled on conflict out to old pivot."
#~ msgstr "競合によりキャンセルされ、古いピボットに戻りました"

#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with window functions"
#~ msgstr "ウィンドウ関数では SELECT FOR UPDATE/SHARE を使用できません"

#~ msgid "Ident authentication is not supported on local connections on this platform"
#~ msgstr "このプラットフォームのローカル接続ではIdent認証をサポートしていません"

#~ msgid "default values on foreign tables are not supported"
#~ msgstr "外部テーブルに対するデフォルト値指定はサポートされていません"

#~ msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\""
#~ msgstr "関数\"%s\"はすでにスキーマ\"%s\"内に存在します"

#~ msgid "argument of %s must not contain aggregate functions"
#~ msgstr "%s の引数には集約関数を使用できません"

#~ msgid "parameter \"recovery_target_inclusive\" requires a Boolean value"
#~ msgstr "パラメータ \"recovery_target_inclusive\" にはブール値を指定します"

#~ msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u"
#~ msgstr "ログファイル%3$u、セグメント%4$u、オフセット%5$uのページアドレス%1$X/%2$Xは想定外です"

#~ msgid "recovery_target_timeline = latest"
#~ msgstr "recovery_target_timeline = latest"

#~ msgid "shutdown requested, aborting active base backup"
#~ msgstr "シャットダウンの要求がなされたので、動作中のベースバックアップを中止しています"

#~ msgid "parameter \"standby_mode\" requires a Boolean value"
#~ msgstr "パラメータ \"standby_mode\" にはブール値が必要です"

#~ msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule or an INSTEAD OF UPDATE trigger."
#~ msgstr "無条件の ON UPDATE DO INSTEAD ルールもしくは INSTEAD OF UPDATE トリガーが必要です"

#~ msgid "resetting unlogged relations: cleanup %d init %d"
#~ msgstr "ログを取らないリレーションをリセットしています:クリーンアップ:%d init: %d "

#~ msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid"
#~ msgstr "\"interval\"の時間帯\"%s\"が無効です"

#~ msgid "parser stack overflow"
#~ msgstr "パーサースタックオーバーフロー"

#~ msgid "cannot use aggregate function in parameter default value"
#~ msgstr "パラメータのデフォルト値として集約関数を使用できません"

#~ msgid "DECLARE CURSOR cannot specify INTO"
#~ msgstr "DECLARE CURSORではINTOを指定できません"

#~ msgid "index \"%s\" needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery"
#~ msgstr "クラッシュリカバリを完了するにはインデックス\"%s\"をVACUUM FULLまたはREINDEXしなければなりません"

#~ msgid "out of memory\n"
#~ msgstr "メモリ不足です\n"

#~ msgid "cannot use aggregate function in UPDATE"
#~ msgstr "UPDATEでは集約関数を使用できません"

#~ msgid "recovery_target_timeline = %u"
#~ msgstr "recovery_target_timeline = %u"

#~ msgid "record length %u at %X/%X too long"
#~ msgstr "%2$X/%3$Xのレコード長%1$uが大きすぎます"

#~ msgid "must be member of role \"%s\" to comment upon it"
#~ msgstr "コメントを付与するにはロール\"%s\"のメンバでなければなりません"

#~ msgid "cannot use subquery in default expression"
#~ msgstr "デフォルト式には副問い合わせを使用できません"

#~ msgid "recovery_target_time = '%s'"
#~ msgstr "recovery_target_time = '%s'"

#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with HAVING clause"
#~ msgstr "HAVING句ではSELECT FOR UPDATE/SHAREを使用できません"

#~ msgid "Must be superuser to drop a foreign-data wrapper."
#~ msgstr "外部データラッパーを削除するにはスーパーユーザでなければなりません"

#~ msgid "cannot use window function in EXECUTE parameter"
#~ msgstr "EXECUTE のパラメータにはウィンドウ関数を使用できません"

#~ msgid "You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL, or use ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER to remove the cluster specification from the table."
#~ msgstr ""
#~ "列\"%s\"を NOT NULLとする、または、ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTERを使用してテー\n"
#~ "ブルからクラスタ指定を削除することで、この問題を回避できる可能性があります。"

#~ msgid "aggregates not allowed in WHERE clause"
#~ msgstr "WHERE句では集約を使用できません"

#~ msgid "must be superuser to drop text search parsers"
#~ msgstr "テキスト検索パーサを削除するにはスーパーユーザでなければなりません"

#~ msgid "cannot use window function in default expression"
#~ msgstr "デフォルト式にはウィンドウ関数を使用できません"

#~ msgid "See server log for details."
#~ msgstr "詳細はサーバログを参照してください"

#~ msgid "function expression in FROM cannot refer to other relations of same query level"
#~ msgstr "FROM句の関数式では同一問い合わせレベルの他のリレーションを参照できません"

#~ msgid "cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access method does not handle null values"
#~ msgstr "式インデックス\"%s\"でクラスタ化できません。インデックスアクセスメソッドがNULL値を扱わないためです"

#~ msgid "\"%s\" is a foreign table"
#~ msgstr "\"%s\"は外部テーブルです"

#~ msgid "clustering \"%s.%s\""
#~ msgstr "\"%s.%s\"をクラスタ化しています"

#~ msgid "arguments of row IN must all be row expressions"
#~ msgstr "行のIN引数はすべて行式でなければなりません"

#~ msgid "tablespace %u is not empty"
#~ msgstr "テーブル空間 %u は空ではありません"

#~ msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header."
#~ msgstr "ページヘッダ内のXLOG_SEG_SIZEが不正です。"

#~ msgid "ALTER TYPE USING is only supported on plain tables"
#~ msgstr "ALTER TYPE USING は単純なテーブルでのみサポートされています"

#~ msgid ""
#~ "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter.  You can either reduce the request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX.  To reduce the request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared memory usage, perhaps by reducing shared_buffers or max_connections.\n"
#~ "If the request size is already small, it's possible that it is less than your kernel's SHMMIN parameter, in which case raising the request size or reconfiguring SHMMIN is called for.\n"
#~ "The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
#~ msgstr ""
#~ "通常このエラーは、PostgreSQL が要求した共有メモリセグメントがカーネルのSHMMAX パラメータを超えた場合に発生します。この要求サイズを減らすこともできますし、SHMMAX を増やしてカーネルを再構築することもできます。要求サイズ(現在 %lu バイト)を減らしたい場合は PostgreSQL の shared_buffers もしくは max_connections を減らしてください。\n"
#~ "この要求サイズがすでに小さい場合、これがカーネルの SHMMIN より小さくなってしまっているかもしれません。そのような場合は要求サイズを大きくするか、 SHMMIN をそれにふさわしい値に再構成してください。\n"
#~ "共有メモリの設定に関する詳細情報は、PostgreSQL のドキュメントに記載されています。"

#~ msgid "recovery_target_inclusive = %s"
#~ msgstr "recovery_target_inclusive = %s"

#~ msgid "must be superuser to rename text search templates"
#~ msgstr "テキスト検索テンプレートの名前を変更するにはスーパーユーザでなければなりません"

#~ msgid "hostssl not supported on this platform"
#~ msgstr "このプラットフォームでは hostssl をサポートしていません"

#~ msgid "invalid standby handshake message type %d"
#~ msgstr "スタンバイハンドシェイクメッセージのタイプ %d が無効です"

#~ msgid "could not open new log file \"%s\": %m"
#~ msgstr "新しいログファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m"

#~ msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names"
#~ msgstr "CREATE TABLE ASで指定した列数が多すぎます"

#~ msgid "You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL."
#~ msgstr "列\"%s\"をNOT NULLとすることで、これを回避できるかもしれません"

#~ msgid "large object %u was already dropped"
#~ msgstr "ラージオブジェクト %u はすでに削除されています"

#~ msgid "cannot cluster on index \"%s\" because access method does not handle null values"
#~ msgstr "インデックス\"%s\"でクラスタ化できません。アクセスメソッドがNULL値を扱わないためです"

#~ msgid "LDAP search failed for filter \"%s\" on server \"%s\": user is not unique (%ld matches)"
#~ msgstr "サーバ \"%2$s\" でフィルタ \"%1$s\" による LDAP 検索に失敗しました:ユーザーが一意ではありません(%3$ld 個見つかりました)"

#~ msgid "argument to pg_get_expr() must come from system catalogs"
#~ msgstr "pg_get_expr() への引数はシステムカタログ由来のものでなければなりません"

#~ msgid "No rows were found in \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\"に行がありませんでした"

#~ msgid "syntax error: cannot back up"
#~ msgstr "構文エラー:バックアップできません"

#~ msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m"
#~ msgstr "ファイル\"%s\"(ログファイル%u、セグメント%u)をオープンできませんでした: %m"

#~ msgid "unable to read symbolic link %s: %m"
#~ msgstr "シンボリックリンク \"%s\" を読み込めませんでした: %m"

#~ msgid "Sets the list of known custom variable classes."
#~ msgstr "既知のカスタム変数クラスのリストを設定します。"

#~ msgid "subquery cannot have SELECT INTO"
#~ msgstr "副問い合わせでは SELECT INTO を使用できません"

#~ msgid "cannot use aggregate function in VALUES"
#~ msgstr "VALUESで集約関数を使用できません"

#~ msgid "subquery in FROM cannot have SELECT INTO"
#~ msgstr "FROM句の副問い合わせではSELECT INTOを使用できません"

#~ msgid "could not enable credential reception: %m"
#~ msgstr "資格証明の受信を有効にできませんでした: %m"

#~ msgid "standby_mode = '%s'"
#~ msgstr "standby_mode = '%s'"

#~ msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions."
#~ msgstr "集約関数の名前を変更するにはALTER AGGREGATEを使用してください。"

#~ msgid "recovery_target_xid = %u"
#~ msgstr "recovery_target_xid = %u"

#~ msgid "contrecord is requested by %X/%X"
#~ msgstr "%X/%Xではcontrecordが必要です"

#~ msgid "removing built-in function \"%s\""
#~ msgstr "組み込み関数\"%s\"を削除しています"

#~ msgid "cannot use aggregate function in RETURNING"
#~ msgstr "RETURNINGには集約関数を使用できません"

#~ msgid "must be superuser to drop text search templates"
#~ msgstr "テキスト検索テンプレートを削除するにはスーパーユーザでなければなりません"

#~ msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u"
#~ msgstr "ログファイル%2$u、セグメント%3$u、オフセット%4$uのcontrecordの長さ%1$uが無効です"

#~ msgid "could not obtain lock on relation with OID %u"
#~ msgstr "OID %u のリレーションに対するロックを獲得できませんでした"

#~ msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset %u"
#~ msgstr "ログファイル%3$u、セグメント%4$u、オフセット%5$uの時系列ID %1$u(%2$uの後)は順序に従っていません"

#~ msgid "must be superuser to comment on procedural language"
#~ msgstr "手続き言語にコメントをつけるにはスーパーユーザでなければなりません"

#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause"
#~ msgstr "GROUP BY句ではSELECT FOR UPDATE/SHAREを使用できません"

#~ msgid "array must not contain null values"
#~ msgstr "配列にはNULL値を含めてはいけません"

#~ msgid "cannot use aggregate in index predicate"
#~ msgstr "インデックスの述部に集約を使用できません"

#~ msgid "replication connection authorized: user=%s host=%s port=%s"
#~ msgstr "レプリケーション接続の認証完了: ユーザ=%s、データベース=%s、ポート番号=%s"

#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with aggregate functions"
#~ msgstr "集約関数ではSELECT FOR UPDATE/SHAREを使用できません"

#~ msgid "index \"%s\" is not a b-tree"
#~ msgstr "インデックス \"%s\" はbtreeではありません"

#~ msgid "cannot use aggregate function in default expression"
#~ msgstr "デフォルト式には集約関数を使用できません"

#~ msgid "  --version       output version information, then exit\n"
#~ msgstr "  --version       バージョン情報を出力し終了します\n"

#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be used with foreign table \"%s\""
#~ msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE は外部テーブル \"%s\" と一緒には使用できません"

#~ msgid "select() failed in logger process: %m"
#~ msgstr "ロガープロセスでselect()が失敗しました: %m"

#~ msgid "constraints on foreign tables are not supported"
#~ msgstr "外部テーブルへの制約はサポートされていません"

#~ msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" not found, skipping: %s"
#~ msgstr "SSL証明書失効リストファイル\"%s\"がありません。省略します: %s"

#~ msgid "window functions not allowed in GROUP BY clause"
#~ msgstr "GROUP BY 句ではウィンドウ関数を使用できません"

#~ msgid "pause_at_recovery_target = '%s'"
#~ msgstr "pause_at_recovery_target = '%s'"

#~ msgid "incorrect total length in record at %X/%X"
#~ msgstr "%X/%Xのレコード内の全長が不正です"

#~ msgid "primary_conninfo = '%s'"
#~ msgstr "primary_conninfo = '%s'"

#~ msgid "subquery in FROM cannot refer to other relations of same query level"
#~ msgstr "FROM句の副問い合わせでは、同一問い合わせレベルの他のリレーションを参照できません"

#~ msgid "INSERT ... SELECT cannot specify INTO"
#~ msgstr "INSERT ... SELECTではINTOを指定できません"

#~ msgid "cannot use window function in transform expression"
#~ msgstr "変換式の中ではウィンドウ関数は使用できません"

#~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
#~ msgstr "構文エラー:さらに仮想メモリーオーバー"

#~ msgid "cannot use window function in function expression in FROM"
#~ msgstr "FROM 句内の関数式ではウィンドウ関数を使用できません"

#~ msgid "Cancelled on identification as a pivot, during write."
#~ msgstr "書き込みの際、ピボットとしての識別処理がキャンセルされました"

#~ msgid "cannot use window function in check constraint"
#~ msgstr "チェック制約ではウィンドウ関数を使用できません"

#~ msgid "Cancelled on conflict out to old pivot %u."
#~ msgstr "競合によりキャンセルされ、古いピボット %u に戻りました"

#~ msgid "argument of %s must not contain window functions"
#~ msgstr "%s の引数にはウィンドウ関数を使用できません"

#~ msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n"
#~ msgstr "%s: 制御TTYから切り離せませんでした: %s\n"

#~ msgid "Use ALTER FOREIGN TABLE instead."
#~ msgstr "代わりにALTER FOREIGN TABLEを使用してください"

#~ msgid "Make sure the root.crt file is present and readable."
#~ msgstr "root.crt ファイルが存在し、かつ読める状態になっていることを確認してください"

#~ msgid "index \"%s\" is not ready"
#~ msgstr "インデックス \"%s\" は利用準備ができていません"

#~ msgid "%s (%x)"
#~ msgstr "%s (%x)"

#~ msgid "WAL file is from different database system"
#~ msgstr "WAL ファイルは異なるデータベースシステム由来のものです"

#~ msgid "recovery_end_command = '%s'"
#~ msgstr "recovery_end_command = '%s'"

#~ msgid "cannot use window function in rule WHERE condition"
#~ msgstr "ルールの WHERE 句ではウィンドウ関数を使用できません"

#~ msgid "%s: could not open log file \"%s/%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s: ログファイル \"%s/%s\" をオープンできません: %s\n"

#~ msgid "must be superuser to rename text search parsers"
#~ msgstr "テキスト検索パーサの名前を変更するにはスーパーユーザでなければなりません"

#~ msgid "EnumValuesCreate() can only set a single OID"
#~ msgstr "EnumValuesCreate() は単独の OID のみをセットできます"

#~ msgid "terminating all walsender processes to force cascaded standby(s) to update timeline and reconnect"
#~ msgstr "カスケードされたスタンバイを強制的にタイムラインを更新し再接続させるためにすべてのWAL送信処理を終了します"

#~ msgid "must be superuser to SET SCHEMA of %s"
#~ msgstr "%s の SET SCHEMA をするにはスーパーユーザでなければなりません"

#~ msgid "%s already exists in schema \"%s\""
#~ msgstr "%s はすでにスキーマ \"%s\" 内に存在します"

#~ msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE"
#~ msgstr "CREATE TABLE / AS EXECUTEでは列名リストを使用できません"

#~ msgid "streaming replication successfully connected to primary"
#~ msgstr "ストリーミングレプリケーションがプライマリに無事接続できました"

#~ msgid "subquery in WITH cannot have SELECT INTO"
#~ msgstr "WITH における副問い合わせでは SELECT INTO を使用できません"

#~ msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule or an INSTEAD OF INSERT trigger."
#~ msgstr "無条件の ON INSERT DO INSTEAD ルールもしくは INSTEAD OF INSERT トリガーが必要です"

#~ msgid "standby connections not allowed because wal_level=minimal"
#~ msgstr "wal_level=minimal なので、スタンバイ接続はできません"

#~ msgid "terminating walsender process to force cascaded standby to update timeline and reconnect"
#~ msgstr "カスケードされたスタンバイを強制的にタイムラインを更新し再接続させるために、WAL送信プロセスを終了しています"

#~ msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file"
#~ msgstr "pg_hba.confファイルが存在しない、または、pg_hba.confファイルのエラー"

#~ msgid "WAL file database system identifier is %s, pg_control database system identifier is %s."
#~ msgstr "WAL ファイルにおけるデータベースシステムの識別子は %s で、pg_control におけるデータベースシステムの識別子は %s です。"

#~ msgid "Cancelled on conflict out to pivot %u, during read."
#~ msgstr "読み込みの際、ピボット %u への競合によりキャンセルされました"

#~ msgid "large object %u was not opened for writing"
#~ msgstr "ラージオブジェクト%uは書き込み用に開かれていません"

#~ msgid "Cancelled on identification as a pivot, during conflict in checking."
#~ msgstr "チェックの際に競合が発生し、ピボットとしての識別処理がキャンセルされました"

#~ msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule or an INSTEAD OF DELETE trigger."
#~ msgstr "無条件の ON DELETE DO INSTEAD ルールもしくは INSTEAD OF DELETE トリガーが必要です"

#~ msgid "Cancelled on identification as a pivot, with conflict out to old committed transaction %u."
#~ msgstr "競合によりピボットとしての識別処理がキャンセルされ、古いコミット済みトランザクション %u に戻りました"

#~ msgid "Not enough memory for reassigning the prepared transaction's locks."
#~ msgstr "準備されたトランザクションのロックを再割り当てするにはメモリが不足しています。"

#~ msgid "Cancelled on identification as a pivot, during conflict out checking."
#~ msgstr "競合チェック中にピボットとしての識別処理がキャンセルされました"

#~ msgid "cannot use subquery in parameter default value"
#~ msgstr "パラメータのデフォルト値として副問い合わせを使用できません"

#~ msgid "poll() failed in statistics collector: %m"
#~ msgstr "統計情報コレクタでpoll()が失敗しました: %m"

#~ msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\""
#~ msgstr "年%04dと\"BC\"の使用には一貫性がありません"

#~ msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\""
#~ msgstr "\"log_destination\"キーワードが不明です: \"%s\""

#~ msgid "VALUES must not contain table references"
#~ msgstr "VALUESにはテーブル参照を含めてはいけません"

#~ msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint"
#~ msgstr "永続テーブルの制約から一時テーブルを参照できません"

#~ msgid "argument number is out of range"
#~ msgstr "引数の数が範囲を超えています"

#~ msgid "could not create log file \"%s\": %m"
#~ msgstr "ログファイル\"%s\"を作成できませんでした: %m"

#~ msgid "xrecoff \"%X\" is out of valid range, 0..%X"
#~ msgstr "xrecoff \"%X\"は有効範囲0から%Xまでの間にありません"

#~ msgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery"
#~ msgstr "クラッシュリカバリを完了するにはインデックス\"%s\"をVACUUMまたはREINDEXしなければなりません"

#~ msgid "Incomplete insertion detected during crash replay."
#~ msgstr "クラッシュリカバリ中に不完全な挿入を検知しました"

#~ msgid "Lines should have the format parameter = 'value'."
#~ msgstr "行は、parameter = 'value'という書式でなければなりません。"

#~ msgid "Use SELECT ... UNION ALL ... instead."
#~ msgstr "代わりにSELECT ... UNION ALL ... を使用してください"

#~ msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\""
#~ msgstr "パラメータ\"datestyle\"用のリスト構文が無効です"

#~ msgid "WAL sender sleep time between WAL replications."
#~ msgstr "WAL レプリケーションの間、WAL sender が待機する時間です。"

#~ msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to NEW or OLD"
#~ msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHAREをNEWやOLDに使用できません"

#~ msgid "cannot use window function in parameter default value"
#~ msgstr "パラメータのデフォルト値としてウィンドウ関数を使用できません"

#~ msgid "cannot drop \"%s\" because it is being used by active queries in this session"
#~ msgstr "このセッションで実行中のクエリーで使用されているため \"%s\" を削除できません"

#~ msgid "If this parameter is set, the server will automatically run in the background and any controlling terminals are dissociated."
#~ msgstr "このオプションを設定すると、サーバは自動的にバックグランドで起動し、制御端末を切り離します。"

#~ msgid "parameter \"lc_collate\" parameter must be specified"
#~ msgstr "\"lc_collate\" パラメータを指定しなければなりません"

#~ msgid "cannot use window function in VALUES"
#~ msgstr "VALUES 内ではウィンドウ関数を使用できません"

#~ msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed"
#~ msgstr "時間帯の内部値が無効です: 月は許されません"

#~ msgid "Runs the server silently."
#~ msgstr "サーバを出力なしで実行します。"

#~ msgid "permission denied to drop foreign-data wrapper \"%s\""
#~ msgstr "外部データラッパー \"%s\" を削除する権限がありません"

#~ msgid "uncataloged table %s"
#~ msgstr "カタログにないテーブル%s"

#~ msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery"
#~ msgstr "クラッシュリカバリを完了するにはインデックス%u/%u/%uをVACUUM FULLまたはREINDEXしなければなりません"

#~ msgid "record with zero length at %X/%X"
#~ msgstr "%X/%Xのレコードのサイズは0です"

#~ msgid "foreign key constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
#~ msgstr "リレーション \"%2$s\" の外部キー制約 \"%1$s\" は存在しません"

#~ msgid "cannot use window function in UPDATE"
#~ msgstr "UPDATE 内ではウィンドウ関数を使用できません"

#~ msgid "archive_cleanup_command = '%s'"
#~ msgstr "archive_cleanup_command = '%s'"

#~ msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
#~ msgstr "%2$X/%3$XのリソースマネージャID %1$uが無効です"

#~ msgid "restore_command = '%s'"
#~ msgstr "restore_command = '%s'"

#~ msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions."
#~ msgstr "集約関数の所有者を変更するにはALTER AGGREGATEを使用してください。"

#~ msgid "SSPI error %x"
#~ msgstr "SSPIエラーです: %x"

#~ msgid "invalid record offset at %X/%X"
#~ msgstr "%X/%Xのレコードオフセットが無効です"

#~ msgid "could not access root certificate file \"%s\": %m"
#~ msgstr "ルート証明ファイル \"%s\" にアクセスできませんでした: %m"

#~ msgid "cannot use window function in RETURNING"
#~ msgstr "RETURNING ではウィンドウ関数を使用できません"

#~ msgid "Certificates will not be checked against revocation list."
#~ msgstr "証明書は失効リストに対して検査されません。"

#~ msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
#~ msgstr "ログファイル %2$u のセグメント %3$u、オフセット %4$u の情報ビット %1$04X は無効です"

#~ msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s: ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %s\n"

#~ msgid "incorrect hole size in record at %X/%X"
#~ msgstr "%X/%Xのレコードのホールサイズが不正です"

#~ msgid "\"%s\" is not a table, view, or composite type"
#~ msgstr "\"%s\"はテーブル、ビュー、複合型のいずれでもありません"