aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/backend/po/tr.po
blob: 1c538eca850aeac7334c3161376e7c4ade869433 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
# translation of postgres-tr.po to Turkish
# Nicolai Tufar <ntufar@gmail.com>, 2002-2006.
# Devrim GUNDUZ <devrim@CommandPrompt.com>, 2003, 2004, 2005, 2006.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgres-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-05 11:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-06 18:30+0200\n"
"Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ <devrim@commandprompt.com>\n"
"Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"X-Poedit-Language: Turkish\n"
"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/ntufar/pg/pgsql/src/backend\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/ntufar/pg/pgsql/src/backend\n"

#: access/common/heaptuple.c:872
#: access/common/heaptuple.c:983
#: access/common/heaptuple.c:1810
#, c-format
msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)"
msgstr "kolonların sayısı (%d),  (%d) sınırını aşıyor"

#: access/common/indextuple.c:57
#, c-format
msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)"
msgstr "index kolonlarının sayısı (%d),  (%d) sınırını aşıyor"

#: access/common/indextuple.c:168
#, c-format
msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu"
msgstr "index satırının%lu byte'a gereksinmesi var, ancak en büyük byte büyüklüğü: %lu"

#: access/common/printtup.c:266
#: tcop/fastpath.c:179
#: tcop/fastpath.c:548
#: tcop/postgres.c:1644
#, c-format
msgid "unsupported format code: %d"
msgstr "desteklenmeyen biçim kodu: %d"

#: access/common/reloptions.c:113
msgid "RESET must not include values for parameters"
msgstr "RESET, parametre için değer içermemeli"

#: access/common/reloptions.c:254
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" specified more than once"
msgstr "\"%s\" parametresi birden fazla kez belirtilmiştir"

#: access/common/reloptions.c:275
#, c-format
msgid "unrecognized parameter \"%s\""
msgstr "\"%s\" tanınmayan parametre"

#: access/common/reloptions.c:309
#, c-format
msgid "fillfactor=%d is out of range (should be between %d and 100)"
msgstr "fillfactor=%d kapsam dışıdır (%d ile 100 arasında olmalıdır)"

#: access/common/tupdesc.c:543
#: parser/parse_relation.c:902
#, c-format
msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
msgstr "\"%s\" kolonu SETOF olarak bildirilemez"

#: access/transam/slru.c:614
#, c-format
msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes"
msgstr "\"%s\" dosyası mevcut değilr, sıfırlarla dolu dosya olarak okunuyor"

#: access/transam/slru.c:844
#: access/transam/slru.c:850
#: access/transam/slru.c:857
#: access/transam/slru.c:864
#: access/transam/slru.c:871
#: access/transam/slru.c:878
#, c-format
msgid "could not access status of transaction %u"
msgstr "%u transactionunun durumuna erişilemiyor."

#: access/transam/slru.c:845
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\": %m."
msgstr "\"%s\" dosyası açılamıyor: %m"

#: access/transam/slru.c:851
#, c-format
msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m."
msgstr "\"%s\" dosyası, offset %u imleç değiştirme hatası: %m"

#: access/transam/slru.c:858
#, c-format
msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m."
msgstr "\"%s\" dosyası, offset %u okuma hatası: %m"

#: access/transam/slru.c:865
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m."
msgstr "\"%s\" dosyası, offset %u yazma hatası: %m"

#: access/transam/slru.c:872
#, c-format
msgid "Could not fsync file \"%s\": %m."
msgstr "\"%s\" dosyası fsync hatası: %m"

#: access/transam/slru.c:879
#, c-format
msgid "Could not close file \"%s\": %m."
msgstr "\"%s\" dosyası kapatılamıyor: %m"

#: access/transam/slru.c:1106
#, c-format
msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound"
msgstr "\"%s\" dizini küçültülemedi: başa sarma durumuna rastlandı"

#: access/transam/slru.c:1187
#, c-format
msgid "removing file \"%s\""
msgstr "\"%s\" dosyası siliniyor"

#: access/transam/twophase.c:225
#, c-format
msgid "transaction identifier \"%s\" is too long"
msgstr "transaction identifier \"%s\" çok uzun"

#: access/transam/twophase.c:259
#, c-format
msgid "transaction identifier \"%s\" is already in use"
msgstr "\"%s\" transaction identifier kullanılmaktadır"

#: access/transam/twophase.c:268
msgid "maximum number of prepared transactions reached"
msgstr "En çok olabilecek prepared transaction sayısına ulaşılmıştır."

#: access/transam/twophase.c:269
#, c-format
msgid "Increase max_prepared_transactions (currently %d)."
msgstr "max_prepared_transactions parametresini artırın (şu an: %d)."

#: access/transam/twophase.c:389
#, c-format
msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" is busy"
msgstr "identifier \"%s\" olan hazırlanmış transaction meşguldur"

#: access/transam/twophase.c:397
msgid "permission denied to finish prepared transaction"
msgstr "prepared transaction bitirmede erişim hatası"

#: access/transam/twophase.c:398
msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction."
msgstr "Superuser veya ğreparet transaction oluşturan kullanıcısı olmalısınız."

#: access/transam/twophase.c:409
msgid "prepared transaction belongs to another database"
msgstr "prepared transaction başka bir veritabanına aittir"

#: access/transam/twophase.c:410
msgid "Connect to the database where the transaction was prepared to finish it."
msgstr "İşlemini bitirmek için transaction prepare işlemi yapıldığı veritabanına bağlanın."

#: access/transam/twophase.c:424
#, c-format
msgid "prepared transaction with identifier \"%s\" does not exist"
msgstr "identifier \"%s\" olan hazırlanmış transaction mevcut değil"

#: access/transam/twophase.c:876
msgid "two-phase state file maximum length exceeded"
msgstr "two-phase durum dosyasının en büyük uzunluğu aşıldı"

#: access/transam/twophase.c:894
#, c-format
msgid "could not create two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" two-phase state dosyası oluşturulamadı: %m"

#: access/transam/twophase.c:908
#: access/transam/twophase.c:925
#: access/transam/twophase.c:974
#: access/transam/twophase.c:1324
#: access/transam/twophase.c:1331
#, c-format
msgid "could not write two-phase state file: %m"
msgstr "two-phase state dosyası yazma hatası: %m"

#: access/transam/twophase.c:934
#, c-format
msgid "could not seek in two-phase state file: %m"
msgstr "two-phase state dosyası ilerleme hatası: %m"

#: access/transam/twophase.c:980
#: access/transam/twophase.c:1349
#, c-format
msgid "could not close two-phase state file: %m"
msgstr "two-phase state dosyası kapatma hatası: %m"

#: access/transam/twophase.c:1051
#: access/transam/twophase.c:1426
#, c-format
msgid "could not open two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" two-phase state dosyası açma hatası: %m"

#: access/transam/twophase.c:1067
#, c-format
msgid "could not stat two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" two-phase state dosyası stat hatası: %m"

#: access/transam/twophase.c:1098
#, c-format
msgid "could not read two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" two-phase state dosyası okuma hatası: %m"

#: access/transam/twophase.c:1160
#, c-format
msgid "two-phase state file for transaction %u is corrupt"
msgstr "%u transaction için two-phase state dosyası hasar görmüştür"

#: access/transam/twophase.c:1286
#, c-format
msgid "could not remove two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" two-phase state dosyası silinemedi: %m"

#: access/transam/twophase.c:1315
#, c-format
msgid "could not recreate two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" two-phase state dosyası yeniden oluşturulamadı: %m"

#: access/transam/twophase.c:1343
#, c-format
msgid "could not fsync two-phase state file: %m"
msgstr "two-phase state dosyası fsync hatası: %m"

#: access/transam/twophase.c:1435
#, c-format
msgid "could not fsync two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" two-phase state dosyası fsync hatası: %m"

#: access/transam/twophase.c:1442
#, c-format
msgid "could not close two-phase state file \"%s\": %m"
msgstr "two-phase state dosyası \"%s\" kapatılamıyor: %m"

#: access/transam/twophase.c:1498
#, c-format
msgid "removing future two-phase state file \"%s\""
msgstr "geleceğe dönük two-phase state dosyası \"%s\" kaldırılıyor"

#: access/transam/twophase.c:1514
#: access/transam/twophase.c:1525
#: access/transam/twophase.c:1613
#, c-format
msgid "removing corrupt two-phase state file \"%s\""
msgstr "hasar görmüş two-phase state dosyası \"%s\" kaldırılıyor"

#: access/transam/twophase.c:1602
#, c-format
msgid "removing stale two-phase state file \"%s\""
msgstr "eskimiş two-phase state dosyası \"%s\" kaldırılıyor"

#: access/transam/twophase.c:1620
#, c-format
msgid "recovering prepared transaction %u"
msgstr "%u prepared transaction kurtarılıyor"

#: access/transam/varsup.c:87
#, c-format
msgid "database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database \"%s\""
msgstr "\"%s\" veritabanı wraparound ve veri kaybı tehlikesini önlemek için bağlantıları kabul etmmemktedir"

#: access/transam/varsup.c:89
#, c-format
msgid "Stop the postmaster and use a standalone backend to vacuum database \"%s\"."
msgstr "postmaster sürecini kapatın ve \"%s\" veritabanına VACUUM uygulamak için bağımsız backend kullanın."

#: access/transam/varsup.c:93
#: access/transam/varsup.c:299
#, c-format
msgid "database \"%s\" must be vacuumed within %u transactions"
msgstr "\"%s\" veritabanına transaction sayısı %u geçmeden vacuum işlemi uygulanmalıdır"

#: access/transam/varsup.c:96
#: access/transam/varsup.c:302
#, c-format
msgid "To avoid a database shutdown, execute a full-database VACUUM in \"%s\"."
msgstr "Veritabanı kapanmasını önlemek için \"%s\" veritabanında full-database VACUUM çalıştırın"

#: access/transam/varsup.c:282
#, c-format
msgid "transaction ID wrap limit is %u, limited by database \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" veritabanın transaction ID warp limiti %1$u"

#: access/transam/xact.c:619
msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction"
msgstr "bir transaction içinde 2^32-1 komuttan fazla olamaz"

#: access/transam/xact.c:1113
#, fuzzy, c-format
msgid "maximum number of committed subtransactions (%d) exceeded"
msgstr "En çok olabilecek prepared transaction sayısına ulaşılmıştır."

#: access/transam/xact.c:1864
msgid "cannot PREPARE a transaction that has operated on temporary tables"
msgstr "geçeci tablolarda işlem yapmış transaction'a PREPARE yapılamaz"

#. translator: %s represents an SQL statement name
#: access/transam/xact.c:2648
#, c-format
msgid "%s cannot run inside a transaction block"
msgstr "%s bir transaction bloğu içinde çalışamaz"

#. translator: %s represents an SQL statement name
#: access/transam/xact.c:2658
#, c-format
msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
msgstr "%s bir subtransaction içinde çalışamaz"

#. translator: %s represents an SQL statement name
#: access/transam/xact.c:2668
#, c-format
msgid "%s cannot be executed from a function or multi-command string"
msgstr "%s bir fonksiyonun veya çoklu komut satırından içinden çalıştırılamaz"

#. translator: %s represents an SQL statement name
#: access/transam/xact.c:2719
#, c-format
msgid "%s can only be used in transaction blocks"
msgstr "%s sadece transaction bloğu içinde kullanılabilir"

#: access/transam/xact.c:2901
msgid "there is already a transaction in progress"
msgstr "bir transaction zaten başlatılmıştır"

#: access/transam/xact.c:3068
#: access/transam/xact.c:3160
msgid "there is no transaction in progress"
msgstr "çalışan bir transaction yok"

#: access/transam/xact.c:3254
#: access/transam/xact.c:3304
#: access/transam/xact.c:3310
#: access/transam/xact.c:3354
#: access/transam/xact.c:3402
#: access/transam/xact.c:3408
msgid "no such savepoint"
msgstr "böyle bir savepoint bulunamadı"

#: access/transam/xact.c:4038
msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
msgstr "bir transaction içinde 2^32-1 subtransactiondan fazla olamaz"

#: access/transam/xlog.c:1088
#, c-format
msgid "could not create archive status file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" arşiv durum dosyası oluşturulamadı: %m"

#: access/transam/xlog.c:1096
#, c-format
msgid "could not write archive status file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" arşiv durum dosyası yazılamadı: %m"

#: access/transam/xlog.c:1505
#: access/transam/xlog.c:3062
#, c-format
msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m"
msgstr "kayıt dosyası %u, segment %u, offset %u imleç ilerleme hatası: %m"

#: access/transam/xlog.c:1522
#, c-format
msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u, length %lu: %m"
msgstr "kayıt dosyası %u, segment %u, offset %u, uzunluk %lu yazma hatası: %m"

#: access/transam/xlog.c:1953
#: access/transam/xlog.c:2055
#: access/transam/xlog.c:2288
#: access/transam/xlog.c:2355
#: access/transam/xlog.c:2364
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m"
msgstr "\"%s\" dosyası (log dosyası %u, segment %u) açma hatası: %m"

#: access/transam/xlog.c:1978
#: access/transam/xlog.c:2107
#: access/transam/xlog.c:3645
#: access/transam/xlog.c:6543
#: access/transam/xlog.c:6670
#: postmaster/postmaster.c:3293
#: ../port/copydir.c:126
#, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası oluşturulamıyor: %m"

#: access/transam/xlog.c:2010
#: access/transam/xlog.c:2139
#: access/transam/xlog.c:3697
#: access/transam/xlog.c:3735
#: utils/init/miscinit.c:1042
#: utils/init/miscinit.c:1051
#: utils/misc/guc.c:6036
#: utils/misc/guc.c:6099
#: commands/copy.c:1274
#: commands/tablespace.c:703
#: commands/tablespace.c:709
#: postmaster/postmaster.c:3303
#: postmaster/postmaster.c:3313
#: ../port/copydir.c:148
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası yazma hatası: %m"

#: access/transam/xlog.c:2018
#: access/transam/xlog.c:2146
#: access/transam/xlog.c:3741
#: ../port/copydir.c:158
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası fsync hatası: %m"

#: access/transam/xlog.c:2023
#: access/transam/xlog.c:2151
#: access/transam/xlog.c:3746
#: ../port/copydir.c:163
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası kapatılamıyor: %m"

#: access/transam/xlog.c:2092
#: access/transam/xlog.c:3476
#: access/transam/xlog.c:3566
#: access/transam/xlog.c:3664
#: utils/init/miscinit.c:993
#: utils/init/miscinit.c:1099
#: utils/init/postinit.c:90
#: utils/init/postinit.c:130
#: utils/error/elog.c:1246
#: libpq/hba.c:954
#: postmaster/autovacuum.c:1786
#: ../port/copydir.c:119
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası açılamıyor: %m"

#: access/transam/xlog.c:2120
#: access/transam/xlog.c:3676
#: access/transam/xlog.c:6642
#: access/transam/xlog.c:6692
#: access/transam/xlog.c:6967
#: access/transam/xlog.c:6992
#: access/transam/xlog.c:7030
#: utils/adt/genfile.c:136
#: ../port/copydir.c:137
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası okuma hatası: %m"

#: access/transam/xlog.c:2123
#, c-format
msgid "not enough data in file \"%s\""
msgstr "\"%s\" dosyasında yetersiz veri"

#: access/transam/xlog.c:2240
#, c-format
msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m"
msgstr "\"%s\" dosyası \"%s\" dosyasına bağlanamıyor (log dosyası %u, segment %u sıfırlama işlemi): %m"

#: access/transam/xlog.c:2261
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m"
msgstr "\"%s\" dosyası \"%s\" dosyasına taşınamıyor (log dosyası %u, segment %u ilklendirme işlemi): %m"

#: access/transam/xlog.c:2405
#, c-format
msgid "could not close log file %u, segment %u: %m"
msgstr "log dosyası %u kapatılamadı, segment %u : %m"

#: access/transam/xlog.c:2473
#: access/transam/xlog.c:2610
#: access/transam/xlog.c:6526
#: utils/adt/dbsize.c:62
#: utils/adt/dbsize.c:209
#: utils/adt/dbsize.c:278
#: utils/adt/genfile.c:170
#: ../port/copydir.c:81
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası durumlanamadı: %m"

#: access/transam/xlog.c:2481
#: access/transam/xlog.c:6697
#: commands/tablespace.c:628
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası silinemedi: %m"

#: access/transam/xlog.c:2591
#, c-format
msgid "archive file \"%s\" has wrong size: %lu instead of %lu"
msgstr "\"%s\" arşiv dosyası yanlış boyuta sahip: %lu yerine %lu olmalıydı."

#: access/transam/xlog.c:2598
#, c-format
msgid "restored log file \"%s\" from archive"
msgstr "\"%s\" log dosyası arşivden geri yüklendi"

#: access/transam/xlog.c:2638
#, c-format
msgid "could not restore file \"%s\" from archive: return code %d"
msgstr "\"%s\" dosyası arşivden geri yüklenemiyor: dönüş kodu %d"

#: access/transam/xlog.c:2711
#: access/transam/xlog.c:2790
#, c-format
msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" transaction kayıt dizini açılamıyor: %m"

#: access/transam/xlog.c:2746
#, c-format
msgid "recycled transaction log file \"%s\""
msgstr "\"%s\" transaction kayıt dosyası yeniden kullanımda"

#: access/transam/xlog.c:2760
#, c-format
msgid "removing transaction log file \"%s\""
msgstr "\"%s\" transaction kayıt dosyası kaldırılıyor"

#: access/transam/xlog.c:2803
#, c-format
msgid "removing transaction log backup history file \"%s\""
msgstr "\"%s\" transaction kayıt yedek dosyası kaldırılıyor"

#: access/transam/xlog.c:2909
#, c-format
msgid "incorrect hole size in record at %X/%X"
msgstr "%X/%X adresinde geçersiz boşluk boyutu"

#: access/transam/xlog.c:2922
#, c-format
msgid "incorrect total length in record at %X/%X"
msgstr "%X/%X adresinde geçersiz toplam uzunluk"

#: access/transam/xlog.c:2935
#, c-format
msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
msgstr "resoource manager data checksum %X/%X kaydında geçersiz"

#: access/transam/xlog.c:3004
#: access/transam/xlog.c:3092
#, c-format
msgid "invalid record offset at %X/%X"
msgstr "%X/%X adresinde geçersiz kayıt offseti"

#: access/transam/xlog.c:3046
#: access/transam/xlog.c:3070
#: access/transam/xlog.c:3235
#, c-format
msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m"
msgstr "log dosyası %u, segment %u, offset %u okuma başarısız: %m"

#: access/transam/xlog.c:3100
#, c-format
msgid "contrecord is requested by %X/%X"
msgstr "contrecord %X/%X tarafından talep edilmiştir"

#: access/transam/xlog.c:3117
#, c-format
msgid "invalid xlog switch record at %X/%X"
msgstr "%X/%X adresinde geçersiz xlog switch kaydı"

#: access/transam/xlog.c:3125
#, c-format
msgid "record with zero length at %X/%X"
msgstr "%X/%X adresinde sıfır uzunluklu kayıt"

#: access/transam/xlog.c:3134
#, c-format
msgid "invalid record length at %X/%X"
msgstr "%X/%X adresinde geçersiz kayıt uzunluk"

#: access/transam/xlog.c:3141
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
msgstr "%2$X/%3$X adresinde geçersiz resource manager ID %1$u"

#: access/transam/xlog.c:3154
#: access/transam/xlog.c:3170
#, c-format
msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
msgstr "geçersiz incorrect prev-link olan kayıt: %X/%X at %X/%X"

#: access/transam/xlog.c:3199
#, c-format
msgid "record length %u at %X/%X too long"
msgstr "%2$X/%3$X adresinde çok büyük kayıt uzunluğu: %1$u "

#: access/transam/xlog.c:3244
#, c-format
msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr "kayıt dosyası %u, segment %u, offset %u adresinde contrecord bulunamadı"

#: access/transam/xlog.c:3254
#, c-format
msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr "kayıt dosyası %2$u, segment %3$u, offset %4$u adresinde contrecord fazla uzun %1$u"

#: access/transam/xlog.c:3343
#, c-format
msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr "kayıt dosyası %2$u, segment %3$u, offset %4$u adresinde geçersiz tanıtım kodu %1$04X"

#: access/transam/xlog.c:3350
#: access/transam/xlog.c:3396
#, c-format
msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr "kayıt dosyası %2$u, segment %3$u, offset %4$u adresinde geçersiz info bits %1$04X"

#: access/transam/xlog.c:3372
#: access/transam/xlog.c:3380
#: access/transam/xlog.c:3387
msgid "WAL file is from different system"
msgstr "WAL dosyası farklı bir sistemden"

#: access/transam/xlog.c:3373
#, c-format
msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s"
msgstr "WAL dosyası SYSID %s, pg_control SYSID %s"

#: access/transam/xlog.c:3381
msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header."
msgstr "Sayfa başlığında geçersiz XLOG_SEG_SIZE."

#: access/transam/xlog.c:3388
msgid "Incorrect XLOG_BLCKSZ in page header."
msgstr "Sayfa başlığında geçersiz XLOG_BLCKSZ."

#: access/transam/xlog.c:3406
#, c-format
msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr "beklenmeyen pageaddr %X/%X: kayıt dosyası: %u, segment %u, offset %u"

#: access/transam/xlog.c:3418
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr "beklenmeyen timeline ID %u: kayıt dosyası: %u, segment %u, offset %u"

#: access/transam/xlog.c:3436
#, c-format
msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset %u"
msgstr "sıra dışı timeline ID %u (%u'dan sonra) log dosyası %u, segment %u, offset %u"

#: access/transam/xlog.c:3505
#, c-format
msgid "syntax error in history file: %s"
msgstr "%s geçmiş dosyasında sözdizimi hatası"

#: access/transam/xlog.c:3506
msgid "Expected a numeric timeline ID."
msgstr "Sayısal timeline ID bekleniyordu."

#: access/transam/xlog.c:3511
#, c-format
msgid "invalid data in history file: %s"
msgstr "geçmiş dosyasında geçersiz veri: %s"

#: access/transam/xlog.c:3512
msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence."
msgstr "Timeline ID daima artan sırayla olmalıdır."

#: access/transam/xlog.c:3525
#, c-format
msgid "invalid data in history file \"%s\""
msgstr "\"%s\" geçmiş dosyasında geçersiz veri"

#: access/transam/xlog.c:3526
msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID."
msgstr "timeline ID, child timeline ID'sinden daha düşük olmalıdır."

#: access/transam/xlog.c:3763
#, c-format
msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası \"%s\" dosyasına bağlanamadı: %m"

#: access/transam/xlog.c:3770
#: access/transam/xlog.c:4610
#: access/transam/xlog.c:4651
#: access/transam/xlog.c:5028
#: utils/init/flatfiles.c:285
#: utils/init/flatfiles.c:667
#: postmaster/pgarch.c:704
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" -- \"%s\" ad değiştirme hatası: %m"

#: access/transam/xlog.c:3829
msgid "invalid LC_COLLATE setting"
msgstr "geçersiz LC_COLLATE ayarı"

#: access/transam/xlog.c:3834
msgid "invalid LC_CTYPE setting"
msgstr "geçersiz LC_TYPE ayarı"

#: access/transam/xlog.c:3863
#, c-format
msgid "could not create control file \"%s\": %m"
msgstr "kontrol dosyası \"%s\" oluşturma hatası: %m"

#: access/transam/xlog.c:3874
#: access/transam/xlog.c:4101
#, c-format
msgid "could not write to control file: %m"
msgstr "kontrol dosyası yazma hatası: %m"

#: access/transam/xlog.c:3880
#: access/transam/xlog.c:4107
#, c-format
msgid "could not fsync control file: %m"
msgstr "kontrol dosyası fsync hatası: %m"

#: access/transam/xlog.c:3885
#: access/transam/xlog.c:4112
#, c-format
msgid "could not close control file: %m"
msgstr "kontrol dosyası kapatma hatası: %m"

#: access/transam/xlog.c:3903
#: access/transam/xlog.c:4090
#, c-format
msgid "could not open control file \"%s\": %m"
msgstr "kontrol dosyası \"%s\" açma hatası: %m"

#: access/transam/xlog.c:3909
#, c-format
msgid "could not read from control file: %m"
msgstr "kontrol dosyasından okuma hatası: %m"

#: access/transam/xlog.c:3922
#: access/transam/xlog.c:3931
#: access/transam/xlog.c:3961
#: access/transam/xlog.c:3968
#: access/transam/xlog.c:3975
#: access/transam/xlog.c:3980
#: access/transam/xlog.c:3987
#: access/transam/xlog.c:3994
#: access/transam/xlog.c:4001
#: access/transam/xlog.c:4008
#: access/transam/xlog.c:4015
#: access/transam/xlog.c:4022
#: access/transam/xlog.c:4031
#: access/transam/xlog.c:4038
#: access/transam/xlog.c:4046
#: utils/init/miscinit.c:1117
msgid "database files are incompatible with server"
msgstr "veri dosyaları veritabanı sunucusu ile uyumlu değildir"

#: access/transam/xlog.c:3923
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)."
msgstr "Veritabanı clusteri PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x) ile ilklendirilmiştir, ancak sunucu  PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x) ile derlenmiştir. "

#: access/transam/xlog.c:3927
msgid "This could be a problem of mismatched byte ordering.  It looks like you need to initdb."
msgstr "Bunun nedeni eşleşmeyen bayt sıralaması olabilir. initdb yapmanız gerekebilir."

#: access/transam/xlog.c:3932
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d."
msgstr "Veritabanı clusteri PG_CONTROL_VERSION %d ile ilklendirilmiştir, ancak sunucu  PG_CONTROL_VERSION %d ile derlenmiştir."

#: access/transam/xlog.c:3935
#: access/transam/xlog.c:3965
#: access/transam/xlog.c:3972
#: access/transam/xlog.c:3977
msgid "It looks like you need to initdb."
msgstr "Durumu düzeltmek için initdb çalıştırın."

#: access/transam/xlog.c:3946
msgid "incorrect checksum in control file"
msgstr "kontrol dosyasında geçersiz checksum"

#: access/transam/xlog.c:3962
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d."
msgstr "Veritabanı clusteri CATALOG_VERSION_NO %d ile ilklendirilmiştir, ancak sunucu  CATALOG_VERSION_NO %d ile derlenmiştir."

#: access/transam/xlog.c:3969
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was compiled with MAXALIGN %d."
msgstr "Veritabanı clusteri MAXALIGN %d ile ilklendirilmiştir, ancak sunucu  MAXALIGN %d ile derlenmiştir."

#: access/transam/xlog.c:3976
msgid "The database cluster appears to use a different floating-point number format than the server executable."
msgstr "Veritabanı dosyaları, sunucu programından farklı ondalık sayı biçimini kullanıyor."

#: access/transam/xlog.c:3981
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d."
msgstr "Veritabanı clusteri BLCKSZ %d ile ilklendirilmiştir, ancak sunucu  BLCKSZ %d ile derlenmiştir."

#: access/transam/xlog.c:3984
#: access/transam/xlog.c:3991
#: access/transam/xlog.c:3998
#: access/transam/xlog.c:4005
#: access/transam/xlog.c:4012
#: access/transam/xlog.c:4019
#: access/transam/xlog.c:4026
#: access/transam/xlog.c:4034
#: access/transam/xlog.c:4041
#: access/transam/xlog.c:4050
msgid "It looks like you need to recompile or initdb."
msgstr "Sistemi yeniden derlemeniz veya initdb çalıştırmanız gerekmetedir."

#: access/transam/xlog.c:3988
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d."
msgstr "Veritabanı clusteri RELSEG_SIZE %d ile ilklendirilmiştir, ancak sunucu  RELSEG_SIZE %d ile derlenmiştir."

#: access/transam/xlog.c:3995
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was compiled with XLOG_BLCKSZ %d."
msgstr "Veritabanı clusteri XLOG_BLCKSZ %d ile ilklendirilmiştir, ancak sunucu  XLOG_BLCKSZ %d ile derlenmiştir."

#: access/transam/xlog.c:4002
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d."
msgstr "Veritabanı clusteri XLOG_SEG_SIZE %d ile ilklendirilmiştir, ancak sunucu  XLOG_SEG_SIZE %d ile derlenmiştir."

#: access/transam/xlog.c:4009
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d."
msgstr "Veritabanı clusteri NAMEDATALEN %d ile ilklendirilmiştir, ancak sunucu  NAMEDATALEN %d ile derlenmiştir."

#: access/transam/xlog.c:4016
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d."
msgstr "Veritabanı clusteri INDEX_MAX_KEYS %d ile ilklendirilmiştir, ancak sunucu  INDEX_MAX_KEYS %d ile derlenmiştir."

#: access/transam/xlog.c:4023
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d."
msgstr "Veritabanı clusteri TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d ile ilklendirilmiştir, ancak sunucu  TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d ile derlenmiştir."

#: access/transam/xlog.c:4032
msgid "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP."
msgstr "Veritabanı clusteri HAVE_INT64_TIMESTAMP olmadan ilklendirilmiştir, ancak sunucu HAVE_INT64_TIMESTAMP ile derlenmiştir."

#: access/transam/xlog.c:4039
msgid "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP."
msgstr "Veritabanı clusteri HAVE_INT64_TIMESTAMP ile ilklendirilmiştir,  ancak sunucu HAVE_INT64_TIMESTAMP olmadan derlenmiştir."

#: access/transam/xlog.c:4047
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
msgstr "Veritabanı clusteri LOCALE_NAME_BUFLEN %d ile ilklendirilmiştir, ancak sunucu  LOCALE_NAME_BUFLEN %d ile derlenmiştir."

#: access/transam/xlog.c:4053
#: access/transam/xlog.c:4060
msgid "database files are incompatible with operating system"
msgstr "veritabanı dosyaları işletim sistemi ile uyumlu değildir"

#: access/transam/xlog.c:4054
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not recognized by setlocale()."
msgstr "Veritabanı LC_COLLATE \"%s\", ile ilklendirilmiştir, ancak setlocale() bu yereli tanımamaktadır.."

#: access/transam/xlog.c:4057
#: access/transam/xlog.c:4064
msgid "It looks like you need to initdb or install locale support."
msgstr "Yerel desteğini kurmanız ya da initdb çalıştırmanız gerekmektedir."

#: access/transam/xlog.c:4061
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized by setlocale()."
msgstr "Veritabanı LC_CTYPE \"%s\", ile ilklendirilmiştir, ancak setlocale() bunu tanımamaktadır.."

#: access/transam/xlog.c:4297
#, c-format
msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m"
msgstr "bootstrap transaction log dosyası kapatılamadı: %m"

#: access/transam/xlog.c:4303
#, c-format
msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m"
msgstr "bootstrap transaction log dosyası fsync başarısız: %m"

#: access/transam/xlog.c:4308
#, c-format
msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m"
msgstr "bootstrap transaction log dosyası kapatılamadı: %m"

#: access/transam/xlog.c:4369
#, c-format
msgid "could not open recovery command file \"%s\": %m"
msgstr "recovery command dosyası \"%s\" açılamıyor: %m"

#: access/transam/xlog.c:4374
msgid "starting archive recovery"
msgstr "arşivden geri getirme başlatılıyor"

#: access/transam/xlog.c:4419
#, c-format
msgid "restore_command = '%s'"
msgstr "restore_command = '%s'"

#: access/transam/xlog.c:4433
#, c-format
msgid "recovery_target_timeline is not a valid number: \"%s\""
msgstr "recovery_target_timeline geçerli sayısal bir değer değildir: \"%s\""

#: access/transam/xlog.c:4438
#, c-format
msgid "recovery_target_timeline = %u"
msgstr "recovery_target_timeline = %u"

#: access/transam/xlog.c:4441
msgid "recovery_target_timeline = latest"
msgstr "recovery_target_timeline = latest"

#: access/transam/xlog.c:4449
#, c-format
msgid "recovery_target_xid is not a valid number: \"%s\""
msgstr "recovery_target_xid geçerli sayısal bir değer değildir: \"%s\""

#: access/transam/xlog.c:4452
#, c-format
msgid "recovery_target_xid = %u"
msgstr "recovery_target_xid = %u"

#: access/transam/xlog.c:4477
#, c-format
msgid "recovery_target_time = '%s'"
msgstr "recovery_target_time = '%s'"

#: access/transam/xlog.c:4493
#, c-format
msgid "recovery_target_inclusive = %s"
msgstr "recovery_target_inclusive = %s"

#: access/transam/xlog.c:4508
#, c-format
msgid "log_restartpoints = %s"
msgstr "log_restartpoints = %s"

#: access/transam/xlog.c:4512
#, c-format
msgid "unrecognized recovery parameter \"%s\""
msgstr "\"%s\" tanınmayan recovery parametresi"

#: access/transam/xlog.c:4520
#, c-format
msgid "syntax error in recovery command file: %s"
msgstr "%s recovery komut dosyasında sözdizimi hatası "

#: access/transam/xlog.c:4522
msgid "Lines should have the format parameter = 'value'."
msgstr "Satırların biçimi şöyle olmalıdır: parametre = 'değer'."

#: access/transam/xlog.c:4527
#, c-format
msgid "recovery command file \"%s\" did not specify restore_command"
msgstr "\"%s\"recovery komut dosyasında restore_command değeri belirtilmemiştir"

#: access/transam/xlog.c:4546
#, c-format
msgid "recovery target timeline %u does not exist"
msgstr "recovery_target_timeline %u mevcut değil"

#: access/transam/xlog.c:4655
msgid "archive recovery complete"
msgstr "archive recovery tamamlandı"

#: access/transam/xlog.c:4745
#, c-format
msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
msgstr "kurtarma işlemi %u transactionunun, %s zamanında commit edilmesinden sonra durdu"

#: access/transam/xlog.c:4750
#, c-format
msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
msgstr "kurtarma işlemi %u transactionunun, %s zamanında commit edilmesinden önce durdu"

#: access/transam/xlog.c:4758
#, c-format
msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
msgstr "kurtarma işlemi %u transactionunun, %s zamanunda iptal edilmesinden sonra duruyor"

#: access/transam/xlog.c:4763
#, c-format
msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
msgstr "kurtarma işlemi %u transactionunun, %s zamanunda iptal edilmesinden önce duruyor"

#: access/transam/xlog.c:4811
msgid "control file contains invalid data"
msgstr "kontrol dosyası geçersiz veri içeriyor"

#: access/transam/xlog.c:4815
#, c-format
msgid "database system was shut down at %s"
msgstr "veritabanı sunucusu %s tarihinde kapatıldı"

#: access/transam/xlog.c:4819
#, c-format
msgid "database system shutdown was interrupted; last known up at %s"
msgstr "veritabanı kapatma işlemi iptal edildi; bilinen en son çalışma zamanı %s"

#: access/transam/xlog.c:4823
#, c-format
msgid "database system was interrupted while in recovery at %s"
msgstr "%s'da recovery sırasında veritabanı sistemi durduruldu"

#: access/transam/xlog.c:4825
msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery."
msgstr "Büyük ihtimalle veri bozulmuştur, kurtarmak için en son yedeğinizi kullanın."

#: access/transam/xlog.c:4829
#, c-format
msgid "database system was interrupted while in recovery at log time %s"
msgstr "log time %s'da recovery sırasında veritabanı sistemi kesildi"

#: access/transam/xlog.c:4831
msgid "If this has occurred more than once some data might be corrupted and you might need to choose an earlier recovery target."
msgstr "Bu hata birden fazla kere meydana geldiyse, veri bozulmuş olabilir. Bu durumda daha erken tarihli kurtarma hedefinini belirtmelisiniz."

#: access/transam/xlog.c:4835
#, c-format
msgid "database system was interrupted; last known up at %s"
msgstr "veritabanı sunucusu durdurulmuştur; bilinen en son çalışma zamanı %s"

#: access/transam/xlog.c:4867
#, c-format
msgid "requested timeline %u is not a child of database system timeline %u"
msgstr "talep edilmiş timeline %u veritabanı sistem timeline %u için geçerli bir timeline değildir"

#: access/transam/xlog.c:4881
#: access/transam/xlog.c:4905
#, c-format
msgid "checkpoint record is at %X/%X"
msgstr "checkpoint kaydı %X/%X noktasındadır"

#: access/transam/xlog.c:4888
msgid "could not locate required checkpoint record"
msgstr "istenilen checkpoint kaydı bulunamadı"

#: access/transam/xlog.c:4889
#, c-format
msgid "If you are not restoring from a backup, try removing the file \"%s/backup_label\"."
msgstr "Yedekten geri almıyorsanız, \"%s/backup_label\" dosyasını silmeyi deneyin."

#: access/transam/xlog.c:4915
#, c-format
msgid "using previous checkpoint record at %X/%X"
msgstr "%X/%X adresindeki eski checkpoint kaydı kullanılıyor"

#: access/transam/xlog.c:4921
msgid "could not locate a valid checkpoint record"
msgstr "geçerli checkpoint kaydı bulunamıyor"

#: access/transam/xlog.c:4930
#, c-format
msgid "redo record is at %X/%X; shutdown %s"
msgstr "redo kaydı %X/%X; kapatma %s"

#: access/transam/xlog.c:4934
#, c-format
msgid "next transaction ID: %u/%u; next OID: %u"
msgstr "sıradaki transaction ID: %u/%u; sıradaki OID: %u"

#: access/transam/xlog.c:4938
#, c-format
msgid "next MultiXactId: %u; next MultiXactOffset: %u"
msgstr "sıradaki MultiXactId: %u; sıradaki MultiXactOffset: %u"

#: access/transam/xlog.c:4942
msgid "invalid next transaction ID"
msgstr "sıradaki transaction ID geçersiz"

#: access/transam/xlog.c:4960
msgid "invalid redo in checkpoint record"
msgstr "checkpoint kaydındaki redo geçersizdir"

#: access/transam/xlog.c:4971
msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint"
msgstr "shutdown checkpointteki redo kaydı geçersizdir"

#: access/transam/xlog.c:4996
msgid "automatic recovery in progress"
msgstr "otomatik kurtarma sürüyor"

#: access/transam/xlog.c:5002
msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
msgstr "veritabanı düzgün kapatılmamış; otomatik kurtarma işlemi sürüyor"

#: access/transam/xlog.c:5064
#, c-format
msgid "redo starts at %X/%X"
msgstr "redo başlangıcı %X/%X"

#: access/transam/xlog.c:5134
#, c-format
msgid "redo done at %X/%X"
msgstr "redo bitişi %X/%X"

#: access/transam/xlog.c:5138
#: access/transam/xlog.c:6075
#, c-format
msgid "last completed transaction was at log time %s"
msgstr "son tamamlanan transaction %s kayıt zamanındaydı"

#: access/transam/xlog.c:5146
msgid "redo is not required"
msgstr "redo işlemi gerekmiyor"

#: access/transam/xlog.c:5166
msgid "requested recovery stop point is before end time of backup dump"
msgstr "talep edilen kurtarma durma noktası yedek dump'ının bitiş tarihinden öncedir"

#: access/transam/xlog.c:5169
msgid "WAL ends before end time of backup dump"
msgstr "WAL, yedek dump'ının bitiş zamanından önce sona ermiştir"

#: access/transam/xlog.c:5190
#, c-format
msgid "selected new timeline ID: %u"
msgstr "seçili yeni timeline ID: %u"

#: access/transam/xlog.c:5374
msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
msgstr "kontrol dosyasındaki ana checkpoint bağlantısı geçersiz"

#: access/transam/xlog.c:5378
msgid "invalid secondary checkpoint link in control file"
msgstr "kontrol dosyasındaki ikincil checkpoint bağlantısı geçersiz"

#: access/transam/xlog.c:5382
msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
msgstr "backup_label dosyasındaki checkpoint linki geçersiz"

#: access/transam/xlog.c:5396
msgid "invalid primary checkpoint record"
msgstr "birincil checkpoint kaydı geçersiz"

#: access/transam/xlog.c:5400
msgid "invalid secondary checkpoint record"
msgstr "ikincil checkpoint kaydı geçersiz"

#: access/transam/xlog.c:5404
msgid "invalid checkpoint record"
msgstr "geçersiz checkpoint kaydı"

#: access/transam/xlog.c:5415
msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
msgstr "birincil checkpoint kaydındaki resource manager ID geçersiz"

#: access/transam/xlog.c:5419
msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record"
msgstr "ikincil checkpoint kaydındaki resource manager ID geçersiz"

#: access/transam/xlog.c:5423
msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
msgstr "checkpoint kaydındaki resource manager ID geçersiz"

#: access/transam/xlog.c:5435
msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
msgstr "primary checkpoint kaydındaki xl_info geçersiz"

#: access/transam/xlog.c:5439
msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record"
msgstr "ikincil checkpoint kaydındaki xl_info geçersiz"

#: access/transam/xlog.c:5443
msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
msgstr "checkpoint kaydındaki xl_info geçersiz"

#: access/transam/xlog.c:5455
msgid "invalid length of primary checkpoint record"
msgstr "birincil checkpoint kaydının uzunluğu geçersiz"

#: access/transam/xlog.c:5459
msgid "invalid length of secondary checkpoint record"
msgstr "ikincil checkpoint kaydının uzunluğu geçersiz"

#: access/transam/xlog.c:5463
msgid "invalid length of checkpoint record"
msgstr "checkpoint kaydın uzunluğu geçersiz"

#: access/transam/xlog.c:5595
msgid "shutting down"
msgstr "kapanıyor"

#: access/transam/xlog.c:5603
msgid "database system is shut down"
msgstr "veritabanı sistemi kapandı"

#: access/transam/xlog.c:5913
msgid "concurrent transaction log activity while database system is shutting down"
msgstr "veritabanının kapanması sırasında eşzamanlı transaction log hareketi"

#: access/transam/xlog.c:6071
#, c-format
msgid "recovery restart point at %X/%X"
msgstr "recoveri yeniden başlangıç noktası: %X/%X"

#: access/transam/xlog.c:6184
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
msgstr "checkpoint kaydındaki beklenmeyen timeline ID %u (%u'dan sonra)"

#: access/transam/xlog.c:6216
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
msgstr "checkpoint kaydındaki beklenmeyen timeline ID %u (%u olmalıydı)"

#: access/transam/xlog.c:6353
#: access/transam/xlog.c:6378
#, c-format
msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m"
msgstr "kayıt dosyası %u, segment %u fsync yapılamıyor: %m"

#: access/transam/xlog.c:6386
#, c-format
msgid "could not fsync write-through log file %u, segment %u: %m"
msgstr "write-through log dosyası %u, segment %u fsync yapılamıyor: %m"

#: access/transam/xlog.c:6395
#, c-format
msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m"
msgstr "kayıt dosyası %u, segment %u fdatasync yapılamıyor: %m"

#: access/transam/xlog.c:6437
#: access/transam/xlog.c:6608
msgid "must be superuser to run a backup"
msgstr "yedeklemeyi gerçekleştirmek için superuser haklarına sahip olmalısınız"

#: access/transam/xlog.c:6442
#: access/transam/xlog.c:6448
msgid "WAL archiving is not active"
msgstr "WAL arşivleme etkin değil"

#: access/transam/xlog.c:6443
msgid "archive_mode must be enabled at server start."
msgstr "archive_mode sunucu başlatıldığında etkinleştirilmedir."

#: access/transam/xlog.c:6449
msgid "archive_command must be defined before online backups can be made safely."
msgstr "online yedekleme güvenilir bir biçimde çalışması için, önce archive_command tanımlayın."

#: access/transam/xlog.c:6478
#: access/transam/xlog.c:6532
msgid "a backup is already in progress"
msgstr "bir backup işlemi zaten aktif"

#: access/transam/xlog.c:6479
msgid "Run pg_stop_backup() and try again."
msgstr "pg_stop_backup() çalıştırıp yeniden deneyin."

#: access/transam/xlog.c:6533
#, c-format
msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again."
msgstr "Eğer bir backup sürecinin şu an çalışmadığından eminseniz, \"%s\" dosyasını kaldırın ve yeniden deneyin."

#: access/transam/xlog.c:6554
#: access/transam/xlog.c:6683
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyasına yazma hatası: %m"

#: access/transam/xlog.c:6646
msgid "a backup is not in progress"
msgstr "şu an backup süreci çalışmıyor"

#: access/transam/xlog.c:6658
#: access/transam/xlog.c:6982
#: access/transam/xlog.c:6988
#: access/transam/xlog.c:7019
#: access/transam/xlog.c:7025
#, c-format
msgid "invalid data in file \"%s\""
msgstr "\"%s\" dosyasında geçersiz veri"

#: access/transam/xlog.c:6730
msgid "must be superuser to switch transaction log files"
msgstr "transaction log dosyaları değiştirmek için superuser olmalısınız"

#: access/transam/xlog.c:6838
#: access/transam/xlog.c:6907
#, c-format
msgid "could not parse transaction log location \"%s\""
msgstr "\"%s\" transaction log konumu ayrıştıramadı"

#: access/transam/xlog.c:7053
#, c-format
msgid "xlog redo %s"
msgstr "xlog redo %s"

#: access/gin/ginarrayproc.c:30
msgid "array must not contain null values"
msgstr "array null kayıtları içeremez"

#: access/gin/ginscan.c:146
msgid "GIN indexes do not support whole-index scans"
msgstr "GIN dizinler tüm dizin taramasını desteklememektedir"

#: access/gin/ginscan.c:190
msgid "GIN index does not support search with void query"
msgstr "GIN dizini boş bir sorguyla aramayı desteklemiyor"

#: access/nbtree/nbtinsert.c:297
#, c-format
msgid "duplicate key value violates unique constraint \"%s\""
msgstr "tekrar eden kayıt, \"%s\" tekil kısıtlamasını ihlal etmektedir"

#: access/nbtree/nbtinsert.c:418
#: access/nbtree/nbtsort.c:477
#, c-format
msgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu"
msgstr "%lu index satır boyutu, btree indexi için %lu olan en büyük satır büyüklüğünü aşmaktadır"

#: access/nbtree/nbtinsert.c:421
#: access/nbtree/nbtsort.c:480
msgid ""
"Values larger than 1/3 of a buffer page cannot be indexed.\n"
"Consider a function index of an MD5 hash of the value, or use full text indexing."
msgstr ""
"Bir buffer sayfasının boyutunun 1/3'ni geçen değerler indekslenemez.\n"
"Yerine değerinin MD5 hash'ı değeri üzerinde function index ya da full text indexing kullanabilirisiniz."

#: access/nbtree/nbtpage.c:157
#: access/nbtree/nbtpage.c:361
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not a btree"
msgstr "\"%s\" indexi btree değildir."

#: access/nbtree/nbtpage.c:163
#: access/nbtree/nbtpage.c:367
#, c-format
msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d"
msgstr "\"%s\" indexinde sürüm uyuşmazlığı: dosya sürümü %d, kod sürümü ise %d"

#: access/nbtree/nbtpage.c:429
#: access/gist/gistutil.c:586
#: access/hash/hashutil.c:158
#, c-format
msgid "index \"%s\" contains unexpected zero page at block %u"
msgstr "\"%s\" indexnde %u bloğunda beklenmeyen boş sayfa"

#: access/nbtree/nbtpage.c:432
#: access/nbtree/nbtpage.c:444
#: access/gist/gistutil.c:589
#: access/gist/gistutil.c:601
#: access/hash/hashutil.c:161
#: access/hash/hashutil.c:173
#: access/hash/hashutil.c:185
#: access/hash/hashutil.c:206
msgid "Please REINDEX it."
msgstr "Lütfen onu REINDEX'leyin."

#: access/nbtree/nbtpage.c:441
#: access/gist/gistutil.c:598
#: access/hash/hashutil.c:170
#: access/hash/hashutil.c:182
#, c-format
msgid "index \"%s\" contains corrupted page at block %u"
msgstr "\"%s\" indexnde %u bloğunda bozuk sayfa"

#: access/gist/gistsplit.c:371
#, c-format
msgid "Picksplit method for %d column of index \"%s\" failed"
msgstr ""

#: access/gist/gistsplit.c:373
msgid "Index is not optimal, to optimize it contact developer or try to use the column as a second one in create index command"
msgstr ""

#: access/gist/gistutil.c:405
#, c-format
msgid "index \"%s\" needs VACUUM or REINDEX to finish crash recovery"
msgstr "crash recovery bitirmesi için  \"%s\" indeksin VACUUM veya REINDEX işleminden geçmesi gerekir"

#: access/gist/gistvacuum.c:572
#, c-format
msgid "index \"%s\" needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery"
msgstr "crash recovery bitirmesi için  \"%s\" indeksin VACUUM FULL veya REINDEX işleminden geçmesi gerekir"

#: access/gist/gistxlog.c:797
#, c-format
msgid "index %u/%u/%u needs VACUUM FULL or REINDEX to finish crash recovery"
msgstr "crash recovery bitirmesi için  %u/%u/%u indeksin VACUUM FULL veya REINDEX işleminden geçmesi gerekir"

#: access/gist/gistxlog.c:799
msgid "Incomplete insertion detected during crash replay."
msgstr "Crash replay sırasında tamamlanmamış insert tespit edildi."

#: access/heap/heapam.c:954
#, c-format
msgid "could not obtain lock on relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" tablosu için lock alınamadı"

#: access/heap/heapam.c:959
#, c-format
msgid "could not obtain lock on relation with OID %u"
msgstr "OID %u olan tablosu için lock alınamadı"

#: access/heap/heapam.c:1054
#: access/heap/heapam.c:1082
#: catalog/aclchk.c:572
#, c-format
msgid "\"%s\" is an index"
msgstr "\"%s\" bir indextir"

#: access/heap/heapam.c:1059
#: access/heap/heapam.c:1087
#: catalog/aclchk.c:579
#: commands/tablecmds.c:5465
#: commands/tablecmds.c:6563
#, c-format
msgid "\"%s\" is a composite type"
msgstr "\"%s\" bir birleşik tiptir"

#: access/heap/heapam.c:3047
#: access/heap/heapam.c:3078
#: access/heap/heapam.c:3113
#, c-format
msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" tablosundaki satır için lock alınamadı"

#: access/heap/hio.c:124
#: access/heap/rewriteheap.c:587
#, c-format
msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu"
msgstr "satır çok büyük: boyutu %lu, olabileceği en fazla boyut %lu"

#: access/index/indexam.c:146
#: tcop/utility.c:97
#: commands/comment.c:500
#: commands/indexcmds.c:1263
#: commands/indexcmds.c:1293
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index"
msgstr "\"%s\" bir index değildir"

#: access/hash/hashinsert.c:80
#, c-format
msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu"
msgstr "index satır boyutu %lu, %lu olan en yüksek hash boyutunu aşmaktadır"

#: access/hash/hashinsert.c:83
msgid "Values larger than a buffer page cannot be indexed."
msgstr "Bir buffer sayfası boyutundan yüksek değerler indekslenemz."

#: access/hash/hashovfl.c:544
#, c-format
msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\""
msgstr " \"%s\" hash indexi içinde sayfa taşması hatası"

#: access/hash/hashsearch.c:144
msgid "hash indexes do not support whole-index scans"
msgstr "hash indexler tüm index taramasını desteklememektedir"

#: access/hash/hashutil.c:198
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not a hash index"
msgstr "\"%s\" indexi bir hash indexi değildir"

#: access/hash/hashutil.c:204
#, c-format
msgid "index \"%s\" has wrong hash version"
msgstr "\"%s\" indexi yanlış hash sürümüne sahiptir"

#: utils/init/flatfiles.c:205
#: utils/init/flatfiles.c:275
#: utils/init/flatfiles.c:404
#: utils/init/flatfiles.c:657
#, c-format
msgid "could not write to temporary file \"%s\": %m"
msgstr "geçici dosyasına \"%s\" yazma başarısız: %m"

#: utils/init/flatfiles.c:245
#, c-format
msgid "invalid database name \"%s\""
msgstr "geçersiz veritabanı adı \"%s\""

#: utils/init/flatfiles.c:499
#, c-format
msgid "invalid role name \"%s\""
msgstr "geçirsiz rol adı \"%s\""

#: utils/init/flatfiles.c:506
#, c-format
msgid "invalid role password \"%s\""
msgstr "geçersiz rol şifresi \"%s\""

#: utils/init/miscinit.c:176
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "çalışma dizini \"%s\" olarak değiştirilemedi: %m"

#: utils/init/miscinit.c:211
#: utils/init/miscinit.c:232
#: utils/init/miscinit.c:242
#: utils/adt/oracle_compat.c:76
#: utils/adt/oracle_compat.c:128
#: utils/adt/oracle_compat.c:176
#: utils/adt/regexp.c:209
#: utils/adt/varlena.c:2854
#: utils/adt/varlena.c:2877
#: utils/mb/mbutils.c:279
#: utils/mb/mbutils.c:543
#: utils/hash/dynahash.c:363
#: utils/hash/dynahash.c:435
#: utils/hash/dynahash.c:929
#: utils/misc/guc.c:2527
#: utils/misc/guc.c:2540
#: utils/misc/guc.c:2553
#: utils/mmgr/aset.c:360
#: utils/mmgr/aset.c:539
#: utils/mmgr/aset.c:714
#: utils/mmgr/aset.c:909
#: utils/fmgr/dfmgr.c:221
#: commands/sequence.c:903
#: lib/stringinfo.c:245
#: storage/buffer/buf_init.c:162
#: storage/buffer/localbuf.c:307
#: storage/file/fd.c:327
#: storage/file/fd.c:685
#: storage/file/fd.c:803
#: storage/ipc/procarray.c:378
#: storage/ipc/procarray.c:697
#: storage/ipc/procarray.c:704
#: libpq/auth.c:423
#: libpq/auth.c:801
#: libpq/auth.c:869
#: libpq/auth.c:1266
#: postmaster/postmaster.c:1771
#: postmaster/postmaster.c:1804
#: postmaster/postmaster.c:2794
#: postmaster/postmaster.c:3494
#: postmaster/postmaster.c:3575
#: postmaster/postmaster.c:4132
msgid "out of memory"
msgstr "yetersiz bellek"

#: utils/init/miscinit.c:420
#: utils/cache/lsyscache.c:2695
#: commands/user.c:552
#: commands/user.c:734
#: commands/user.c:843
#: commands/user.c:995
#: commands/variable.c:752
#: commands/variable.c:882
#, c-format
msgid "role \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" rol'ü mevcut değil"

#: utils/init/miscinit.c:450
#, c-format
msgid "role \"%s\" is not permitted to log in"
msgstr " \"%s\" rolünun sisteme giriş hakkı yoktur"

#: utils/init/miscinit.c:468
#, c-format
msgid "too many connections for role \"%s\""
msgstr "\"%s\" rol bağlantı sayısı aşılmıştır"

#: utils/init/miscinit.c:543
msgid "permission denied to set session authorization"
msgstr "oturum kimli doğrulama işlemine izin verilmemiş"

#: utils/init/miscinit.c:625
#, c-format
msgid "invalid role OID: %u"
msgstr "geçersiz rol OID: %u"

#: utils/init/miscinit.c:717
#, c-format
msgid "could not create lock file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" lock dosyası oluşturma hatası: %m"

#: utils/init/miscinit.c:731
#, c-format
msgid "could not open lock file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" lock dosyası okuma hatası: %m"

#: utils/init/miscinit.c:737
#, c-format
msgid "could not read lock file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" lock dosyası okuma hatası: %m"

#: utils/init/miscinit.c:800
#, c-format
msgid "lock file \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" lock dosyası zaten mevcuttur"

#: utils/init/miscinit.c:804
#, c-format
msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
msgstr "\"%2$s\" veritabanı dizini kullanarak PID %1$d olan başka bir istemci süreci çalışmakta mıdır?"

#: utils/init/miscinit.c:806
#, c-format
msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
msgstr "\"%2$s\" veritabanı dizini kullanarak PID %1$d olan başka bir sunucu çalışmakta mıdır?"

#: utils/init/miscinit.c:809
#, c-format
msgid "Is another postgres (PID %d) using socket file \"%s\"?"
msgstr "\"%2$s\" kullanarak kullanarak PID %1$d olan başka bir istemci süreci çalışmakta mıdır?"

#: utils/init/miscinit.c:811
#, c-format
msgid "Is another postmaster (PID %d) using socket file \"%s\"?"
msgstr "\"%2$s\" kullanarak kullanarak PID %1$d olan başka bir sunucu çalışmakta mıdır?"

#: utils/init/miscinit.c:839
#, c-format
msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use"
msgstr "daha önce tanımlanmış shared memory blok (key %lu, ID %lu) hala kullanılmaktadır"

#: utils/init/miscinit.c:842
#, c-format
msgid "If you're sure there are no old server processes still running, remove the shared memory block with the command \"ipcclean\", \"ipcrm\", or just delete the file \"%s\"."
msgstr "Eğer eski sunucunun sürecicinin çalımadığından emin iseniz, shared memory bloku \"ipcclean\", \"ipcrm\" komutları ile kaldırın ya da \"%s\" dosyasını silin."

#: utils/init/miscinit.c:860
#, c-format
msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" lock dosyası silinemiyor: %m"

#: utils/init/miscinit.c:862
msgid "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please remove the file by hand and try again."
msgstr "Dosya yanlışlıkla eski süreç tarafından bırakılmış ve kaldırılamıyor. Lütfen onu elle silin ve tekrar deneyin."

#: utils/init/miscinit.c:884
#: utils/init/miscinit.c:894
#, c-format
msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" lock dosyası yazma hatası: %m"

#: utils/init/miscinit.c:1002
#: utils/misc/guc.c:6167
#: commands/copy.c:2163
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyasından okuma hatası: %m"

#: utils/init/miscinit.c:1093
#: utils/init/miscinit.c:1106
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid data directory"
msgstr "\"%s\" geçerli bir veritabanı dizini değildir"

#: utils/init/miscinit.c:1095
#, c-format
msgid "File \"%s\" is missing."
msgstr "\"%s\" dosyası eksik."

#: utils/init/miscinit.c:1108
#, c-format
msgid "File \"%s\" does not contain valid data."
msgstr "\"%s\" dosyası geçerli bilgi içermiyor."

#: utils/init/miscinit.c:1110
msgid "You might need to initdb."
msgstr "initdb işlemi gerekebilir."

#: utils/init/miscinit.c:1118
#, c-format
msgid "The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is not compatible with this version %s."
msgstr "Veri dizini PostgreSQL %ld.%ld sürümü tarafından oluşturulmuştur ve kullandığınız %s sürümü ile uyumlu değildir."

#: utils/init/miscinit.c:1162
#, c-format
msgid "invalid list syntax in parameter \"%s\""
msgstr "\"%s\" parametresinde geçersiz list söz dizimi"

#: utils/init/miscinit.c:1187
#, c-format
msgid "loaded library \"%s\""
msgstr "\"%s\" kütüphanesi yüklendi"

#: utils/init/postinit.c:171
#, c-format
msgid "database \"%s\" has disappeared from pg_database"
msgstr "\"%s\" veritabanı pg_database tablosundan yok olmuş"

#: utils/init/postinit.c:173
#, c-format
msgid "Database OID %u now seems to belong to \"%s\"."
msgstr "OID %u olan veritabanı \"%s\" kullanıcıya aittir."

#: utils/init/postinit.c:193
#, c-format
msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
msgstr "\"%s\" veritabanı şu anda bağlatı kabul etmiyor"

#: utils/init/postinit.c:206
#, c-format
msgid "permission denied for database \"%s\""
msgstr "\"%s\" veritabanına erişim engellendi"

#: utils/init/postinit.c:207
msgid "User does not have CONNECT privilege."
msgstr "Kullanicinin CONNECT yetkisi verilmemiştir."

#: utils/init/postinit.c:224
#, c-format
msgid "too many connections for database \"%s\""
msgstr "\"%s\" veritabanı bağlantı sayısı aşılmıştır"

#: utils/init/postinit.c:377
#, c-format
msgid "database %u does not exist"
msgstr "%u veritabanı mevcut değil"

#: utils/init/postinit.c:387
#: utils/init/postinit.c:506
#: utils/init/postinit.c:522
#: utils/adt/acl.c:1749
#: utils/adt/dbsize.c:144
#: catalog/aclchk.c:434
#: commands/comment.c:624
#: commands/dbcommands.c:633
#: commands/dbcommands.c:779
#: commands/dbcommands.c:902
#: commands/dbcommands.c:974
#: commands/dbcommands.c:1061
#, c-format
msgid "database \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" veritabanı mevcut değil"

#: utils/init/postinit.c:508
msgid "It seems to have just been dropped or renamed."
msgstr "Az önce kaldırılmış veya adını değiştirilmiştir."

#: utils/init/postinit.c:524
#, c-format
msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
msgstr "Veritabanı alt dizini \"%s\" eksik."

#: utils/init/postinit.c:529
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dizine erişim hatası: %m"

#: utils/init/postinit.c:562
msgid "no roles are defined in this database system"
msgstr "bu veritabanı sisteminde tanımlanmış rol bulunamadı"

#: utils/init/postinit.c:563
#, c-format
msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" CREATEUSER;."
msgstr "Hemen CREATE USER \"%s\" CREATEUSER; komutunu çalıştırmalısınız."

#: utils/init/postinit.c:593
msgid "connection limit exceeded for non-superusers"
msgstr "superuser olmayan kullanıcı bağlantı sayısı sınırı aşıldı"

#: utils/adt/acl.c:145
#: utils/adt/name.c:87
msgid "identifier too long"
msgstr "tanımlayıcı fazla uzun"

#: utils/adt/acl.c:146
#: utils/adt/name.c:88
#, c-format
msgid "Identifier must be less than %d characters."
msgstr "Tamılayıcı %d karakterden daha küçük olmalı."

#: utils/adt/acl.c:232
#, c-format
msgid "unrecognized key word: \"%s\""
msgstr "anahtar kelimesi anlaşılamıyor: \"%s\""

#: utils/adt/acl.c:233
msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"."
msgstr "ACL anahtar kelimesi  \"group\" veya \"user\" olmalıdır."

#: utils/adt/acl.c:238
msgid "missing name"
msgstr "isim eksik"

#: utils/adt/acl.c:239
msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word."
msgstr "\"group\" veya \"user\" anahter kelimesini isim izlemelidir."

#: utils/adt/acl.c:245
msgid "missing \"=\" sign"
msgstr "\"=\" işareti eksik"

#: utils/adt/acl.c:295
#, c-format
msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\""
msgstr "geçersiz biçim karakteri: şunlardan biri olmalıdır: \"%s\""

#: utils/adt/acl.c:317
msgid "a name must follow the \"/\" sign"
msgstr "\"/\" karakterini bir isim izlemelidir"

#: utils/adt/acl.c:325
#, c-format
msgid "defaulting grantor to user ID %u"
msgstr "varsayılan bağışlayıcı kullanıcı ID %u"

#: utils/adt/acl.c:374
msgid "ACL array contains wrong data type"
msgstr "ACL array yanlış veri tipini içermektedir"

#: utils/adt/acl.c:378
msgid "ACL arrays must be one-dimensional"
msgstr "ACL array tek boyutlu olmalıdır"

#: utils/adt/acl.c:382
msgid "ACL arrays must not contain null values"
msgstr "ACL array null kayıtları içeremez"

#: utils/adt/acl.c:406
msgid "extra garbage at the end of the ACL specification"
msgstr "ACL tanımının sonunda fuzuli karakterler"

#: utils/adt/acl.c:912
msgid "grant options cannot be granted back to your own grantor"
msgstr "grant seçenekleri kendi kendine verilemez"

#: utils/adt/acl.c:973
msgid "dependent privileges exist"
msgstr "bağlı haklar mevcut"

#: utils/adt/acl.c:974
msgid "Use CASCADE to revoke them too."
msgstr "Onları da geri almak için CASCADE kullanın."

#: utils/adt/acl.c:1253
msgid "aclinsert is no longer supported"
msgstr "aclinsert artık desteklenmemktedir"

#: utils/adt/acl.c:1263
msgid "aclremove is no longer supported"
msgstr "aclremove artık desteklenmemktedir"

#: utils/adt/acl.c:1350
#: utils/adt/acl.c:1574
#: utils/adt/acl.c:1791
#: utils/adt/acl.c:1995
#: utils/adt/acl.c:2199
#: utils/adt/acl.c:2408
#: utils/adt/acl.c:2609
#: utils/adt/acl.c:2800
#, c-format
msgid "unrecognized privilege type: \"%s\""
msgstr "bilinmeyen hak türü: \"%s\""

#: utils/adt/acl.c:1968
#: utils/adt/regproc.c:116
#: utils/adt/regproc.c:137
#: utils/adt/regproc.c:288
#, c-format
msgid "function \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" fonksiyonu mevcut değil"

#: utils/adt/acl.c:2172
#: catalog/aclchk.c:462
#: commands/comment.c:1193
#: commands/functioncmds.c:662
#: commands/proclang.c:429
#: commands/proclang.c:502
#: commands/proclang.c:546
#, c-format
msgid "language \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" dili mevcut değil"

#: utils/adt/acl.c:2376
#: catalog/aclchk.c:482
#: catalog/namespace.c:335
#: catalog/namespace.c:1943
#: catalog/namespace.c:1984
#: catalog/namespace.c:2032
#: catalog/namespace.c:2898
#: commands/comment.c:734
#: commands/schemacmds.c:176
#: commands/schemacmds.c:248
#: commands/schemacmds.c:324
#, c-format
msgid "schema \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" şeması mevcut değil"

#: utils/adt/acl.c:2582
#: utils/adt/dbsize.c:240
#: catalog/aclchk.c:511
#: commands/comment.c:663
#: commands/dbcommands.c:312
#: commands/indexcmds.c:208
#: commands/tablecmds.c:333
#: commands/tablecmds.c:5724
#: commands/tablespace.c:412
#: commands/tablespace.c:767
#: commands/tablespace.c:834
#: commands/tablespace.c:928
#: commands/tablespace.c:1052
#: executor/execMain.c:2691
#, c-format
msgid "tablespace \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" tablespace'i mevcut değil"

#: utils/adt/acl.c:3108
#, c-format
msgid "must be member of role \"%s\""
msgstr "\"%s\" rolüne dahil olmalıdır"

#: utils/adt/array_userfuncs.c:48
msgid "could not determine input data types"
msgstr "giriş veri tipleri belirlenemiyor"

#: utils/adt/array_userfuncs.c:82
msgid "neither input type is an array"
msgstr "giriş tiplerinin hiçbiri array değildir"

#: utils/adt/array_userfuncs.c:103
#: utils/adt/array_userfuncs.c:113
#: utils/adt/float.c:1105
#: utils/adt/float.c:1164
#: utils/adt/float.c:2708
#: utils/adt/float.c:2724
#: utils/adt/int.c:613
#: utils/adt/int.c:642
#: utils/adt/int.c:663
#: utils/adt/int.c:683
#: utils/adt/int.c:705
#: utils/adt/int.c:730
#: utils/adt/int.c:743
#: utils/adt/int.c:758
#: utils/adt/int.c:892
#: utils/adt/int.c:913
#: utils/adt/int.c:940
#: utils/adt/int.c:975
#: utils/adt/int.c:996
#: utils/adt/int.c:1023
#: utils/adt/int.c:1049
#: utils/adt/int.c:1133
#: utils/adt/int8.c:1012
#: utils/adt/numeric.c:1934
#: utils/adt/numeric.c:1943
#: utils/adt/varbit.c:1377
msgid "integer out of range"
msgstr "integer sıra dışıdır"

#: utils/adt/array_userfuncs.c:121
msgid "argument must be empty or one-dimensional array"
msgstr "argüman boş veya tek boyutlu dizi olmalıdır"

#: utils/adt/array_userfuncs.c:224
#: utils/adt/array_userfuncs.c:263
#: utils/adt/array_userfuncs.c:300
#: utils/adt/array_userfuncs.c:329
#: utils/adt/array_userfuncs.c:357
msgid "cannot concatenate incompatible arrays"
msgstr "uyumsuz arrayları birleştirilemez"

#: utils/adt/array_userfuncs.c:225
#, c-format
msgid "Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation."
msgstr "Öğe tipleri %s ve %s olan dizileri bitiştirmede kullanılamaz."

#: utils/adt/array_userfuncs.c:264
#, c-format
msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation."
msgstr "Bitiştirmede %d ve %d boyutlu dizileri kullanılamaz."

#: utils/adt/array_userfuncs.c:301
msgid "Arrays with differing element dimensions are not compatible for concatenation."
msgstr "Bitiştirmede öğeleri farklı boyutlu olan dizileri kullanılamaz."

#: utils/adt/array_userfuncs.c:330
#: utils/adt/array_userfuncs.c:358
msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation."
msgstr "Bitiştirmede farklı boyutlu dizileri kullanılamaz."

#: utils/adt/array_userfuncs.c:424
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1187
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2804
#, c-format
msgid "invalid number of dimensions: %d"
msgstr "boyut sayısı geçersiz: %d"

#: utils/adt/array_userfuncs.c:428
#: utils/adt/arrayfuncs.c:198
#: utils/adt/arrayfuncs.c:450
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1191
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2808
#: executor/execQual.c:279
#: executor/execQual.c:307
#: executor/execQual.c:2543
#, c-format
msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
msgstr "dizin boyut sayısı (%d), izin verilern en yüksek değerini (%d) aşmaktadır"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:205
#: utils/adt/arrayfuncs.c:217
msgid "missing dimension value"
msgstr "boyut değeri eksik"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:227
msgid "missing \"]\" in array dimensions"
msgstr "array tanımında \"]\" eksik"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:235
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2333
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2361
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2376
msgid "upper bound cannot be less than lower bound"
msgstr "üst sınır alt sınırından düşük olamaz"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:247
#: utils/adt/arrayfuncs.c:273
msgid "array value must start with \"{\" or dimension information"
msgstr "array değeri ya \"{\" ile ya da boyut bilgisi ile başlamalıdır"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:261
msgid "missing assignment operator"
msgstr "atama işlemi eksik"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:278
#: utils/adt/arrayfuncs.c:284
msgid "array dimensions incompatible with array literal"
msgstr "array boyutları array değişmezi ile uyumsuz"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:387
#: utils/adt/arrayfuncs.c:402
#: utils/adt/arrayfuncs.c:411
#: utils/adt/arrayfuncs.c:425
#: utils/adt/arrayfuncs.c:445
#: utils/adt/arrayfuncs.c:473
#: utils/adt/arrayfuncs.c:478
#: utils/adt/arrayfuncs.c:518
#: utils/adt/arrayfuncs.c:539
#: utils/adt/arrayfuncs.c:558
#: utils/adt/arrayfuncs.c:668
#: utils/adt/arrayfuncs.c:677
#: utils/adt/arrayfuncs.c:707
#: utils/adt/arrayfuncs.c:722
#: utils/adt/arrayfuncs.c:775
#, c-format
msgid "malformed array literal: \"%s\""
msgstr "array literal bozuk: \"%s\""

#: utils/adt/arrayfuncs.c:485
#: executor/execQual.c:2563
#: executor/execQual.c:2590
msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
msgstr "çok boyutlu dizinler boyut sayısı kadar dizin ifade sayısına sahip olmalıdırlar"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:814
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1408
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2688
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2836
#: utils/adt/arrayutils.c:93
#: utils/adt/arrayutils.c:102
#: utils/adt/arrayutils.c:109
#, c-format
msgid "array size exceeds the maximum allowed (%d)"
msgstr "dizin boyutu izin verilern en yüksek değerini (%d) aşmaktadır"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:1198
msgid "invalid array flags"
msgstr "array flags geçersiz"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:1206
msgid "wrong element type"
msgstr "element tipi yanlış"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:1242
#: utils/cache/lsyscache.c:2352
#, c-format
msgid "no binary input function available for type %s"
msgstr "%s tipi için ikili giriş fonksiyonu mevcut değil"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:1346
#: utils/adt/rowtypes.c:534
#: libpq/pqformat.c:611
#: libpq/pqformat.c:629
#: libpq/pqformat.c:650
msgid "insufficient data left in message"
msgstr "mesajda yetersiz veri kaldı"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:1382
#, c-format
msgid "improper binary format in array element %d"
msgstr "%d dizi öğesi için geçersiz ikili biçimi"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:1464
#: utils/cache/lsyscache.c:2387
#, c-format
msgid "no binary output function available for type %s"
msgstr "%s tipi için ikili çıkış fonksiyonu mevcut değil"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:1800
msgid "slices of fixed-length arrays not implemented"
msgstr "sabit-uzunluklu dizinlerin dilimleri implemente edilmemiş"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:1973
#: utils/adt/arrayfuncs.c:1995
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2029
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2315
msgid "wrong number of array subscripts"
msgstr "array subscript sayısı yanlış"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:1978
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2071
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2366
msgid "array subscript out of range"
msgstr "array subscript kapsam dsışıdır"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:1983
msgid "cannot assign null value to an element of a fixed-length array"
msgstr "sabit uzunluklu array elementine null değeri atanamaz"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:2269
msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented"
msgstr "sabit-uzunluklu dizinlerin dilimleri üzerinde update implemente edilmemiş"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:2305
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2392
msgid "source array too small"
msgstr "kaynak array küçük"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:2943
msgid "null array element not allowed in this context"
msgstr "bu ortamda null array elementi kabul edilmemektedir"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:3004
#: utils/adt/arrayfuncs.c:3211
#: utils/adt/arrayfuncs.c:3411
msgid "cannot compare arrays of different element types"
msgstr "farklı öğe tipli dizinleri karşılaştırılamaz"

#: utils/adt/arrayfuncs.c:3027
#: utils/adt/arrayfuncs.c:3428
#: parser/parse_oper.c:219
#, c-format
msgid "could not identify an equality operator for type %s"
msgstr "%s tipi için eşitleme işlemi bulunamadı "

#: utils/adt/arrayfuncs.c:3228
#: executor/execQual.c:4265
#, c-format
msgid "could not identify a comparison function for type %s"
msgstr "%s tipi için karşılaştırma fonksiyonu bulunamadı"

#: utils/adt/arrayutils.c:209
#, fuzzy
msgid "typmod array must be type cstring[]"
msgstr "typmod array tamsyı tipinde olmalıdır"

#: utils/adt/arrayutils.c:214
msgid "typmod array must be one-dimensional"
msgstr "typmod array tek boyutlu olmalıdır"

#: utils/adt/arrayutils.c:219
msgid "typmod array must not contain nulls"
msgstr "typmod array null kayıtları içeremez"

#: utils/adt/ascii.c:75
#, c-format
msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported"
msgstr "%s karakter tipinden ASCII karakter tipine dönüştürme desteklenmiyor"

#: utils/adt/ascii.c:126
#: commands/dbcommands.c:194
#, c-format
msgid "%s is not a valid encoding name"
msgstr "%s geçerli bir dil kodlaması adı değildir"

#: utils/adt/ascii.c:144
#: commands/dbcommands.c:184
#, c-format
msgid "%d is not a valid encoding code"
msgstr "%d geçerli bir dil kodlaması değildir"

#: utils/adt/bool.c:95
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\""
msgstr "boolean tipi için geçersiz giriş siz dizimi: \"%s\""

#: utils/adt/cash.c:250
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\""
msgstr "money tipi için geçersiz giriş siz dizimi: \"%s\""

#: utils/adt/cash.c:543
#: utils/adt/cash.c:594
#: utils/adt/cash.c:643
#: utils/adt/cash.c:695
#: utils/adt/cash.c:745
#: utils/adt/float.c:767
#: utils/adt/float.c:832
#: utils/adt/float.c:2467
#: utils/adt/float.c:2530
#: utils/adt/geo_ops.c:3959
#: utils/adt/int.c:719
#: utils/adt/int.c:859
#: utils/adt/int.c:953
#: utils/adt/int.c:1037
#: utils/adt/int.c:1062
#: utils/adt/int.c:1082
#: utils/adt/int.c:1097
#: utils/adt/int.c:1112
#: utils/adt/int8.c:604
#: utils/adt/int8.c:650
#: utils/adt/int8.c:826
#: utils/adt/int8.c:920
#: utils/adt/numeric.c:4075
#: utils/adt/timestamp.c:2900
msgid "division by zero"
msgstr "sıfırla bölüm"

#: utils/adt/char.c:169
msgid "\"char\" out of range"
msgstr "\"char\" sıra dışıdır"

#: utils/adt/date.c:65
#: utils/adt/timestamp.c:76
#: utils/adt/varbit.c:44
#: utils/adt/varchar.c:43
msgid "invalid type modifier"
msgstr "tip belirteci geçersiz"

#: utils/adt/date.c:70
#, c-format
msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative"
msgstr "TIME(%d)%s kesinliği sıfırdan küçük olamaz"

#: utils/adt/date.c:76
#, c-format
msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "TIME(%d)%s kesinliği en yüksek değerine (%d) kadar düşürüldü"

#: utils/adt/date.c:141
#: utils/adt/datetime.c:1078
#: utils/adt/datetime.c:1827
msgid "date/time value \"current\" is no longer supported"
msgstr "\"current\" tarih/saat değeri artık desteklenmiyor"

#: utils/adt/date.c:158
#, c-format
msgid "date out of range: \"%s\""
msgstr "date kapsam dışıdır: \"%s\""

#: utils/adt/date.c:352
#: utils/adt/date.c:383
msgid "date out of range for timestamp"
msgstr "timestamp için tarih aralık dışıdır"

#: utils/adt/date.c:806
#: utils/adt/date.c:849
#: utils/adt/date.c:1389
#: utils/adt/date.c:1426
#: utils/adt/date.c:2290
#: utils/adt/formatting.c:3198
#: utils/adt/formatting.c:3230
#: utils/adt/formatting.c:3298
#: utils/adt/nabstime.c:484
#: utils/adt/nabstime.c:527
#: utils/adt/nabstime.c:557
#: utils/adt/nabstime.c:600
#: utils/adt/timestamp.c:210
#: utils/adt/timestamp.c:248
#: utils/adt/timestamp.c:470
#: utils/adt/timestamp.c:510
#: utils/adt/timestamp.c:2560
#: utils/adt/timestamp.c:2581
#: utils/adt/timestamp.c:2594
#: utils/adt/timestamp.c:2603
#: utils/adt/timestamp.c:2661
#: utils/adt/timestamp.c:2684
#: utils/adt/timestamp.c:2697
#: utils/adt/timestamp.c:2708
#: utils/adt/timestamp.c:3138
#: utils/adt/timestamp.c:3268
#: utils/adt/timestamp.c:3309
#: utils/adt/timestamp.c:3397
#: utils/adt/timestamp.c:3444
#: utils/adt/timestamp.c:3555
#: utils/adt/timestamp.c:3875
#: utils/adt/timestamp.c:4012
#: utils/adt/timestamp.c:4019
#: utils/adt/timestamp.c:4033
#: utils/adt/timestamp.c:4043
#: utils/adt/timestamp.c:4106
#: utils/adt/timestamp.c:4246
#: utils/adt/timestamp.c:4256
#: utils/adt/timestamp.c:4475
#: utils/adt/timestamp.c:4554
#: utils/adt/timestamp.c:4561
#: utils/adt/timestamp.c:4588
#: utils/adt/timestamp.c:4592
#: utils/adt/timestamp.c:4651
#: utils/adt/xml.c:1710
#: utils/adt/xml.c:1716
#: utils/adt/xml.c:1736
#: utils/adt/xml.c:1742
msgid "timestamp out of range"
msgstr "timestamp sıra dışıdır"

#: utils/adt/date.c:876
msgid "cannot convert reserved abstime value to date"
msgstr "ayrılmış abstime değeri tarihe çevrilemez"

#: utils/adt/date.c:1666
#: utils/adt/date.c:1685
#, c-format
msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized"
msgstr "\"time\" birimi \"%s\" tanınmadı"

#: utils/adt/date.c:2413
#: utils/adt/date.c:2432
#, c-format
msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized"
msgstr "\"%s\" birimi \"time with time zone\" veri tipi için tanımlı değildir"

#: utils/adt/date.c:2495
#: utils/adt/datetime.c:817
#: utils/adt/datetime.c:1554
#: utils/adt/timestamp.c:4487
#: utils/adt/timestamp.c:4662
#, c-format
msgid "time zone \"%s\" not recognized"
msgstr "time zone \"%s\" tanınmadı"

#: utils/adt/date.c:2535
#, c-format
msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid"
msgstr "\"%s\"  \"interval\" saat dilim geçersizdir"

#: utils/adt/datetime.c:2163
#: utils/adt/formatting.c:3523
#, c-format
msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\""
msgstr "tutarsız %04d tıl ve \"BC\" tanımının kullanımı"

#: utils/adt/datetime.c:3119
#: utils/adt/datetime.c:3126
#, c-format
msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
msgstr "date/time alan değieri kapsam dışıdır: \"%s\""

#: utils/adt/datetime.c:3128
msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
msgstr "Mutemelen farklı \"datestyle\" ayarınıza gerek var."

#: utils/adt/datetime.c:3133
#, c-format
msgid "interval field value out of range: \"%s\""
msgstr "interval alan değeri kapsam dışında: \"%s\""

#: utils/adt/datetime.c:3139
#, c-format
msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
msgstr "yer değiştirme değeri kapsam dışında: \"%s\""

#. translator: first %s is inet or cidr
#: utils/adt/datetime.c:3146
#: utils/adt/network.c:107
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
msgstr "%s tipi için geçersiz giriş sözdizimi: \"%s\""

#: utils/adt/datum.c:80
#: utils/adt/datum.c:92
msgid "invalid Datum pointer"
msgstr "geçersiz Datum pointer"

#: utils/adt/dbsize.c:102
#: utils/adt/dbsize.c:189
#, c-format
msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" tablespace dizini açılamıyor: %m"

#: utils/adt/dbsize.c:122
#: catalog/aclchk.c:1665
#: catalog/aclchk.c:2380
#, c-format
msgid "database with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li veritabanı mevcut değil"

#: utils/adt/domains.c:79
#, c-format
msgid "type %s is not a domain"
msgstr "%s tipi bir domain değildir"

#: utils/adt/domains.c:127
#: executor/execQual.c:3339
#, c-format
msgid "domain %s does not allow null values"
msgstr "%s domaini null değerleri almamaktadır"

#: utils/adt/domains.c:163
#: executor/execQual.c:3368
#, c-format
msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\""
msgstr "%s domaine kaydedilecek değer \"%s\" check kısıtlamasını desteklememektedir"

#: utils/adt/encode.c:55
#: utils/adt/encode.c:91
#, c-format
msgid "unrecognized encoding: \"%s\""
msgstr "tanınmayan kodlama adı \"%s\""

#: utils/adt/encode.c:150
#, c-format
msgid "invalid hexadecimal digit: \"%c\""
msgstr "onaltılık rakam \"%c\" geçersiz"

#: utils/adt/encode.c:178
msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits"
msgstr "geçersiz hexadecimal veri: rakam sayısı tektir"

#: utils/adt/encode.c:295
msgid "unexpected \"=\""
msgstr "beklenmeyen \"=\""

#: utils/adt/encode.c:307
msgid "invalid symbol"
msgstr "geçersiz sembol"

#: utils/adt/encode.c:327
msgid "invalid end sequence"
msgstr "geçersiz end sequence"

#: utils/adt/encode.c:441
#: utils/adt/encode.c:506
#: utils/adt/varlena.c:121
#: utils/adt/varlena.c:160
msgid "invalid input syntax for type bytea"
msgstr "bytea giriş tipi için geçersiz söz dizimi"

#: utils/adt/enum.c:44
#: utils/adt/enum.c:55
#: utils/adt/enum.c:108
#: utils/adt/enum.c:119
#, c-format
msgid "invalid input value for enum %s: \"%s\""
msgstr "%s enum tipi için geçersiz değer: \"%s\""

#: utils/adt/enum.c:80
#: utils/adt/enum.c:146
#, c-format
msgid "invalid internal value for enum: %u"
msgstr "enum için geçersiz iç değer: %u"

#: utils/adt/enum.c:266
#: utils/adt/enum.c:307
#: utils/adt/enum.c:356
#: utils/adt/enum.c:376
msgid "could not determine actual enum type"
msgstr "gerçek enum veri tipli belirlenemiyor"

#: utils/adt/float.c:54
msgid "value out of range: overflow"
msgstr "değer kapsam dışıdır: overflow"

#: utils/adt/float.c:59
msgid "value out of range: underflow"
msgstr "değer kapsam dışıdır: underflow"

#: utils/adt/float.c:205
#: utils/adt/float.c:246
#: utils/adt/float.c:297
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\""
msgstr "real tipi için geçersiz biçim: \"%s\""

#: utils/adt/float.c:241
#, c-format
msgid "\"%s\" is out of range for type real"
msgstr "real tipi için kapsam dışı bir değer \"%s\""

#: utils/adt/float.c:398
#: utils/adt/float.c:439
#: utils/adt/float.c:490
#: utils/adt/numeric.c:3535
#: utils/adt/numeric.c:3561
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\""
msgstr "double precision tipi için geçersiz biçim: \"%s\""

#: utils/adt/float.c:434
#, c-format
msgid "\"%s\" is out of range for type double precision"
msgstr "double precision tipi için kapsam dışı bir değer \"%s\""

#: utils/adt/float.c:1123
#: utils/adt/float.c:1181
#: utils/adt/int.c:339
#: utils/adt/int.c:774
#: utils/adt/int.c:803
#: utils/adt/int.c:824
#: utils/adt/int.c:844
#: utils/adt/int.c:871
#: utils/adt/int.c:1148
#: utils/adt/int8.c:1037
#: utils/adt/numeric.c:2035
#: utils/adt/numeric.c:2046
msgid "smallint out of range"
msgstr "smallint sıra dışıdır"

#: utils/adt/float.c:1307
#: utils/adt/numeric.c:4477
msgid "cannot take square root of a negative number"
msgstr "sıfırdan küçük sayıdan kare kökü alınamaz"

#: utils/adt/float.c:1349
#: utils/adt/numeric.c:1853
msgid "invalid argument for power function"
msgstr "power fonksiyonu için geçersin argüman"

#: utils/adt/float.c:1415
#: utils/adt/float.c:1445
#: utils/adt/numeric.c:4695
msgid "cannot take logarithm of zero"
msgstr "sıfırın logaritması hesaplanamaz"

#: utils/adt/float.c:1419
#: utils/adt/float.c:1449
#: utils/adt/numeric.c:4699
msgid "cannot take logarithm of a negative number"
msgstr "sıfırdan küçük sayıdan logaritması alınamaz"

#: utils/adt/float.c:1476
#: utils/adt/float.c:1497
#: utils/adt/float.c:1518
#: utils/adt/float.c:1540
#: utils/adt/float.c:1561
#: utils/adt/float.c:1582
#: utils/adt/float.c:1604
#: utils/adt/float.c:1625
msgid "input is out of range"
msgstr "giriş sıra dısışıdır"

#: utils/adt/float.c:2684
#: utils/adt/numeric.c:905
msgid "count must be greater than zero"
msgstr "sayısı sıfırdan büyük olmalı"

#: utils/adt/float.c:2689
#: utils/adt/numeric.c:912
msgid "operand, lower bound and upper bound cannot be NaN"
msgstr "işlenenin alt ve üst sınırı NaN olamaz"

#: utils/adt/float.c:2695
msgid "lower and upper bounds must be finite"
msgstr "alt ve üst sınırları sonsuz olamaz"

#: utils/adt/float.c:2733
#: utils/adt/numeric.c:925
msgid "lower bound cannot equal upper bound"
msgstr "alt sınır üst sınırı ile eşit olamaz"

#: utils/adt/formatting.c:458
msgid "invalid format specification for an interval value"
msgstr "interval değer biçimi yalnış"

#: utils/adt/formatting.c:459
msgid "Intervals are not tied to specific calendar dates."
msgstr "interval belli takvim tarihlerine bağlı değildir."

#: utils/adt/formatting.c:1040
msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\""
msgstr "\"9\", \"PR\"'dan önce olmalıdır"

#: utils/adt/formatting.c:1059
msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\""
msgstr "\"0\", \"PR\"'dan önce olmalıdır"

#: utils/adt/formatting.c:1088
msgid "multiple decimal points"
msgstr "birden fazla ondalık ayraç"

#: utils/adt/formatting.c:1095
#: utils/adt/formatting.c:1199
msgid "cannot use \"V\" and decimal point together"
msgstr "\"V\" ve ondalık virgül bir arada kullanılamaz"

#: utils/adt/formatting.c:1110
msgid "not unique \"S\""
msgstr "\"S\" tek değildir"

#: utils/adt/formatting.c:1117
msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together"
msgstr "\"S\" ve \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" bir arada kullanılamaz"

#: utils/adt/formatting.c:1140
msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together"
msgstr "\"S\" ve \"MI\" birlikte kullanılamaz"

#: utils/adt/formatting.c:1153
msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together"
msgstr "\"S\" ve \"PL\" birlikte kullanılamaz"

#: utils/adt/formatting.c:1166
msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together"
msgstr "\"S\" ve \"SG\" birlikte kullanılamaz"

#: utils/adt/formatting.c:1178
msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together"
msgstr "\"PR\" ve \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" bir arada kullanılamaz"

#: utils/adt/formatting.c:1208
msgid "\"E\" is not supported"
msgstr "\"E\" desteklenmiyor"

#: utils/adt/formatting.c:1467
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a number"
msgstr "\"%s\" bir sayı değildir"

#: utils/adt/formatting.c:1805
msgid "invalid AM/PM string"
msgstr "geçersiz AM/PM satırı"

#: utils/adt/formatting.c:2126
msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported"
msgstr "\"TZ\"/\"tz\" desteklenmiyor"

#: utils/adt/formatting.c:2136
#, c-format
msgid "invalid value for %s"
msgstr "%s için geçersiz değer"

#: utils/adt/formatting.c:3011
msgid "January"
msgstr "Ocak"

#: utils/adt/formatting.c:3014
msgid "February"
msgstr "Şubat"

#: utils/adt/formatting.c:3017
msgid "March"
msgstr "Mart"

#: utils/adt/formatting.c:3020
msgid "April"
msgstr "Nisan"

#: utils/adt/formatting.c:3023
msgid "May"
msgstr "Mayıs"

#: utils/adt/formatting.c:3026
msgid "June"
msgstr "Haziran"

#: utils/adt/formatting.c:3029
msgid "July"
msgstr "Temmuz"

#: utils/adt/formatting.c:3032
msgid "August"
msgstr "Ağustos"

#: utils/adt/formatting.c:3035
msgid "September"
msgstr "Eylül"

#: utils/adt/formatting.c:3038
msgid "October"
msgstr "Ekim"

#: utils/adt/formatting.c:3041
msgid "November"
msgstr "Kasım"

#: utils/adt/formatting.c:3044
msgid "December"
msgstr "Aralık"

#: utils/adt/formatting.c:3059
msgid "Jan"
msgstr "Oca"

#: utils/adt/formatting.c:3062
msgid "Feb"
msgstr "Şub"

#: utils/adt/formatting.c:3065
msgid "Mar"
msgstr "Mar"

#: utils/adt/formatting.c:3068
msgid "Apr"
msgstr "Nis"

#. translator: Translate this as the abbreviation of "May".
#. In English, it is both the full month name and the
#. abbreviation, so this hack is needed to distinguish
#. them.  The translation also needs to start with S:,
#. which will be stripped at run time.
#: utils/adt/formatting.c:3077
msgid "S:May"
msgstr "S:May"

#: utils/adt/formatting.c:3080
msgid "Jun"
msgstr "Haz"

#: utils/adt/formatting.c:3083
msgid "Jul"
msgstr "Tem"

#: utils/adt/formatting.c:3086
msgid "Aug"
msgstr "Auğ"

#: utils/adt/formatting.c:3089
msgid "Sep"
msgstr "Eyl"

#: utils/adt/formatting.c:3092
msgid "Oct"
msgstr "Eki"

#: utils/adt/formatting.c:3095
msgid "Nov"
msgstr "Kas"

#: utils/adt/formatting.c:3098
msgid "Dec"
msgstr "Ara"

#: utils/adt/formatting.c:3113
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"

#: utils/adt/formatting.c:3116
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"

#: utils/adt/formatting.c:3119
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı"

#: utils/adt/formatting.c:3122
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"

#: utils/adt/formatting.c:3125
msgid "Thursday"
msgstr "Perşembe"

#: utils/adt/formatting.c:3128
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"

#: utils/adt/formatting.c:3131
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"

#: utils/adt/formatting.c:3146
msgid "Sun"
msgstr "Pz"

#: utils/adt/formatting.c:3149
msgid "Mon"
msgstr "Pzt"

#: utils/adt/formatting.c:3152
msgid "Tue"
msgstr "Sal"

#: utils/adt/formatting.c:3155
msgid "Wed"
msgstr "Çar"

#: utils/adt/formatting.c:3158
msgid "Thu"
msgstr "Prş"

#: utils/adt/formatting.c:3161
msgid "Fri"
msgstr "Cum"

#: utils/adt/formatting.c:3164
msgid "Sat"
msgstr "Cmt"

#: utils/adt/formatting.c:3458
msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12"
msgstr "AM/PM saati 1 ile 12 arasında olmalıdır"

#: utils/adt/formatting.c:3589
msgid "cannot calculate day of year without year information"
msgstr "yıl bilgisi olmadan yılın günü hesaplanamaz"

#: utils/adt/formatting.c:4442
msgid "\"RN\" not supported"
msgstr "\"RN\" desteklenmiyor"

#: utils/adt/genfile.c:61
msgid "reference to parent directory (\"..\") not allowed"
msgstr "(\"..\") ile üst dizin referansı yapılamaz"

#: utils/adt/genfile.c:75
msgid "absolute path not allowed"
msgstr "absolute path kullanılamaz"

#: utils/adt/genfile.c:102
msgid "must be superuser to read files"
msgstr "dosyaları okumak için superuser olmalısınız"

#: utils/adt/genfile.c:109
#: commands/copy.c:1732
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "\"%s\" dosyası, okunmak için açılamadı: %m"

#: utils/adt/genfile.c:116
#, c-format
msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası ilerleme hatası: %m"

#: utils/adt/genfile.c:121
msgid "requested length cannot be negative"
msgstr "istenilen uzunluk negatif olamaz"

#: utils/adt/genfile.c:127
#: utils/adt/oracle_compat.c:613
#: utils/adt/oracle_compat.c:711
#: utils/adt/oracle_compat.c:1192
#: utils/adt/oracle_compat.c:1482
msgid "requested length too large"
msgstr "istenen uzunluk çok büyük"

#: utils/adt/genfile.c:163
msgid "must be superuser to get file information"
msgstr "dosya bilgisini almak için superuser olmalısınız"

#: utils/adt/genfile.c:227
msgid "must be superuser to get directory listings"
msgstr "dizindeki dosya listesini görmek için superuser olmalısınız"

#: utils/adt/genfile.c:244
#: utils/adt/misc.c:219
#: commands/tablespace.c:578
#: storage/file/fd.c:1452
#: ../port/copydir.c:65
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dizini açılamıyor: %m"

#: utils/adt/geo_ops.c:292
#: utils/adt/geo_ops.c:4080
#: utils/adt/geo_ops.c:4997
msgid "too many points requested"
msgstr "sayı içindeki ondalık nokta sayısı çok fazla"

#: utils/adt/geo_ops.c:315
msgid "could not format \"path\" value"
msgstr "\"path\" değeri biçimlendirilemiyor"

#: utils/adt/geo_ops.c:390
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type box: \"%s\""
msgstr "box tipi için geçersiz biçim: \"%s\""

#: utils/adt/geo_ops.c:954
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\""
msgstr "line tipi için geçersiz biçim: \"%s\""

#: utils/adt/geo_ops.c:961
#: utils/adt/geo_ops.c:1028
#: utils/adt/geo_ops.c:1043
#: utils/adt/geo_ops.c:1055
msgid "type \"line\" not yet implemented"
msgstr "\"line\" veri tipi implemente edilmemiştir"

#: utils/adt/geo_ops.c:1402
#: utils/adt/geo_ops.c:1425
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\""
msgstr "path tipi için geçersiz biçim: \"%s\""

#: utils/adt/geo_ops.c:1464
msgid "invalid number of points in external \"path\" value"
msgstr "dış \"path\" değerinde geçersiz nokta sayısı"

#: utils/adt/geo_ops.c:1805
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\""
msgstr "point tipi için geçersiz biçim: \"%s\""

#: utils/adt/geo_ops.c:2033
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\""
msgstr "lseg tipi için geçersiz biçim: \"%s\""

#: utils/adt/geo_ops.c:2624
msgid "function \"dist_lb\" not implemented"
msgstr "\"dist_lb\" fonksiyonu implemente edilmemiştir"

#: utils/adt/geo_ops.c:3137
msgid "function \"close_lb\" not implemented"
msgstr "\"close_lb\" fonksiyonu implemente edilmemiştir"

#: utils/adt/geo_ops.c:3416
msgid "cannot create bounding box for empty polygon"
msgstr "boş polygon için bounding box oluşturulamaz"

#: utils/adt/geo_ops.c:3440
#: utils/adt/geo_ops.c:3452
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\""
msgstr "polygon tipi için geçersiz biçim: \"%s\""

#: utils/adt/geo_ops.c:3492
msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value"
msgstr "dış \"polygon\" değerinde geçersiz nokta sayısı"

#: utils/adt/geo_ops.c:3878
msgid "function \"poly_distance\" not implemented"
msgstr "\"poly_distance\" fonksiyonu implement edilmemiş"

#: utils/adt/geo_ops.c:4190
msgid "function \"path_center\" not implemented"
msgstr "\"path_center\" fonksiyonu implement edilmemiş"

#: utils/adt/geo_ops.c:4207
msgid "open path cannot be converted to polygon"
msgstr "open path, polygon veri tipine dönüştürülemez"

#: utils/adt/geo_ops.c:4374
#: utils/adt/geo_ops.c:4384
#: utils/adt/geo_ops.c:4399
#: utils/adt/geo_ops.c:4405
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\""
msgstr "circle tipi için geçersiz biçim: \"%s\""

#: utils/adt/geo_ops.c:4427
#: utils/adt/geo_ops.c:4435
msgid "could not format \"circle\" value"
msgstr "\"circle\" değeri biçimlendirilemedi"

#: utils/adt/geo_ops.c:4462
msgid "invalid radius in external \"circle\" value"
msgstr "\"circle\" değerin dış yarıçap değeri geçersiz"

#: utils/adt/geo_ops.c:4983
msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon"
msgstr "yarıçapı sıfır olan daire polygon'a çevrilemez"

#: utils/adt/geo_ops.c:4988
msgid "must request at least 2 points"
msgstr "en az iki nokta istemelidir"

#: utils/adt/geo_ops.c:5032
#: utils/adt/geo_ops.c:5055
msgid "cannot convert empty polygon to circle"
msgstr "boş polygon daireye çevrilemez"

#: utils/adt/int.c:161
msgid "int2vector has too many elements"
msgstr "int2vector çok fazla öğesine sahip"

#: utils/adt/int.c:234
msgid "invalid int2vector data"
msgstr "geçersiz int2vector verisi"

#: utils/adt/int.c:1336
#: utils/adt/int8.c:1174
msgid "step size cannot equal zero"
msgstr "step boyutu sıfır olamaz"

#: utils/adt/int8.c:101
#: utils/adt/int8.c:136
#: utils/adt/numutils.c:53
#: utils/adt/numutils.c:63
#: utils/adt/numutils.c:105
#, c-format
msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\""
msgstr "integer için geçersiz sözdizimi:\"%s\""

#: utils/adt/int8.c:117
#, c-format
msgid "value \"%s\" is out of range for type bigint"
msgstr "bigint tipi için \"%s\" değeri kapsam dışıdır"

#: utils/adt/int8.c:506
#: utils/adt/int8.c:535
#: utils/adt/int8.c:556
#: utils/adt/int8.c:589
#: utils/adt/int8.c:616
#: utils/adt/int8.c:634
#: utils/adt/int8.c:679
#: utils/adt/int8.c:695
#: utils/adt/int8.c:764
#: utils/adt/int8.c:785
#: utils/adt/int8.c:812
#: utils/adt/int8.c:838
#: utils/adt/int8.c:859
#: utils/adt/int8.c:880
#: utils/adt/int8.c:907
#: utils/adt/int8.c:1075
#: utils/adt/int8.c:1114
#: utils/adt/numeric.c:1987
#: utils/adt/varbit.c:1456
msgid "bigint out of range"
msgstr "biginit değeri sıra dışıdır"

#: utils/adt/int8.c:1131
msgid "OID out of range"
msgstr "OID kapsam dışıdır"

#: utils/adt/like_match.c:286
#: utils/adt/regexp.c:708
msgid "invalid escape string"
msgstr "escape satırı geçersiz"

#: utils/adt/like_match.c:287
#: utils/adt/regexp.c:709
msgid "Escape string must be empty or one character."
msgstr "Kaçış dizisi boş veya bir karakter olmalıdır."

#: utils/adt/mac.c:65
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type macaddr: \"%s\""
msgstr "macaddr tipi için geçersiz biçim: \"%s\""

#: utils/adt/mac.c:72
#, c-format
msgid "invalid octet value in \"macaddr\" value: \"%s\""
msgstr "\"macaddr\" içinde geçersiz octet değeri: \"%s\""

#: utils/adt/misc.c:83
msgid "must be superuser to signal other server processes"
msgstr "diğer aktif sunucu süreçlerine sinyal göndermek için superuser olmanız lazım"

#: utils/adt/misc.c:92
#, c-format
msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process"
msgstr "PID %d bir PostgreSQL sunucu süreci değildir"

#: utils/adt/misc.c:105
#: storage/lmgr/proc.c:920
#, c-format
msgid "could not send signal to process %d: %m"
msgstr "%d sürecine sinyal gönderme başarısız: %m"

#: utils/adt/misc.c:123
msgid "must be superuser to signal the postmaster"
msgstr "postmaster süreçlerine sinyal göndermek için superuser olmanız lazım"

#: utils/adt/misc.c:128
#, c-format
msgid "failed to send signal to postmaster: %m"
msgstr "postmaster sürecine sinyal gönderme başarısız: %m"

#: utils/adt/misc.c:145
msgid "must be superuser to rotate log files"
msgstr "log dosyaları göndürmek için superuser olmalısınız"

#: utils/adt/misc.c:150
msgid "rotation not possible because log collection not active"
msgstr "log direction etkin olmadığından log döndürme yapılamaz"

#: utils/adt/misc.c:202
msgid "global tablespace never has databases"
msgstr "global tablespace, database bulunduramaz"

#: utils/adt/misc.c:222
#, c-format
msgid "%u is not a tablespace OID"
msgstr "%u OID tablespace değildir"

#: utils/adt/nabstime.c:164
#, c-format
msgid "invalid time zone name: \"%s\""
msgstr "geçersiz zaman dilimi adı: \"%s\""

#: utils/adt/nabstime.c:510
#: utils/adt/nabstime.c:583
msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp"
msgstr "abstime \"invalid\" interval tipine dönüştürülemiyor"

#: utils/adt/nabstime.c:795
msgid "invalid status in external \"tinterval\" value"
msgstr "harici \"tinterval\" değerinin durumu geçirsiz"

#: utils/adt/nabstime.c:877
msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval"
msgstr "reltime \"invalid\" değeri interval'a dönüştürülemiyor"

#: utils/adt/nabstime.c:1564
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\""
msgstr "interval tipi için geçersiz biçim: \"%s\""

#: utils/adt/network.c:118
#, c-format
msgid "invalid cidr value: \"%s\""
msgstr "cidr değeri geçersiz: \"%s\""

#: utils/adt/network.c:119
#: utils/adt/network.c:249
msgid "Value has bits set to right of mask."
msgstr "Değerin maskenin sğında fazladan bitler var."

#: utils/adt/network.c:160
#: utils/adt/network.c:614
#: utils/adt/network.c:645
#: utils/adt/network.c:677
#, c-format
msgid "could not format inet value: %m"
msgstr "inet değeri biçimlendirilemiyor: %m"

#. translator: %s is inet or cidr
#: utils/adt/network.c:217
#, c-format
msgid "invalid address family in external \"%s\" value"
msgstr "dış \"%s\" değerinde geçersiz address family"

#. translator: %s is inet or cidr
#: utils/adt/network.c:224
#, c-format
msgid "invalid bits in external \"%s\" value"
msgstr "harici \"%s\" değerinin bitleri geçirsiz"

#. translator: %s is inet or cidr
#: utils/adt/network.c:233
#, c-format
msgid "invalid length in external \"%s\" value"
msgstr "harici \"%s\" değerinin uzunluğu geçirsiz"

#: utils/adt/network.c:248
msgid "invalid external \"cidr\" value"
msgstr "geçersiz harici \"cidr\" değeri"

#: utils/adt/network.c:369
#: utils/adt/network.c:396
#, c-format
msgid "invalid mask length: %d"
msgstr "geçersiz mask uzunluğu: %d"

#: utils/adt/network.c:702
#, c-format
msgid "could not format cidr value: %m"
msgstr "cidr değeri biçimlendirilemiyor: %m"

#: utils/adt/network.c:1276
msgid "cannot AND inet values of different sizes"
msgstr "farklı uzunluğa sahip inet değerleri üzerinde AND işlemi yapılamaz"

#: utils/adt/network.c:1308
msgid "cannot OR inet values of different sizes"
msgstr "farklı uzunluğa sahip inet değerleri üzerinde OR işlemi yapılamaz"

#: utils/adt/network.c:1369
#: utils/adt/network.c:1445
msgid "result is out of range"
msgstr "sonuç sıra dsışıdır"

#: utils/adt/network.c:1410
msgid "cannot subtract inet values of different sizes"
msgstr "farklı uzunluğa sahip inet değerleri üzerinde eksilme işlemi yapılamaz"

#: utils/adt/numeric.c:405
msgid "invalid length in external \"numeric\" value"
msgstr "harici \"numeric\" değerinin uzunluğu geçirsiz"

#: utils/adt/numeric.c:416
msgid "invalid sign in external \"numeric\" value"
msgstr "harici \"numeric\" değerinin eksi işareti geçirsiz"

#: utils/adt/numeric.c:426
msgid "invalid digit in external \"numeric\" value"
msgstr "harici \"numeric\" değerinin rakamı geçirsiz"

#: utils/adt/numeric.c:557
#: utils/adt/numeric.c:571
#, c-format
msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d"
msgstr "NUMERIC precision %d, 1 ile %d arasında olmalıdır"

#: utils/adt/numeric.c:562
#, c-format
msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d"
msgstr "NUMERIC %d ölçüsü 0 ile %d kesinliği arasında olmalıdır"

#: utils/adt/numeric.c:580
msgid "invalid NUMERIC type modifier"
msgstr "geçersiz NUMERIC tipi niteleyicisi"

#: utils/adt/numeric.c:1567
#: utils/adt/numeric.c:3320
msgid "value overflows numeric format"
msgstr "değer, numerik biçiminin kapsamını taşımaktadır"

#: utils/adt/numeric.c:1910
msgid "cannot convert NaN to integer"
msgstr "NaN tipinden integer tipine dönüştürme hatası"

#: utils/adt/numeric.c:1978
msgid "cannot convert NaN to bigint"
msgstr "NaN tipinden bigint tipine dönüştürme hatası"

#: utils/adt/numeric.c:2026
msgid "cannot convert NaN to smallint"
msgstr "NaN tipinden smallint tipine dönüştürme hatası"

#: utils/adt/numeric.c:2954
#: utils/adt/numeric.c:2977
#: utils/adt/numeric.c:3001
#: utils/adt/numeric.c:3008
#: utils/adt/numeric.c:3022
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\""
msgstr "numeric tipi için geçersiz biçim: \"%s\""

#: utils/adt/numeric.c:3390
msgid "numeric field overflow"
msgstr "numerik alan kapsamını taşımaktadır"

#: utils/adt/numeric.c:3391
#, c-format
msgid "A field with precision %d, scale %d must round to an absolute value less than %s%d."
msgstr "%d duyarlı, %d ölçekli bir alan %s%d'den daha az mutlak değere yuvarlanabilmelidir."

#: utils/adt/numeric.c:4567
msgid "argument for function \"exp\" too big"
msgstr "\"exp\" fonksiyonu için argüman fazla büyük"

#: utils/adt/numeric.c:4947
msgid "zero raised to zero is undefined"
msgstr "sıfırın sıfır katı belirsiz"

#: utils/adt/numutils.c:77
#, c-format
msgid "value \"%s\" is out of range for type integer"
msgstr "integer tipi için \"%s\" değeri kapsam dışıdır"

#: utils/adt/numutils.c:83
#, c-format
msgid "value \"%s\" is out of range for type smallint"
msgstr "smallint tipi için \"%s\" değeri kapsam dışıdır"

#: utils/adt/numutils.c:89
#, c-format
msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer"
msgstr "8-bir integer tipi için \"%s\" değeri kapsam dışıdır"

#: utils/adt/oid.c:43
#: utils/adt/oid.c:57
#: utils/adt/oid.c:63
#: utils/adt/oid.c:84
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\""
msgstr "oid tipi için geçersiz biçim: \"%s\""

#: utils/adt/oid.c:69
#: utils/adt/oid.c:107
#, c-format
msgid "value \"%s\" is out of range for type oid"
msgstr "oid tipi için \"%s\" değeri sıra dışıdır"

#: utils/adt/oid.c:212
msgid "oidvector has too many elements"
msgstr "oidvector çok fazla öğesine sahiptir"

#: utils/adt/oid.c:285
msgid "invalid oidvector data"
msgstr "geçersiz oidvector verisi"

#: utils/adt/oracle_compat.c:102
#: utils/adt/oracle_compat.c:142
#: utils/adt/oracle_compat.c:196
#: tsearch/ts_locale.c:93
#: tsearch/ts_locale.c:122
msgid "invalid multibyte character for locale"
msgstr "karakter kapsamı için geçersiz isimler"

#: utils/adt/oracle_compat.c:103
#: utils/adt/oracle_compat.c:197
#: tsearch/ts_locale.c:94
#: tsearch/ts_locale.c:123
msgid "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database encoding."
msgstr "Sunucunun LC_TYPE yerel ayarı  veritabanı kodlaması ile uyumsuz."

#: utils/adt/oracle_compat.c:221
#: utils/adt/oracle_compat.c:231
#, c-format
msgid "UTF-16 to UTF-8 translation failed: %lu"
msgstr "UTF-16'dan UTF-8'e dönüştürme hatası: %lu"

#: utils/adt/oracle_compat.c:1329
msgid "requested character too large"
msgstr "istenen karakter çok büyük"

#: utils/adt/oracle_compat.c:1375
#: utils/adt/oracle_compat.c:1429
#, c-format
msgid "requested character too large for encoding: %d"
msgstr "Belirtilen karakter dil kodlaması için çok büyük: %d"

#: utils/adt/oracle_compat.c:1422
msgid "null character not permitted"
msgstr "null karaktere izin verilmez"

#: utils/adt/pseudotypes.c:94
msgid "cannot accept a value of type any"
msgstr "any tipinde değer alınamaz"

#: utils/adt/pseudotypes.c:107
msgid "cannot display a value of type any"
msgstr "any tipinde değer gösterilemez"

#: utils/adt/pseudotypes.c:121
#: utils/adt/pseudotypes.c:149
msgid "cannot accept a value of type anyarray"
msgstr "anyarray tipinde değer alınamaz"

#: utils/adt/pseudotypes.c:174
msgid "cannot accept a value of type anyenum"
msgstr "anyenum tipinde değer alınamaz"

#: utils/adt/pseudotypes.c:224
msgid "cannot accept a value of type trigger"
msgstr "trigger tipinde değer alınamaz"

#: utils/adt/pseudotypes.c:237
msgid "cannot display a value of type trigger"
msgstr "trigger tipinde değer gösterilemez"

#: utils/adt/pseudotypes.c:251
msgid "cannot accept a value of type language_handler"
msgstr "language_handler tipinde değer alınamaz"

#: utils/adt/pseudotypes.c:264
msgid "cannot display a value of type language_handler"
msgstr "language_handler tipinde değer gösterilemez"

#: utils/adt/pseudotypes.c:278
msgid "cannot accept a value of type internal"
msgstr "internal tipinde değer alınamaz"

#: utils/adt/pseudotypes.c:291
msgid "cannot display a value of type internal"
msgstr "internal tipinde değer gösterilemez"

#: utils/adt/pseudotypes.c:305
msgid "cannot accept a value of type opaque"
msgstr "opaque tipinde değer alınamaz"

#: utils/adt/pseudotypes.c:318
msgid "cannot display a value of type opaque"
msgstr "opaque tipinde değer gösterilemez"

#: utils/adt/pseudotypes.c:332
msgid "cannot accept a value of type anyelement"
msgstr "anyelement tipinde değer alınamaz"

#: utils/adt/pseudotypes.c:345
msgid "cannot display a value of type anyelement"
msgstr "anyelement tipinde değer gösterilemez"

#: utils/adt/pseudotypes.c:358
#, fuzzy
msgid "cannot accept a value of type anynonarray"
msgstr "anyarray tipinde değer alınamaz"

#: utils/adt/pseudotypes.c:371
#, fuzzy
msgid "cannot display a value of type anynonarray"
msgstr "any tipinde değer gösterilemez"

#: utils/adt/pseudotypes.c:384
msgid "cannot accept a value of a shell type"
msgstr "shell tipinde değer alınamaz"

#: utils/adt/pseudotypes.c:397
msgid "cannot display a value of a shell type"
msgstr "shell tipinde değer gösterilemez"

#: utils/adt/regexp.c:194
#: tsearch/spell.c:365
#, c-format
msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "regular expression geçersiz: %s"

#: utils/adt/regexp.c:273
#: utils/adt/varlena.c:2398
#, c-format
msgid "regular expression failed: %s"
msgstr "regular expression başarısız: %s"

#: utils/adt/regexp.c:408
#, c-format
msgid "invalid regexp option: \"%c\""
msgstr "geçersiz regexp seçeneği: \"%c\""

#: utils/adt/regexp.c:891
msgid "regexp_split does not support the global option"
msgstr "regexp_split, global seçeneği desteklemez"

#: utils/adt/regproc.c:121
#: utils/adt/regproc.c:141
#, c-format
msgid "more than one function named \"%s\""
msgstr "birden fazla \"%s\" adlı fonksiyon var"

#: utils/adt/regproc.c:465
#: utils/adt/regproc.c:485
#: utils/adt/regproc.c:646
#: parser/parse_oper.c:127
#: parser/parse_oper.c:892
#, c-format
msgid "operator does not exist: %s"
msgstr "operator mevcut değil: %s"

#: utils/adt/regproc.c:469
#: utils/adt/regproc.c:489
#, c-format
msgid "more than one operator named %s"
msgstr "birden fazla \"%s\" adlı operatör var"

#: utils/adt/regproc.c:633
#: gram.y:4425
msgid "missing argument"
msgstr "argüman eksik"

#: utils/adt/regproc.c:634
#: gram.y:4426
msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
msgstr "Unary operator'un bir argümanı eksik olduğunu göstermek için NONE kullanın"

#: utils/adt/regproc.c:638
#: utils/adt/regproc.c:1498
#: utils/adt/ruleutils.c:4338
#: utils/adt/ruleutils.c:4366
msgid "too many arguments"
msgstr "çok fazla argüman"

#: utils/adt/regproc.c:639
msgid "Provide two argument types for operator."
msgstr "Operatör için iki argüman tipi sağlayın."

#: utils/adt/regproc.c:815
#: catalog/namespace.c:272
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" nesnesi mevcut değil"

#: utils/adt/regproc.c:980
#: tcop/utility.c:101
#: commands/functioncmds.c:118
#: commands/typecmds.c:509
#: commands/typecmds.c:953
#: commands/typecmds.c:2371
#: parser/parse_func.c:1223
#: parser/parse_type.c:198
#, c-format
msgid "type \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" tipi mevcut değil"

#: utils/adt/regproc.c:1333
#: utils/adt/regproc.c:1338
#: utils/adt/varlena.c:1799
#: utils/adt/varlena.c:1804
msgid "invalid name syntax"
msgstr "isim sözdizimi geçersiz"

#: utils/adt/regproc.c:1396
msgid "expected a left parenthesis"
msgstr "sol parantez beklenir"

#: utils/adt/regproc.c:1412
msgid "expected a right parenthesis"
msgstr "sağ parantez beklenir"

#: utils/adt/regproc.c:1431
msgid "expected a type name"
msgstr "tür ismi beklenir"

#: utils/adt/regproc.c:1463
msgid "improper type name"
msgstr "tür ismi geçersiz"

#: utils/adt/ri_triggers.c:366
#: utils/adt/ri_triggers.c:426
#: utils/adt/ri_triggers.c:589
#: utils/adt/ri_triggers.c:829
#: utils/adt/ri_triggers.c:1017
#: utils/adt/ri_triggers.c:1179
#: utils/adt/ri_triggers.c:1367
#: utils/adt/ri_triggers.c:1538
#: utils/adt/ri_triggers.c:1721
#: utils/adt/ri_triggers.c:1892
#: utils/adt/ri_triggers.c:2108
#: utils/adt/ri_triggers.c:2290
#: utils/adt/ri_triggers.c:2493
#: utils/adt/ri_triggers.c:2541
#: utils/adt/ri_triggers.c:2586
#: utils/adt/ri_triggers.c:2714
#: gram.y:2276
msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
msgstr "MATCH PARTIAL implemente edilmemiştir"

#: utils/adt/ri_triggers.c:400
#: utils/adt/ri_triggers.c:2795
#: utils/adt/ri_triggers.c:3451
#: utils/adt/ri_triggers.c:3488
#, c-format
msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
msgstr "\"%s\" tablosu üzende işlem \"%s\" foreign key constrainti ihlal ediyor"

#: utils/adt/ri_triggers.c:403
#: utils/adt/ri_triggers.c:2798
msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values."
msgstr "MATCH FULL, null ve nonnull anahtar değerlerinin bir arada kullanımına izin vermez."

#: utils/adt/ri_triggers.c:2995
#, c-format
msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager"
msgstr "\"%s\" fonksiyonu trigger yöneticisi tarafından çağırılmamıştır"

#: utils/adt/ri_triggers.c:3004
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW"
msgstr "\"%s\" fonksiyonu AFTER ROW olarak çalıştırılmalıdır"

#: utils/adt/ri_triggers.c:3012
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT"
msgstr "\"%s\" fonksiyonu INSERT için çalıştırılmalıdır"

#: utils/adt/ri_triggers.c:3018
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE"
msgstr "\"%s\" fonksiyonu UPDATE için çalıştırılmalıdır"

#: utils/adt/ri_triggers.c:3025
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE"
msgstr "\"%s\" fonksiyonu INSERT veya UPDATE için çalıştırılmalıdır"

#: utils/adt/ri_triggers.c:3032
#, c-format
msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE"
msgstr "\"%s\" fonksiyonu DELETE için çalıştırılmalıdır"

#: utils/adt/ri_triggers.c:3061
#, c-format
msgid "no pg_constraint entry for trigger \"%s\" on table \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" tablosunun \"%1$s\" triggeri için pg_constraint girişi yoktur"

#: utils/adt/ri_triggers.c:3063
msgid "Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE ADD CONSTRAINT."
msgstr "Bu ve diğer bütünlük kısıtlamaları ladırın, ardından ALTER TABLE ADD CONSTRAINT komutuyla yeni kısıtlama ekleyin."

#: utils/adt/ri_triggers.c:3418
#, c-format
msgid "referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave unexpected result"
msgstr "\"%3$s\" tablosu üzerinde \"%2$s\" bütünük kısıtlamasından \"%1$s\" nesnesini sorgulayan sorgu beklenmeyen bir sonuç getirdi"

#: utils/adt/ri_triggers.c:3422
msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query."
msgstr "Bu durum muhtemelen sorguyu değiştiren rule yüzünden meydana gelmiştir."

#: utils/adt/ri_triggers.c:3453
#, c-format
msgid "No rows were found in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" içinde tahsis edilebilir bir girdi yok."

#: utils/adt/ri_triggers.c:3490
#, c-format
msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"."
msgstr "\"%3$s\" tablosunda (%1$s)=(%2$s) anahtarı mevcut değildir."

#: utils/adt/ri_triggers.c:3496
#, c-format
msgid "update or delete on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on table \"%s\""
msgstr "\"%1$s\" tablosu üzerinde yapılan update veya delete işlemi \"%3$s\" tablosunun \"%2$s\" bütünlük kısıtlamasını ihlal ediyor"

#: utils/adt/ri_triggers.c:3499
#, c-format
msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"."
msgstr "(%s)=(%s) anahtarı \"%s\" tablosundan hala referans edilmektedir."

#: utils/adt/rowtypes.c:81
#: utils/adt/rowtypes.c:450
msgid "input of anonymous composite types is not implemented"
msgstr "anonymous composite veri girişi implemente edilmemiş"

#: utils/adt/rowtypes.c:128
#: utils/adt/rowtypes.c:156
#: utils/adt/rowtypes.c:179
#: utils/adt/rowtypes.c:187
#: utils/adt/rowtypes.c:239
#: utils/adt/rowtypes.c:247
#, c-format
msgid "malformed record literal: \"%s\""
msgstr "hatalı değer: \"%s\""

#: utils/adt/rowtypes.c:129
msgid "Missing left parenthesis."
msgstr "Sol parantez eksik."

#: utils/adt/rowtypes.c:157
msgid "Too few columns."
msgstr "Sütun sayısı yetersiz."

#: utils/adt/rowtypes.c:181
#: utils/adt/rowtypes.c:189
msgid "Unexpected end of input."
msgstr "Beklenmeyen girdi sonu."

#: utils/adt/rowtypes.c:240
msgid "Too many columns."
msgstr "Çok fazla sütun."

#: utils/adt/rowtypes.c:248
msgid "Junk after right parenthesis."
msgstr "Sağ parantezden sonra süprüntü."

#: utils/adt/rowtypes.c:499
#, c-format
msgid "wrong number of columns: %d, expected %d"
msgstr "geçersiz sütun sayısı: %2$d yerine %1$d"

#: utils/adt/rowtypes.c:526
#, c-format
msgid "wrong data type: %u, expected %u"
msgstr "yanlış veri tipi: %u beklenirken %u alındı"

#: utils/adt/rowtypes.c:587
#, c-format
msgid "improper binary format in record column %d"
msgstr "%d kayıt sütununda uygunsuz ikili biçimi"

#: utils/adt/ruleutils.c:1312
#: commands/analyze.c:254
#: commands/comment.c:577
#: commands/copy.c:3372
#: commands/sequence.c:1235
#: commands/tablecmds.c:3291
#: commands/tablecmds.c:3383
#: commands/tablecmds.c:3430
#: commands/tablecmds.c:3526
#: commands/tablecmds.c:3587
#: commands/tablecmds.c:3653
#: commands/tablecmds.c:4788
#: commands/tablecmds.c:4921
#: parser/analyze.c:1560
#: parser/parse_relation.c:1607
#: parser/parse_relation.c:1662
#: parser/parse_target.c:764
#: parser/parse_type.c:116
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" kolonu \"%s\" tablosunda mevcut değil"

#: utils/adt/ruleutils.c:1596
#, c-format
msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
msgstr "\"%s\" rule desteklenmeyen veri tipine sahip %d"

#: utils/adt/selfuncs.c:4118
#: utils/adt/selfuncs.c:4544
msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
msgstr "bytea veri tipi için büyük ve küçük harf duyarsız karşılaştırma desteklenmemektedir"

#: utils/adt/selfuncs.c:4224
#: utils/adt/selfuncs.c:4704
msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
msgstr "bytea tipi için regular-expression karşılaştırma desteklenmemektedir"

#: utils/adt/tid.c:67
#: utils/adt/tid.c:75
#: utils/adt/tid.c:83
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\""
msgstr "tid veri tipi için geersiz söz dizimi: \"%s\""

#: utils/adt/timestamp.c:81
#, c-format
msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative"
msgstr "TIMESTAMP(%d)%s kesinliği sıfırdan küçük olamaz"

#: utils/adt/timestamp.c:87
#, c-format
msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "TIMESTAMP(%d)%s kesinliği en yüksek değerine (%d) kadar düşürüldü"

#: utils/adt/timestamp.c:155
#: utils/adt/timestamp.c:414
#, c-format
msgid "timestamp out of range: \"%s\""
msgstr "timestamp kapsam dışıdır: \"%s\""

#: utils/adt/timestamp.c:173
#: utils/adt/timestamp.c:432
#: utils/adt/timestamp.c:630
#, c-format
msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported"
msgstr "\"%s\" tarih/saat değeri artık desteklenemektedir"

#: utils/adt/timestamp.c:349
#, c-format
msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d"
msgstr "timestamp(%d) kesinliği %d ile %d arasında olmalıdır"

#: utils/adt/timestamp.c:624
#: utils/adt/timestamp.c:3133
#: utils/adt/timestamp.c:3263
#: utils/adt/timestamp.c:3648
msgid "interval out of range"
msgstr "interval sonuç sıra dışıdır"

#: utils/adt/timestamp.c:754
#: utils/adt/timestamp.c:787
msgid "invalid INTERVAL type modifier"
msgstr "geçersiz INTERVAL tipi niteleyicisi"

#: utils/adt/timestamp.c:770
#, c-format
msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative"
msgstr "INTEVRAL(%d) kesinliği sıfırdan küçük olamaz"

#: utils/adt/timestamp.c:776
#, c-format
msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "INTEVRAL(%d) kesinliği izin verilen en yüksek değerine (%d) düşürülmüştür"

#: utils/adt/timestamp.c:1104
#, c-format
msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d"
msgstr "interval(%d) kesinliği %d ile %d arasında olmalıdır"

#: utils/adt/timestamp.c:2326
msgid "cannot subtract infinite timestamps"
msgstr "sonsuz timestap veri tipi üzerinde çıkarma işlemi yapılamaz"

#: utils/adt/timestamp.c:3389
#: utils/adt/timestamp.c:3992
#: utils/adt/timestamp.c:4051
#, c-format
msgid "timestamp units \"%s\" not supported"
msgstr "interval birimi \"%s\" desteklenmemektedir"

#: utils/adt/timestamp.c:3403
#: utils/adt/timestamp.c:4061
#, c-format
msgid "timestamp units \"%s\" not recognized"
msgstr "\"%s\" timestamp birimleri geçersiz"

#: utils/adt/timestamp.c:3544
#: utils/adt/timestamp.c:4223
#: utils/adt/timestamp.c:4264
#, c-format
msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported"
msgstr "\"%s\" timestamp with time zone değerleri desteklenmemektedir"

#: utils/adt/timestamp.c:3561
#: utils/adt/timestamp.c:4273
#, c-format
msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized"
msgstr "\"%s\" timestamp with time zone değerleri tanınmamaktadır"

#: utils/adt/timestamp.c:3641
#: utils/adt/timestamp.c:4379
#, c-format
msgid "interval units \"%s\" not supported"
msgstr "interval birimi \"%s\" desteklenmemektedir"

#: utils/adt/timestamp.c:3657
#: utils/adt/timestamp.c:4407
#, c-format
msgid "interval units \"%s\" not recognized"
msgstr "\"%s\" interval birimleri geçersiz"

#: utils/adt/timestamp.c:3680
msgid "cannot calculate week number without year information"
msgstr "yıl bilgisi olmadan haftanın günü hesaplanamaz"

#: utils/adt/timestamp.c:4480
#: utils/adt/timestamp.c:4655
#, c-format
msgid "could not convert to time zone \"%s\""
msgstr "\"%s\" zaman dilimine dönüştürülemedi"

#: utils/adt/timestamp.c:4512
#: utils/adt/timestamp.c:4688
#, c-format
msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month"
msgstr "\"%s\" interval time zone ayı belirtmemelidir"

#: utils/adt/tsginidx.c:74
msgid "query requires full scan, which is not supported by GIN indexes"
msgstr "sorgu tam tarama gerektiriyor; ancak GIN indexler bunu desteklemez"

#: utils/adt/tsginidx.c:100
msgid "@@ operator does not support lexeme weight restrictions in GIN index searches"
msgstr "@@ operatörü GIN index aramalarında sözcükbirim ağırlık kısıtlamalarını desteklemez"

#: utils/adt/tsginidx.c:101
msgid "Use the @@@ operator instead."
msgstr "Bunun yerine @@@ operatörünü kullanın."

#: utils/adt/tsgistidx.c:100
msgid "gtsvector_in not implemented"
msgstr " gtsvector_in henüz implemente edilmemiştir"

#: utils/adt/tsquery.c:147
#: utils/adt/tsquery.c:381
#: utils/adt/tsvector_parser.c:136
#, c-format
msgid "syntax error in tsquery: \"%s\""
msgstr "tsquery içinde sözdizimi hatası: \"%s\""

#: utils/adt/tsquery.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "no operand in tsquery: \"%s\""
msgstr "operator eşsiz değildir: %s"

#: utils/adt/tsquery.c:241
#, c-format
msgid "value is too big in tsquery: \"%s\""
msgstr "tsquery'deki değer çok büyük: \"%s\""

#: utils/adt/tsquery.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "operand is too long in tsquery: \"%s\""
msgstr "operator eşsiz değildir: %s"

#: utils/adt/tsquery.c:273
#, c-format
msgid "word is too long in tsquery: \"%s\""
msgstr "tsquery'deki sözcük çok uzun: \"%s\""

#: utils/adt/tsquery.c:501
#, c-format
msgid "text-search query doesn't contain lexemes: \"%s\""
msgstr "metin arama sorgusu lexeme içermiyor: \"%s\""

#: utils/adt/tsquery_cleanup.c:285
msgid "text-search query contains only stop words or doesn't contain lexemes, ignored"
msgstr ""

#: utils/adt/tsquery_rewrite.c:294
#, fuzzy
msgid "ts_rewrite query must return two tsquery columns"
msgstr "subquery, bir tane sütun getirmelidir"

#: utils/adt/tsrank.c:379
#, fuzzy
msgid "array of weight must be one-dimensional"
msgstr "ACL array tek boyutlu olmalıdır"

#: utils/adt/tsrank.c:384
msgid "array of weight is too short"
msgstr ""

#: utils/adt/tsrank.c:389
#, fuzzy
msgid "array of weight must not contain nulls"
msgstr "array null kayıtları içeremez"

#: utils/adt/tsrank.c:398
#: utils/adt/tsrank.c:717
#, fuzzy
msgid "weight out of range"
msgstr "biginit değeri sıra dışıdır"

#: utils/adt/tsvector.c:220
#, c-format
msgid "word is too long (%ld bytes, max %ld bytes)"
msgstr "sözcük çok uzun (%ld byte, en fazla %ld byte)"

#: utils/adt/tsvector.c:227
#: utils/adt/tsvector.c:276
#: utils/adt/tsvector_op.c:524
#: tsearch/to_tsany.c:166
msgid "string is too long for tsvector"
msgstr "dizgi tsvector için çok uzun"

#: utils/adt/tsvector_op.c:1142
#, fuzzy
msgid "ts_stat query must return one tsvector column"
msgstr "subquery, bir tane sütun getirmelidir"

#: utils/adt/tsvector_op.c:1329
#, c-format
msgid "tsvector column \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" tsvector kolonu yok"

#: utils/adt/tsvector_op.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "column \"%s\" is not of tsvector type"
msgstr "\"%s\" sütunu \"%s\" tipine dönüştürülemez"

#: utils/adt/tsvector_op.c:1347
#, c-format
msgid "configuration column \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" yapılandırma kolonu mevcut değil"

#: utils/adt/tsvector_op.c:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "column \"%s\" is not of regconfig type"
msgstr "%2$s veri tipinde \"%1$s\" sütunu bulunamadı"

#: utils/adt/tsvector_op.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid "configuration column \"%s\" must not be null"
msgstr "\"%s\" sütunu mevcut değil"

#: utils/adt/tsvector_op.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified"
msgstr "Şema belirtilmediği takdirde isimlerin hangi şemalarda aranacağını belirtir."

#: utils/adt/tsvector_op.c:1393
#: commands/copy.c:3377
#: commands/indexcmds.c:778
#: commands/tablecmds.c:1512
#: parser/parse_expr.c:419
#, c-format
msgid "column \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" sütunu mevcut değil"

#: utils/adt/tsvector_op.c:1398
#, c-format
msgid "column \"%s\" is not of character type"
msgstr "\"%s\" kolonu karakter tipi değil"

#: utils/adt/tsvector_parser.c:137
#, c-format
msgid "syntax error in tsvector: \"%s\""
msgstr "tsvector yazım hatası: \"%s\""

#: utils/adt/tsvector_parser.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "there is no escaped character: \"%s\""
msgstr "$%d parametresi yoktur"

#: utils/adt/tsvector_parser.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "wrong position info in tsvector: \"%s\""
msgstr "%s ifadesi, %d terinde select listesinde değildir"

#: utils/adt/uuid.c:136
#, c-format
msgid "invalid input syntax for uuid: \"%s\""
msgstr "uuid tipi için geçersiz söz dizimi: \"%s\""

#: utils/adt/varbit.c:49
#: utils/adt/varchar.c:48
#, c-format
msgid "length for type %s must be at least 1"
msgstr "%s tipinin uzunluğu en az 1 olmalıdır"

#: utils/adt/varbit.c:54
#: utils/adt/varchar.c:52
#, c-format
msgid "length for type %s cannot exceed %d"
msgstr "%s tipin uzunluğu %d değerini aşamaz"

#: utils/adt/varbit.c:157
#: utils/adt/varbit.c:297
#: utils/adt/varbit.c:353
#, c-format
msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)"
msgstr "%d bit string uzunluğu bit tipi (%d) ile uyuşmamaktadır"

#: utils/adt/varbit.c:179
#: utils/adt/varbit.c:477
#, c-format
msgid "\"%c\" is not a valid binary digit"
msgstr "\"%c\" geçerli bir ikili rakamı değildir"

#: utils/adt/varbit.c:204
#: utils/adt/varbit.c:502
#, c-format
msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit"
msgstr "\"%c\" geçerli bir onaltılı rakamı değildir"

#: utils/adt/varbit.c:288
#: utils/adt/varbit.c:589
msgid "invalid length in external bit string"
msgstr "external bit string uzunuğu geçersiz"

#: utils/adt/varbit.c:455
#: utils/adt/varbit.c:598
#: utils/adt/varbit.c:659
#, c-format
msgid "bit string too long for type bit varying(%d)"
msgstr "bit varying(%d) tipi için bit string çok uzun"

#: utils/adt/varbit.c:1048
msgid "cannot AND bit strings of different sizes"
msgstr "farklı uzunluğa sahip bit stringler üzerinde AND işlemi yapılamaz"

#: utils/adt/varbit.c:1089
msgid "cannot OR bit strings of different sizes"
msgstr "farklı uzunluğa sahip bit stringler üzerinde OR işlemi yapılamaz"

#: utils/adt/varbit.c:1135
msgid "cannot XOR bit strings of different sizes"
msgstr "farklı uzunluğa sahip bit stringler üzerinde XOR işlemi yapılamaz"

#: utils/adt/varchar.c:152
#: utils/adt/varchar.c:310
#, c-format
msgid "value too long for type character(%d)"
msgstr "character(%d) veri tipi için değer çok uzun"

#: utils/adt/varchar.c:477
#: utils/adt/varchar.c:607
#, c-format
msgid "value too long for type character varying(%d)"
msgstr "varying(%d)  veri tipi için çok uzun"

#: utils/adt/varlena.c:595
#: utils/adt/varlena.c:659
#: utils/adt/varlena.c:1485
msgid "negative substring length not allowed"
msgstr "dıfırdan küçük altatır uzunluğuna izin verilmiyor"

#: utils/adt/varlena.c:981
#: utils/adt/varlena.c:994
#, c-format
msgid "could not convert string to UTF-16: error %lu"
msgstr "satır, UTF-16 kodlamasanıa çevrilemedi: %lu"

#: utils/adt/varlena.c:1004
#, c-format
msgid "could not compare Unicode strings: %m"
msgstr "Unicode satırları karşılaştırılamadı: %m"

#: utils/adt/varlena.c:1580
#: utils/adt/varlena.c:1611
#: utils/adt/varlena.c:1647
#: utils/adt/varlena.c:1690
#, c-format
msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
msgstr "%d indexi  geçerli kapsamın dışındadır: 0..%d"

#: utils/adt/varlena.c:1702
msgid "new bit must be 0 or 1"
msgstr "yeni bit 0 veya 1 olmalıdır"

#: utils/adt/varlena.c:2491
msgid "field position must be greater than zero"
msgstr "alan yeri sıfırdan büyük olmalıdır"

#: utils/adt/xml.c:139
msgid "unsupported XML feature"
msgstr "desteklenmeyen XML özelliği"

#: utils/adt/xml.c:140
#, fuzzy
msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support."
msgstr "Bu özellik libxml desteği gerektirmektedir."

#: utils/adt/xml.c:141
msgid "You need to rebuild PostgreSQL using --with-libxml."
msgstr "PostgreSQL'i --with-libxml seçeneği ile yeniden derlemeniz gerekiyor."

#: utils/adt/xml.c:164
#: utils/mb/mbutils.c:423
#, c-format
msgid "invalid encoding name \"%s\""
msgstr "geçersiz dil kodlaması adı \"%s\""

#: utils/adt/xml.c:431
#: utils/adt/xml.c:436
msgid "invalid XML comment"
msgstr "XML açıklaması geçersiz"

#: utils/adt/xml.c:567
msgid "not an XML document"
msgstr "XML dokümanı değildir"

#: utils/adt/xml.c:700
#: utils/adt/xml.c:723
msgid "invalid XML processing instruction"
msgstr "geçersiz XML işleme komutu"

#: utils/adt/xml.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "XML processing instruction target name cannot be \"%s\"."
msgstr "XML işleme komut hedefi \"xml\" ile başlayamaz."

#: utils/adt/xml.c:724
msgid "XML processing instruction cannot contain \"?>\"."
msgstr "XML işleme komutu \"?>\" içeremez."

#: utils/adt/xml.c:805
msgid "xmlvalidate is not implemented"
msgstr "xmlvalidate kodlanmamıştır"

#: utils/adt/xml.c:892
msgid "could not initialize XML library"
msgstr "XML kütühanesi ilklendirilemedi"

#: utils/adt/xml.c:893
#, c-format
msgid "libxml2 has incompatible char type: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u."
msgstr "libxml2 kütüphanesi uyumsuz karakter veri tipine sahiptir: sizeof(char)=%u, sizeof(xmlChar)=%u."

#: utils/adt/xml.c:1353
#: utils/adt/xml.c:1354
#: utils/adt/xml.c:1360
#: utils/adt/xml.c:1431
#: tcop/postgres.c:4007
#: catalog/pg_shdepend.c:674
#: commands/user.c:893
#: storage/lmgr/deadlock.c:918
#: nodes/print.c:83
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: utils/adt/xml.c:1407
msgid "Invalid character value."
msgstr "Geçerşiz karakter değeri"

#: utils/adt/xml.c:1410
msgid "Space required."
msgstr "Boşluk gerekiyor."

#: utils/adt/xml.c:1413
msgid "standalone accepts only 'yes' or 'no'."
msgstr ""

#: utils/adt/xml.c:1416
msgid "Malformed declaration: missing version."
msgstr ""

#: utils/adt/xml.c:1419
msgid "Missing encoding in text declaration."
msgstr ""

#: utils/adt/xml.c:1422
msgid "Parsing XML declaration: '?>' expected."
msgstr ""

#: utils/adt/xml.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized libxml error code: %d."
msgstr "bilinmeyen SSL hata kodu: %d"

#: utils/adt/xml.c:2003
#: utils/adt/xml.c:2167
#: commands/portalcmds.c:168
#: commands/portalcmds.c:222
#: executor/execCurrent.c:69
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" imleci mevcut değil"

#: utils/adt/xml.c:2082
msgid "invalid query"
msgstr "geçersiz sorgu"

#: utils/adt/xml.c:3294
#, fuzzy
msgid "invalid array for XML namespace mapping"
msgstr "namespace eşlemi için geçersiz dizi verilmiştir"

#: utils/adt/xml.c:3295
msgid "The array must be two-dimensional with length of the second axis equal to 2."
msgstr ""

#: utils/adt/xml.c:3319
msgid "empty XPath expression"
msgstr "boş XPath ifadesi"

#: utils/adt/xml.c:3433
#, fuzzy
msgid "neither namespace name nor URI may be null"
msgstr "ne isim ne de URI, NULL olamaz"

#: utils/adt/xml.c:3440
#, fuzzy, c-format
msgid "could not register XML namespace with name \"%s\" and URI \"%s\""
msgstr "prefix=\"%s\" ve href=\"%s\" olan ad XML namespace oluştutulamaz"

#: utils/adt/xml.c:3453
msgid "could not create XPath object"
msgstr "XPath nesnesi oluşturulamadı"

#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:126
#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_win/utf8_and_win.c:153
#, c-format
msgid "unexpected encoding ID %d for WIN character sets"
msgstr "WIN karakter kümeleri için beklemnmeyen kodlama ID %d"

#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:136
#: utils/mb/conversion_procs/utf8_and_iso8859/utf8_and_iso8859.c:163
#, c-format
msgid "unexpected encoding ID %d for ISO 8859 character sets"
msgstr "ISO-8859 karakter kümesi için beklemnmeyen kodlama ID %d"

#: utils/mb/encnames.c:515
msgid "encoding name too long"
msgstr "kodlama ismi çok uzun"

#: utils/mb/mbutils.c:191
#: commands/variable.c:665
#, c-format
msgid "conversion between %s and %s is not supported"
msgstr "%s ile %s arasında conversion desteklenmemektedir"

#: utils/mb/mbutils.c:254
#, c-format
msgid "default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" kodlamasından \"%s\" varsayılan kodlamasına dönüştürme fonksiyonu mevcut değildir"

#: utils/mb/mbutils.c:280
#: utils/mb/mbutils.c:544
#, c-format
msgid "String of %d bytes is too long for encoding conversion."
msgstr ""

#: utils/mb/mbutils.c:367
#, c-format
msgid "invalid source encoding name \"%s\""
msgstr "geçersiz kaynak dil kodlaması adı \"%s\""

#: utils/mb/mbutils.c:372
#, c-format
msgid "invalid destination encoding name \"%s\""
msgstr "geçersiz hedef dil kodlaması adı \"%s\""

#: utils/mb/mbutils.c:475
#, c-format
msgid "invalid byte value for encoding \"%s\": 0x%02x"
msgstr "\"%s\" dil kodlaması için geçersiz bayt değeri: 0x%02x"

#: utils/mb/wchar.c:1573
#, c-format
msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s"
msgstr "\"%s\" dil kodlaması için geçersiz bayt dizisi: 0x%s"

#: utils/mb/wchar.c:1576
msgid "This error can also happen if the byte sequence does not match the encoding expected by the server, which is controlled by \"client_encoding\"."
msgstr "Bu hata ayrıca bayt sırasının sunucunun beklediği kodlamada olmadığı zaman meydana gelmektedir. İstemci dil kodlaması \"client_encoding\" seçeneği ile ayarlanmaktadır."

#: utils/mb/wchar.c:1605
#, c-format
msgid "character 0x%s of encoding \"%s\" has no equivalent in \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" kodlamasının 0x%1$s karakterinin \"%3$s\" kodlamasında karşılığı yoktur"

#: utils/mb/conv.c:509
#, c-format
msgid "invalid encoding number: %d"
msgstr "kodlama numarası geçersiz: %d"

#: utils/sort/logtape.c:213
#, c-format
msgid "could not write block %ld of temporary file: %m"
msgstr "geçici dosyasının %ld bloku yazılamıyor: %m"

#: utils/sort/logtape.c:215
msgid "Perhaps out of disk space?"
msgstr "Disk dolu mu?"

#: utils/sort/logtape.c:232
#, c-format
msgid "could not read block %ld of temporary file: %m"
msgstr "geçici dosyasının %ld bloku okunamıyor: %m"

#: utils/sort/tuplesort.c:2723
#, c-format
msgid "could not create unique index \"%s\""
msgstr "\"%s\" tekil indexi yaratılamadı"

#: utils/sort/tuplesort.c:2725
msgid "Table contains duplicated values."
msgstr "Tabloda mukerrer değerler mevcut."

#: utils/hash/dynahash.c:925
#: storage/lmgr/lock.c:583
#: storage/lmgr/lock.c:649
#: storage/lmgr/lock.c:2041
#: storage/lmgr/lock.c:2329
#: storage/lmgr/lock.c:2394
#: storage/lmgr/proc.c:185
#: storage/lmgr/proc.c:198
#: storage/ipc/shmem.c:190
#: storage/ipc/shmem.c:359
msgid "out of shared memory"
msgstr "shared memory yetersiz"

#: utils/misc/guc.c:318
msgid "Ungrouped"
msgstr "Diğer"

#: utils/misc/guc.c:320
msgid "File Locations"
msgstr "Dosya Konumları"

#: utils/misc/guc.c:322
msgid "Connections and Authentication"
msgstr "Bağlantı ve Kimlik Doğrulamaları"

#: utils/misc/guc.c:324
msgid "Connections and Authentication / Connection Settings"
msgstr "Bğlantılar ve Kimlik Doğrulaması/ Bağlantı Ayarları"

#: utils/misc/guc.c:326
msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication"
msgstr "Bağlantı ve Kimlik Doğrulamaısı / Güvenlik ve Kimlik Doğrulaması"

#: utils/misc/guc.c:328
msgid "Resource Usage"
msgstr "Kaynak Kullanımı"

#: utils/misc/guc.c:330
msgid "Resource Usage / Memory"
msgstr "Kaynak Kullanımı / Bellek"

#: utils/misc/guc.c:332
msgid "Resource Usage / Free Space Map"
msgstr "Kaynak Kullanımı / Boş Alan Haritası"

#: utils/misc/guc.c:334
msgid "Resource Usage / Kernel Resources"
msgstr "Kaynak Kullanımı / Kernel Kaynakları"

#: utils/misc/guc.c:336
msgid "Write-Ahead Log"
msgstr "Write-Ahead Log"

#: utils/misc/guc.c:338
msgid "Write-Ahead Log / Settings"
msgstr "Write-Ahead Log / Ayarlar"

#: utils/misc/guc.c:340
msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints"
msgstr "Write-Ahead Log / Checkpoints"

#: utils/misc/guc.c:342
msgid "Query Tuning"
msgstr "Sorgu Performans Ayarları"

#: utils/misc/guc.c:344
msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration"
msgstr "Sorgu Ayarları / Planlayıcı Metot Yapılandırması"

#: utils/misc/guc.c:346
msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants"
msgstr "Sorgu Ayarları / Planlayıcı Cost Değişkenleri"

#: utils/misc/guc.c:348
msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer"
msgstr "Sorgu Ayarları / Genetik Sorgu Optimizatörü"

#: utils/misc/guc.c:350
msgid "Query Tuning / Other Planner Options"
msgstr "Sorgu Ayarları / Planner'in Diğer Seçenekleri"

#: utils/misc/guc.c:352
msgid "Reporting and Logging"
msgstr "Raporlama ve Loglama"

#: utils/misc/guc.c:354
msgid "Reporting and Logging / Where to Log"
msgstr "Raporlama ve Günlük / Günlük Yeri"

#: utils/misc/guc.c:356
msgid "Reporting and Logging / When to Log"
msgstr "Raporlama ve Günlük / Günlük Tutma Zamanı"

#: utils/misc/guc.c:358
msgid "Reporting and Logging / What to Log"
msgstr "Reporting and Logging / Günlük İçeriği"

#: utils/misc/guc.c:360
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"

#: utils/misc/guc.c:362
msgid "Statistics / Monitoring"
msgstr "İstatistikler / Denetlemeler"

#: utils/misc/guc.c:364
msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector"
msgstr "İstatistikler / Sorgu ve İndeks İstatistik Toplayıcı"

#: utils/misc/guc.c:366
msgid "Autovacuum"
msgstr "Autovacuum"

#: utils/misc/guc.c:368
msgid "Client Connection Defaults"
msgstr "İstemci Bağlantı Varsayılanları"

#: utils/misc/guc.c:370
msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior"
msgstr "İstemci Bağlantı Varsayılan Seçenekleri / Deyim Davranışı"

#: utils/misc/guc.c:372
msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting"
msgstr "İstemci Bağlantı Varsayılan Seçenekleri / Yerelleştirme ve Biçimlendirme"

#: utils/misc/guc.c:374
msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults"
msgstr "İstemci Bağlantısı Varsayılan Değerler / Diğer Varsayılanlar"

#: utils/misc/guc.c:376
msgid "Lock Management"
msgstr "Lock Yönetimi"

#: utils/misc/guc.c:378
msgid "Version and Platform Compatibility"
msgstr "Sürüm ve Platform Uyumluluğu"

#: utils/misc/guc.c:380
msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions"
msgstr "Sürüm ve Platform Uyumluluğu / Önceki PostgreSQL Sürümleri"

#: utils/misc/guc.c:382
msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients"
msgstr "Sürüm ve Platform Uyumluluğu / Diğer Platform ve İstemci"

#: utils/misc/guc.c:384
msgid "Preset Options"
msgstr "Önceden Tanımlanmış Seçenekler"

#: utils/misc/guc.c:386
msgid "Customized Options"
msgstr "Özel Ayarlar"

#: utils/misc/guc.c:388
msgid "Developer Options"
msgstr "Program geliştirici Seçenekleri"

#: utils/misc/guc.c:441
msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans."
msgstr "Planlayıcının sequential-scan planları kullanmaya izin ver."

#: utils/misc/guc.c:449
msgid "Enables the planner's use of index-scan plans."
msgstr "Planlayıcının index-scan planları kullanmaya izin ver."

#: utils/misc/guc.c:457
msgid "Enables the planner's use of bitmap-scan plans."
msgstr "Planlayıcının bitmap-scan planları kullanmaya izin veriyor."

#: utils/misc/guc.c:465
msgid "Enables the planner's use of TID scan plans."
msgstr "Planlayıcının TID scan planları kullanmaya izin ver."

#: utils/misc/guc.c:473
msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps."
msgstr "Planlayıcının açık sıralama adımlarını kullanmaya izin ver."

#: utils/misc/guc.c:481
msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans."
msgstr "Planlayıcının hashed aggregatin planlarını kullanmaya izin ver."

#: utils/misc/guc.c:489
msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans."
msgstr "Planlayıcının nested-loop planları kullanmaya izin ver."

#: utils/misc/guc.c:497
msgid "Enables the planner's use of merge join plans."
msgstr "Planlayıcının merge join planları kullanmaya izin ver."

#: utils/misc/guc.c:505
msgid "Enables the planner's use of hash join plans."
msgstr "Planlayıcının hash join planları kullanmaya izin ver."

#: utils/misc/guc.c:513
msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries."
msgstr "Planlayıcının sorgularını optimize etmek için constraints kullanmasına izin verir."

#: utils/misc/guc.c:514
msgid "Child table scans will be skipped if their constraints guarantee that no rows match the query."
msgstr "Constrainler tarafından sorguya uyan hiçbir satır uymayacağı garantilenirse child table scan yapılmayacaktır"

#: utils/misc/guc.c:522
msgid "Enables genetic query optimization."
msgstr "Genetic query optimization algoritmasını etkinleştiriyor."

#: utils/misc/guc.c:523
msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching."
msgstr "Bu algoritma planlamayı, tam bir arama yapılamadan yapmayı deniyor."

#: utils/misc/guc.c:532
msgid "Shows whether the current user is a superuser."
msgstr "Geçerli kullanıcının superuser olup olmadığını gösterir"

#: utils/misc/guc.c:541
msgid "Enables SSL connections."
msgstr "SSL bağlantıları etkinleştiriyor."

#: utils/misc/guc.c:549
msgid "Forces synchronization of updates to disk."
msgstr "Disk göncellemelerin anuyumlu olmasını zorluyor"

#: utils/misc/guc.c:550
msgid "The server will use the fsync() system call in several places to make sure that updates are physically written to disk. This insures that a database cluster will recover to a consistent state after an operating system or hardware crash."
msgstr "Sunucu, güncellemelerin fiziksel olarak diske yazılmasına emin olmak için fsync() sistem fonksiyonunu kullanıyor. Bu, işletim sistemi veya donanımın çöküşünden sonra veritabanı cluster'in tutarlı bir duruma kurtarılmasını garantiliyor."

#: utils/misc/guc.c:560
msgid "Sets immediate fsync at commit."
msgstr "commit işleminde anlık fsync gönderimini ayarlar."

#: utils/misc/guc.c:568
msgid "Continues processing past damaged page headers."
msgstr "Bozulmuş sayfa başlıkları atlayarak işlemeye devam ediyor."

#: utils/misc/guc.c:569
msgid "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the rows on the damaged page."
msgstr "Bozuk bir sayfanın algılanması genellikle PostgreSQL'in hatanın raporlaması ve geçerli transactionun durdururlmasına yol açıyor. zero_damaged_pages parametresine true atayınca, sistem bir uyarı raporlayıp, hatalı sayfayı sıfırlayıp işlemeye devam etmesine sebep oluyor. Bu davranış, bozuk sayfadaki tüm satırları silecektir."

#: utils/misc/guc.c:581
msgid "Writes full pages to WAL when first modified after a checkpoint."
msgstr "Checkpoint sonrasında ilk değiştirildiğinde sayfayı tamamiyle WAL loguna yazıyor."

#: utils/misc/guc.c:582
msgid "A page write in process during an operating system crash might be only partially written to disk.  During recovery, the row changes stored in WAL are not enough to recover.  This option writes pages when first modified after a checkpoint to WAL so full recovery is possible."
msgstr "İşletim sistemi çöktüğü anda sayfa diske yazması işlemi gerçekleştiriyorsa, sayfa, sadece kısmen yazılmış olabilir. Dolayısıyla kurtarma sırasında WAL içinde kaydedilmiş satır değişiklikleri yetersiz olabilir. Bu seçenek, sayfaları, checkpoint işleminden sonra ilk değiştirildiğinde sadece değişikliği değil, tam sayfayı WAL loguna yazıyor böylece tam bir kurtarmaya olanak tanıyor."

#: utils/misc/guc.c:593
msgid "Runs the server silently."
msgstr "Sunucusunu sessiz biçimde çalıştır."

#: utils/misc/guc.c:594
msgid "If this parameter is set, the server will automatically run in the background and any controlling terminals are dissociated."
msgstr "Bu parametre ayarlı ise, sunucu süreci, arka planda çalışacak ve sürecine bağlı tüm uçbirimlerin ilişkileri kesilecektir."

#: utils/misc/guc.c:602
msgid "Logs each checkpoint."
msgstr "Her checkpoint işlemini kaydeder"

#: utils/misc/guc.c:610
msgid "Logs each successful connection."
msgstr "Her başarılı bağlantıyı günlüğüne kaydediyor."

#: utils/misc/guc.c:618
msgid "Logs end of a session, including duration."
msgstr "Outum sonu ve toplam zamanı günlüğüne kaydediyor."

#: utils/misc/guc.c:626
msgid "Turns on various assertion checks."
msgstr "Çeşitli ısrar hata kontrollerini açıyor."

#: utils/misc/guc.c:627
msgid "This is a debugging aid."
msgstr "Bu bir debug yardımı."

#: utils/misc/guc.c:641
#: utils/misc/guc.c:723
#: utils/misc/guc.c:791
#: utils/misc/guc.c:800
#: utils/misc/guc.c:809
#: utils/misc/guc.c:818
#: utils/misc/guc.c:1389
#: utils/misc/guc.c:1398
msgid "No description available."
msgstr "Açıklama yok."

#: utils/misc/guc.c:650
msgid "Logs the duration of each completed SQL statement."
msgstr "Tamamlanmış her SQL sorgusunun süresini günlüğüne kaydediyor."

#: utils/misc/guc.c:658
msgid "Prints the parse tree to the server log."
msgstr "Ayrıştırma ağacını sunucu günlüğüne yazıyor."

#: utils/misc/guc.c:666
msgid "Prints the parse tree after rewriting to server log."
msgstr "Ayrıştırma ağacını rewrite ilmeinden sonra sunucu günlüğüne yazıyor."

#: utils/misc/guc.c:674
msgid "Prints the execution plan to server log."
msgstr "Yürütme planını sunucu günlüğüne yazıyor."

#: utils/misc/guc.c:682
msgid "Indents parse and plan tree displays."
msgstr "Ayrıştırma ve plan ağaçları girintili yazıyor."

#: utils/misc/guc.c:690
msgid "Writes parser performance statistics to the server log."
msgstr "Ayrıştırıcı perfomans istatistiklerinin sunucu günlüğüne yazıyor."

#: utils/misc/guc.c:698
msgid "Writes planner performance statistics to the server log."
msgstr "Planlayıcı perfomans istatistiklerinin sunucu günlüğüne yazıyor."

#: utils/misc/guc.c:706
msgid "Writes executor performance statistics to the server log."
msgstr "Yürütücü perfomans istatistiklerinin sunucu günlüğüne yazıyor."

#: utils/misc/guc.c:714
msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log."
msgstr "Birikimli perfomans istatistiklerinin sunucu günlüğüne yazıyor."

#: utils/misc/guc.c:734
msgid "Uses the indented output format for EXPLAIN VERBOSE."
msgstr "EXPLAIN VERBOSE için girintili çıktı biçimini kullanıyor."

#: utils/misc/guc.c:743
msgid "Collects information about executing commands."
msgstr "Yürütülen komutların istatistik bilgilerini topluyor."

#: utils/misc/guc.c:744
msgid "Enables the collection of information on the currently executing command of each session, along with the time at which that command began execution."
msgstr "Her oturumunun şu anda yürütülen komutlarının bilgi ve komutun başlatma zamanı toplamayı etkinleştir."

#: utils/misc/guc.c:753
msgid "Collects statistics on database activity."
msgstr "Veritabanı etkinliği sırasında istatistikleri toplar."

#: utils/misc/guc.c:762
msgid "Updates the process title to show the active SQL command."
msgstr "Sürecin başlığında işlemede olan SQL komutu gösterilecek."

#: utils/misc/guc.c:763
msgid "Enables updating of the process title every time a new SQL command is received by the server."
msgstr "Sunucu tarafından her yeni SQL komutu alındığında sürecin başlığı güncellenecektir."

#: utils/misc/guc.c:771
msgid "Starts the autovacuum subprocess."
msgstr "Otomatik vacuum alt sürecini başlatıyor."

#: utils/misc/guc.c:780
msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY."
msgstr "LISTEN ve NOTIFY için hata ayıklama çıkışını üretiyor."

#: utils/misc/guc.c:829
msgid "Logs long lock waits."
msgstr "Çok uzun sürek lock işlemlerini kaydeder."

#: utils/misc/guc.c:838
msgid "Logs the host name in the connection logs."
msgstr "Bağlantı günlüğünde makine adını kaydediyor."

#: utils/misc/guc.c:839
msgid "By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. If you want them to show the host name you can turn this on, but depending on your host name resolution setup it might impose a non-negligible performance penalty."
msgstr "Vasayılan ayarında bağlantı günlüğünde sadece IP adresi yazılıyor. Eğer makine adının de kaydedilmesini istiyorsanız bu ayarı açın ancak bu durumda maine adı çözümlemesi küçük bir performans düşüşüne sebep olacaktır."

#: utils/misc/guc.c:849
msgid "Causes subtables to be included by default in various commands."
msgstr "Çeşitli komutlara varsayılan olarak alt tabloların eklenmesine sebep olacak."

#: utils/misc/guc.c:857
msgid "Encrypt passwords."
msgstr "Parolaları şifrele."

#: utils/misc/guc.c:858
msgid "When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the password is to be encrypted."
msgstr "CREATE USER veya ALTER USER komutunda şifre verilmiş ancak ENCRYPTED veya UNENCRYPTED verilmemiş ise bu parametre şifrenin şifrelenmiş olyp olmayacağını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:867
msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"."
msgstr "\"expr=NULL\"  ifadesini \"expr IS NULL\" olarak yorumlanıyor."

#: utils/misc/guc.c:868
msgid "When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to always return null (unknown)."
msgstr "Çık ise, expr = NULL (veya NULL = expr)  şeklindeki ifadeler xpr IS NULL olarak algılanıyor, yani expr eğer null sonuç veriyorsa true, aksi taktirde false sonuçu getiriyor. Doğru davranış ise exp = NULL ifadesinin her zamn null döndürmesidir."

#: utils/misc/guc.c:879
msgid "Enables per-database user names."
msgstr "Veritabanı bazlı kullanıcı isimlerini etkinleştiriyor."

#: utils/misc/guc.c:888
msgid "This parameter doesn't do anything."
msgstr "Bu parametre bir şey yapmıyor."

#: utils/misc/guc.c:889
msgid "It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-vintage clients."
msgstr "Bu ayar 7.3 istemcilerin göndereceği SET AUTOCOMMIT TO ON komutunu doğru yorumlamak için konulmuştır."

#: utils/misc/guc.c:897
msgid "Sets the default read-only status of new transactions."
msgstr "Yeni transactionlar için salt okunur durumunu ayarlıyor."

#: utils/misc/guc.c:905
msgid "Sets the current transaction's read-only status."
msgstr "Geçerli transactionlar için salt okunur durumunu ayarlıyor."

#: utils/misc/guc.c:914
msgid "Automatically adds missing table references to FROM clauses."
msgstr "FROM tümcesine eksik tabloları ekliyor."

#: utils/misc/guc.c:922
msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION."
msgstr "CREATE FUNCTION sırasında fonksiyon gövdelerini kontrol ediyor."

#: utils/misc/guc.c:930
msgid "Enable input of NULL elements in arrays."
msgstr "Arrayların çıktılarında NULL elemntlerinin yansıtmasını etkinleştir."

#: utils/misc/guc.c:931
msgid "When turned on, unquoted NULL in an array input value means a null value; otherwise it is taken literally."
msgstr "Açık olduğunda, array girdisinde tırnak içinde alınmamış NULL değeri null anlamına gelir; aksi taktirde değer, olduğu gibi kabul edilir."

#: utils/misc/guc.c:940
msgid "Create new tables with OIDs by default."
msgstr "Varsayılan olarak yeni tabloları OID ile oluştur."

#: utils/misc/guc.c:948
#, fuzzy
msgid "Start a subprocess to capture stderr output and/or csvlogs into log files."
msgstr "stderr çıktısını günlük dosyasın kaydetmek için bir alt sürecini çalıştırıyor"

#: utils/misc/guc.c:956
msgid "Truncate existing log files of same name during log rotation."
msgstr "Günlük dosyaları döndürme sırasında aynı isimle var olan günlük dosyaları kesiyor."

#: utils/misc/guc.c:966
msgid "Emit information about resource usage in sorting."
msgstr "Alfabetik sıralama sırasında kaynak kullanımı hakkında bilgi ver."

#: utils/misc/guc.c:979
#, fuzzy
msgid "Generate debugging output for synchronized scanning."
msgstr "LISTEN ve NOTIFY için hata ayıklama çıkışını üretiyor."

#: utils/misc/guc.c:993
msgid "Enable bounded sorting using heap sort."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:1005
msgid "Emit WAL-related debugging output."
msgstr "WAL ile ilgili hata ayıklama çıktısını yayıyor."

#: utils/misc/guc.c:1016
msgid "Datetimes are integer based."
msgstr "Datetime veri tipleri tam sayı bazlıdır"

#: utils/misc/guc.c:1030
#, fuzzy
msgid "Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-insensitive."
msgstr "Kerberos kullanıcı adları büyük ve küçük harf duyarıl olup olmayacağını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:1039
msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals."
msgstr "Standart satırlarındaters taksimler kullanıldığında uyar."

#: utils/misc/guc.c:1048
msgid "Causes '...' strings to treat backslashes literally."
msgstr "'...' satırları ters taksimleri olduğu gibi algılmasını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:1058
#, fuzzy
msgid "Enable synchronized sequential scans."
msgstr "Planlayıcının sequential-scan planları kullanmaya izin ver."

#: utils/misc/guc.c:1067
msgid "Allows archiving of WAL files using archive_command."
msgstr "WAL dosyalarının archive_command kullanarak arşivlenmesine izin verir."

#: utils/misc/guc.c:1076
msgid "Allows modifications of the structure of system tables."
msgstr "Sistem tablolarının yapısının değiştirilmesine izin veriyor"

#: utils/misc/guc.c:1086
msgid "Disables reading from system indexes."
msgstr "Sistem indekslerinden okumayı engeller."

#: utils/misc/guc.c:1087
msgid "It does not prevent updating the indexes, so it is safe to use.  The worst consequence is slowness."
msgstr "Indekslerinin değiştirmesini engellemediği için zarasızdır. En kötü sonuç yavaşlamadır."

#: utils/misc/guc.c:1106
msgid "Forces a switch to the next xlog file if a new file has not been started within N seconds."
msgstr "yeni xlog dosyası N saniye olşmamışsa log switch yapılacaktır"

#: utils/misc/guc.c:1116
msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication."
msgstr "İstemci kimlik doğrulamasından sonra N saniye bekiyor."

#: utils/misc/guc.c:1117
#: utils/misc/guc.c:1468
msgid "This allows attaching a debugger to the process."
msgstr "Hata ayıklayıcının bağlanmasına izin veriyor."

#: utils/misc/guc.c:1125
msgid "Sets the default statistics target."
msgstr "Varsayılan istatistik hedefi ayarlıyor."

#: utils/misc/guc.c:1126
msgid "This applies to table columns that have not had a column-specific target set via ALTER TABLE SET STATISTICS."
msgstr "ALTER TABLE SET STATISTICS komutuyla sütun bazlı hedef ayarlanmamışsa bu seçenek uygulanır."

#: utils/misc/guc.c:1134
msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed."
msgstr "FROM listesi bu boyuttan büyükse alt sorguları araltılmayacaktır."

#: utils/misc/guc.c:1136
msgid "The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM list would have no more than this many items."
msgstr "FROM listesinde bu değerinden az öğe varse, planlayıcı alt sorgularını üst sorgu ile birleştirecek."

#: utils/misc/guc.c:1145
msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened."
msgstr "FROM listesi uzunluğu bu değerden büyükse JOIN ifadeler düzleştirilmeyecektir."

#: utils/misc/guc.c:1147
msgid "The planner will flatten explicit JOIN constructs into lists of FROM items whenever a list of no more than this many items would result."
msgstr "Listede bu değerden daha çok nesne olursa, planlayıcısı belirlenmiş JOIN ifadeleri FROM nesnelerin listesine çevirecektir."

#: utils/misc/guc.c:1156
msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used."
msgstr "FROM öğe sayısı bu eşiği geçince GEQO kullanılacaktır."

#: utils/misc/guc.c:1164
msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters."
msgstr "GEQO: diğer GEQO parametreleri ayarlam için effort kullanılıyor."

#: utils/misc/guc.c:1172
msgid "GEQO: number of individuals in the population."
msgstr "GEQO: nüfusun içinde kişi sayısı."

#: utils/misc/guc.c:1173
#: utils/misc/guc.c:1181
msgid "Zero selects a suitable default value."
msgstr "Sıfır ise uygun bir varsayılan değer atanıyor."

#: utils/misc/guc.c:1180
msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm."
msgstr "GEQO: algoritm döngü sayısı."

#: utils/misc/guc.c:1189
msgid "Sets the time to wait on a lock before checking for deadlock."
msgstr "Bir lock üzerinde deadlock kontrolü yapmadan geçmesi gereken süreyi bielirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:1213
msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
msgstr "Maksimum bağlantı sayısını ayarlıyor."

#: utils/misc/guc.c:1222
msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers."
msgstr "Superuser için rezerve edilmiş bağlantı sayısını ayarlıyor."

#: utils/misc/guc.c:1231
msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server."
msgstr "Sunucu tarafıundan kullanılacak shared memory arabellek sayısını ayarlıyor."

#: utils/misc/guc.c:1241
msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session."
msgstr "Her oturumun kullanabileceği en yüksek geçici buffer sayısı"

#: utils/misc/guc.c:1251
msgid "Sets the TCP port the server listens on."
msgstr "Sunucun dinleyeceği TCP port numarasını ayarlıyor."

#: utils/misc/guc.c:1260
msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket."
msgstr "Unix-domain socket erişim haklarını ayarlıyor."

#: utils/misc/guc.c:1261
msgid "Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The parameter value is expected to be an numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)"
msgstr "Unix-domain yvaları, standart Unix dosya sistemi izin altyapısını kullanıyor. Parametresi chmod ve umask sistem çağırılarının kabul edeceği biçimde numerik bir değerdir. (Sekizli sayı sistemi ile bir değer girecekseniz onu 0 (sıfır) ile başlatmalısınız.)"

#: utils/misc/guc.c:1273
msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces."
msgstr "Sorgu çalışma alanları için kullanılacak en büyük bellek boyutu belirliyor."

#: utils/misc/guc.c:1274
msgid "This much memory can be used by each internal sort operation and hash table before switching to temporary disk files."
msgstr "Geçici disk dosyalarına başvurmadan dahili sort ve hash tablo işlemleirinin kullanabileceği bellek boyutu ayarlar."

#: utils/misc/guc.c:1285
msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations."
msgstr "Bakım işlemleri için kullanılacak en büyük bellek boyutu belirler."

#: utils/misc/guc.c:1286
msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX."
msgstr "Bu değer VACUUM ve CREATE INDEX gibi işlemleri için de geçerlidir."

#: utils/misc/guc.c:1295
msgid "Sets the maximum stack depth, in kilobytes."
msgstr "Kilobay olarak en büyük yığın boyutu ayarlar."

#: utils/misc/guc.c:1305
msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache."
msgstr "Buffer cache içinde bulunan bir sayfanın vacuum işleme masrafı."

#: utils/misc/guc.c:1314
msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache."
msgstr "Buffer cache içinde bulunamayan bir sayfanın vacuum işleme masrafı."

#: utils/misc/guc.c:1323
msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum."
msgstr "Vacuum tarafında değiştirilecek sayfanın işleme masrafı."

#: utils/misc/guc.c:1332
msgid "Vacuum cost amount available before napping."
msgstr "Vacuum işleminin uyku durumuna geçmeden önce ne kadar işlem yapması. Yani bir geçişte ne kadar işlem yapacağı."

#: utils/misc/guc.c:1341
msgid "Vacuum cost delay in milliseconds."
msgstr "Vacuum işleminin milisaniye değeri."

#: utils/misc/guc.c:1351
msgid "Vacuum cost delay in milliseconds, for autovacuum."
msgstr "Vacuum işleminin masrafının milisaniye değeri (autovacuum için)."

#: utils/misc/guc.c:1361
msgid "Vacuum cost amount available before napping, for autovacuum."
msgstr "Vacuum işleminin uyku durumuna geçmeden önce ne kadar işlem yapması. Yani bir geçişte ne kadar işlem yapacağı."

#: utils/misc/guc.c:1370
msgid "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process."
msgstr "Her sunucu sürecinin içi aynı anda olabilecek en büyük açık dosya sayısı."

#: utils/misc/guc.c:1379
msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions."
msgstr "Aynı zamanda olabilecek en çok prepared transaction sayısı."

#: utils/misc/guc.c:1409
msgid "Sets the maximum allowed duration of any statement."
msgstr "Bir sorgunun en çok çalışma zamanı."

#: utils/misc/guc.c:1410
msgid "A value of 0 turns off the timeout."
msgstr "0 (sıfır) değeri, zaman aşımını kapatıyor."

#: utils/misc/guc.c:1419
msgid "Minimum age at which VACUUM should freeze a table row."
msgstr "VACUUM, satırın üzerinde freeze işlemi yapabilecek yaşlılık süresi."

#: utils/misc/guc.c:1428
msgid "Sets the maximum number of tables and indexes for which free space is tracked."
msgstr "Boş alanı takibi yapılacak tabloların en büyük sayısı."

#: utils/misc/guc.c:1436
msgid "Sets the maximum number of disk pages for which free space is tracked."
msgstr "Boş alanı takibi yapılacak disk sayfaların en büyük sayısı."

#: utils/misc/guc.c:1445
msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
msgstr "Bir transaction içinde en yüksek olabilecek kilit sayısı."

#: utils/misc/guc.c:1446
msgid "The shared lock table is sized on the assumption that at most max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be locked at any one time."
msgstr "Bu tablonun boyutu, max_locks_per_transaction * max_connections kadar ayrı nesneye bir anda kilit uygulamaya gerektiğini göz önünde bulundurarak ayarlanır."

#: utils/misc/guc.c:1456
msgid "Sets the maximum allowed time to complete client authentication."
msgstr "İstemci kimlik doğrulamasını yapmak için zaman sınırı ayarlar."

#: utils/misc/guc.c:1467
msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication."
msgstr "İstemci kimlik doğrulamasından önce N saniye bekiyor."

#: utils/misc/guc.c:1477
msgid "Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints."
msgstr "Otomatic WAL denetim noktaları (checkpoint) arasında katedilecek log segment saytısı."

#: utils/misc/guc.c:1486
msgid "Sets the maximum time between automatic WAL checkpoints."
msgstr "Otomatic WAL denetim noktaları (checkpoint) arasında geçecek zaman dilimi."

#: utils/misc/guc.c:1496
msgid "Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this."
msgstr "Eğer log denetim noktası (checkpoint) bu değerden daha sık oluyorsa günlüğüne bir not düş."

#: utils/misc/guc.c:1498
msgid "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of checkpoint segment files happens more frequently than this number of seconds. Zero turns off the warning."
msgstr "Checkpoint segment dosyaların dolması nedeniyle denetim noktası (checkpoint) olayı bu değerdeki saniye sayısından daha sık oluyorsa sunucu günlük dosyasına not düş. Sıfır ise bu uyarıyı kapat."

#: utils/misc/guc.c:1509
msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL."
msgstr "WAL için shared memory arabellek disk-sayfa sayısı."

#: utils/misc/guc.c:1519
#, fuzzy
msgid "WAL writer sleep time between WAL flushes."
msgstr "Background writer'in seferleri arasında hareketsiz kalacağı zaman süresi."

#: utils/misc/guc.c:1529
msgid "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL to disk."
msgstr "Transaction commit ile WAL dosyaların diske yazılması arasında milisaniye olarak gecikme süresi ayarlar."

#: utils/misc/guc.c:1539
msgid "Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay."
msgstr "commit_delay uygulamadan önce en az bu değer koşutzamanlı transaction olacak."

#: utils/misc/guc.c:1549
msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values."
msgstr "Floating-point değerlerinde gösterilecek rakam asyısı ayarlar."

#: utils/misc/guc.c:1550
msgid "This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as appropriate)."
msgstr "Bu ayar, real, double precision ve geometrik veri tiplerinde klullanılır. Bu değer, standart  rakam sayısına eklenmektedir (FLT_DIG veya DBL_DIG)."

#: utils/misc/guc.c:1560
msgid "Sets the minimum execution time above which statements will be logged."
msgstr "Bu süreden uzun süre çalışacak sorgular log dosyasına yazılacaktır."

#: utils/misc/guc.c:1562
#, fuzzy
msgid "Zero prints all queries. -1 turns this feature off."
msgstr "Sifir ise tüm sorguları yazılacak. Varsayılan değer -1 (bu özellik kapalıdır)."

#: utils/misc/guc.c:1571
msgid "Sets the minimum execution time above which autovacuum actions will be logged."
msgstr "Autovacuum bu süreden çok zaman alırsa, eylemleri ayda alınacaktır."

#: utils/misc/guc.c:1573
#, fuzzy
msgid "Zero prints all actions. -1 turns autovacuum logging off."
msgstr "Sifir ise tüm eylemleri yazılacak. Varsayılan değer -1 (bu özellik kapalıdır)."

#: utils/misc/guc.c:1582
msgid "Background writer sleep time between rounds."
msgstr "Background writer'in seferleri arasında hareketsiz kalacağı zaman süresi."

#: utils/misc/guc.c:1592
msgid "Background writer maximum number of LRU pages to flush per round."
msgstr "Her seferinde background writer'in diske yazaçağı LRU sayfaların maximum sayısı."

#: utils/misc/guc.c:1601
msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes."
msgstr "Otomatik log dosya değişimi N dakikada bir gerçekleşecek."

#: utils/misc/guc.c:1611
msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes."
msgstr "Otomatik olg dosya değişimi N kilobayttan sonra gerçekleşecek."

#: utils/misc/guc.c:1621
msgid "Shows the maximum number of function arguments."
msgstr "Fonksiyon argünamlarının olabileceği en büyük sayısını gösteriyor."

#: utils/misc/guc.c:1631
msgid "Shows the maximum number of index keys."
msgstr "İndeks değerlerinin olabileceği en büyük sayısını gösteriyor."

#: utils/misc/guc.c:1641
msgid "Shows the maximum identifier length."
msgstr "Bır tanıtıcının en maximum uzunluğunu gösteriyor."

#: utils/misc/guc.c:1651
msgid "Shows the size of a disk block."
msgstr "Bir disk blokunun boyutunu gösteriyor."

#: utils/misc/guc.c:1661
msgid "Time to sleep between autovacuum runs."
msgstr "Autovacuum çalıştırmaları arasında bekleme zamanı."

#: utils/misc/guc.c:1670
msgid "Minimum number of tuple updates or deletes prior to vacuum."
msgstr "Vacuum işleminin başlaması için gereken düşük tuple update veya deleta sayısı."

#: utils/misc/guc.c:1678
msgid "Minimum number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze."
msgstr "Analyze işleminin başlaması için gereken düşük tuple insert, update veya deleta sayısı."

#: utils/misc/guc.c:1687
msgid "Age at which to autovacuum a table to prevent transaction ID wraparound."
msgstr "ID sarımı önemek için autovacuum yapılacağı yaşlılık değeri."

#: utils/misc/guc.c:1696
msgid "Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker processes."
msgstr "Aynı anda çalışacak autovacuum süreç sayısını ayarlıyor."

#: utils/misc/guc.c:1705
msgid "Time between issuing TCP keepalives."
msgstr "TCP keepalive göndermelerin arasında saniye sayısı."

#: utils/misc/guc.c:1706
#: utils/misc/guc.c:1716
msgid "A value of 0 uses the system default."
msgstr "0 (sıfır) değeri, sistem varsayılan değeri etkinleştirir."

#: utils/misc/guc.c:1715
msgid "Time between TCP keepalive retransmits."
msgstr "TCP keepalive yeniden göndermelerin arasında saniye sayısı."

#: utils/misc/guc.c:1725
msgid "Maximum number of TCP keepalive retransmits."
msgstr "En yüksek TCP keepalive gönderme sayısı."

#: utils/misc/guc.c:1726
msgid "This controls the number of consecutive keepalive retransmits that can be lost before a connection is considered dead. A value of 0 uses the system default."
msgstr "Keepalive açıkken, bir bağlantının kopmuş olmasını sayılamadan gönderilecek mükerrer paket sayısı. 0 (sıfır) değeri sistemdeki varsayılan eğerini alıyor."

#: utils/misc/guc.c:1736
msgid "Sets the maximum allowed result for exact search by GIN."
msgstr "GIN sorgulaması için izin verilen en yüksek sonuç sayısı."

#: utils/misc/guc.c:1746
msgid "Sets the planner's assumption about the size of the disk cache."
msgstr "Disk cache boyutu hakkında planner'in tahmini değerini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:1747
msgid "That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 kB each."
msgstr "Yani kernel'in disk cache alanının PostgreSQL veri dosyaları için kullanılacak kısmının tahmini. Bu deşer, disk page birimleriyle giriliyor, bir disk page genellikle 8 kilobayttır."

#: utils/misc/guc.c:1759
msgid "Shows the server version as an integer."
msgstr "Sunucunun sürümünü tamsayı olarak gösteriyor."

#: utils/misc/guc.c:1769
msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes."
msgstr "Bu kadar kilobayttan büyük geçici dosya kullanıldığında log tutuyor."

#: utils/misc/guc.c:1770
msgid "Zero logs all files. The default is -1 (turning this feature off)."
msgstr "Sifir, tüm dosyaları logluyor. Varsayılan değer -1 (bu özellik kapalıdır)."

#: utils/misc/guc.c:1788
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a sequentially fetched disk page."
msgstr "Dıskten sırayla sayfa okuması için harcanacak işlem zamanı tahminini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:1797
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk page."
msgstr "Nonsequential disk page getirme işlemlerin tahmini zamanı belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:1806
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)."
msgstr "Bir satır işlemek için harcanacak işlem zamanı tahminini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:1815
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each index entry during an index scan."
msgstr "Bir index taraması sırasında indexin her satırının taramasını yapmak için harcanacak işlem zamanı tahminini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:1824
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each operator or function call."
msgstr "Bir operator veya fonksiyon çağırımı yapmak için harcanacak işlem zamanı tahminini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:1834
msgid "GEQO: selective pressure within the population."
msgstr "GEQO: selective pressure within the population. Oha be, query'yi mi optimize ediyoruz, piliç mi yetiştiriyoruz, yuh."

#: utils/misc/guc.c:1844
#, fuzzy
msgid "Background writer multiplier on average buffers to scan per round."
msgstr "Her seferinde background writer'in diske yazaçağı LRU sayfaların maximum sayısı."

#: utils/misc/guc.c:1853
msgid "Sets the seed for random-number generation."
msgstr "Random-number üretimi için seed değerini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:1863
msgid "Number of tuple updates or deletes prior to vacuum as a fraction of reltuples."
msgstr "Vacuum işleminin başlaması için en düşük tuple update ve delete sayısı (retuple bölümü olarak)."

#: utils/misc/guc.c:1871
msgid "Number of tuple inserts, updates or deletes prior to analyze as a fraction of reltuples."
msgstr "Analyze işleminin başlaması için en düşük tuple insert, update ve delete sayısı (retuple bölümü olarak)."

#: utils/misc/guc.c:1880
msgid "Time spent flushing dirty buffers during checkpoint, as fraction of checkpoint interval."
msgstr ""

#: utils/misc/guc.c:1898
msgid "Sets the shell command that will be called to archive a WAL file."
msgstr "WAL dosyasını arşivlemek için çağırılacak kabuk komutunu ayarlıyor ."

#: utils/misc/guc.c:1907
msgid "Sets whether \"\\'\" is allowed in string literals."
msgstr "Satır değişmezlerde \"\\'\" ifadesine izin verilip verilmeyeceğini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:1908
msgid "Valid values are ON, OFF, and SAFE_ENCODING."
msgstr "Geçerli değerler: ON, OFF ve SAFE_ENCODING."

#: utils/misc/guc.c:1916
msgid "Sets the client's character set encoding."
msgstr "İstemci karakter kodlamasını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:1926
msgid "Sets the message levels that are sent to the client."
msgstr "İstemciye yollancak mesaj düzeylerini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:1927
msgid "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, WARNING, and ERROR. Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the fewer messages are sent."
msgstr "Geçerli değerler: DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, WARNING, and ERROR. Her düzey kendisinden daha büyük düzeyleri de kapsıyor. Düzey ne kadar yüksek ise o kadar az mesaj yollanıyor."

#: utils/misc/guc.c:1938
msgid "Sets the message levels that are logged."
msgstr "Log dosyasına yazılacak mesajlarının düzeylerini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:1939
msgid "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Each level includes all the levels that follow it."
msgstr "Geçerli değerler: DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Her düzey kendisinden daha büyük düzeyleri de kapsıyor."

#: utils/misc/guc.c:1949
msgid "Sets the verbosity of logged messages."
msgstr "Log mesajlarının ayrıntı düzei belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:1950
msgid "Valid values are \"terse\", \"default\", and \"verbose\"."
msgstr "Geçerli değerler: \"terse\", \"default\", ve \"verbose\"."

#: utils/misc/guc.c:1957
msgid "Sets the type of statements logged."
msgstr "Log dosyasına yazılacak komutların tipini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:1958
msgid "Valid values are \"none\", \"ddl\", \"mod\", and \"all\"."
msgstr "Geçerli değerler: \"none\", \"mod\", \"ddl\", ve \"all\"."

#: utils/misc/guc.c:1966
msgid "Causes all statements generating error at or above this level to be logged."
msgstr "Belirtilen ya da daha üst düzeyde hata yaratan komutlarının gol dosyasına yazılacağına sebep olur."

#: utils/misc/guc.c:1967
msgid "All SQL statements that cause an error of the specified level or a higher level are logged."
msgstr "Belirtilen ya da daha üst düzeyde hata yaratan SQL sorguları loglanacaktır."

#: utils/misc/guc.c:1976
msgid "Controls information prefixed to each log line."
msgstr "Log satırlarının başlarına eklenecek bilgiyi ayarlıyor."

#: utils/misc/guc.c:1977
msgid "If blank, no prefix is used."
msgstr "Boş ise ön ek kullanlmayacak."

#: utils/misc/guc.c:1985
#, fuzzy
msgid "Sets the time zone to use in log messages."
msgstr "Log mesajlarının ayrıntı düzei belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:1994
msgid "Sets the display format for date and time values."
msgstr "Tarih ve zaman girişleri için biçim maskesini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:1995
msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs."
msgstr "Ayrıca belirsiz tarih girişinin yorumlamasını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2005
msgid "Sets the default tablespace to create tables and indexes in."
msgstr "İndeksleri oluşturma işemi için varsayılan tablespace ayarlıyor"

#: utils/misc/guc.c:2006
msgid "An empty string selects the database's default tablespace."
msgstr "Boş değer, veritabanının varsayılan tablespace'ı seçmektedir."

#: utils/misc/guc.c:2015
#, fuzzy
msgid "Sets the tablespace(s) to use for temporary tables and sort files."
msgstr "İndeksleri oluşturma işemi için varsayılan tablespace ayarlıyor"

#: utils/misc/guc.c:2025
msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction."
msgstr "Her yeni transaction için transaction isolation level belirtiypr."

#: utils/misc/guc.c:2026
msgid "Each SQL transaction has an isolation level, which can be either \"read uncommitted\", \"read committed\", \"repeatable read\", or \"serializable\"."
msgstr "Her SQL transaction bir isolation level'e sahiptir, geçerli değerler: \"read uncommitted\", \"read committed\", \"repeatable read\", \"serializable\"."

#: utils/misc/guc.c:2035
#, fuzzy
msgid "Sets the session's behavior for triggers and rewrite rules."
msgstr "Oturumun trigger ve rewrite rule davranışını belirtityor."

#: utils/misc/guc.c:2036
#, fuzzy
msgid "Each session can be either \"origin\", \"replica\", or \"local\"."
msgstr "Bir oturum \"origin\", \"replica\" veya \"local\" olabilir."

#: utils/misc/guc.c:2045
msgid "Sets the path for dynamically loadable modules."
msgstr "Dinamik yüklenebilen modülleri arama dizinlerini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2046
msgid "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name does not have a directory component (i.e., the name does not contain a slash), the system will search this path for the specified file."
msgstr "Bir dinamik kütüphane açmak gerektiğinde dosya adında dizin kısmı yoksa (dosya adın içinde taksim kararkteri yoksa), sistem, kütüphaneleri bulmak için bu dizinleri arayacak."

#: utils/misc/guc.c:2058
#, fuzzy
msgid "Sets realm to match Kerberos and GSSAPI users against."
msgstr "Kerberos sevice adını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2068
msgid "Sets the location of the Kerberos server key file."
msgstr "Kerberos server key dosyasının yerini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2078
msgid "Sets the name of the Kerberos service."
msgstr "Kerberos sevice adını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2087
msgid "Sets the hostname of the Kerberos server."
msgstr "Kerberos sunucusunun bilgisayar adını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2096
msgid "Sets the Bonjour broadcast service name."
msgstr "Bonjour broadcast service adını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2107
msgid "Shows the collation order locale."
msgstr "Alfabetik sıralamasında kullanılacak locale ayarı gösteriyor."

#: utils/misc/guc.c:2117
msgid "Shows the character classification and case conversion locale."
msgstr "Karakter sınıflandırılması ve büyük/küçük çevirme işlemlerinde kullanıcak locale ayarı gösteriyor."

#: utils/misc/guc.c:2127
msgid "Sets the language in which messages are displayed."
msgstr "Mesajlarda kullanılacak dili belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2136
msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts."
msgstr "Parasal değerlerinin biçimlendirilmesinde kullanılacak locale ayarını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2145
msgid "Sets the locale for formatting numbers."
msgstr "Sayısal değerlerinin biçimlendirilmesinde kullanılacak locale ayarını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2154
msgid "Sets the locale for formatting date and time values."
msgstr "Tarih ve zaman değerlerinin biçimlendirilmesinde kullanılacak locale ayarını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2163
msgid "Lists shared libraries to preload into server."
msgstr "Sunucuya yüklenmiş ortak kütüphaneleri gösteriyor."

#: utils/misc/guc.c:2173
msgid "Lists shared libraries to preload into each backend."
msgstr "Her sunucuya yüklenenecek ortak kütüphaneleri gösteriyor."

#: utils/misc/guc.c:2183
msgid "Sets the regular expression \"flavor\"."
msgstr "\"flavor\" regular expression belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2184
msgid "This can be set to advanced, extended, or basic."
msgstr "Bu değer şunlardan biri olabilir: advanced, extended, or basic."

#: utils/misc/guc.c:2192
msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified."
msgstr "Şema belirtilmediği takdirde isimlerin hangi şemalarda aranacağını belirtir."

#: utils/misc/guc.c:2203
msgid "Sets the server (database) character set encoding."
msgstr "Sunucu (veritabanı) karakter seti kodlamasını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2214
msgid "Shows the server version."
msgstr "Sunucunun sürümünü gösteriyor."

#: utils/misc/guc.c:2225
msgid "Sets the current role."
msgstr "Geçerli rolü belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2236
msgid "Sets the session user name."
msgstr "Oturum açan kullanıcının ismini gösterir."

#: utils/misc/guc.c:2246
msgid "Sets the destination for server log output."
msgstr "Log dosyaları için hedef dizini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2247
#, fuzzy
msgid "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", and \"eventlog\", depending on the platform."
msgstr "Geçerli değerler, platforma bağlı olarak: \"stderr\", \"syslog\", and \"eventlog\"."

#: utils/misc/guc.c:2257
msgid "Sets the destination directory for log files."
msgstr "Log dosyaları için hedef dizini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2258
msgid "Can be specified as relative to the data directory or as absolute path."
msgstr "Bu değer hem veri dizininden göreceli hem de tam yol olabilir."

#: utils/misc/guc.c:2267
msgid "Sets the file name pattern for log files."
msgstr "Log dosyaları için kulanılacak şablonu belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2278
msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled."
msgstr "Syslog aktif durumunda kullanılacak syslog \"facility\" değerini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2279
msgid "Valid values are LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, LOCAL7."
msgstr "Geçerli değerler: LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, LOCAL7."

#: utils/misc/guc.c:2287
msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog."
msgstr "Syslog içinde PostgreSQL mesajlarının kaynak olacağı program adını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2298
msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps."
msgstr "Time stamp veri tipini çıktısında kullanılacak zaman dilimi belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2307
msgid "Selects a file of time zone abbreviations."
msgstr "Timezone kısaltmaların olduğu dosyayı seçer."

#: utils/misc/guc.c:2316
msgid "Sets the current transaction's isolation level."
msgstr "Transaction isolation level belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2326
msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket."
msgstr "Unix-domain socket grup sahipliğini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2327
msgid "The owning user of the socket is always the user that starts the server."
msgstr "Socket sahibi her zamn sunucu çalıştıran kullanıcıdır."

#: utils/misc/guc.c:2336
msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created."
msgstr "Unix-domain socket yarıtılacak dizinini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2346
msgid "Sets the host name or IP address(es) to listen to."
msgstr "Dinlenecek host adı veya IP adresleri belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2356
msgid "Selects the method used for forcing WAL updates to disk."
msgstr "WAL değikliklerinin diske yazılış yöntemini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2365
msgid "Sets the list of known custom variable classes."
msgstr "Bilinen custom variable classes listesini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2375
msgid "Sets the server's data directory."
msgstr "Sunucusunun veri dizini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2385
msgid "Sets the server's main configuration file."
msgstr "Sunucunun ana konfigorasyon dosyasının yerini belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2395
msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file."
msgstr "Sunucusunun \"hba\" konfigurasyon dosyasını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2405
msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file."
msgstr "Sunucusunun \"ident\" konfigurasyon dosyasını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2415
msgid "Writes the postmaster PID to the specified file."
msgstr "postmaster PID numarası belirtilen dosyaya yazar."

#: utils/misc/guc.c:2425
msgid "Sets how binary values are to be encoded in XML."
msgstr "İkili değerlerin XML içinde nasıl kodlanacağını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2426
msgid "Valid values are BASE64 and HEX."
msgstr "Geçerli değerler: BASE64 ve HEX."

#: utils/misc/guc.c:2434
msgid "Sets whether XML data in implicit parsing and serialization operations is to be considered as documents or content fragments."
msgstr "Ayrıştırma ve serialization işlemlerde XML veri birer document mi yoksa conten fragment olarak mı sayılacağını belirtiyor."

#: utils/misc/guc.c:2436
msgid "Valid values are DOCUMENT and CONTENT."
msgstr "Geçerli değerler: DOCUMENT ve CONTENT."

#: utils/misc/guc.c:2444
msgid "Sets default text search configuration."
msgstr "Öntanımlı metin arama yapıkandırmasını ayarlar. "

#: utils/misc/guc.c:2454
msgid "Sets the list of allowed SSL ciphers."
msgstr "İzin verilen SSL şifreleme algoritmaların listesini ayarlıyor."

#: utils/misc/guc.c:3186
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the server configuration file.\n"
"You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA environment variable.\n"
msgstr ""
"%s, greken konfigurasyon dosyasını bulamamaktadır.\n"
"Bu dosyanın --config-file veya -D başlatma parametresi veya PGDATA enviroment değişkeni ile belirtilebilir.\n"

#: utils/misc/guc.c:3205
#, c-format
msgid "%s cannot access the server configuration file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s sunucu konfigurasyon dosyasına \"%s\" erişilemiyor: %s\n"

#: utils/misc/guc.c:3225
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the database system data.\n"
"This can be specified as \"data_directory\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
msgstr ""
"%s, greken veritabanı dosyaları bulamamaktadır.\n"
"Dizinin yeri \"%s\" dosyasında \"data_directory\" değişkeninde, -D başlatma parametresi veya PGDATA enviroment değişkeni ile belirtilebilir.\n"

#: utils/misc/guc.c:3256
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n"
"This can be specified as \"hba_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
msgstr ""
"%s, greken \"hba\" konfigurasyon dosyasını bulamamaktadır.\n"
"Bu dosyanın yeri \"%s\" dosyasında \"hba_file\" değişkeninde, -D başlatma parametresi veya PGDATA enviroment değişkeni ile belirtilebilir.\n"

#: utils/misc/guc.c:3279
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n"
"This can be specified as \"ident_file\" in \"%s\", or by the -D invocation option, or by the PGDATA environment variable.\n"
msgstr ""
"%s, greken \"ident\" konfigurasyon dosyasını bulamamaktadır.\n"
"Bu dosyanın yeri \"%s\" dosyasında \"ident_file\" değişkeninde, başlatma parametresi -D veya PGDATA enviroment değişkeni ile belirtilebilir.\n"

#: utils/misc/guc.c:3916
#: utils/misc/guc.c:4084
msgid "Value exceeds integer range."
msgstr "Değer tamsayı aralığını aşıyor."

#: utils/misc/guc.c:3939
msgid "Valid units for this parameter are \"kB\", \"MB\", and \"GB\"."
msgstr "Bu parametre için geçerli birimler \"kB\", \"MB\" ve \"GB\" 'dır."

#: utils/misc/guc.c:3998
msgid "Valid units for this parameter are \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", and \"d\"."
msgstr "Bu parametre için geçerli birimler: \"ms\", \"s\", \"min\", \"h\", ve \"d\"."

#: utils/misc/guc.c:4209
#: utils/misc/guc.c:4722
#: utils/misc/guc.c:4766
#: utils/misc/guc.c:4883
#: utils/misc/guc.c:5352
#: utils/misc/guc.c:5493
#: guc-file.l:213
#, c-format
msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
msgstr "\"%s\" bilinmeyen konfigurasyon parametresi"

#: utils/misc/guc.c:4236
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
msgstr "\"%s\" parametresi değiştirilemez"

#: utils/misc/guc.c:4253
#: guc-file.l:260
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed after server start; configuration file change ignored"
msgstr "\"%s\" parametresi, sunucu başlatıldıktan sonra değiştirilemez; yapılandırma dosyası yok sayıldı"

#: utils/misc/guc.c:4261
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed after server start"
msgstr "\"%s\" parametresi, sunucu başlatıldıktan sonra değiştirilemez"

#: utils/misc/guc.c:4271
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
msgstr "\"%s\" parametresi şu anda değiştirilemez"

#: utils/misc/guc.c:4301
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
msgstr "\"%s\" parametresi bağlantı başlatıldıktan sonra değiştirilemez"

#: utils/misc/guc.c:4311
#, c-format
msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
msgstr "\"%s\" parametresi değiştirmek için erişim hatası"

#: utils/misc/guc.c:4364
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
msgstr "\"%s\" seçeneği boolean değerini alır"

#: utils/misc/guc.c:4386
#: utils/misc/guc.c:4461
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
msgstr "\"%s\" seçeneği için geçersiz değer: %d"

#: utils/misc/guc.c:4430
#: utils/misc/guc.c:4632
#: guc-file.l:174
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
msgstr "\"%s\" seçeneği için geçersiz değer: \"%s\""

#: utils/misc/guc.c:4439
#, c-format
msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
msgstr "\"%2$s\" parametresi için %1$d değer sıra dışıdır (%3$d .. %4$d)"

#: utils/misc/guc.c:4503
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value"
msgstr "\"%s\" seçeneği sayısal değer gerektirir."

#: utils/misc/guc.c:4511
#, c-format
msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
msgstr "\"%2$s\" parametresi için %1$g değer sıra dışıdır (%3$g .. %4$g)"

#: utils/misc/guc.c:4533
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
msgstr "\"%s\" seçeneği için geçersiz değer: %g"

#: utils/misc/guc.c:4726
#: utils/misc/guc.c:4770
#: utils/misc/guc.c:5497
#, c-format
msgid "must be superuser to examine \"%s\""
msgstr "\"%s\" değişkeninin değerini sorgulamak için superuser haklarına sahip olmalısınız"

#: utils/misc/guc.c:4892
#, c-format
msgid "SET %s takes only one argument"
msgstr "SET %s tek bir argüman alır"

#: utils/misc/guc.c:5104
msgid "SET requires parameter name"
msgstr "SET komutu patametre adını gerektirir"

#: utils/misc/guc.c:5201
#, c-format
msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
msgstr "\"%s\" parametresinin yeniden tanımlanma denemesi"

#: utils/misc/guc.c:6278
#, c-format
msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
msgstr "\"%s\" parametresi için verilen değer çözümlenemiyor"

#: utils/misc/guc.c:6469
msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\""
msgstr "\"log_destination\" parametresi için dözdizimi geçersiz"

#: utils/misc/guc.c:6493
#, c-format
msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\""
msgstr "\"log_destination\" anahtar kelimesi tanımlanamıyor: \"%s\""

#: utils/misc/guc.c:6780
msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported"
msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF artık desteklenmiyor"

#: utils/misc/guc.c:6852
msgid "assertion checking is not supported by this build"
msgstr "assert checking desteği derlenmemiş"

#: utils/misc/guc.c:6867
msgid "SSL is not supported by this build"
msgstr "SSL bu yapılandırma tarafından desteklenmiyor."

#: utils/misc/guc.c:6881
msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true"
msgstr "\"log_statement_stats\" tue iken değer aktif olamaz"

#: utils/misc/guc.c:6897
msgid "cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true"
msgstr "\"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", veya \"log_executor_stats\" değerleri true iken  \"log_statement_stats\" aktif edilemiyor"

#: utils/misc/guc.c:6915
msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction"
msgstr "salt okunur transaction içinde okuma-yazma moduna ayarlanamıyor"

#: utils/misc/help_config.c:124
msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n"
msgstr "dahili hata: tanınmayan çalıştırma zamanı parametre tipi\n"

#: utils/misc/tzparser.c:63
#, c-format
msgid "time zone abbreviation \"%s\" is too long (maximum %d characters) in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "\"%3$s\" timezone dosyasında, %4$d satırında, timezone kısaltması \"%1$s\" çok uzundur (en çok %2$d karakter olabilr) "

#: utils/misc/tzparser.c:72
#, c-format
msgid "time zone offset %d is not a multiple of 900 sec (15 min) in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "\"%2$s\" timezone dosyasında, %3$d satırında, %1$d timezone offset 900 san. (15 dk.) veya katları değildir"

#: utils/misc/tzparser.c:86
#, c-format
msgid "time zone offset %d is out of range in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "\"%2$s\" timezone dosyasında, %3$d satırında, %1$d timezone offset kapsam dışıdır"

#: utils/misc/tzparser.c:123
#, c-format
msgid "missing time zone abbreviation in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "\"%s\" time zone dosyasında, %d satırında time zone kısaltması eksik"

#: utils/misc/tzparser.c:134
#, c-format
msgid "missing time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "\"%s\" time zone dosyasında, %d satırında time zone offset eksik"

#: utils/misc/tzparser.c:143
#, c-format
msgid "invalid number for time zone offset in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "\"%s\" timezone dosyasında, %d satırında, time zone offset için geçersiz numara"

#: utils/misc/tzparser.c:168
#, c-format
msgid "invalid syntax in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "\"%s\" time zone dosyasında, %d satırında söz dizimi hatası"

#: utils/misc/tzparser.c:234
#, c-format
msgid "time zone abbreviation \"%s\" is multiply defined"
msgstr "\"%s\" time zone kısaltması birden çok kez tanımlanmış"

#: utils/misc/tzparser.c:236
#, c-format
msgid "Entry in time zone file \"%s\", line %d, conflicts with entry in file \"%s\", line %d."
msgstr "\"%s\" timezone dosyasının %d. satırı, \"%s\" timezone dosyasının %d. satırı ile çakışmaktadır."

#: utils/misc/tzparser.c:303
#, c-format
msgid "invalid time zone file name \"%s\""
msgstr "geçersiz zaman dilimi dosyası adı: \"%s\""

#: utils/misc/tzparser.c:318
#, c-format
msgid "time zone file recursion limit exceeded in file \"%s\""
msgstr "\"%s\" dosyasında derinlik sınırı aşılmıştır. (DİKKAT: Bu hatayı gördüyseniz pgsql-hackers@postgresql.org listesine rapor gönderin)"

#: utils/misc/tzparser.c:333
#: utils/misc/tzparser.c:347
#, c-format
msgid "could not read time zone file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" time zone dosyası okuma hatası: %m"

#: utils/misc/tzparser.c:359
#, c-format
msgid "line is too long in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "\"%s\" timezone dosyası, %d satırında, satır çok uzundur"

#: utils/misc/tzparser.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "\"%s\" timezone dosyası, %d satırında @INCLUDE komutu dosya adını içermemktedir"

#: guc-file.l:368
#, c-format
msgid "could not open configuration file \"%s\": maximum nesting depth exceeded"
msgstr "yapılandırma dosyası \"%s\" açılamadı: en yüksek içiçe yuvalama derinliği aşılmıştır"

#: guc-file.l:392
#: libpq/hba.c:995
#, c-format
msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
msgstr "yapılandırma dosyası \"%s\" açılamadı: %m"

#: guc-file.l:520
#, c-format
msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near end of line"
msgstr "\"%s\" dosyasının %u. satırında satır sonunda sözdizimi hatası"

#: guc-file.l:525
#, c-format
msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\""
msgstr "\"%s\" dosyasının %u. satırında, \"%s\" ifadesi yakınında sözdizimi hatası"

#: utils/mmgr/aset.c:361
#, c-format
msgid "Failed while creating memory context \"%s\"."
msgstr "Memory content \"%s\" oluşturma başarısız."

#: utils/mmgr/aset.c:540
#: utils/mmgr/aset.c:715
#: utils/mmgr/aset.c:910
#, c-format
msgid "Failed on request of size %lu."
msgstr "%lu boyutu isteği başarısız"

#: utils/mmgr/portalmem.c:208
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" already exists"
msgstr "cursor \"%s\" zaten mevcut"

#: utils/mmgr/portalmem.c:212
#, c-format
msgid "closing existing cursor \"%s\""
msgstr "var olan cursor \"%s\" kapatılıyor"

#: utils/mmgr/portalmem.c:580
msgid "cannot PREPARE a transaction that has created a cursor WITH HOLD"
msgstr "WITH HOLD imleci oluşturan transaction PREPARE edilemedi"

#: utils/mmgr/portalmem.c:879
#: utils/fmgr/funcapi.c:60
#: commands/prepare.c:729
#: executor/execQual.c:1179
#: executor/execQual.c:1222
#: executor/execQual.c:1514
#: executor/execQual.c:4621
#: executor/functions.c:680
#: executor/functions.c:719
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
msgstr "set değerini kabul etmediği ortamda set değeri alan fonksiyon çağırılmış"

#: utils/mmgr/portalmem.c:883
#: commands/prepare.c:733
msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
msgstr "materialize mode gerekir ancak bu bağlamda kullanılamaz"

#: utils/error/assert.c:37
msgid "TRAP: ExceptionalCondition: bad arguments\n"
msgstr "TRAP: ExceptionalCondition: hatalı argümanlar\n"

#: utils/error/assert.c:40
#, c-format
msgid "TRAP: %s(\"%s\", File: \"%s\", Line: %d)\n"
msgstr "TRAP: %s(\"%s\", Dosya: \"%s\",  Satır: %d)\n"

#: utils/error/elog.c:1256
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m"
msgstr "\"%s\" dosyası stderr olarak yeiden açılamadı: %m"

#: utils/error/elog.c:1269
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
msgstr "\"%s\" dosyası stdout olarak yeiden açılamadı: %m"

#: utils/error/elog.c:1530
#: utils/error/elog.c:1540
msgid "[unknown]"
msgstr "[bilinmeyen]"

#: utils/error/elog.c:1943
#: utils/error/elog.c:2218
#: utils/error/elog.c:2294
msgid "missing error text"
msgstr "hata mesajı eksik"

#: utils/error/elog.c:1946
#: utils/error/elog.c:1949
#: utils/error/elog.c:2297
#: utils/error/elog.c:2300
#, c-format
msgid " at character %d"
msgstr " %d karakterinde "

#: utils/error/elog.c:1959
msgid "DETAIL:  "
msgstr "AYRINTI:"

#: utils/error/elog.c:1966
msgid "HINT:  "
msgstr "İPUCU:"

#: utils/error/elog.c:1973
msgid "QUERY:  "
msgstr "SORGU:"

#: utils/error/elog.c:1980
msgid "CONTEXT:  "
msgstr "ORTAM:"

#: utils/error/elog.c:1990
#, c-format
msgid "LOCATION:  %s, %s:%d\n"
msgstr "YER: %s, %s:%d\n"

#: utils/error/elog.c:1997
#, c-format
msgid "LOCATION:  %s:%d\n"
msgstr "YER: %s:%d\n"

#: utils/error/elog.c:2011
msgid "STATEMENT:  "
msgstr "KOMUT:"

#: utils/error/elog.c:2108
msgid "Not safe to send CSV data\n"
msgstr "CSV verisini göndermek güvenli değil\n"

#. translator: This string will be truncated at 47
#. characters expanded.
#: utils/error/elog.c:2409
#, c-format
msgid "operating system error %d"
msgstr "işletim sistemi hatası: %d"

#: utils/error/elog.c:2432
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"

#: utils/error/elog.c:2436
msgid "LOG"
msgstr "LOG"

#: utils/error/elog.c:2439
msgid "INFO"
msgstr "BILGI"

#: utils/error/elog.c:2442
msgid "NOTICE"
msgstr "NOT"

#: utils/error/elog.c:2445
msgid "WARNING"
msgstr "UYARI"

#: utils/error/elog.c:2448
msgid "ERROR"
msgstr "HATA"

#: utils/error/elog.c:2451
msgid "FATAL"
msgstr "ÖLÜMCÜL"

#: utils/error/elog.c:2454
msgid "PANIC"
msgstr "KRİTİK"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:122
#, c-format
msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" dosyasında \"%1$s\" fonksiyonu bulunamadı"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:201
#: utils/fmgr/dfmgr.c:331
#: utils/fmgr/dfmgr.c:378
#, c-format
msgid "could not access file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası erişim hatası: %m"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:239
#, c-format
msgid "could not load library \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" kütüphanesi yüklenemedi: %s"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:267
#, c-format
msgid "incompatible library \"%s\": version mismatch"
msgstr "uyumsuz kütüphane \"%s\": sürüm uyumsuz"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:269
#, c-format
msgid "Server is version %d.%d, library is version %d.%d."
msgstr "Sunucu sürümü: %d.%d, kütüphane sürümü: %d.%d."

#: utils/fmgr/dfmgr.c:275
#, c-format
msgid "incompatible library \"%s\": magic block mismatch"
msgstr "uyumsuz kütüphane \"%s\": magic block uyumsuz"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:286
#, c-format
msgid "incompatible library \"%s\": missing magic block"
msgstr "uyumsuz kütüphane \"%s\": magic block eksik"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:288
msgid "Extension libraries are required to use the PG_MODULE_MAGIC macro."
msgstr "extension kütüphaneleri PG_MODULE_MAGIC makrosunu kullanmak zorundadır."

#: utils/fmgr/dfmgr.c:462
#, c-format
msgid "access to library \"%s\" is not allowed"
msgstr "\"%s\" kütüphanesine erişim engellendi"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:489
#, c-format
msgid "invalid macro name in dynamic library path: %s"
msgstr "dinamik kütüphane yolunda geçersiz makro adı: %s"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:534
msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\""
msgstr "\"dynamic_library_path\" parametresinde sıfır uzunluklu bileşen"

#: utils/fmgr/dfmgr.c:553
msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path"
msgstr "\"dynamic_library_path\" parametresine bileşen kesin bir yol değildir"

#: utils/fmgr/fmgr.c:256
#, c-format
msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table"
msgstr "\"%s\" dahili fonksiyonu, dahili referans tablosunda yer almamaktadır"

#: utils/fmgr/fmgr.c:457
#, c-format
msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" bilgi fonksiyonu tarafından bildirilen API versioynu %1$d tanımlı değildir"

#: utils/fmgr/fmgr.c:828
#: utils/fmgr/fmgr.c:2047
#, c-format
msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)"
msgstr "%u fonksiyonu çok fazla argümana sahip (%d, en yüksek ise %d)"

#: utils/fmgr/funcapi.c:356
#, c-format
msgid "could not determine actual result type for function \"%s\" declared to return type %s"
msgstr "geri döndürme tipi %2$s olarak tanımlanmış \"%1$s\" fonksiyonunun gerçek döndürme tipi belirlenememektedir"

#: utils/fmgr/funcapi.c:1103
#: utils/fmgr/funcapi.c:1134
msgid "number of aliases does not match number of columns"
msgstr "Takma adların sayısı ile kolon satısı eşleşmiyor"

#: utils/fmgr/funcapi.c:1128
msgid "no column alias was provided"
msgstr "kolon takma adı verilmedi"

#: utils/fmgr/funcapi.c:1152
msgid "could not determine row description for function returning record"
msgstr "veri satırı döndüren fonksiyon için satır açıklaması bulunamadı"

#: utils/cache/lsyscache.c:2277
#: utils/cache/lsyscache.c:2312
#: utils/cache/lsyscache.c:2347
#: utils/cache/lsyscache.c:2382
#, c-format
msgid "type %s is only a shell"
msgstr "%s tipi sadece bir shell"

#: utils/cache/lsyscache.c:2282
#, c-format
msgid "no input function available for type %s"
msgstr "%s tipi için giriş fonksiyonu mevcut değil"

#: utils/cache/lsyscache.c:2317
#, c-format
msgid "no output function available for type %s"
msgstr "%s tipi için çıkış fonksiyonu mevcut değil"

#: utils/cache/plancache.c:526
msgid "cached plan must not change result type"
msgstr "önbelleğe alınmış plan sonuç tipini değiştiremez"

#: utils/cache/relcache.c:3698
#, c-format
msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
msgstr "relation-cache tanımlama dosyası \"%s\" açılamadı: %m"

#: utils/cache/relcache.c:3700
msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
msgstr "Devam ediyorum, ama bu işlem yanlıştır."

#: utils/cache/typcache.c:145
#: parser/parse_type.c:204
#, c-format
msgid "type \"%s\" is only a shell"
msgstr "\"%s\" tipi bir shelldir"

#: utils/cache/typcache.c:325
#, c-format
msgid "type %s is not composite"
msgstr "%s tipi composite değildir"

#: utils/cache/typcache.c:339
msgid "record type has not been registered"
msgstr "kayıt tipi tecil edilmemiştir"

#: tsearch/dict_ispell.c:52
#: tsearch/dict_thesaurus.c:615
msgid "multiple DictFile parameters"
msgstr "mükerrer DictFile parametre"

#: tsearch/dict_ispell.c:63
msgid "multiple AffFile parameters"
msgstr "çoklu AffFile parametresi"

#: tsearch/dict_ispell.c:74
#: tsearch/dict_simple.c:50
#: snowball/dict_snowball.c:206
msgid "multiple StopWords parameters"
msgstr "birden fazla StopWords parametresi"

#: tsearch/dict_ispell.c:82
#, c-format
msgid "unrecognized Ispell parameter: \"%s\""
msgstr "tanımlanmayan ispell parametresi: \"%s\""

#: tsearch/dict_ispell.c:96
msgid "missing AffFile parameter"
msgstr "ekisk AffFile parametresi"

#: tsearch/dict_ispell.c:102
#: tsearch/dict_thesaurus.c:639
msgid "missing DictFile parameter"
msgstr "eksik DictFile parametresi"

#: tsearch/dict_simple.c:59
msgid "multiple Accept parameters"
msgstr "çoklu Accept parametreleri"

#: tsearch/dict_simple.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized simple dictionary parameter: \"%s\""
msgstr "\"%s\" tanınmayan recovery parametresi"

#: tsearch/dict_synonym.c:95
#, c-format
msgid "unrecognized synonym parameter: \"%s\""
msgstr "tanımlanmamış eş anlamlılık parametresi: \"%s\""

#: tsearch/dict_synonym.c:102
msgid "missing Synonyms parameter"
msgstr "eksik Synonyms parametresi"

#: tsearch/dict_synonym.c:109
#, c-format
msgid "could not open synonym file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" eşanlamlılar dosyası açılamıyor: %m"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open thesaurus file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" sunucu dosyası açma hatası: %m"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:213
#, fuzzy
msgid "unexpected delimiter"
msgstr "beklenmeyen \"=\""

#: tsearch/dict_thesaurus.c:263
#: tsearch/dict_thesaurus.c:279
#, fuzzy
msgid "unexpected end of line or lexeme"
msgstr "Beklenmeyen girdi sonu."

#: tsearch/dict_thesaurus.c:288
#, fuzzy
msgid "unexpected end of line"
msgstr "Beklenmeyen girdi sonu."

#: tsearch/dict_thesaurus.c:413
#, c-format
msgid "thesaurus sample word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)"
msgstr ""

#: tsearch/dict_thesaurus.c:419
#, c-format
msgid "thesaurus sample word \"%s\" is a stop word (rule %d)"
msgstr ""

#: tsearch/dict_thesaurus.c:422
#, fuzzy
msgid "Use \"?\" to represent a stop word within a sample phrase."
msgstr "Satır sonu karakteri için \"\\r\" kullanın."

#: tsearch/dict_thesaurus.c:567
#, c-format
msgid "thesaurus substitute word \"%s\" is a stop word (rule %d)"
msgstr ""

#: tsearch/dict_thesaurus.c:574
#, c-format
msgid "thesaurus substitute word \"%s\" isn't recognized by subdictionary (rule %d)"
msgstr ""

#: tsearch/dict_thesaurus.c:586
#, c-format
msgid "thesaurus substitute phrase is empty (rule %d)"
msgstr ""

#: tsearch/dict_thesaurus.c:624
msgid "multiple Dictionary parameters"
msgstr "çoklu Dil parametreleri"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized Thesaurus parameter: \"%s\""
msgstr "\"%s\" tanınmayan parametre"

#: tsearch/dict_thesaurus.c:643
msgid "missing Dictionary parameter"
msgstr "eksik Sözlük parametresi"

#: tsearch/spell.c:204
#, c-format
msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" sözlük dosyası açılamadı: %m"

#: tsearch/spell.c:444
#: tsearch/spell.c:461
#: tsearch/spell.c:478
#: tsearch/spell.c:495
#: tsearch/spell.c:517
#: gram.y:9607
#: gram.y:9609
#: gram.y:9626
#: gram.y:9628
msgid "syntax error"
msgstr "söz dizim hatası "

#: tsearch/spell.c:522
#: tsearch/spell.c:772
#: tsearch/spell.c:792
#, fuzzy
msgid "multibyte flag character is not allowed"
msgstr "birden çok LIMIT ifadesi kullanılamaz"

#: tsearch/spell.c:557
#: tsearch/spell.c:615
#: tsearch/spell.c:710
#, c-format
msgid "could not open affix file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" affix dosyası açılamıyor: %m"

#: tsearch/spell.c:603
msgid "Ispell dictionary supports only default flag value"
msgstr ""

#: tsearch/spell.c:803
msgid "wrong affix file format for flag"
msgstr ""

#: tsearch/ts_locale.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d of configuration file \"%s\": \"%s\""
msgstr "yapılandırma dosyası \"%s\" açılamadı: %m"

#: tsearch/ts_locale.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d of configuration file \"%s\""
msgstr "yapılandırma dosyası \"%s\" açılamadı: %m"

#: tsearch/ts_locale.c:401
#, c-format
msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m"
msgstr "wchar_t'den sunucu dil kodlamasına dönüşüm başarısız oldu: %m"

#: tsearch/ts_parse.c:384
#: tsearch/ts_parse.c:391
#: tsearch/ts_parse.c:553
#: tsearch/ts_parse.c:560
msgid "word is too long to be indexed"
msgstr "sözcük indexlenebilmek için çok uzun"

#: tsearch/ts_parse.c:385
#: tsearch/ts_parse.c:392
#: tsearch/ts_parse.c:554
#: tsearch/ts_parse.c:561
#, c-format
msgid "Words longer than %d characters are ignored."
msgstr "%d harften fazla sözcükler gözardı ediliyor."

#: tsearch/ts_utils.c:53
#, c-format
msgid "invalid text search configuration file name \"%s\""
msgstr "geçersiz metin arama yapılandırma dosyası adı: \"%s\""

#: tsearch/ts_utils.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open stop-word file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyası açılamıyor: %m"

#: tsearch/wparser.c:315
#, fuzzy
msgid "text search parser does not support headline creation"
msgstr "\"%s\" tablespace'i mevcut değil"

#: tsearch/wparser_def.c:1760
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized headline parameter: \"%s\""
msgstr "\"%s\" tanınmayan parametre"

#: tsearch/wparser_def.c:1769
msgid "MinWords should be less than MaxWords"
msgstr "MinWords değeri MaxWords değerinden az olmalı"

#: tsearch/wparser_def.c:1773
msgid "MinWords should be positive"
msgstr "MinWords pozitif olmalıdır"

#: tsearch/wparser_def.c:1777
msgid "ShortWord should be >= 0"
msgstr "ShortWord >=0 olmalı"

#: tcop/pquery.c:657
#, c-format
msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns"
msgstr "bind mesajı ında %d sonuç biçimi verilmişken sorguda %d sütun belirtilmiş"

#: tcop/pquery.c:733
#: tcop/pquery.c:1336
#: commands/portalcmds.c:329
#, c-format
msgid "portal \"%s\" cannot be run"
msgstr "\"%s\" portalı çalıştırılamıyor"

#: tcop/pquery.c:968
msgid "cursor can only scan forward"
msgstr "cursor sadece ileri doğru gidebilir"

#: tcop/pquery.c:969
msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan."
msgstr "Geriye gitmesini sağlamak için SCROLL seçeneği ile bildirin."

#: tcop/utility.c:77
#, c-format
msgid "table \"%s\" does not exist"
msgstr "tablo \"%s\" mevcut değil"

#: tcop/utility.c:78
#, c-format
msgid "table \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "tablo \"%s\" mevcut değil, atlanıyor"

#: tcop/utility.c:79
#: catalog/toasting.c:83
#: commands/comment.c:514
#: commands/indexcmds.c:170
#: commands/indexcmds.c:1327
#: commands/lockcmds.c:71
#: commands/tablecmds.c:649
#: commands/tablecmds.c:2746
#: commands/trigger.c:107
#: commands/trigger.c:834
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table"
msgstr "\"%s\" bir tablo değildir"

#: tcop/utility.c:80
msgid "Use DROP TABLE to remove a table."
msgstr "Bir tabloyu kaldırmak için DROP TABLE KULLANIN."

#: tcop/utility.c:83
#, c-format
msgid "sequence \"%s\" does not exist"
msgstr "sequence \"%s\" mevcut değil"

#: tcop/utility.c:84
#, c-format
msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "sequence \"%s\" mevcut değil, atlanıyor"

#: tcop/utility.c:85
#: catalog/aclchk.c:587
#: commands/comment.c:507
#: commands/sequence.c:920
#: commands/tablecmds.c:1659
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a sequence"
msgstr "\"%s\" bir sequence değildir"

#: tcop/utility.c:86
msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence."
msgstr "Bir sequence kaldırmak için DROP SEQUENCE kullanın."

#: tcop/utility.c:89
#, c-format
msgid "view \"%s\" does not exist"
msgstr "view \"%s\" mevcut değil"

#: tcop/utility.c:90
#, c-format
msgid "view \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "view \"%s\" mevcut değil, atlanıyor"

#: tcop/utility.c:91
#: commands/comment.c:521
#: commands/tablecmds.c:1665
#: commands/view.c:162
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a view"
msgstr "\"%s\" bir view değildir"

#: tcop/utility.c:92
msgid "Use DROP VIEW to remove a view."
msgstr "Bir view kaldırmak için DROP VIEW kullanın."

#: tcop/utility.c:95
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" indexi mevcut değil"

#: tcop/utility.c:96
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" indexi mevcut değil, atlanıyor"

#: tcop/utility.c:98
msgid "Use DROP INDEX to remove an index."
msgstr "Bir index kaldırmak için DROP INDEX kullanın."

#: tcop/utility.c:102
#: commands/typecmds.c:515
#: commands/typecmds.c:959
#, c-format
msgid "type \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" tipi mevcut değil, atlanıyor"

#: tcop/utility.c:103
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a type"
msgstr "\"%s\" bir tip değildir"

#: tcop/utility.c:104
msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
msgstr "Bir tipi kaldırmak için DROP TYPE kullanın."

#: tcop/utility.c:207
#: tcop/utility.c:244
#: commands/tablecmds.c:660
#: commands/tablecmds.c:1458
#: commands/tablecmds.c:1648
#: commands/tablecmds.c:2758
#: commands/tablecmds.c:2787
#: commands/tablecmds.c:3989
#: commands/trigger.c:113
#: commands/trigger.c:840
#, c-format
msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
msgstr "erişim engellendi: \"%s\" bir sistem kataloğudur"

#: tcop/utility.c:362
#: commands/copy.c:988
#: executor/execMain.c:475
msgid "transaction is read-only"
msgstr "transaction salt okunurdur"

#: tcop/utility.c:1143
msgid "must be superuser to do CHECKPOINT"
msgstr "CHECKPOINT yapmak için superuser olmalısınız"

#: tcop/fastpath.c:108
#: tcop/fastpath.c:479
#: tcop/fastpath.c:609
#, c-format
msgid "invalid argument size %d in function call message"
msgstr "fonksiyon çağırma mesajında geçersiz argüman boyutu %d"

#: tcop/fastpath.c:222
#: catalog/aclchk.c:1721
#: catalog/aclchk.c:2139
#, c-format
msgid "function with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li fonksiyon mevcut değil"

#: tcop/fastpath.c:291
#: tcop/postgres.c:323
#: tcop/postgres.c:346
#: commands/copy.c:513
#: commands/copy.c:532
#: commands/copy.c:536
msgid "unexpected EOF on client connection"
msgstr "istemci bağlantısında beklenmeyen EOF"

#: tcop/fastpath.c:304
#: tcop/postgres.c:905
#: tcop/postgres.c:1211
#: tcop/postgres.c:1492
#: tcop/postgres.c:1930
#: tcop/postgres.c:2248
#: tcop/postgres.c:2328
msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block"
msgstr "geçerli transaction durduruldu, transaction blokunun sonuna kadar komutlar yok sayılacak"

#: tcop/fastpath.c:332
#, c-format
msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
msgstr "fastpath function çağırımı: \"%s\" OID %u"

#: tcop/fastpath.c:405
#: tcop/postgres.c:1073
#: tcop/postgres.c:1358
#: tcop/postgres.c:1772
#: tcop/postgres.c:1987
#, c-format
msgid "duration: %s ms"
msgstr "süre: %s milisaniye"

#: tcop/fastpath.c:409
#, c-format
msgid "duration: %s ms  fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
msgstr "süre: %s milisaniye  fastpath function call: \"%s\" OID %u"

#: tcop/fastpath.c:447
#: tcop/fastpath.c:574
#, c-format
msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d"
msgstr "fonksiyon çağırısına %d argüman bulunmakta ancak fonkiyon %d argüman istemektedir"

#: tcop/fastpath.c:455
#, c-format
msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments"
msgstr "fonksiyon çağırma mesajı %d argüman biçimi ve %d argüman içeriyor"

#: tcop/fastpath.c:542
#: tcop/fastpath.c:625
#, c-format
msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
msgstr "%d fonksiyon argümanında geçersiz ikili veri"

#: tcop/postgres.c:373
#: tcop/postgres.c:385
#: tcop/postgres.c:396
#: tcop/postgres.c:408
#: tcop/postgres.c:3856
#, c-format
msgid "invalid frontend message type %d"
msgstr "geçersiz frontend mesaj tipi %d"

#: tcop/postgres.c:846
#, c-format
msgid "statement: %s"
msgstr "komut: %s"

#: tcop/postgres.c:1078
#, c-format
msgid "duration: %s ms  statement: %s"
msgstr "süre: %s milisaniye  komut: %s"

#: tcop/postgres.c:1126
#, c-format
msgid "parse %s: %s"
msgstr "parse %s: %s"

#: tcop/postgres.c:1184
msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement"
msgstr "önceden hazırlanmış komuta çoklu komut eklenemez"

#: tcop/postgres.c:1250
#: commands/prepare.c:121
#: parser/analyze.c:1949
#, c-format
msgid "could not determine data type of parameter $%d"
msgstr "$%d parametrenin veri tipini belirlenemiyor"

#: tcop/postgres.c:1363
#, c-format
msgid "duration: %s ms  parse %s: %s"
msgstr "süre: %s milisaniye  parse %s: %s"

#: tcop/postgres.c:1409
#, c-format
msgid "bind %s to %s"
msgstr "bind %s to %s"

#: tcop/postgres.c:1428
#: tcop/postgres.c:2228
msgid "unnamed prepared statement does not exist"
msgstr "ismi verilmemiş hazırlamış komut mevcut değil"

#: tcop/postgres.c:1470
#, c-format
msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters"
msgstr "bind mesajı %d argüman biçimi ve %d argüman içeriyor"

#: tcop/postgres.c:1476
#, c-format
msgid "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %d"
msgstr "bind mesajı   %d parametre veriyor ancak \"%s\" hazırlanmış deymi %d gerektirir"

#: tcop/postgres.c:1637
#, c-format
msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d"
msgstr "bind parametresinde geçersiz ikili veri %d"

#: tcop/postgres.c:1777
#, c-format
msgid "duration: %s ms  bind %s%s%s: %s"
msgstr "süre: %s milisaniye  bind %s%s%s: %s"

#: tcop/postgres.c:1825
#: tcop/postgres.c:2314
#, c-format
msgid "portal \"%s\" does not exist"
msgstr "portal \"%s\" mevcut değildir"

#: tcop/postgres.c:1910
#: tcop/postgres.c:1995
msgid "execute fetch from"
msgstr "execute fetch from"

#: tcop/postgres.c:1911
#: tcop/postgres.c:1996
msgid "execute"
msgstr "execute"

#: tcop/postgres.c:1908
#, c-format
msgid "%s %s%s%s%s%s"
msgstr "%s %s%s%s%s%s"

#: tcop/postgres.c:1992
#, c-format
msgid "duration: %s ms  %s %s%s%s%s%s"
msgstr "süre: %s milisaniye  %s %s%s%s%s%s"

#: tcop/postgres.c:2119
#, c-format
msgid "prepare: %s"
msgstr "prepare:  %s"

#: tcop/postgres.c:2182
#, c-format
msgid "parameters: %s"
msgstr "%s parametresi"

#: tcop/postgres.c:2504
msgid "terminating connection because of crash of another server process"
msgstr "diğer aktif sunucu sürecinin durması nedeniyle bağlantı kapatılmıştır"

#: tcop/postgres.c:2505
msgid "The postmaster has commanded this server process to roll back the current transaction and exit, because another server process exited abnormally and possibly corrupted shared memory."
msgstr "Başka bir sürecin olağan dışı çıkışı nedeniyle shared memory bozulmuş ihtimali var. Dolayısıyla tüm süreçlerine tüm aktif işlemlerini rollback edip çıkmak komutu verilmiş."

#: tcop/postgres.c:2509
msgid "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your command."
msgstr "Birkaç saniye sonra veritabana bağlanıp işlemlerinize devam edebilirsiniz."

#: tcop/postgres.c:2620
msgid "floating-point exception"
msgstr "gerçel sayı istisnası"

#: tcop/postgres.c:2621
msgid "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-of-range result or an invalid operation, such as division by zero."
msgstr "Geçersiz floating-point işlemi sinyali alındı. Bu, matematiksel sıfıra bölme gibi geçersiz işlem ya da kapsam dışı sonucun göstergesidir."

#: tcop/postgres.c:2658
msgid "terminating autovacuum process due to administrator command"
msgstr "yönetici talimatı doğrultusunda autovacuum süreci sonlandırılıyor"

#: tcop/postgres.c:2662
msgid "terminating connection due to administrator command"
msgstr "yönetici talimatı doğrultusunda bağlantı kesildi"

#: tcop/postgres.c:2673
msgid "canceling statement due to statement timeout"
msgstr "sorgu zaman aşımına uğradı ve iptal edildi"

#: tcop/postgres.c:2677
msgid "canceling autovacuum task"
msgstr "autovacuum görevi iptal ediliyor"

#: tcop/postgres.c:2681
msgid "canceling statement due to user request"
msgstr "kullanıcı isteği ile sorgu iptal edildi"

#: tcop/postgres.c:2725
msgid "stack depth limit exceeded"
msgstr "stack derinliği sınırı aşıldı"

#: tcop/postgres.c:2726
msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\", after ensuring the platform's stack depth limit is adequate."
msgstr "İşletim sisteminin stack derinliğinin yeterli olduğundan emin olarak \"max_stack_depth\" konfigurasyon parametresini artırın."

#: tcop/postgres.c:2742
#, c-format
msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB"
msgstr "\"max_stack_depth\" parametresi %ldkB açmamalıdır"

#: tcop/postgres.c:2744
msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent."
msgstr "İşletim sisteminin stack derinliği \"ulimit -s\" veya benzeri komutu ile arttırın."

#: tcop/postgres.c:3121
#: bootstrap/bootstrap.c:293
#: postmaster/postmaster.c:631
#, c-format
msgid "--%s requires a value"
msgstr "--%s bir değer gerektirir"

#: tcop/postgres.c:3126
#: bootstrap/bootstrap.c:298
#: postmaster/postmaster.c:636
#, c-format
msgid "-c %s requires a value"
msgstr "-c %s bir değer gerektirir"

#: tcop/postgres.c:3261
msgid "invalid command-line arguments for server process"
msgstr "sunucu süreci için geçersiz komut satırı parametreleri"

#: tcop/postgres.c:3262
#: tcop/postgres.c:3276
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" yazın."

#: tcop/postgres.c:3274
#, c-format
msgid "%s: invalid command-line arguments"
msgstr "%s: komut satırı parametresi yanlış"

#: tcop/postgres.c:3284
#, c-format
msgid "%s: no database nor user name specified"
msgstr ":%s: ne veritabanı ne de kullanıcı adı belirtilmemiştir"

#: tcop/postgres.c:3766
#, c-format
msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
msgstr "geçersiz CLOSE mesaj alt tipi %d"

#: tcop/postgres.c:3799
#, c-format
msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
msgstr "geçersiz DESCRIBE mesaj alt tipi %d"

#: tcop/postgres.c:4037
#, c-format
msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s"
msgstr "bağlantı bitti: oturum zamanı: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s"

#: bootstrap/bootstrap.c:309
#: postmaster/postmaster.c:648
#: postmaster/postmaster.c:661
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" yazın\n"

#: bootstrap/bootstrap.c:318
#, c-format
msgid "%s: invalid command-line arguments\n"
msgstr "%s: geçersiz komut satırı parametresi\n"

#: catalog/aclchk.c:124
msgid "grant options can only be granted to roles"
msgstr "grant opsiyonu, sadece rollere atanabilir"

#: catalog/aclchk.c:220
#, c-format
msgid "no privileges were granted for \"%s\""
msgstr "\"%s\" nesnesine hiçbir hak verilemedi"

#: catalog/aclchk.c:224
#, c-format
msgid "not all privileges were granted for \"%s\""
msgstr "\"%s\" nesnesine bazı hakları verilemedi"

#: catalog/aclchk.c:231
#, c-format
msgid "no privileges could be revoked for \"%s\""
msgstr "\"%s\" nesnesinin hiçbir hakkı geri alınamadı"

#: catalog/aclchk.c:235
#, c-format
msgid "not all privileges could be revoked for \"%s\""
msgstr "\"%s\" nesnesinin bazı hakları geri alınamadı"

#: catalog/aclchk.c:297
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for relation"
msgstr "nesne için geçersiz hak tipi %s"

#: catalog/aclchk.c:301
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for sequence"
msgstr "sequence için geçersiz hak tipi %s"

#: catalog/aclchk.c:305
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for database"
msgstr "veritabanı için geçersiz hak tipi %s"

#: catalog/aclchk.c:309
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for function"
msgstr "fonksiyon için geçersiz hak tipi %s"

#: catalog/aclchk.c:313
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for language"
msgstr "dil için geçersiz hak tipi %s"

#: catalog/aclchk.c:317
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for schema"
msgstr "şema için geçersiz hak tipi %s"

#: catalog/aclchk.c:321
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for tablespace"
msgstr "tablespace için geçersiz hak tipi %s"

#: catalog/aclchk.c:625
#, c-format
msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE"
msgstr "\"%s\" sequence nesnesi sadece USAGE, SELECT, ve UPDATE desteklemektedir"

#: catalog/aclchk.c:642
msgid "invalid privilege type USAGE for table"
msgstr "tablo için geçersiz hak tipi kullanımı"

#: catalog/aclchk.c:1000
#, c-format
msgid "language \"%s\" is not trusted"
msgstr "\"%s\" dili güvenilir bir dil değildir"

#: catalog/aclchk.c:1002
msgid "Only superusers can use untrusted languages."
msgstr "Güvenilir olmayan dilleri sadece superuser kullanabilir."

#: catalog/aclchk.c:1351
#, c-format
msgid "unrecognized privilege type \"%s\""
msgstr "bilinmeyen hak türü \"%s\""

#: catalog/aclchk.c:1398
#, c-format
msgid "permission denied for relation %s"
msgstr "%s nesnesine erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:1400
#: commands/sequence.c:442
#: commands/sequence.c:637
#: commands/sequence.c:681
#: commands/sequence.c:717
#, c-format
msgid "permission denied for sequence %s"
msgstr "%s sequence'ine erişim izni verilmedi"

#: catalog/aclchk.c:1402
#, c-format
msgid "permission denied for database %s"
msgstr "%s veritabanına erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:1404
#, c-format
msgid "permission denied for function %s"
msgstr "%s fonksiyonuna erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:1406
#, c-format
msgid "permission denied for operator %s"
msgstr "%s operatorüne erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:1408
#, c-format
msgid "permission denied for type %s"
msgstr "%s tipine erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:1410
#, c-format
msgid "permission denied for language %s"
msgstr "%s diline erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:1412
#, c-format
msgid "permission denied for schema %s"
msgstr "%s şemasına erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:1414
#, c-format
msgid "permission denied for operator class %s"
msgstr "%s operatör sınıfına erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:1416
#, c-format
msgid "permission denied for operator family %s"
msgstr "%s operator ailesine erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:1418
#, c-format
msgid "permission denied for conversion %s"
msgstr "%s dönüşümüne erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:1420
#, c-format
msgid "permission denied for tablespace %s"
msgstr "%s tablespace'ine erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:1422
#, c-format
msgid "permission denied for text search dictionary %s"
msgstr "%s metin arama sözlüğüne erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:1424
#, c-format
msgid "permission denied for text search configuration %s"
msgstr "%s metin arama yapılandırmasına erişim engellendi"

#: catalog/aclchk.c:1430
#, c-format
msgid "must be owner of relation %s"
msgstr "%s nesnesinin sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:1432
#, c-format
msgid "must be owner of sequence %s"
msgstr "%s sequence'ın sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:1434
#, c-format
msgid "must be owner of database %s"
msgstr "%s veritabanının sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:1436
#, c-format
msgid "must be owner of function %s"
msgstr "%s fonksiyonunun sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:1438
#, c-format
msgid "must be owner of operator %s"
msgstr "%s operatörünün sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:1440
#, c-format
msgid "must be owner of type %s"
msgstr "%s tipinin sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:1442
#, c-format
msgid "must be owner of language %s"
msgstr "%s dilinin sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:1444
#, c-format
msgid "must be owner of schema %s"
msgstr "%s şemasının sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:1446
#, c-format
msgid "must be owner of operator class %s"
msgstr "%s operatör sınıfının sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:1448
#, c-format
msgid "must be owner of operator family %s"
msgstr "%s operator ailesinin sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:1450
#, c-format
msgid "must be owner of conversion %s"
msgstr "%s dönüşümünün sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:1452
#, c-format
msgid "must be owner of tablespace %s"
msgstr "%s tablespace'inin sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:1454
#, c-format
msgid "must be owner of text search dictionary %s"
msgstr "%s metin arama sözlüğünün sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:1456
#, c-format
msgid "must be owner of text search configuration %s"
msgstr "%s metin arama sözlüğünün sahibi olmalısınız"

#: catalog/aclchk.c:1499
#, c-format
msgid "role with OID %u does not exist"
msgstr "OID %u olan rol mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:1569
#: catalog/aclchk.c:2055
#, c-format
msgid "relation with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li nesne mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:1777
#: catalog/aclchk.c:2167
#, c-format
msgid "language with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li dil mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:1861
#: catalog/aclchk.c:2195
#, c-format
msgid "schema with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li şema mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:1927
#: catalog/aclchk.c:2234
#, c-format
msgid "tablespace with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li tablespace mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:2083
#, c-format
msgid "type with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li tip mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:2111
#, c-format
msgid "operator with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li operatör mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:2263
#, c-format
msgid "operator class with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li operatör sınıfı mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:2292
#, c-format
msgid "operator family with OID %u does not exist"
msgstr "OID'i %u olan operatör mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:2321
#, c-format
msgid "text search dictionary with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li metin arama sözlüğü mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:2350
#, c-format
msgid "text search configuration with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li metin arama sözlüğü mevcut değil"

#: catalog/aclchk.c:2408
#, c-format
msgid "conversion with OID %u does not exist"
msgstr "%u OID'li dönüşüm mevcut değil"

#: catalog/dependency.c:190
#: catalog/dependency.c:243
#, c-format
msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
msgstr "diğer nesnelerin ona bağlı olması nedeniyle %s kaldırılamıyor"

#: catalog/dependency.c:192
#: catalog/dependency.c:245
msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too."
msgstr "Bağlı nesneleri de kaldırmak için DROP ... CASCADE kullanın."

#: catalog/dependency.c:376
#, c-format
msgid "failed to drop all objects depending on %s"
msgstr "%s nesnesine bağlı nesnelerinin kaldırma işlemi başarısız oldu"

#: catalog/dependency.c:477
#: catalog/dependency.c:903
#: catalog/pg_shdepend.c:526
#, c-format
msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
msgstr "veritabanı sistemi tarafından kullanıldığı için %s kaldırılamıyor"

#: catalog/dependency.c:620
#, c-format
msgid "cannot drop %s because %s requires it"
msgstr "%s tarafından kullanıldığı için %s kaldırılamıyor"

#: catalog/dependency.c:622
#, c-format
msgid "You can drop %s instead."
msgstr "Onun yerine %s nesnesini kaldırabilirsiniz."

#: catalog/dependency.c:691
#: catalog/dependency.c:858
#: catalog/dependency.c:887
#, c-format
msgid "drop auto-cascades to %s"
msgstr "drop, auto-cascade neticesinde %s nesnesine varıyor"

#: catalog/dependency.c:696
#: catalog/dependency.c:863
#, c-format
msgid "%s depends on %s"
msgstr "%s, %s nesnesine bağlıdır"

#: catalog/dependency.c:703
#: catalog/dependency.c:870
#, c-format
msgid "drop cascades to %s"
msgstr "kaldırma işlemi , cascade neticesinde %s' nesnesine varıyor"

#: catalog/dependency.c:1807
#, c-format
msgid " column %s"
msgstr "%s sütunu"

#: catalog/dependency.c:1813
#, c-format
msgid "function %s"
msgstr "%s fonksiyonu"

#: catalog/dependency.c:1818
#, c-format
msgid "type %s"
msgstr "%s tipi"

#: catalog/dependency.c:1848
#, c-format
msgid "cast from %s to %s"
msgstr "%s tipi %s tipine cast"

#: catalog/dependency.c:1872
#, c-format
msgid "constraint %s on "
msgstr "%s constrainti etkin"

#: catalog/dependency.c:1878
#, c-format
msgid "constraint %s"
msgstr "%s constraint"

#: catalog/dependency.c:1896
#, c-format
msgid "conversion %s"
msgstr "%s dönüşümünü"

#: catalog/dependency.c:1933
#, c-format
msgid "default for %s"
msgstr "%s için varsayılan"

#: catalog/dependency.c:1951
#, c-format
msgid "language %s"
msgstr "%s dili"

#: catalog/dependency.c:1958
#, c-format
msgid "operator %s"
msgstr "%s operatoru"

#: catalog/dependency.c:1992
#, c-format
msgid "operator class %s for access method %s"
msgstr "%2$s erişim yöntemi için %1$s erişim metodu"

#: catalog/dependency.c:2033
#, c-format
msgid "operator %d %s of "
msgstr "%d %s operatoru "

#: catalog/dependency.c:2070
#, c-format
msgid "function %d %s of "
msgstr "%d %s fonksiyonu "

#: catalog/dependency.c:2106
#, c-format
msgid "rule %s on "
msgstr "%s rule etkin"

#: catalog/dependency.c:2141
#, c-format
msgid "trigger %s on "
msgstr "%s triggeri etkin"

#: catalog/dependency.c:2158
#, c-format
msgid "schema %s"
msgstr "%s şeması"

#: catalog/dependency.c:2172
#, c-format
msgid "text search parser %s"
msgstr "metin arama ayrıştırıcısı %s"

#: catalog/dependency.c:2188
#, c-format
msgid "text search dictionary %s"
msgstr "metin arama sözlüğü %s"

#: catalog/dependency.c:2204
#, c-format
msgid "text search template %s"
msgstr "metin arama şablonu %s"

#: catalog/dependency.c:2220
#, c-format
msgid "text search configuration %s"
msgstr "%s metin arama yapılandırması"

#: catalog/dependency.c:2228
#, c-format
msgid "role %s"
msgstr "%s rolü"

#: catalog/dependency.c:2241
#, c-format
msgid "database %s"
msgstr "%s veritabanı"

#: catalog/dependency.c:2253
#, c-format
msgid "tablespace %s"
msgstr "%s tablespace"

#: catalog/dependency.c:2297
#, c-format
msgid "table %s"
msgstr "%s tablosu"

#: catalog/dependency.c:2301
#, c-format
msgid "index %s"
msgstr "%s indeksi"

#: catalog/dependency.c:2305
#, c-format
msgid "sequence %s"
msgstr "%s sequence"

#: catalog/dependency.c:2309
#, c-format
msgid "uncataloged table %s"
msgstr "%s katalog edilemeiş tablo"

#: catalog/dependency.c:2313
#, c-format
msgid "toast table %s"
msgstr "%s toast tablosu"

#: catalog/dependency.c:2317
#, c-format
msgid "view %s"
msgstr "%s view"

#: catalog/dependency.c:2321
#, c-format
msgid "composite type %s"
msgstr "%s composite type"

#: catalog/dependency.c:2326
#, c-format
msgid "relation %s"
msgstr "%s nesnesi"

#: catalog/dependency.c:2367
#, c-format
msgid "operator family %s for access method %s"
msgstr "%2$s erişim yöntemi için %1$s operatörü "

#: catalog/heap.c:228
#, c-format
msgid "permission denied to create \"%s.%s\""
msgstr "\"%s.%s\" oluşturulmasına izin verilmedi"

#: catalog/heap.c:230
msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
msgstr "System catalog değişikliklerine şu anda izin verilmiyor."

#: catalog/heap.c:347
#: commands/tablecmds.c:774
#: commands/tablecmds.c:1087
#: commands/tablecmds.c:3103
#, c-format
msgid "tables can have at most %d columns"
msgstr "bir tablo en fazla %d sütun içerebilir"

#: catalog/heap.c:364
#, c-format
msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
msgstr "\"%s\" kolon adı sistem kolonu ile çakışmaktadır"

#: catalog/heap.c:380
#, c-format
msgid "column name \"%s\" specified more than once"
msgstr "\"%s\" kolon adı birden fazla belirtilmiş"

#: catalog/heap.c:416
#, c-format
msgid "column \"%s\" has type \"unknown\""
msgstr "\"%s\" sütunu \"unknown\" tipine sahip"

#: catalog/heap.c:417
msgid "Proceeding with relation creation anyway."
msgstr "Nesne oluşturmasına yine de devam edilmektedir."

#: catalog/heap.c:428
#, c-format
msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s"
msgstr "\"%s\" sütunu %s pseudo-tipine sahip"

#: catalog/heap.c:817
#: catalog/index.c:568
#: commands/tablecmds.c:1685
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" nesnesi zaten mevcut"

#: catalog/heap.c:834
#: catalog/pg_type.c:316
#: catalog/pg_type.c:592
#: commands/typecmds.c:180
#: commands/typecmds.c:645
#: commands/typecmds.c:1035
#, c-format
msgid "type \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" tipi zaten mevcut"

#: catalog/heap.c:835
msgid "A relation has an associated type of the same name, so you must use a name that doesn't conflict with any existing type."
msgstr "Aynı adı taşıyan bir nesneye ilişkili veri tipi mevcuttur, başka bir ad seçmelisiniz."

#: catalog/heap.c:856
#: catalog/index.c:562
#: commands/tablecmds.c:5859
msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
msgstr "pg_global tablo aralığına sadece paylaşımlı sensne konulabilir"

#: catalog/heap.c:1786
#, c-format
msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
msgstr "check constraint içerisinde sadece \"%s\" tablosu kullanılabilir"

#: catalog/heap.c:1795
#: commands/typecmds.c:2168
msgid "cannot use subquery in check constraint"
msgstr "check constraint içinde subquery kullanılamaz"

#: catalog/heap.c:1799
#: commands/typecmds.c:2172
msgid "cannot use aggregate function in check constraint"
msgstr "check constraint içinde aggregate function kullanılamaz"

#: catalog/heap.c:1816
#: catalog/pg_constraint.c:609
#: commands/tablecmds.c:3910
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" constraint 'i \"%s\" nesnesi için zaten mevcut"

#: catalog/heap.c:1825
#, c-format
msgid "check constraint \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\"check constraint'i zaten mevcut"

#: catalog/heap.c:1973
msgid "cannot use column references in default expression"
msgstr "defaul ifadesinde sütun referansı kullanılamaz"

#: catalog/heap.c:1981
msgid "default expression must not return a set"
msgstr "öntanımlı ifade küme döndürmelidir"

#: catalog/heap.c:1989
msgid "cannot use subquery in default expression"
msgstr "öntanımlı ifadede subquery kullanılamaz"

#: catalog/heap.c:1993
msgid "cannot use aggregate function in default expression"
msgstr "öntanımlı ifadede aggregate fonksiyonu kullanılamaz"

#: catalog/heap.c:2011
#: rewrite/rewriteHandler.c:933
#, c-format
msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
msgstr "\"%s\" kolonunun tipi %s'dır, ancak öntanımlı ifadenin tipi %s'dir."

#: catalog/heap.c:2016
#: commands/prepare.c:357
#: parser/parse_node.c:298
#: parser/parse_target.c:439
#: parser/parse_target.c:690
#: parser/parse_target.c:700
#: rewrite/rewriteHandler.c:938
msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
msgstr "Bu ifadeyi yinden yazmalı ya da sonucunu cast etmelisiniz."

#: catalog/heap.c:2293
msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination"
msgstr "desteklenmeyen ON COMMIT ve foreign key birleştirmesi"

#: catalog/heap.c:2294
#, c-format
msgid "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT setting."
msgstr "\"%s\" tablosu \"%s\" tablosuna başvuruyor ancak ikisi aynı ON COMMIT ayarına sahip değildir."

#: catalog/heap.c:2299
msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
msgstr "ikincil anahtar bütünlük kısıtlamasının refere ettiği tabloyu truncate edemezsiniz"

#: catalog/heap.c:2300
#, c-format
msgid "Table \"%s\" references \"%s\"."
msgstr "\"%s\" tablosu \"%s\" tablosuna başvuruyor."

#: catalog/heap.c:2302
#, c-format
msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE."
msgstr "\"%s\" tablosuna da truncate işlemi uygulayın, veya TRUNCATE ... CASCADE işlemi kullanın."

#: catalog/index.c:525
msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported"
msgstr "sistem katalog tabloları üzerinde kullanıcı tanımlı index oluşturulamaz"

#: catalog/index.c:535
msgid "concurrent index creation on system catalog tables is not supported"
msgstr "sistem katalog tabloları üzerinde koşutzamanlı index oluşturma işlemi yapılamaz"

#: catalog/index.c:544
msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
msgstr "initdb işleminden sonra shared indeks oluşturulamaz"

#: catalog/index.c:2234
msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
msgstr "diğer oturumların geçici tabloları yeniden indexlenemez"

#: catalog/index.c:2256
#, c-format
msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
msgstr "\"%s\" shared indexe sadece stand-alone modunda reindex işlemi uygulanabilir"

#: catalog/namespace.c:226
#: catalog/namespace.c:300
#: commands/trigger.c:3306
#, c-format
msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""
msgstr "veritabanı-arası referanslar oluşturulamaz: \"%s.%s.%s\""

#: catalog/namespace.c:244
#: catalog/namespace.c:311
msgid "temporary tables cannot specify a schema name"
msgstr "geçici tablolarda şema adı belirtilemez"

#: catalog/namespace.c:267
#, c-format
msgid "relation \"%s.%s\" does not exist"
msgstr "\"%s.%s\" nesnesi mevcut değil"

#: catalog/namespace.c:353
#: catalog/namespace.c:2049
msgid "no schema has been selected to create in"
msgstr "oluşturma işlemi için şema adı belirtimemiş"

#: catalog/namespace.c:1394
#: commands/tsearchcmds.c:290
#, c-format
msgid "text search parser \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" metin arama ayrıştırıcısı mevcut değil"

#: catalog/namespace.c:1522
#: commands/tsearchcmds.c:629
#, c-format
msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" metin arama sözlüğü mevcut değil"

#: catalog/namespace.c:1651
#: commands/tsearchcmds.c:1105
#, c-format
msgid "text search template \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" metin arama şablonu mevcut değil"

#: catalog/namespace.c:1779
#: commands/tsearchcmds.c:1491
#: commands/tsearchcmds.c:1646
#, c-format
msgid "text search configuration \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" metin arama sözlüğü mevcut değil"

#: catalog/namespace.c:1895
#: parser/parse_expr.c:501
#: parser/parse_target.c:871
#, c-format
msgid "cross-database references are not implemented: %s"
msgstr "veritabanı-arası referanslar oluşturulamaz: %s"

#: catalog/namespace.c:1901
#: parser/parse_expr.c:532
#: parser/parse_target.c:881
#: gram.y:2966
#: gram.y:8790
#, c-format
msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
msgstr "geçersiz qualified adı (çok fazla noktalı isim): %s"

#: catalog/namespace.c:2081
#, c-format
msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
msgstr "geçersiz nesne adı (çok fazla noktalı isim): %s"

#: catalog/namespace.c:2614
#, c-format
msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\""
msgstr "\"%s\" veritabanında geçici veritabanı oluşturma izni yok"

#: catalog/pg_aggregate.c:97
msgid "cannot determine transition data type"
msgstr "geçiş veri tipi belirlenemedi"

#: catalog/pg_aggregate.c:98
msgid "An aggregate using a polymorphic transition type must have at least one polymorphic argument."
msgstr "Polymorphic kullanan aggregateler bu en az birer polymorphic argüman içermelidir."

#: catalog/pg_aggregate.c:121
#, c-format
msgid "return type of transition function %s is not %s"
msgstr "%s geçiş fonksiyonunun tipi %s değildir"

#: catalog/pg_aggregate.c:143
msgid "must not omit initial value when transition function is strict and transition type is not compatible with input type"
msgstr "geçiş fonksiyonu strict olduğunda ve giriş parametresinin tipi uyumsuz olduğunda başlangıç değeri mutlaka verilmelidir"

#: catalog/pg_aggregate.c:174
#: catalog/pg_proc.c:190
#: executor/functions.c:1078
msgid "cannot determine result data type"
msgstr "sonuç veri tipi belirlenemiyor"

#: catalog/pg_aggregate.c:175
msgid "An aggregate returning a polymorphic type must have at least one polymorphic argument."
msgstr "Polymorphic döndüren aggregateler bu en az birer polymorphic argüman içermelidir."

#: catalog/pg_aggregate.c:184
msgid "sort operator can only be specified for single-argument aggregates"
msgstr "sort işletmeni sadece tek argümanlı aggregate işin belirtilebilir"

#: catalog/pg_aggregate.c:315
#: commands/typecmds.c:1183
#: commands/typecmds.c:1234
#: commands/typecmds.c:1265
#: commands/typecmds.c:1288
#: commands/typecmds.c:1309
#: commands/typecmds.c:1336
#: commands/typecmds.c:1363
#: parser/parse_func.c:222
#: parser/parse_func.c:1203
#, c-format
msgid "function %s does not exist"
msgstr "%s fonksiyonu mevcut değildir"

#: catalog/pg_aggregate.c:320
#, c-format
msgid "function %s returns a set"
msgstr "%s fonksiyonu bir küme döndürüyor"

#: catalog/pg_aggregate.c:344
#, c-format
msgid "function %s requires run-time type coercion"
msgstr "%s fonksiyonu çalışma zamanı tipi zorlaması gerektirir"

#: catalog/pg_constraint.c:618
#: commands/typecmds.c:2110
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists"
msgstr "\"%2$s\" domain için \"%1$s\" constraint için zaten mevcut"

#: catalog/pg_conversion.c:64
#, c-format
msgid "conversion \"%s\" already exists"
msgstr "conversion \"%s\" zaten mevcut"

#: catalog/pg_conversion.c:77
#, c-format
msgid "default conversion for %s to %s already exists"
msgstr "%s'dan %s'a öntanımlı dönüşüm zaten mevcut"

#: catalog/pg_depend.c:207
#, c-format
msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object"
msgstr "sistem nesnesi tarafından kullanıldığı için %s kaldırılamıyor"

#: catalog/pg_enum.c:89
#, c-format
msgid "invalid enum label \"%s\""
msgstr "Geçersiz enum etiketi: \"%s\""

#: catalog/pg_enum.c:90
#, c-format
msgid "Labels must be %d characters or less."
msgstr "Etiketler %d karakter ya da daha az olmalıdır."

#: catalog/pg_largeobject.c:105
#: commands/comment.c:1421
#: storage/large_object/inv_api.c:260
#: storage/large_object/inv_api.c:362
#, c-format
msgid "large object %u does not exist"
msgstr "large object %u mevcut değil"

#: catalog/pg_namespace.c:51
#: commands/schemacmds.c:257
#, c-format
msgid "schema \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" şeması zaten mevcut"

#: catalog/pg_operator.c:219
#: catalog/pg_operator.c:394
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid operator name"
msgstr "\"%s\" geçerli bir operatör adı değildir"

#: catalog/pg_operator.c:400
msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified"
msgstr "en az bir tane leftarg veya rightarg belirtilmelidir"

#: catalog/pg_operator.c:408
msgid "only binary operators can have commutators"
msgstr "sadece ikili işlemler bir commutator'a sahip olabilirler"

#: catalog/pg_operator.c:412
msgid "only binary operators can have join selectivity"
msgstr "sadece ikili operatörler join selectivity'sine sahip olabilirler"

#: catalog/pg_operator.c:416
msgid "only binary operators can merge join"
msgstr "sadece ikili işlemler merge join edebilirler"

#: catalog/pg_operator.c:420
msgid "only binary operators can hash"
msgstr "sadece ikili işlemler hash edebilirler"

#: catalog/pg_operator.c:432
#, c-format
msgid "operator %s already exists"
msgstr "%s operatörü zaten mevcut"

#: catalog/pg_operator.c:660
msgid "operator cannot be its own negator or sort operator"
msgstr "bir işlem, kendisinin zıttı veya kendisinin sort operatörü olamaz"

#: catalog/pg_proc.c:111
#: parser/parse_func.c:1247
#: parser/parse_func.c:1285
#, c-format
msgid "functions cannot have more than %d arguments"
msgstr "bir fonksiyonun arguman sayısı %d sayısından büyük olamaz"

#: catalog/pg_proc.c:191
#: executor/functions.c:1079
msgid "A function returning a polymorphic type must have at least one polymorphic argument."
msgstr "Polymorphic tipini döndüren fonksiyonlar en az bir polymorphic argüman içermelidir."

#: catalog/pg_proc.c:196
msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\""
msgstr "\"internal\" pseudo-type'ın tehlikeli kullanışı"

#: catalog/pg_proc.c:197
msgid "A function returning \"internal\" must have at least one \"internal\" argument."
msgstr "\"internal\"  döndüren fonksiyonlar bu tiplerden en az bir argüman \"internal\" olmalıdır."

#: catalog/pg_proc.c:209
#, c-format
msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s"
msgstr "\"%s\" zanten %s tipinin özelliğidir"

#: catalog/pg_proc.c:280
#, c-format
msgid "function \"%s\" already exists with same argument types"
msgstr "\"%s\" fonksiyonu aynı argüman veri tipleriyle zaten mevcut"

#: catalog/pg_proc.c:294
#: catalog/pg_proc.c:316
msgid "cannot change return type of existing function"
msgstr "var olan bir fonksiyonun döndürme tipi değiştirilemez"

#: catalog/pg_proc.c:295
#: catalog/pg_proc.c:318
msgid "Use DROP FUNCTION first."
msgstr "Önce DROP FUNCTION kullanın."

#: catalog/pg_proc.c:317
msgid "Row type defined by OUT parameters is different."
msgstr "OUT parametresinde tanımlanmış Row veri tipi farklıdır."

#: catalog/pg_proc.c:327
#, c-format
msgid "function \"%s\" is an aggregate"
msgstr "\"%s\" fonksiyonu bir aggregate'tir"

#: catalog/pg_proc.c:332
#, c-format
msgid "function \"%s\" is not an aggregate"
msgstr "\"%s\" fonksiyonu bir aggregate değildir"

#: catalog/pg_proc.c:457
#, c-format
msgid "there is no built-in function named \"%s\""
msgstr "\"%s\" adlı gömülü bir fonksiyon yok"

#: catalog/pg_proc.c:552
#, c-format
msgid "SQL functions cannot return type %s"
msgstr "SQL fonksiyonları %s tipini dündüremezler"

#: catalog/pg_proc.c:567
#, c-format
msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
msgstr "SQL fonksiyonları %s tipinde argümana sahip olamaz"

#: catalog/pg_proc.c:638
#: executor/functions.c:816
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\""
msgstr " \"%s\" SQL fonksiyonu"

#: catalog/pg_type.c:219
#, c-format
msgid "invalid type internal size %d"
msgstr "tip dahili boyutu geçersiz :%d"

#: catalog/pg_type.c:225
#, c-format
msgid "internal size %d is invalid for passed-by-value type"
msgstr "passed-by-value tipler için %d dahili tip geçersizdir"

#: catalog/pg_type.c:232
msgid "fixed-size types must have storage PLAIN"
msgstr "sabit-boyutlu tipler PLAIN storage özelliği ile tanımlanmalıdır"

#: catalog/pg_type.c:654
#, c-format
msgid "could not form array type name for type \"%s\""
msgstr "\"%s\" tipi için array tipi bulunamıyor"

#: catalog/pg_shdepend.c:656
#, c-format
msgid ""
"\n"
"and %d other objects (see server log for list)"
msgstr ""
"\n"
"ve daha %d nesne (liste için sunucu log dosyasına bakın)"

#: catalog/pg_shdepend.c:660
#, c-format
msgid ""
"\n"
"and objects in %d other databases (see server log for list)"
msgstr ""
"\n"
"ve %d başka veritabanında nesneleri (liste için sunucu log dosyasına bakın)"

#: catalog/pg_shdepend.c:672
#, c-format
msgid "there are objects dependent on %s"
msgstr "%s nesnesine bağlı nesneler var."

#: catalog/pg_shdepend.c:962
#, c-format
msgid "role %u was concurrently dropped"
msgstr "%u rolü eşzamanlı kaldırıldı"

#: catalog/pg_shdepend.c:981
#, c-format
msgid "tablespace %u was concurrently dropped"
msgstr "%u tablespace eşzamanlı kaldırıldı"

#: catalog/pg_shdepend.c:1025
#, c-format
msgid "owner of %s"
msgstr "%s nesnesinin sahibi"

#: catalog/pg_shdepend.c:1027
#, c-format
msgid "access to %s"
msgstr "erişim: %s"

#. translator: %s will always be "database %s"
#: catalog/pg_shdepend.c:1035
#, c-format
msgid "%d objects in %s"
msgstr "%2$s veritabanında %1$d nesne"

#: catalog/pg_shdepend.c:1143
#: catalog/pg_shdepend.c:1275
#, c-format
msgid "cannot drop objects owned by %s because they are required by the database system"
msgstr "veritabanı sistemi tarafından ihtiyaç duyulduğu için %s kaldırılamıyor"

#: catalog/toasting.c:131
msgid "shared tables cannot be toasted after initdb"
msgstr "initdb işleminden sonra paylaşılmış tablolar toast edilemez"

#: commands/aggregatecmds.c:103
#, c-format
msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized"
msgstr "aggregate parametresi \"%s\" tanınmıyor"

#: commands/aggregatecmds.c:113
msgid "aggregate stype must be specified"
msgstr "aggregate type belirtilmelidir"

#: commands/aggregatecmds.c:117
msgid "aggregate sfunc must be specified"
msgstr "aggregate sync belirtilmelidir"

#: commands/aggregatecmds.c:134
msgid "aggregate input type must be specified"
msgstr "aggregate girdi veri tipi belirtilmelidir"

#: commands/aggregatecmds.c:159
msgid "basetype is redundant with aggregate input type specification"
msgstr "aggregate input type specification ile basetype gereksizdir"

#: commands/aggregatecmds.c:183
#, c-format
msgid "aggregate transition data type cannot be %s"
msgstr "aggregate transaction veri tipi %s olamaz"

#: commands/aggregatecmds.c:221
#, c-format
msgid "aggregate %s(%s) does not exist, skipping"
msgstr "aggregate %s(%s) mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/aggregatecmds.c:288
#: commands/functioncmds.c:972
#, c-format
msgid "function %s already exists in schema \"%s\""
msgstr "%s fonksiyonu \"%s\" şemasında zaten mevcut"

#: commands/analyze.c:167
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it"
msgstr "\"%s\" atlanıyor --- sadece tablo ve veritabanı sahibi onu analiz edebilir"

#: commands/analyze.c:182
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables"
msgstr "\"%s\" atlanıyor --- indexler, viewlar ya da özel sistem tabloları analiz edilemez"

#: commands/analyze.c:210
#, c-format
msgid "analyzing \"%s.%s\""
msgstr "\"%s.%s\" analiz ediliyor"

#: commands/analyze.c:494
#, c-format
msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\" system usage: %s"
msgstr "\"%s.%s.%s\" tablosunun automatic analyze; system kullanımı: %s"

#: commands/analyze.c:1062
#, c-format
msgid "\"%s\": scanned %d of %u pages, containing %.0f live rows and %.0f dead rows; %d rows in sample, %.0f estimated total rows"
msgstr "\"%1$s\": %4$.0f canlı ve %5$.0f ölü satırı olan; örneklemede %6$d satır olan, %7$.0f tahmini toplam satır içeren %3$u sayfadan %2$d sayfa taranmıştır"

#: commands/async.c:352
#, fuzzy
msgid "cannot PREPARE a transaction that has executed LISTEN or UNLISTEN"
msgstr "WITH HOLD imleci oluşturan transaction PREPARE edilemedi"

#: commands/cluster.c:118
#: commands/cluster.c:460
msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions"
msgstr "diğer oturumların geçici tabloları üzerinde cluster yapılamaz"

#: commands/cluster.c:149
#, c-format
msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
msgstr "\"%s\" tablosunda daha önce cluster edilmiş index yoktur"

#: commands/cluster.c:163
#: commands/tablecmds.c:5688
#, c-format
msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\"indexi, \"%s\" tablosunda mevcut değil"

#: commands/cluster.c:367
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
msgstr "\"%s\", \"%s\" tablosunun indexi değildir"

#: commands/cluster.c:380
#, c-format
msgid "cannot cluster on partial index \"%s\""
msgstr "\"%s\" partial index üzerinde cluster yapılamaz"

#: commands/cluster.c:386
#, c-format
msgid "cannot cluster on index \"%s\" because access method does not support clustering"
msgstr "\"%s\" indexin erişim yöntemi clustering desteklemediği için cluster yapılamaz"

#: commands/cluster.c:406
#, c-format
msgid "cannot cluster on index \"%s\" because access method does not handle null values"
msgstr "\"%s\" indexin erişim yöntemi null değerleri desteklemediği için cluster yapılamaz"

#: commands/cluster.c:409
#, c-format
msgid "You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL, or use ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER to remove the cluster specification from the table."
msgstr "Bunu önlemek için \"%s\" sütunu NOT NULL yaparak ya da tablodan cluser tanımlarını kaldırmak için ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER kullanabilirsiniz."

#: commands/cluster.c:411
#, c-format
msgid "You might be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL."
msgstr "\"%s\" sütununu NOT NULL olarak tanımlamakla bu sorunu çözebilirsiniz"

#: commands/cluster.c:422
#, c-format
msgid "cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access method does not handle null values"
msgstr "\"%s\" ifadesel indexin erişim yöntemi null değerleri desteklemediği için cluster yapılamaz"

#: commands/cluster.c:437
#, c-format
msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\""
msgstr "\"%s\" geçersiz indexi üzerinde cluster işlemi yapılamaz"

#: commands/cluster.c:450
#, c-format
msgid "\"%s\" is a system catalog"
msgstr "\"%s\" bir sistem kataloğudur"

#: commands/comment.c:607
msgid "database name cannot be qualified"
msgstr "veritabanı ismi geçerli değil"

#: commands/comment.c:655
msgid "tablespace name cannot be qualified"
msgstr "tablespace adı geçerli değil"

#: commands/comment.c:692
msgid "role name cannot be qualified"
msgstr "rol adı geçerli değil"

#: commands/comment.c:701
#, c-format
msgid "must be member of role \"%s\" to comment upon it"
msgstr "\"%s\" rolüne açıklama eklemek için bu role dahil olmalısınız"

#: commands/comment.c:725
#: commands/schemacmds.c:164
msgid "schema name cannot be qualified"
msgstr "şema ismi geçerli değil"

#: commands/comment.c:802
#, c-format
msgid "rule \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" rule'u mevcut değil"

#: commands/comment.c:810
#, c-format
msgid "there are multiple rules named \"%s\""
msgstr "\"%s\" adını taşıyan birden fazla rule mevcut"

#: commands/comment.c:811
msgid "Specify a relation name as well as a rule name."
msgstr "Rule adının yanında nesne adını da belirtin."

#: commands/comment.c:839
#: rewrite/rewriteDefine.c:664
#: rewrite/rewriteDefine.c:727
#: rewrite/rewriteRemove.c:60
#, c-format
msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" rule'u \"%s\" tablosunda mevcut değil"

#: commands/comment.c:1034
#: commands/trigger.c:762
#: commands/trigger.c:983
#: commands/trigger.c:1092
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" triggeri \"%s\" tablosunda mevcut değil"

#: commands/comment.c:1113
#, c-format
msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\""
msgstr "\"%s\" tablosu birden fazla \"%s\" adlı constrainte sahip"

#: commands/comment.c:1125
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%2$s\" tablosu için \"%1$s\" bütünlük kısıtlaması mevcut değil"

#: commands/comment.c:1154
#: commands/conversioncmds.c:126
#: commands/conversioncmds.c:160
#: commands/conversioncmds.c:216
#, c-format
msgid "conversion \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" dönüşümü mevcut değil"

#: commands/comment.c:1184
msgid "language name cannot be qualified"
msgstr "dil ismi geçerli değil"

#: commands/comment.c:1199
msgid "must be superuser to comment on procedural language"
msgstr "bir yordamsal dile açıklama eklemek için superuser olmalısınız"

#: commands/comment.c:1236
#: commands/comment.c:1322
#: commands/indexcmds.c:282
#: commands/opclasscmds.c:288
#: commands/opclasscmds.c:681
#: commands/opclasscmds.c:784
#: commands/opclasscmds.c:1518
#: commands/opclasscmds.c:1581
#: commands/opclasscmds.c:1749
#: commands/opclasscmds.c:1849
#: commands/opclasscmds.c:1946
#: commands/opclasscmds.c:2073
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" erişim metodu mevcut değil"

#: commands/comment.c:1265
#: commands/comment.c:1275
#: commands/indexcmds.c:955
#: commands/indexcmds.c:965
#: commands/opclasscmds.c:1530
#: commands/opclasscmds.c:1534
#: commands/opclasscmds.c:1771
#: commands/opclasscmds.c:1782
#: commands/opclasscmds.c:1970
#: commands/opclasscmds.c:1981
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
msgstr "\"%s\" erişim yöntemi için \"%s\" operatör sınıfı mevcut değil"

#: commands/comment.c:1351
#: commands/comment.c:1361
#: commands/opclasscmds.c:350
#: commands/opclasscmds.c:804
#: commands/opclasscmds.c:1593
#: commands/opclasscmds.c:1597
#: commands/opclasscmds.c:1871
#: commands/opclasscmds.c:1882
#: commands/opclasscmds.c:2097
#: commands/opclasscmds.c:2108
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
msgstr "\"%s\" erişim yöntemi için \"%s\" operatör sınıfı mevcut değil"

#: commands/comment.c:1464
#: commands/functioncmds.c:1596
#, c-format
msgid "cast from type %s to type %s does not exist"
msgstr "%s tipinden %s tipine cast mevcut değildir"

#: commands/comment.c:1476
#: commands/functioncmds.c:1379
#: commands/functioncmds.c:1613
#, c-format
msgid "must be owner of type %s or type %s"
msgstr "%s veya %s tiplerinin sahibi olmalısınız"

#: commands/comment.c:1496
msgid "must be superuser to comment on text search parser"
msgstr "metin arama ayrıştırıcısına açıklama eklemek için superuser olmalısınız"

#: commands/comment.c:1525
msgid "must be superuser to comment on text search template"
msgstr "bir metin arama şablonuna açıklama eklemek için superuser olmalısınız"

#: commands/conversioncmds.c:67
#, c-format
msgid "source encoding \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" kaynak dil kodlaması mevcut değil"

#: commands/conversioncmds.c:74
#, c-format
msgid "destination encoding \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" hedef dil kodlaması mevcut değil"

#: commands/conversioncmds.c:132
#, c-format
msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" dönüşümü mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/conversioncmds.c:178
#, c-format
msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "\"%s\" dönüşümü zaten \"%s\" şemasında mevcuttur"

#: commands/copy.c:310
#: commands/copy.c:322
#: commands/copy.c:356
#: commands/copy.c:366
msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin"
msgstr "stdin'den stdout'e COPY BINARY desteklenmemektedir"

#: commands/copy.c:444
#, c-format
msgid "could not write to COPY file: %m"
msgstr "COPY dosyasına yazma hatası: %m"

#: commands/copy.c:456
msgid "connection lost during COPY to stdout"
msgstr "stdout akımına COPY işlemi sırasında bağlantı kesildi"

#: commands/copy.c:497
#, c-format
msgid "could not read from COPY file: %m"
msgstr "COPY dosyasından okuma hatası: %m"

#: commands/copy.c:548
#, c-format
msgid "COPY from stdin failed: %s"
msgstr "stdin'den COPY başarısız: %s"

#: commands/copy.c:564
#, c-format
msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin"
msgstr "stdin akımından COPY işlemi sırasında beklenmeyen mesaj tipi 0x%02X"

#: commands/copy.c:744
#: commands/copy.c:752
#: commands/copy.c:760
#: commands/copy.c:768
#: commands/copy.c:776
#: commands/copy.c:784
#: commands/copy.c:792
#: commands/copy.c:800
#: commands/copy.c:808
#: commands/copy.c:816
#: commands/dbcommands.c:121
#: commands/dbcommands.c:129
#: commands/dbcommands.c:137
#: commands/dbcommands.c:145
#: commands/dbcommands.c:153
#: commands/dbcommands.c:875
#: commands/functioncmds.c:348
#: commands/functioncmds.c:436
#: commands/functioncmds.c:444
#: commands/sequence.c:991
#: commands/sequence.c:1004
#: commands/sequence.c:1012
#: commands/sequence.c:1020
#: commands/sequence.c:1028
#: commands/sequence.c:1036
#: commands/sequence.c:1044
#: commands/user.c:133
#: commands/user.c:150
#: commands/user.c:158
#: commands/user.c:166
#: commands/user.c:174
#: commands/user.c:182
#: commands/user.c:190
#: commands/user.c:198
#: commands/user.c:206
#: commands/user.c:214
#: commands/user.c:222
#: commands/user.c:444
#: commands/user.c:456
#: commands/user.c:464
#: commands/user.c:472
#: commands/user.c:480
#: commands/user.c:488
#: commands/user.c:496
#: commands/user.c:505
#: commands/user.c:513
msgid "conflicting or redundant options"
msgstr "çakışan veya artık opsiyon"

#: commands/copy.c:828
msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode"
msgstr "BINARY biçiminde DELIMITER belirtilemez"

#: commands/copy.c:833
msgid "cannot specify CSV in BINARY mode"
msgstr "BINARY biçiminde CSV belirtilemez"

#: commands/copy.c:838
msgid "cannot specify NULL in BINARY mode"
msgstr "BINARY biçiminde NULL belirtilemez"

#: commands/copy.c:860
msgid "COPY delimiter must be a single ASCII character"
msgstr "COPY ayıracı bir tek ASCII karakteri olmalıdır"

#: commands/copy.c:867
msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return"
msgstr "COPY ayıracı yeni satır ya da satırbaşı karakteri olamaz"

#: commands/copy.c:873
msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return"
msgstr "COPY null betimlemesi yeni satır veya satırbaşı karakteri kullanamaz"

#: commands/copy.c:890
#, c-format
msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\""
msgstr "COPY ayıracı \"%s\" olamaz"

#: commands/copy.c:896
msgid "COPY HEADER available only in CSV mode"
msgstr "COPY HEADER sadece CSV modunda geçerli"

#: commands/copy.c:902
msgid "COPY quote available only in CSV mode"
msgstr "COPY quote sadece CSV modunda etkin"

#: commands/copy.c:907
msgid "COPY quote must be a single ASCII character"
msgstr "COPY quote bir tek ASCII karakteri olmalıdır"

#: commands/copy.c:912
msgid "COPY delimiter and quote must be different"
msgstr "COPY ayıracı ve alıntısı farklı olmalı"

#: commands/copy.c:918
msgid "COPY escape available only in CSV mode"
msgstr "COPY escape sadece CSV modunda etkin"

#: commands/copy.c:923
msgid "COPY escape must be a single ASCII character"
msgstr "COPY escape bir tek ASCII karakteri olmalıdır"

#: commands/copy.c:929
msgid "COPY force quote available only in CSV mode"
msgstr "COPY force quote sadece CSV modunda etkin"

#: commands/copy.c:933
msgid "COPY force quote only available using COPY TO"
msgstr "COPY force quote sadece COPY TO içerisinde kullanılabilir"

#: commands/copy.c:939
msgid "COPY force not null available only in CSV mode"
msgstr "COPY force not null sadece CSV modunda etkin"

#: commands/copy.c:943
msgid "COPY force not null only available using COPY FROM"
msgstr "COPY force quote sadece COPY FROM içerisinde kullanılabilir"

#: commands/copy.c:949
msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification"
msgstr "NULL tanımında COPY ayracı belirtilmemelidir"

#: commands/copy.c:956
msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification"
msgstr "NULL tanımında CVS quote ayracı belirtilmemelidir"

#: commands/copy.c:962
msgid "must be superuser to COPY to or from a file"
msgstr "bir dosyadan veya bir dosyaya COPY işlemi yapmak için superuser haklarına sahip olmalısınız"

#: commands/copy.c:963
msgid "Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works for anyone."
msgstr "Stdout'e ve stdin'e her kullanıcı COPY işlemi yapabilir. Ayrıca her kullanıcı psql'in \\copy komutunu kullanabilir."

#: commands/copy.c:994
#, c-format
msgid "table \"%s\" does not have OIDs"
msgstr "\"%s\" tablosunda OID yoktur"

#: commands/copy.c:1013
msgid "COPY (SELECT) WITH OIDS is not supported"
msgstr "COPY (SELECT) WITH OIDS desteklenmemektedir"

#: commands/copy.c:1040
msgid "COPY (SELECT INTO) is not supported"
msgstr "COPY (SELECT INTO) desteklenmemektedir"

#: commands/copy.c:1094
#, c-format
msgid "FORCE QUOTE column \"%s\" not referenced by COPY"
msgstr "FORCE UNIQUE \"%s\" sütunu COPY tarafından referans edilmemiştir"

#: commands/copy.c:1116
#, c-format
msgid "FORCE NOT NULL column \"%s\" not referenced by COPY"
msgstr "FORCE NOT NULL \"%s\" sütunu COPY tarafından referans edilmemiştir"

#: commands/copy.c:1193
#, c-format
msgid "cannot copy from view \"%s\""
msgstr "\"%s\" view'undan kopyalanamıyor"

#: commands/copy.c:1195
msgid "Try the COPY (SELECT ...) TO variant."
msgstr "COPY (SELECT ...) TO variant deyimini deneyin."

#: commands/copy.c:1199
#, c-format
msgid "cannot copy from sequence \"%s\""
msgstr "\"%s\" sequence'inden kopyalanamıyor"

#: commands/copy.c:1204
#, c-format
msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" tablo olmayan nesnesinden copy yapılamıyor"

#: commands/copy.c:1228
msgid "relative path not allowed for COPY to file"
msgstr "COPY işlemi ile dosyaya yazarken dosyanın tam yolunu belirtmelisiniz"

#: commands/copy.c:1237
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
msgstr "\"%s\" dosyası, yazmak için açılamadı: %m"

#: commands/copy.c:1244
#: commands/copy.c:1739
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" bir dizindir"

#: commands/copy.c:1530
#, c-format
msgid "COPY %s, line %d, column %s"
msgstr "COPY %s, satır %d, sütun %s"

#: commands/copy.c:1534
#: commands/copy.c:1579
#, c-format
msgid "COPY %s, line %d"
msgstr "COPY %s, satır %d"

#: commands/copy.c:1545
#, c-format
msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\""
msgstr "COPY %s, satır %d, sütun %s: \"%s\""

#: commands/copy.c:1553
#, c-format
msgid "COPY %s, line %d, column %s: null input"
msgstr "COPY %s, satır %d, sütun %s: null girişi"

#: commands/copy.c:1565
#, c-format
msgid "COPY %s, line %d: \"%s\""
msgstr "COPY %s, satır %d: \"%s\""

#: commands/copy.c:1667
#, c-format
msgid "cannot copy to view \"%s\""
msgstr "\"%s\" view'ina kopyalanamıyor"

#: commands/copy.c:1672
#, c-format
msgid "cannot copy to sequence \"%s\""
msgstr "\"%s\" sequence'ine kopyalanamıyor"

#: commands/copy.c:1677
#, c-format
msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\""
msgstr "tablo olmayan \"%s\" nesnesi kopyalanamaz"

#: commands/copy.c:1840
msgid "COPY file signature not recognized"
msgstr "COPY dosya imzası tanınmamaktadır"

#: commands/copy.c:1845
msgid "invalid COPY file header (missing flags)"
msgstr "COPY dosya başlığı geçersiz (flagler eksik)"

#: commands/copy.c:1851
msgid "unrecognized critical flags in COPY file header"
msgstr "COPY dosya başlığında tanınmayan flag"

#: commands/copy.c:1857
msgid "invalid COPY file header (missing length)"
msgstr "COPY dosya başlığı geçersiz (uzunluklar eksik)"

#: commands/copy.c:1864
msgid "invalid COPY file header (wrong length)"
msgstr "geçersiz COPY dosya başlığı (yanlış uzunluk)"

#: commands/copy.c:1953
msgid "missing data for OID column"
msgstr "OID sütunu için veri eksik"

#: commands/copy.c:1959
msgid "null OID in COPY data"
msgstr "COPY verisinde null OID"

#: commands/copy.c:1969
#: commands/copy.c:2041
msgid "invalid OID in COPY data"
msgstr "COPY verisinde geçersiz OID"

#: commands/copy.c:1984
#, c-format
msgid "missing data for column \"%s\""
msgstr "\"%s\" sütunu için veri eksik"

#: commands/copy.c:2025
#, c-format
msgid "row field count is %d, expected %d"
msgstr "satır alanı sayısı %d, beklenen %d"

#: commands/copy.c:2440
#: commands/copy.c:2457
msgid "literal carriage return found in data"
msgstr "veride satır sonu karakterine rastlanmıştır"

#: commands/copy.c:2441
#: commands/copy.c:2458
#, fuzzy
msgid "unquoted carriage return found in data"
msgstr "veride satır sonu karakterine rastlanmıştır"

#: commands/copy.c:2443
#: commands/copy.c:2460
msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return."
msgstr "Satır sonu karakteri için \"\\r\" kullanın."

#: commands/copy.c:2444
#: commands/copy.c:2461
#, fuzzy
msgid "Use quoted CSV field to represent carriage return."
msgstr "Satır sonu karakteri için \"\\r\" kullanın."

#: commands/copy.c:2473
msgid "literal newline found in data"
msgstr "veri içerisinde yeni satır karakteri bulundu"

#: commands/copy.c:2474
msgid "unquoted newline found in data"
msgstr "veri içerisinde alıntılanmamış satırbaşı"

#: commands/copy.c:2476
msgid ""
"Use \"\\n"
"\" to represent newline."
msgstr ""
"Yeni satır karakteri için \"\\n"
"\" kullanın."

#: commands/copy.c:2477
msgid "Use quoted CSV field to represent newline."
msgstr "Yeni satır belirtmek için alıntılanmış CSV kullanın"

#: commands/copy.c:2523
#: commands/copy.c:2559
msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style"
msgstr "end-of-copy göstergesi önceki yeni satır stiline uymuyor"

#: commands/copy.c:2532
#: commands/copy.c:2548
msgid "end-of-copy marker corrupt"
msgstr "end-of-copy göstergesi zarar görmüş"

#: commands/copy.c:2675
#: commands/copy.c:2710
#: commands/copy.c:2890
#: commands/copy.c:2926
msgid "extra data after last expected column"
msgstr "son beklenen sütundan sonra fazladan veri bulundu"

#: commands/copy.c:2996
msgid "unterminated CSV quoted field"
msgstr "sonlandırılmamış CSV quoted alanı"

#: commands/copy.c:3034
#: commands/copy.c:3053
msgid "unexpected EOF in COPY data"
msgstr "COPY verisinde beklenmeyen dosya sonu"

#: commands/copy.c:3043
msgid "invalid field size"
msgstr "geçersiz alan boyutu"

#: commands/copy.c:3066
msgid "incorrect binary data format"
msgstr "ikili veri biçimi hatası"

#: commands/copy.c:3384
#: commands/tablecmds.c:796
#: parser/parse_target.c:780
#: parser/parse_target.c:791
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified more than once"
msgstr "\"%s\" sütunu birden fazla belirtilmiş"

#: commands/dbcommands.c:160
msgid "LOCATION is not supported anymore"
msgstr "LOCATION artık desteklenmiyor"

#: commands/dbcommands.c:161
msgid "Consider using tablespaces instead."
msgstr "Onun yerine tablespace kullanabilirsiniz."

#: commands/dbcommands.c:220
msgid "permission denied to create database"
msgstr "veritabanı oluşturma izin verilmedi."

#: commands/dbcommands.c:242
#, c-format
msgid "template database \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" şablon veritabanı mevcut değil"

#: commands/dbcommands.c:254
#, c-format
msgid "permission denied to copy database \"%s\""
msgstr "\"%s\" veritabanını kopyalama engellendi"

#: commands/dbcommands.c:266
#, c-format
msgid "invalid server encoding %d"
msgstr "%d sunucu dil kodlaması geçersiz"

#: commands/dbcommands.c:295
#, c-format
msgid "encoding %s does not match server's locale %s"
msgstr "%s dil kodlaması, sunucu yereli ile (%s) eşleşmiyor"

#: commands/dbcommands.c:298
#, c-format
msgid "The server's LC_CTYPE setting requires encoding %s."
msgstr "Sunucunun LC_TYPE yerel ayarı, %s dil kodlamasını gerektirir."

#: commands/dbcommands.c:325
msgid "pg_global cannot be used as default tablespace"
msgstr "pg_global öntanımlı tablespace olarak kullanılamaz"

#: commands/dbcommands.c:351
#, c-format
msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\""
msgstr "yeni varsayılan tablespace \"%s\"  atanamıyor"

#: commands/dbcommands.c:353
#, c-format
msgid "There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this tablespace."
msgstr "Bir  çakışma var, çünkü \"%s\" veritabanının bulunduğu tablespace içinde başka tablolar var."

#: commands/dbcommands.c:373
#: commands/dbcommands.c:799
#, c-format
msgid "database \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" veritabanı zaten mevcut"

#: commands/dbcommands.c:387
#, c-format
msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users"
msgstr "\"%s\" kaynak veritabanı başka bir kullanıcı tarafından kullanılmaktadır"

#: commands/dbcommands.c:640
#, c-format
msgid "database \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" veritabanı mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/dbcommands.c:661
msgid "cannot drop a template database"
msgstr "template veritabanı kaldırılamaz"

#: commands/dbcommands.c:667
msgid "cannot drop the currently open database"
msgstr "şu anda açık olan veritabanı kaldırılamaz"

#: commands/dbcommands.c:678
#: commands/dbcommands.c:821
#, c-format
msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
msgstr "\"%s\" veritabanına başka kullanıcılar tarafından erişilmektedir"

#: commands/dbcommands.c:790
msgid "permission denied to rename database"
msgstr "veritabanı adı değiştirilmesine izin verilmedi"

#: commands/dbcommands.c:810
msgid "current database cannot be renamed"
msgstr "geçerli veritabanının adını değiştirilemez"

#: commands/dbcommands.c:1100
msgid "permission denied to change owner of database"
msgstr "veritabanı sahipliğini değiştirilmesine izin verilmedi"

#: commands/dbcommands.c:1328
#: commands/dbcommands.c:1497
#: commands/dbcommands.c:1536
#, c-format
msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\""
msgstr ""

#: commands/define.c:67
#: commands/define.c:213
#: commands/define.c:245
#: commands/define.c:273
#, c-format
msgid "%s requires a parameter"
msgstr "%s bir parametre gerektirir"

#: commands/define.c:106
#: commands/define.c:117
#: commands/define.c:180
#: commands/define.c:198
#, c-format
msgid "%s requires a numeric value"
msgstr "%s seçeneği sayısal değer gerektirir"

#: commands/define.c:166
#, c-format
msgid "%s requires a Boolean value"
msgstr "%s, bir Boolean değeri gerektirir"

#: commands/define.c:227
#, c-format
msgid "argument of %s must be a name"
msgstr "%s için argüman bir ad olmalıdır"

#: commands/define.c:257
#, c-format
msgid "argument of %s must be a type name"
msgstr "%s argümanı tip adı olmalıdır"

#: commands/define.c:282
#, c-format
msgid "%s requires an integer value"
msgstr "%s bir tamsayı gerektirir"

#: commands/define.c:303
#, c-format
msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
msgstr "%s için geçersiz argüman: \"%s\""

#: commands/functioncmds.c:90
#, c-format
msgid "SQL function cannot return shell type %s"
msgstr "SQL fonksiyonu %s shell tipini döndüremiyor"

#: commands/functioncmds.c:95
#, c-format
msgid "return type %s is only a shell"
msgstr "return type %s is only a shell"

#: commands/functioncmds.c:124
#: parser/parse_type.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid "type modifier cannot be specified for shell type \"%s\""
msgstr "\"%s\" veri tipi için tip niteliyicisi kullanılamaz"

#: commands/functioncmds.c:130
#, c-format
msgid "type \"%s\" is not yet defined"
msgstr "\"%s\" tipi henüz tanımlanmamış"

#: commands/functioncmds.c:131
msgid "Creating a shell type definition."
msgstr "Kabuk tip tanımı yaratılıyor."

#: commands/functioncmds.c:199
#, c-format
msgid "SQL function cannot accept shell type %s"
msgstr "SQL fonksiyonu %s shell tipini alamaz"

#: commands/functioncmds.c:204
#, c-format
msgid "argument type %s is only a shell"
msgstr "\"%s\" argümanı sadece bir kabuktur"

#: commands/functioncmds.c:214
#, c-format
msgid "type %s does not exist"
msgstr "%s tipi mevcut değil"

#: commands/functioncmds.c:222
msgid "functions cannot accept set arguments"
msgstr "fonksiyonlar küme argümanlarını kabul etmez"

#: commands/functioncmds.c:470
msgid "no function body specified"
msgstr "fonksiyon gövdesi yok"

#: commands/functioncmds.c:480
msgid "no language specified"
msgstr "dil belirtilmemiş"

#: commands/functioncmds.c:499
#: commands/functioncmds.c:1207
msgid "COST must be positive"
msgstr "COST pozitif olmalıdır"

#: commands/functioncmds.c:507
#: commands/functioncmds.c:1215
msgid "ROWS must be positive"
msgstr "ROWS pozitif olmalıdır"

#: commands/functioncmds.c:546
#, c-format
msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored"
msgstr "tanınmayan fonksiyon yarametresi \"%s\" yoksayıldı"

#: commands/functioncmds.c:588
#, c-format
msgid "only one AS item needed for language \"%s\""
msgstr "\"%s\" dili için sadece bir AS öğe lazım"

#: commands/functioncmds.c:664
msgid "Use CREATE LANGUAGE to load the language into the database."
msgstr "Veritabana yeni bir dil eklemek için CREATE LANGUAGE kullanın."

#: commands/functioncmds.c:710
#, c-format
msgid "function result type must be %s because of OUT parameters"
msgstr "OUT parametresinde belirtildiği gibi fonksiyon sonuç tipi %s olmalıdır"

#: commands/functioncmds.c:723
msgid "function result type must be specified"
msgstr "fonksiyonun döndürme tipi belirtilmelidir"

#: commands/functioncmds.c:779
#: commands/functioncmds.c:1219
msgid "ROWS is not applicable when function does not return a set"
msgstr "fonksiyonu bir set döndürmediğinde ROWS kullanılamaz"

#: commands/functioncmds.c:829
#, c-format
msgid "function %s(%s) does not exist, skipping"
msgstr "%s(%s) fonksiyonu mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/functioncmds.c:851
#: commands/functioncmds.c:957
#: commands/functioncmds.c:1022
#: commands/functioncmds.c:1177
#, c-format
msgid "\"%s\" is an aggregate function"
msgstr "\"%s\" fonksiyonu bir aggregate fonksiyonudur"

#: commands/functioncmds.c:853
msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
msgstr "Aggregate fonksiyonunı kaldırmak içim DROP AGGREGATE kullanın."

#: commands/functioncmds.c:860
#, c-format
msgid "removing built-in function \"%s\""
msgstr "gömülü \"%s\" fonksiyonu kaldırılıyor"

#: commands/functioncmds.c:959
msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions."
msgstr "Aggregate fonksiyonunun adını değiştirmek içim ALTER AGGREGATE kullanın."

#: commands/functioncmds.c:1024
msgid "Use ALTER AGGREGATE to change owner of aggregate functions."
msgstr "Aggregate fonksiyonunun sahibini değiştirmek içim ALTER AGGREGATE kullanın."

#: commands/functioncmds.c:1365
#, c-format
msgid "source data type %s is a pseudo-type"
msgstr "kaynak veri tipi %s bir pseudo-type'dir"

#: commands/functioncmds.c:1371
#, c-format
msgid "target data type %s is a pseudo-type"
msgstr "hedef veri tipi %s bir pseudo-type'dir"

#: commands/functioncmds.c:1402
msgid "cast function must take one to three arguments"
msgstr "cast fonksiyonu birden üçe kadar parametre alabilir"

#: commands/functioncmds.c:1406
msgid "argument of cast function must match source data type"
msgstr "cast fonksiyonun argümanları kaynak veritipleri ile aynı olmalıdır"

#: commands/functioncmds.c:1410
msgid "second argument of cast function must be type integer"
msgstr "cast fonksiyonunun ikinci parametresi tamsayı tipinde olmalıdır"

#: commands/functioncmds.c:1414
msgid "third argument of cast function must be type boolean"
msgstr "cast fonksiyonunun üçüncü parametresi boolean tipinde olmalıdır"

#: commands/functioncmds.c:1418
msgid "return data type of cast function must match target data type"
msgstr "cast fonksiyonun döndürme tipi hedef tipi ile uyuşmalıdır"

#: commands/functioncmds.c:1429
msgid "cast function must not be volatile"
msgstr "cast fonksiyonu volatile olmamalıdır"

#: commands/functioncmds.c:1434
msgid "cast function must not be an aggregate function"
msgstr "cast fonksiyonu aggregate olmamalıdır"

#: commands/functioncmds.c:1438
msgid "cast function must not return a set"
msgstr "cast fonksiyonu bir set döndürmemelidir"

#: commands/functioncmds.c:1462
msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION"
msgstr "cast WITHOUT FUNCTION oluşturmak için superuser olmalısınız"

#: commands/functioncmds.c:1477
msgid "source and target data types are not physically compatible"
msgstr "kaynak ve hedef veri tipleri fiziksel olarak uyumsuz"

#: commands/functioncmds.c:1487
msgid "source data type and target data type are the same"
msgstr "kaynak ve hedef veri tipleri aynı"

#: commands/functioncmds.c:1521
#, c-format
msgid "cast from type %s to type %s already exists"
msgstr "%s tipinden %s tipini cast etme zaten mevcut"

#: commands/functioncmds.c:1601
#, c-format
msgid "cast from type %s to type %s does not exist, skipping"
msgstr "%s tipinden %s tipine cast mevcut değildir, atlanıyor"

#: commands/functioncmds.c:1700
#, c-format
msgid "function \"%s\" is already in schema \"%s\""
msgstr "\"%s\" fonksiyonu \"%s\" şemasında zaten mevcut"

#: commands/functioncmds.c:1708
#: commands/tablecmds.c:6591
#: commands/typecmds.c:2597
msgid "cannot move objects into or out of temporary schemas"
msgstr "geçici şemasına nesleri aktarılamaz ve içinden alınamaz"

#: commands/functioncmds.c:1714
#: commands/tablecmds.c:6597
#: commands/typecmds.c:2603
msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema"
msgstr "TOAST şemasına nesleri aktarılamaz ve içinden alınamaz"

#: commands/functioncmds.c:1724
#, c-format
msgid "function \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "\"%s\" fonksiyonu \"%s\" şemasında zaten mevcut"

#: commands/indexcmds.c:145
msgid "must specify at least one column"
msgstr "en az bir sütun belirtmelisiniz"

#: commands/indexcmds.c:149
#, c-format
msgid "cannot use more than %d columns in an index"
msgstr "bir index içinde %d sayısından fazla sütun kullanılamaz"

#: commands/indexcmds.c:179
msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
msgstr "başka oturumların geçici tablolarına bağlı dizin oluşturulamaz"

#: commands/indexcmds.c:272
msgid "substituting access method \"gist\" for obsolete method \"rtree\""
msgstr "artık kullanılmayan \"rtree\" yöntemi yerine \"gist\" yöntemi kullanılacak"

#: commands/indexcmds.c:291
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
msgstr "\"%s\" erişim yöntemi tekil indexleri desteklemiyor"

#: commands/indexcmds.c:296
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
msgstr "\"%s\" erişim yöntemi çoklu sütun indexleri desteklemiyor"

#: commands/indexcmds.c:329
#: parser/parse_utilcmd.c:983
#: parser/parse_utilcmd.c:1066
#, c-format
msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
msgstr "\"%s\" tablosunda birden çok birincil anahtara izin verilmez"

#: commands/indexcmds.c:346
msgid "primary keys cannot be expressions"
msgstr "birincil anahtar bir ifade olamaz"

#: commands/indexcmds.c:376
#: commands/indexcmds.c:773
#: parser/parse_utilcmd.c:1181
#, c-format
msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
msgstr "anahtar tanımında belirtilen \"%s\" sütunu mevcut değil"

#: commands/indexcmds.c:431
#, c-format
msgid "%s %s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
msgstr "%1$s %2$s \"%4$s\" tablosu için \"%3$s\" indexi oluşturulacaktır"

#: commands/indexcmds.c:714
msgid "cannot use subquery in index predicate"
msgstr "index tanımında subquery kullanılamaz"

#: commands/indexcmds.c:718
msgid "cannot use aggregate in index predicate"
msgstr "index tanımında aggregate kullanılamaz"

#: commands/indexcmds.c:727
msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
msgstr "index yüklemindeki kullanılacak fonksiyon IMMUTABLE olarak tanımlanmaıldır"

#: commands/indexcmds.c:811
msgid "cannot use subquery in index expression"
msgstr "index ifadesinde subquery kullanılamaz"

#: commands/indexcmds.c:815
msgid "cannot use aggregate function in index expression"
msgstr "index ifadesinde aggregate fonksiyonu kullanılamaz"

#: commands/indexcmds.c:825
msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
msgstr "index ifadesinde kullanılacak fonksiyon IMMUTABLE olarak tanımlanmaıldır"

#: commands/indexcmds.c:862
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options"
msgstr "\"%s\" erişim yöntemi ASC/DESC desteklemiyor"

#: commands/indexcmds.c:867
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
msgstr "\"%s\" erişim yöntemi NULLS FIRST/LAST desteklemiyor"

#: commands/indexcmds.c:923
#, c-format
msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
msgstr "%s veri tipinin \"%s\" erişim yöntemi için varsayılan operator sınıfı mevcut değil"

#: commands/indexcmds.c:925
msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type."
msgstr "Bu index için operator class belirtmeli veya bu veri tipi için varsayılan operator class tanımlamalısınız."

#: commands/indexcmds.c:978
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
msgstr "\"%s\" operator sınıfı, %s veri tipini kabul etmiyor"

#: commands/indexcmds.c:1068
#, c-format
msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
msgstr "%s veri tipi için birden fazla varsayılan operator sınıfı mevcuttur"

#: commands/indexcmds.c:1339
#, c-format
msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
msgstr "\"%s\" ortak tablosuna sadece stand-alone modunda reindex işlemi uygulanabilir"

#: commands/indexcmds.c:1346
#, c-format
msgid "table \"%s\" has no indexes"
msgstr "\"%s\" tablosunda hiçbir index yok"

#: commands/indexcmds.c:1374
msgid "can only reindex the currently open database"
msgstr "ancak açık olan veritabanı üzerinde reindex işlemi yapılabilir"

#: commands/indexcmds.c:1463
#, c-format
msgid "table \"%s\" was reindexed"
msgstr "\"%s\" tablosu yeniden indexlenmiştir"

#: commands/opclasscmds.c:195
#: commands/opclasscmds.c:714
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
msgstr "\"%2$s\" erişim metodu için \"%1$s\" operatör sınıfı zaten mevcut"

#: commands/opclasscmds.c:327
msgid "must be superuser to create an operator class"
msgstr "operator sınıfı yaratmak için superuser olmalısınız"

#: commands/opclasscmds.c:411
#: commands/opclasscmds.c:864
#: commands/opclasscmds.c:987
#, c-format
msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d"
msgstr "%d geçersiz operatör numarası, 0 ile %d arasında olmalıdır"

#: commands/opclasscmds.c:455
#: commands/opclasscmds.c:908
#: commands/opclasscmds.c:1002
#, c-format
msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d"
msgstr "%d geçersiz procedure numarası, 0 ile %d arasında olmalıdır"

#: commands/opclasscmds.c:485
msgid "storage type specified more than once"
msgstr "depolama tipi birden fazla kez belirtilmiştir"

#: commands/opclasscmds.c:513
#, c-format
msgid "storage type cannot be different from data type for access method \"%s\""
msgstr "depolama yötemi  erişim metodu \"%s\" ile aynı olmalıdır"

#: commands/opclasscmds.c:530
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
msgstr "\"%2$s\" erişim metodu için \"%1$s\" operator sınıfı zaten mevcut"

#: commands/opclasscmds.c:558
#, c-format
msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s"
msgstr "%2$s veri tipinie \"%1$s\" operator sınıfı varsayılan olarak atanamıyor"

#: commands/opclasscmds.c:561
#, c-format
msgid "Operator class \"%s\" already is the default."
msgstr "\"%s\" operatör sınıfı zaten varsayılandır."

#: commands/opclasscmds.c:699
msgid "must be superuser to create an operator family"
msgstr "operator sınıfı oluşturmak için superuser olmalısınız"

#: commands/opclasscmds.c:817
msgid "must be superuser to alter an operator family"
msgstr "operator sınıfı değiştirmek için superuser olmalısınız"

#: commands/opclasscmds.c:880
msgid "operator argument types must be specified in ALTER OPERATOR FAMILY"
msgstr "operator argument tipleri ALTER OPERATOR FAMILY işleminde belirtilmelidir"

#: commands/opclasscmds.c:937
msgid "STORAGE cannot be specified in ALTER OPERATOR FAMILY"
msgstr "ALTER OPERATOR FAMILY işleminde STORAGE kullanılamaz"

#: commands/opclasscmds.c:1053
msgid "one or two argument types must be specified"
msgstr "bir veya iki argüman türü belirtilmelidir"

#: commands/opclasscmds.c:1081
msgid "index operators must be binary"
msgstr "index işletmenleri ikili olmalıdır"

#: commands/opclasscmds.c:1085
msgid "index operators must return boolean"
msgstr "index işletmenleri boolean veri tipini döndürmeli"

#: commands/opclasscmds.c:1125
msgid "btree procedures must have two arguments"
msgstr "btree kümesi iki argüman almalıdır"

#: commands/opclasscmds.c:1129
msgid "btree procedures must return integer"
msgstr "btree yordamları tamsayı döndürmelidir"

#: commands/opclasscmds.c:1144
msgid "hash procedures must have one argument"
msgstr "hash yordamı bir tek argüman almalıdır"

#: commands/opclasscmds.c:1148
msgid "hash procedures must return integer"
msgstr "hash yordamı tamsayı dönmelidir"

#: commands/opclasscmds.c:1173
msgid "associated data types must be specified for index support procedure"
msgstr "index destekleyen yordamlarının bağlı veri tiplerini belirtmelidir"

#: commands/opclasscmds.c:1199
#, c-format
msgid "procedure number %d for (%s,%s) appears more than once"
msgstr "%d (%s, %s) yordam numarasına birden fazla kez rastlanıyor"

#: commands/opclasscmds.c:1206
#, c-format
msgid "operator number %d for (%s,%s) appears more than once"
msgstr "%d (%s,%s) operator numarasına birden fazla kez rastlanıyor"

#: commands/opclasscmds.c:1254
#, c-format
msgid "operator %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\""
msgstr "\"%4$s\" operator ailesinde %1$d(%2$s,%3$s) operatoru zaten mevcuttur"

#: commands/opclasscmds.c:1355
#, c-format
msgid "function %d(%s,%s) already exists in operator family \"%s\""
msgstr "\"%4$s\" operator ailesinde %1$d(%2$s,%3$s) fonksiyonu zaten mevcuttur"

#: commands/opclasscmds.c:1442
#, c-format
msgid "operator %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\""
msgstr "\"%4$s\" operator ailesinde %1$d(%2$s,%3$s) operatoru mevcut değil"

#: commands/opclasscmds.c:1482
#, c-format
msgid "function %d(%s,%s) does not exist in operator family \"%s\""
msgstr "\"%4$s\" operator ailesinde %1$d(%2$s,%3$s) fonksiyonu mevcut değil"

#: commands/opclasscmds.c:1803
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" erişim yöntemi için kullanılacak \"%1$s\" operator classı zaten \"%3$s\" şemasında mevcuttur"

#: commands/opclasscmds.c:1903
#, c-format
msgid "operator family \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" erişim yöntemi için kullanılacak \"%1$s\" operator ailesi zaten \"%3$s\" şemasında mevcuttur"

#: commands/operatorcmds.c:102
#: commands/operatorcmds.c:110
#, fuzzy
msgid "SETOF type not allowed for operator argument"
msgstr "operator argümanı setof tipinde olamaz"

#: commands/operatorcmds.c:138
#, c-format
msgid "operator attribute \"%s\" not recognized"
msgstr "\"%s\" operatör özniteliği tanınmamaktadır"

#: commands/operatorcmds.c:148
msgid "operator procedure must be specified"
msgstr "operatör yordamı belirtilmelidir"

#: commands/operatorcmds.c:195
#, c-format
msgid "operator %s does not exist, skipping"
msgstr "%s operatorü mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/portalcmds.c:60
#: commands/portalcmds.c:160
#: commands/portalcmds.c:212
msgid "invalid cursor name: must not be empty"
msgstr "geçersiz imleç adı: boş olmamalıdır"

#: commands/portalcmds.c:398
msgid "could not reposition held cursor"
msgstr "tutulan cursorun yerini değiştirilemez"

#: commands/prepare.c:70
msgid "invalid statement name: must not be empty"
msgstr "geçersiz deyim adı: boş olmamalıdır"

#: commands/prepare.c:139
msgid "utility statements cannot be prepared"
msgstr "yardımcı program statementları hazırlanamaz"

#: commands/prepare.c:228
#: commands/prepare.c:235
#: commands/prepare.c:683
msgid "prepared statement is not a SELECT"
msgstr "hazırlanmış (prepared) sorgu SELECT değildir"

#: commands/prepare.c:306
#, c-format
msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\""
msgstr "\"%s\" hazırlanmış sorgusunda parametre sayısı fazla"

#: commands/prepare.c:308
#, c-format
msgid "Expected %d parameters but got %d."
msgstr "%d beklenirken %d alındı."

#: commands/prepare.c:337
msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter"
msgstr "EXECUTE parametresinde subquery kullanılamaz"

#: commands/prepare.c:341
msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter"
msgstr "EXECUTE parametresinde aggregate fonksiyon kullanılamaz"

#: commands/prepare.c:353
#, c-format
msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s"
msgstr "%2$s tipinde $%1$d parametresi %3$s beklenen tipine zorla dönüştürülemez"

#: commands/prepare.c:446
#, c-format
msgid "prepared statement \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" hazırlanmış sorgusu zaten mevcut"

#: commands/prepare.c:504
#, c-format
msgid "prepared statement \"%s\" does not exist"
msgstr "hazırlanmış sorgu \"%s\" mevcut değil"

#: commands/proclang.c:80
#: commands/proclang.c:510
#, c-format
msgid "language \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" dili zaten mevcut"

#: commands/proclang.c:95
msgid "using pg_pltemplate information instead of CREATE LANGUAGE parameters"
msgstr "CREATE LANGUAGE parametrelerin yerinde pg_pltemplate bilgisi kullanılacaktır"

#: commands/proclang.c:105
#, c-format
msgid "must be superuser to create procedural language \"%s\""
msgstr "\"%s\" yordamsal dilini oluşturmak için superuser olmalısınız"

#: commands/proclang.c:125
#: commands/proclang.c:238
#, c-format
msgid "function %s must return type \"language_handler\""
msgstr "%s fonksiyonunun döndürme tipi \"language_handler\" olmalıdır"

#: commands/proclang.c:202
#, c-format
msgid "unsupported language \"%s\""
msgstr "\"%s\" dili desteklenmiyor"

#: commands/proclang.c:204
msgid "The supported languages are listed in the pg_pltemplate system catalog."
msgstr "Testeklenen dillerin listesi pg_pltemplate sistem cataloğunda bulunmaktadır."

#: commands/proclang.c:212
msgid "must be superuser to create custom procedural language"
msgstr "özel yordamsal dil oluşturmak için superuser olmalısınız"

#: commands/proclang.c:231
#, c-format
msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\""
msgstr "%s fonksiyonunun döndürme tipi \"opaque\"'dan \"language_handler\"'e değiştiriliyor"

#: commands/proclang.c:432
#, c-format
msgid "language \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" dili mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/schemacmds.c:82
#: commands/schemacmds.c:273
#, c-format
msgid "unacceptable schema name \"%s\""
msgstr "\"%s\" kabul edilemez şema adı"

#: commands/schemacmds.c:83
#: commands/schemacmds.c:274
msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas."
msgstr "\"pg_\" ön eki, sistem şemaları için ayrılmıştır."

#: commands/schemacmds.c:181
#, c-format
msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" şeması mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/sequence.c:522
#, c-format
msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)"
msgstr "nextval: sequence en yüksek değerine ulaşmıştır \"%s\" (%s)"

#: commands/sequence.c:545
#, c-format
msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)"
msgstr "nextval: sequence en düşük değerine ulaşmıştır \"%s\" (%s)"

#: commands/sequence.c:643
#, c-format
msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session"
msgstr "bu oturumda \"%s\" sequence'i için currval henüz tanımlanmamıştır"

#: commands/sequence.c:662
#: commands/sequence.c:670
msgid "lastval is not yet defined in this session"
msgstr "bu otumda lastval daha tanımlanmadı"

#: commands/sequence.c:734
#, c-format
msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)"
msgstr "setval: %s değeri kapsam dışıdır, sequence \"%s\" (%s..%s)"

#: commands/sequence.c:1059
msgid "INCREMENT must not be zero"
msgstr "INCREMENT sıfır olamaz"

#: commands/sequence.c:1105
#, c-format
msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)"
msgstr "MINVALUE (%s), MAXVALUE (%s) değerinden küçük olmalıdır"

#: commands/sequence.c:1136
#, c-format
msgid "START value (%s) cannot be less than MINVALUE (%s)"
msgstr "START değeri (%s) MINVALUE değerinden (%s) küçük olamaz"

#: commands/sequence.c:1148
#, c-format
msgid "START value (%s) cannot be greater than MAXVALUE (%s)"
msgstr "START değeri (%s) MAXVALUE değerinden (%s) büyük olamaz"

#: commands/sequence.c:1163
#, c-format
msgid "CACHE (%s) must be greater than zero"
msgstr "CACHE (%s) sıfırdan büyük olmalıdır"

#: commands/sequence.c:1194
msgid "invalid OWNED BY option"
msgstr "geçersiz OWNED BY seçeneği"

#: commands/sequence.c:1195
msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE."
msgstr "OWNED BY table.column veya OWNED BY NONE belirtin."

#: commands/sequence.c:1217
#: commands/tablecmds.c:3977
#, c-format
msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
msgstr " rerefans edilen \"%s\" nesnesi bir tablo değildir"

#: commands/sequence.c:1224
msgid "sequence must have same owner as table it is linked to"
msgstr "sequence ait olduğu tablo ile aynı kullanıcıya sahip olmalıdır"

#: commands/sequence.c:1228
msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to"
msgstr "sequence ait olduğu tablonun bulunduğu şemada bulunmalıdır"

#: commands/tablecmds.c:303
#: executor/execMain.c:2667
msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
msgstr "ON COMMIT sadece geçici tablolarda kullanılabilir"

#: commands/tablecmds.c:580
#, c-format
msgid "truncate cascades to table \"%s\""
msgstr "truncate işlemi , cascade neticesinde %s' tablosuna varıyor"

#: commands/tablecmds.c:670
#, c-format
msgid "cannot truncate system relation \"%s\""
msgstr "sistem tablosu \"%s\" truncate edilemez"

#: commands/tablecmds.c:680
msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
msgstr "diğer oturumların geçici tablolarını truncate edemezsiniz"

#: commands/tablecmds.c:821
#: parser/parse_utilcmd.c:539
#: parser/parse_utilcmd.c:1144
#, c-format
msgid "inherited relation \"%s\" is not a table"
msgstr "miras alınan \"%s\" nesnesi bir tablo değildir"

#: commands/tablecmds.c:827
#: commands/tablecmds.c:6070
#, c-format
msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" geçici nesnesinden inherit yapılamaz"

#: commands/tablecmds.c:844
#: commands/tablecmds.c:6098
#, c-format
msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
msgstr "\"%s\" ilişkisi birden fazla miras alınmış"

#: commands/tablecmds.c:899
#, c-format
msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
msgstr "\"%s\" sütununun birden fazla miras alınmış tanımı birleştiriliyor"

#: commands/tablecmds.c:907
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
msgstr "miras alınan \"%s\"  sütunu tip çakışması yaşıyor"

#: commands/tablecmds.c:909
#: commands/tablecmds.c:1055
#: parser/parse_coerce.c:268
#: parser/parse_coerce.c:1326
#: parser/parse_coerce.c:1345
#: parser/parse_coerce.c:1390
#: parser/parse_expr.c:1661
#, c-format
msgid "%s versus %s"
msgstr "%s versus %s"

#: commands/tablecmds.c:1045
#, c-format
msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
msgstr "\"%s\" sütunu miras alınan tanımı ile birleştiriliyor"

#: commands/tablecmds.c:1053
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a type conflict"
msgstr "\"%s\" sütununda tip çakışması"

#: commands/tablecmds.c:1104
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
msgstr "\"%s\" sütunu çakışan değerleri inherit ediyor"

#: commands/tablecmds.c:1106
msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
msgstr "Çakışmayı çözmek için varsayılan değeri açıkca belirtin."

#: commands/tablecmds.c:1143
#, c-format
msgid "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different expressions"
msgstr "\"%s\" check kısıtlaması birçok kez ve farklı anlatımla mevcuttur"

#: commands/tablecmds.c:1502
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
msgstr "miras alınan \"%s\"  kolonunun adı alt tablolarda da değiştirilmelidir"

#: commands/tablecmds.c:1520
#, c-format
msgid "cannot rename system column \"%s\""
msgstr "\"%s\" sistem sütununun adı değiştirilemez"

#: commands/tablecmds.c:1530
#, c-format
msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
msgstr "miras alınan \"%s\" sütununun adı değiştirilemez"

#: commands/tablecmds.c:1541
#: commands/tablecmds.c:3095
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
msgstr "\"%2$s\" nesnesinin \"%1$s\" sütunu zaten mevcut"

#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
#: commands/tablecmds.c:1760
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session"
msgstr "\"%s\" tablosu şu anda aktif sorgular tarafından kullanılmaktadır"

#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
#: commands/tablecmds.c:1769
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events"
msgstr "\"%s\" tablosuna bağlı trigger olayları bulunduğu için truncate işlemi yapılamadı"

#: commands/tablecmds.c:2305
#, c-format
msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" sistem tablosu yeniden yazılamaz"

#: commands/tablecmds.c:2315
msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
msgstr "diğer oturumların geçici tabloları yeniden yazılamaz"

#: commands/tablecmds.c:2643
#, c-format
msgid "column \"%s\" contains null values"
msgstr "\"%s\" sütunu null değerleri içermektedir"

#: commands/tablecmds.c:2657
#, c-format
msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row"
msgstr "\"%s\" bütünlük kısıtlaması bir(kaç) satır tarafından ihlal edilmiş"

#: commands/tablecmds.c:2740
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or view"
msgstr "\"%s\" bir tablo veya view değildir"

#: commands/tablecmds.c:2776
#: commands/tablecmds.c:3480
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or index"
msgstr "\"%s\" bir tablo veya index değil"

#: commands/tablecmds.c:2931
#, c-format
msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses its rowtype"
msgstr "\"%2$s\".\"%3$s\" sütunu onun rowtype veri tipini kullandığı için \"%1$s\" tablosu değiştirilemez"

#: commands/tablecmds.c:2938
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s\".\"%s\" uses it"
msgstr "\"%2$s\".\"%3$s\" sütunu onun rowtype veri tipini kullandığı için \"%1$s\" tablosu değiştirilemez"

#: commands/tablecmds.c:3009
msgid "column must be added to child tables too"
msgstr "sütun, alt tablolarana da eklenmelidir"

#: commands/tablecmds.c:3057
#: commands/tablecmds.c:6229
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgstr "\"%s\" alt tablosundaki  \"%s\" sütununun tipi farklıdır"

#: commands/tablecmds.c:3069
#, c-format
msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
msgstr "\"%s\" sütunun tanımı \"%s\" alt tablo için birleştiriliyor"

#: commands/tablecmds.c:3300
#: commands/tablecmds.c:3392
#: commands/tablecmds.c:3437
#: commands/tablecmds.c:3533
#: commands/tablecmds.c:3594
#: commands/tablecmds.c:4797
#, c-format
msgid "cannot alter system column \"%s\""
msgstr "\"%s\" sistem sütunu değiştirilemez"

#: commands/tablecmds.c:3336
#, c-format
msgid "column \"%s\" is in a primary key"
msgstr "\"%s\" sütunu bir birincil anahtardır"

#: commands/tablecmds.c:3507
#, c-format
msgid "statistics target %d is too low"
msgstr "statistics target %d çok düşüktür"

#: commands/tablecmds.c:3515
#, c-format
msgid "lowering statistics target to %d"
msgstr "statistics target, %d değerine düşürülmektedir"

#: commands/tablecmds.c:3575
#, c-format
msgid "invalid storage type \"%s\""
msgstr "geçersiz saklama tipi \"%s\""

#: commands/tablecmds.c:3606
#, c-format
msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
msgstr "%s sütün veri tipleri sadece PLAIN depolama yöntemini kullanabilir"

#: commands/tablecmds.c:3663
#, c-format
msgid "cannot drop system column \"%s\""
msgstr "\"%s\" sistem sütunu kaldırılamaz"

#: commands/tablecmds.c:3670
#, c-format
msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
msgstr "miras alınan \"%s\"  sütunu kaldırılamaz"

#: commands/tablecmds.c:4011
msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint"
msgstr "sürekli tablo kısıtlayıcısından geçici tablo referans edilemez"

#: commands/tablecmds.c:4018
msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint"
msgstr "geçeci tablo kısıtlayıcısından sürekli  tablo referans edilemez"

#: commands/tablecmds.c:4072
msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
msgstr "foreign key'in referans eden ve referans edilen sütun sayısı uyuşmuyor"

#: commands/tablecmds.c:4163
#, c-format
msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
msgstr "\"%s\" foreign key constrain oluşturulamaz"

#: commands/tablecmds.c:4166
#, c-format
msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
msgstr "\"%s\" ve \"%s\" anahtar sütunların tipi farklı: %s ve %s."

#: commands/tablecmds.c:4257
#, c-format
msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
msgstr "foreign key kısıtlaması tarafından referans edilen sütun \"%s\" mevcut değil"

#: commands/tablecmds.c:4262
#, c-format
msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
msgstr "foreign key kısıtlamasında %d'dan fazla anahtar olamaz"

#: commands/tablecmds.c:4335
#, c-format
msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
msgstr "referans edilen \"%s\" tablosunda primary key mevcut değil"

#: commands/tablecmds.c:4469
#, c-format
msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
msgstr "\"%s\" referans edilen tablosunda belirtilen anahtarlara uyan bir unique constraint yok"

#: commands/tablecmds.c:4753
#: commands/trigger.c:3426
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" does not exist"
msgstr "constraint \"%s\" mevcut değil"

#: commands/tablecmds.c:4758
#, c-format
msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped"
msgstr "\"%s\" adlı birden fazla constraint drop edilmiş"

#: commands/tablecmds.c:4804
#, c-format
msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
msgstr "miras alınan \"%s\" kolonu değiştirilemez"

#: commands/tablecmds.c:4839
msgid "transform expression must not return a set"
msgstr "transform ifadesi bir set döndürmemelidir"

#: commands/tablecmds.c:4845
msgid "cannot use subquery in transform expression"
msgstr "transform ifadesinde set kullanılamaz"

#: commands/tablecmds.c:4849
msgid "cannot use aggregate function in transform expression"
msgstr "transform ifadesinde aggregate function kullanılamaz"

#: commands/tablecmds.c:4866
#, c-format
msgid "column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
msgstr "\"%s\" sütunu \"%s\" tipine dönüştürülemez"

#: commands/tablecmds.c:4892
#, c-format
msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
msgstr "\"%s\" inherinted sütununların tipi çocuk tablolarında da değiştirilmelidir"

#: commands/tablecmds.c:4931
#, c-format
msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
msgstr "\"%s\" sütununun tipini iki kez değiştirilemez"

#: commands/tablecmds.c:4964
#, c-format
msgid "default for column \"%s\" cannot be cast to type \"%s\""
msgstr "\"%s\" sütunun varsayılan tipi \"%s\" tipine dönüştürülemez"

#: commands/tablecmds.c:5090
msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
msgstr "view veya rule tarafından kullanılan sütunun tipini değiştirilemedi"

#: commands/tablecmds.c:5091
#, c-format
msgid "%s depends on column \"%s\""
msgstr "%s sütunu \"%s\" sütununa bağlıdır"

#: commands/tablecmds.c:5435
#, c-format
msgid "cannot change owner of index \"%s\""
msgstr "\"%s\" indeksinin sahibi değiştirilemez"

#: commands/tablecmds.c:5437
msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
msgstr "Bunun yerine indeksin bağlı oldüğü tablonun sahipliğini değiştirin."

#: commands/tablecmds.c:5453
#, c-format
msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
msgstr "\"%s\" sequence'in sahibi değiştirilemez"

#: commands/tablecmds.c:5455
#: commands/tablecmds.c:6555
#, c-format
msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
msgstr "\"%s\" sequence'i, \"%s\" tablosuna bağlıdır"

#: commands/tablecmds.c:5467
#: commands/tablecmds.c:6565
msgid "Use ALTER TYPE instead."
msgstr "Yerine ALTER TYPE kullanın."

#: commands/tablecmds.c:5476
#: commands/tablecmds.c:6573
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, view, or sequence"
msgstr "\"%s\" bir tablo, view veya sequence değildir"

#: commands/tablecmds.c:5735
msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
msgstr "birden fazla SET TABLESPACE alt komutu veremezsiniz"

#: commands/tablecmds.c:5788
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, index, or TOAST table"
msgstr "\"%s\" bir tablo, dizin, veya TOAST tablosu değildir"

#: commands/tablecmds.c:5852
#, c-format
msgid "cannot move system relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" sistem nesnesi taşınamaz"

#: commands/tablecmds.c:5868
msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
msgstr "diğer oturumların geçici tabloları taşınamaz"

#: commands/tablecmds.c:6122
msgid "circular inheritance not allowed"
msgstr "çevrimsel inheritance yapısına izin verilmemektedir"

#: commands/tablecmds.c:6123
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
msgstr "\"%s\" zaten \"%s\" nesnesinin alt nesnesidir"

#: commands/tablecmds.c:6131
#, c-format
msgid "table \"%s\" without OIDs cannot inherit from table \"%s\" with OIDs"
msgstr "OID olmayan \"%s\" tablosu, OID olan \"%s\" tablosu inherit edemez"

#: commands/tablecmds.c:6236
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
msgstr "alt tablosundaki \"%s\" sütunu NOT NULL olmalıdır"

#: commands/tablecmds.c:6252
#, c-format
msgid "child table is missing column \"%s\""
msgstr "alt tablosunda  \"%s\" sütunu eksiktir"

#: commands/tablecmds.c:6344
#, c-format
msgid "child table is missing constraint \"%s\""
msgstr "alt tablosunda  \"%s\" kısıtlama eksiktir"

#: commands/tablecmds.c:6353
#, c-format
msgid "constraint definition for check constraint \"%s\" does not match"
msgstr "check kısıtlamasının \"%s\" kısıtlama tanımı uyuşmamaktadır"

#: commands/tablecmds.c:6434
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" nesnesi \"%s\" nesnesinin üst nesnesi değildir"

#: commands/tablecmds.c:6554
msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
msgstr "sahipliği belli olan sequence başka bir şemaya taşınamaz"

#: commands/tablecmds.c:6583
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is already in schema \"%s\""
msgstr "\"%s\" nesnesi zaten \"%s\" şemasında mevcuttur"

#: commands/tablecmds.c:6648
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "\"%s\" nesnesi zaten \"%s\" şemasında mevcuttur"

#: commands/tablespace.c:143
#: commands/tablespace.c:151
#: commands/tablespace.c:157
#: ../port/copydir.c:59
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dizini oluşturulamadı: %m"

#: commands/tablespace.c:168
#, c-format
msgid "could not stat directory \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dizinine erişilemedi: %m"

#: commands/tablespace.c:177
#, c-format
msgid "\"%s\" exists but is not a directory"
msgstr "\"%s\" mevcuttur ancak bir dizin değildir"

#: commands/tablespace.c:208
#, c-format
msgid "permission denied to create tablespace \"%s\""
msgstr "tablespace \"%s\" oluşturma hatası"

#: commands/tablespace.c:210
msgid "Must be superuser to create a tablespace."
msgstr "Tablespace oluşturmak için superuser haklarına sahip olmalısınız."

#: commands/tablespace.c:226
msgid "tablespace location cannot contain single quotes"
msgstr "tablespace yeri adında tek tırnak bulunamaz"

#: commands/tablespace.c:236
msgid "tablespace location must be an absolute path"
msgstr "tablespace yeri gosteren ifade tam bir mutlak yol olmalıdır"

#: commands/tablespace.c:246
#, c-format
msgid "tablespace location \"%s\" is too long"
msgstr "tablespace yeri \"%s\" çok uzun"

#: commands/tablespace.c:256
#: commands/tablespace.c:783
#, c-format
msgid "unacceptable tablespace name \"%s\""
msgstr "\"%s\" tablespace adı kabul edilemez"

#: commands/tablespace.c:258
#: commands/tablespace.c:784
msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces."
msgstr "\"pg_\" ön eki, sistem tablespaceler için ayrılmıştır."

#: commands/tablespace.c:268
#: commands/tablespace.c:796
#, c-format
msgid "tablespace \"%s\" already exists"
msgstr "tablespace \"%s\" zaten mevcut"

#: commands/tablespace.c:306
#: commands/tablespace.c:1289
#, c-format
msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m"
msgstr "dizin \"%s\" için erişim hakları ayarlanamadı: %m"

#: commands/tablespace.c:315
#, c-format
msgid "directory \"%s\" is not empty"
msgstr "\"%s\"dizini boş değildir"

#: commands/tablespace.c:336
#: commands/tablespace.c:1304
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "symbolic link \"%s\" oluşturma hatası: %m"

#: commands/tablespace.c:374
#: commands/tablespace.c:526
msgid "tablespaces are not supported on this platform"
msgstr "bu platformda tablespace desteklenmiyor"

#: commands/tablespace.c:418
#, c-format
msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "tabloaralığı \"%s\" mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/tablespace.c:483
#, c-format
msgid "tablespace \"%s\" is not empty"
msgstr "\"%s\" tablespace boş değil"

#: commands/tablespace.c:608
#: commands/tablespace.c:645
#, c-format
msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dizini silme hatası: %m"

#: commands/tablespace.c:653
#, c-format
msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "symbolic link \"%s\" kaldırma hatası: %m"

#: commands/tablespace.c:1317
#, c-format
msgid "tablespace %u is not empty"
msgstr "%u tablespace boş değil"

#: commands/trigger.c:163
msgid "multiple INSERT events specified"
msgstr "birden fazla INSERT olayı belirtilmiştir"

#: commands/trigger.c:170
msgid "multiple DELETE events specified"
msgstr "birden fazla DELETE olayı belirtilmiştir"

#: commands/trigger.c:177
msgid "multiple UPDATE events specified"
msgstr "birden fazla UPDATE olayı belirtilmiştir"

#: commands/trigger.c:201
#, c-format
msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\""
msgstr "%s fonksiyonunun döndürme değeri \"opaque\"tan \"trigger\"e değiştiriliyor"

#: commands/trigger.c:208
#, c-format
msgid "function %s must return type \"trigger\""
msgstr "%s fonksiyonu \"trigger\" tipini döndürmelidir"

#: commands/trigger.c:287
#: commands/trigger.c:941
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "\"%2$s\" nesnesi için \"%1$s\" tetikleyicisi (trigger) zaten mevcut"

#: commands/trigger.c:490
msgid "Found referenced table's UPDATE trigger."
msgstr "Başvurulan tablonun UPDATE tetikleyicisi bulundu."

#: commands/trigger.c:491
msgid "Found referenced table's DELETE trigger."
msgstr "Başvurulan tablonun DELETE tetikleyicisi bulundu."

#: commands/trigger.c:492
msgid "Found referencing table's trigger."
msgstr "Başvurulan tablonun tetikleyicisi bulundu."

#: commands/trigger.c:601
#: commands/trigger.c:617
#, c-format
msgid "ignoring incomplete trigger group for constraint \"%s\" %s"
msgstr "\"%s\" %s kısıtlamasına ait eksik tetikleyicisi yok sayılıyor"

#: commands/trigger.c:629
#, c-format
msgid "converting trigger group into constraint \"%s\" %s"
msgstr "tetikleyicisi grubu \"%s\" %s kısıtlamasına dönüştürülüyor"

#: commands/trigger.c:766
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" triggeri \"%s\" tablosunda mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/trigger.c:1060
#, c-format
msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger"
msgstr "erişim engellendi: \"%s\" bir sistem tetikleyicisidir"

#: commands/trigger.c:1588
#, c-format
msgid "trigger function %u returned null value"
msgstr "%u trigger fonksiyonu null değerini döndürdü"

#: commands/trigger.c:1656
#: commands/trigger.c:1787
#: commands/trigger.c:1935
msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value"
msgstr "BEFORE STATEMENT tetikleyicisi bir değer döndüremez"

#: commands/trigger.c:2074
#: executor/execMain.c:1413
#: executor/execMain.c:1720
#: executor/execMain.c:1898
msgid "could not serialize access due to concurrent update"
msgstr "eşzamanlı update nedeniyle erişim sıralanamıyor"

#: commands/trigger.c:3400
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
msgstr "\"%s\" constrainti ertelenebilir constraint değildir"

#: commands/tsearchcmds.c:107
#: commands/tsearchcmds.c:908
#, c-format
msgid "function %s should return type %s"
msgstr "%s fonksiyonu %s tipini döndürmeli"

#: commands/tsearchcmds.c:176
msgid "must be superuser to create text search parsers"
msgstr "metin arama ayrıştırıcısı yaratmak için superuser olmalısınız"

#: commands/tsearchcmds.c:224
#, c-format
msgid "text search parser parameter \"%s\" not recognized"
msgstr "\"%s\" metin arama ayrıştırıcısı tanımlanamadı"

#: commands/tsearchcmds.c:234
msgid "text search parser start method is required"
msgstr "metin arama ayrışırıcısının start metodu eksiktir"

#: commands/tsearchcmds.c:239
msgid "text search parser gettoken method is required"
msgstr "metin arama ayrışırıcısının gettoken metodu eksiktir"

#: commands/tsearchcmds.c:244
msgid "text search parser end method is required"
msgstr "metin arama ayrışırıcısının end metodu eksiktir"

#: commands/tsearchcmds.c:249
msgid "text search parser lextypes method is required"
msgstr "metin arama ayrışırıcısının lextypes metodu eksiktir"

#: commands/tsearchcmds.c:281
msgid "must be superuser to drop text search parsers"
msgstr "metin arama ayrıştırıcısını kaldırmak için superuser olmalısınız"

#: commands/tsearchcmds.c:296
#, c-format
msgid "text search parser \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr " \"%s\" metin arama ayrıştırıcısı mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/tsearchcmds.c:348
msgid "must be superuser to rename text search parsers"
msgstr "metin arama ayrıştırıcısını yeniden adlandırmak için superuser olmalısınız"

#: commands/tsearchcmds.c:369
#, c-format
msgid "text search parser \"%s\" already exists"
msgstr " \"%s\" metin arama ayrıştırıcısı zaten mevcut"

#: commands/tsearchcmds.c:448
#, c-format
msgid "text search template \"%s\" does not accept options"
msgstr "\"%s\" metin arama şeması seçenek kabul etmiyor"

#: commands/tsearchcmds.c:521
msgid "text search template is required"
msgstr "metin arama şablonu eksiktir"

#: commands/tsearchcmds.c:589
#, c-format
msgid "text search dictionary \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" metin arama sözlüğü zaten mevcut"

#: commands/tsearchcmds.c:635
#, c-format
msgid "text search dictionary \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" metin arama sözlüğü mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/tsearchcmds.c:969
msgid "must be superuser to create text search templates"
msgstr "metin arama şablonu yaratmak için superuser olmalısınız"

#: commands/tsearchcmds.c:1006
#, c-format
msgid "text search template parameter \"%s\" not recognized"
msgstr "metin araama şablonu parametresi \"%s\" tanınmıyor"

#: commands/tsearchcmds.c:1016
msgid "text search template lexize method is required"
msgstr "metin arama şablonun lexsize metodu eksiktir"

#: commands/tsearchcmds.c:1051
msgid "must be superuser to rename text search templates"
msgstr "metin arama şablolarının adını değiştirmek için superuser olmalısınız"

#: commands/tsearchcmds.c:1073
#, c-format
msgid "text search template \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" metin arama şablonu zaten mevcut"

#: commands/tsearchcmds.c:1096
msgid "must be superuser to drop text search templates"
msgstr "metin arama şablonlarını kaldırmak için superuser olmalısınız"

#: commands/tsearchcmds.c:1111
#, c-format
msgid "text search template \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" metin arama şablonu mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/tsearchcmds.c:1305
#, c-format
msgid "text search configuration parameter \"%s\" not recognized"
msgstr "\"%s\"metin arama yapılandırma parametresi bulunamadı"

#: commands/tsearchcmds.c:1312
msgid "cannot specify both PARSER and COPY options"
msgstr "hem PARSER hem de COPY seçenekleri belirtilemez"

#: commands/tsearchcmds.c:1342
msgid "text search parser is required"
msgstr "metin arama ayrıştırıcısı eksiktir"

#: commands/tsearchcmds.c:1451
#, c-format
msgid "text search configuration \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" metin arama yapılandırması zaten mevcut"

#: commands/tsearchcmds.c:1497
#, c-format
msgid "text search configuration \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" metin arama yapılandırması mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/tsearchcmds.c:1718
#, c-format
msgid "token type \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" token tipi mevcut değil"

#: commands/tsearchcmds.c:1942
#, fuzzy, c-format
msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" tipi mevcut değil"

#: commands/tsearchcmds.c:1948
#, fuzzy, c-format
msgid "mapping for token type \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" tipi mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/tsearchcmds.c:2101
#: commands/tsearchcmds.c:2212
#, c-format
msgid "invalid parameter list format: \"%s\""
msgstr "geçersiz parametre liste biçimi: \"%s\""

#: commands/typecmds.c:219
#, c-format
msgid "array element type cannot be %s"
msgstr "array element veri tipi %s olamaz"

#: commands/typecmds.c:251
#, c-format
msgid "alignment \"%s\" not recognized"
msgstr "alignment \"%s\" tanınmamaktadır"

#: commands/typecmds.c:268
#, c-format
msgid "storage \"%s\" not recognized"
msgstr "storage \"%s\" tanınmamaktadır"

#: commands/typecmds.c:273
#, c-format
msgid "type attribute \"%s\" not recognized"
msgstr "\"%s\" type attribute bulunamadı"

#: commands/typecmds.c:283
msgid "type input function must be specified"
msgstr "tipin giriş fonksiyonu belirtilmelidir"

#: commands/typecmds.c:287
msgid "type output function must be specified"
msgstr "tipin çıkış fonksiyonu belirtilmelidir"

#: commands/typecmds.c:292
msgid "type modifier output function is useless without a type modifier input function"
msgstr "type modifier input function olmadan type modifier output function kullanmak anlamsızdır"

#: commands/typecmds.c:315
#, c-format
msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s"
msgstr "%s fonksiyonunun döndürme değeri \"opaque\"tan \"%s\"e değiştiriliyor"

#: commands/typecmds.c:322
#, c-format
msgid "type input function %s must return type %s"
msgstr " %s type input function %s tipini döndürmelidir"

#: commands/typecmds.c:332
#, c-format
msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
msgstr "%s fonksiyonunun döndürme değeri \"opaque\"tan \"cstring\"e değiştiriliyor"

#: commands/typecmds.c:339
#, c-format
msgid "type output function %s must return type \"cstring\""
msgstr "%s type output fonksiyonu  \"cstring\" döndürmelidir"

#: commands/typecmds.c:348
#, c-format
msgid "type receive function %s must return type %s"
msgstr " %s type receive function %s tipini döndürmelidir"

#: commands/typecmds.c:357
#, c-format
msgid "type send function %s must return type \"bytea\""
msgstr "%s type send fonksiyonu  \"cstring\" döndürmelidir"

#: commands/typecmds.c:666
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain"
msgstr "\"%s\" tipi bir domain için geçerli bir tip değildir"

#: commands/typecmds.c:723
#: commands/typecmds.c:1767
msgid "foreign key constraints not possible for domains"
msgstr "domainlerde için foreign key constraint kullanılamaz"

#: commands/typecmds.c:743
msgid "multiple default expressions"
msgstr "birden fazla varsayılan ifade"

#: commands/typecmds.c:807
#: commands/typecmds.c:816
msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints"
msgstr "çakışan NULL/NOT NULL constraint"

#: commands/typecmds.c:835
#: commands/typecmds.c:1785
msgid "unique constraints not possible for domains"
msgstr "domainlerde için unique constraint kullanılamaz"

#: commands/typecmds.c:841
#: commands/typecmds.c:1791
msgid "primary key constraints not possible for domains"
msgstr "domainlerde için primary key constraint kullanılamaz"

#: commands/typecmds.c:850
#: commands/typecmds.c:1800
msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains"
msgstr "constraint srtelenebirliği domainlerde belirtilemez"

#: commands/typecmds.c:981
#: commands/typecmds.c:2076
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a domain"
msgstr "\"%s\" bir domain değildir"

#: commands/typecmds.c:1165
#, c-format
msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
msgstr "%s fonksiyonunun argümanı \"opaque\"tan \"cstring\"e değiştiriliyor"

#: commands/typecmds.c:1216
#, c-format
msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s"
msgstr "%s fonksiyonunun argümanı \"opaque\"tan \"%s\"e değiştiriliyor"

#: commands/typecmds.c:1315
#, c-format
msgid "typmod_in function %s must return type \"integer\""
msgstr "%s typmod_in fonksiyonu \"trigger\" tipini döndürmelidir"

#: commands/typecmds.c:1342
#, c-format
msgid "typmod_out function %s must return type \"cstring\""
msgstr "%s typmod_out fonksiyonu  \"cstring\" döndürmelidir"

#: commands/typecmds.c:1369
#, c-format
msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\""
msgstr "%s tipi analiz fonksiyonu \"boolean\" tipini döndürmelidir"

#: commands/typecmds.c:1398
msgid "composite type must have at least one attribute"
msgstr "compisite tipinde en az bir öğe olmalıdır"

#: commands/typecmds.c:1626
#, c-format
msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values"
msgstr "\"%2$s\" tablosunun \"%1$s\" sütununda null değerler mevcut"

#: commands/typecmds.c:1871
#, c-format
msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint"
msgstr "\"%2$s\" tablosunun \"%1$s\" sütununda yeni constrainti ihlal eden değerler mevcut"

#: commands/typecmds.c:2151
#: commands/typecmds.c:2160
msgid "cannot use table references in domain check constraint"
msgstr "domain check constraintte tablo referansları kullanılamaz"

#: commands/typecmds.c:2390
#: commands/typecmds.c:2626
#, c-format
msgid "%s is a table's row type"
msgstr "%s bir tablo satır tipidir"

#: commands/typecmds.c:2392
#: commands/typecmds.c:2628
msgid "Use ALTER TABLE instead."
msgstr "Bunun yerine ALTER TABLE kullanın."

#: commands/typecmds.c:2399
#: commands/typecmds.c:2540
#, c-format
msgid "cannot alter array type %s"
msgstr "%s array tipi değiştirilemez"

#: commands/typecmds.c:2401
#: commands/typecmds.c:2542
#, c-format
msgid "You can alter type %s, which will alter the array type as well."
msgstr "%s tipini değiştirebilirsiniz, aynı zamanda array type de değiştirilecektir."

#: commands/typecmds.c:2589
#, c-format
msgid "type %s is already in schema \"%s\""
msgstr "%s tipi \"%s\" şemasında zaten mevcut"

#: commands/typecmds.c:2612
#, c-format
msgid "type \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "\"%s\" tipi zaten \"%s\" şemasında mevcuttur"

#: commands/user.c:143
msgid "SYSID can no longer be specified"
msgstr "SYSID artık belirtilemez"

#: commands/user.c:259
msgid "must be superuser to create superusers"
msgstr "superuser kullanıcısını oluşturmak için superuser olmalısınız"

#: commands/user.c:266
msgid "permission denied to create role"
msgstr "rol oluşturılmasına izin verilmedi."

#: commands/user.c:273
#: commands/user.c:1028
#, c-format
msgid "role name \"%s\" is reserved"
msgstr "\"%s\" rol adı sistem tarafından kullanılmaktadır"

#: commands/user.c:289
#: commands/user.c:1022
#, c-format
msgid "role \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" rolü zaten mevcut"

#: commands/user.c:565
#: commands/user.c:745
#: commands/user.c:1266
#: commands/user.c:1405
msgid "must be superuser to alter superusers"
msgstr "superuserleri değiştirmek için superuser olmalısınız"

#: commands/user.c:580
#: commands/user.c:753
msgid "permission denied"
msgstr "erişim engellendi"

#: commands/user.c:815
msgid "permission denied to drop role"
msgstr "rol kaldırılmasına izin verilmedi"

#: commands/user.c:848
#, c-format
msgid "role \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "rol \"%s\" mevcut değil, atlanıyor"

#: commands/user.c:860
#: commands/user.c:864
msgid "current user cannot be dropped"
msgstr "geçerli kullanıcı kaldıramaz"

#: commands/user.c:868
msgid "session user cannot be dropped"
msgstr "oturum kullanıcısı kaldıramaz"

#: commands/user.c:879
msgid "must be superuser to drop superusers"
msgstr "superuser kullanıcıları drop etmek için superuser olmalısınız"

#: commands/user.c:891
#, c-format
msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it"
msgstr "diğer nesnelerin ona bağlı olması nedeniyle \"%s\" rolü kaldırılamıyor"

#: commands/user.c:1010
msgid "session user cannot be renamed"
msgstr "oturum kullanıcısının adı değiştirilemez"

#: commands/user.c:1014
msgid "current user cannot be renamed"
msgstr "geçerli kullanıcının adı değiştirilemez"

#: commands/user.c:1039
msgid "must be superuser to rename superusers"
msgstr "superuser kullanıcıların adlarını değiştirmek için superuser olmalısınız"

#: commands/user.c:1046
msgid "permission denied to rename role"
msgstr "rol adını değiştirilmesine izin verilmedi"

#: commands/user.c:1067
msgid "MD5 password cleared because of role rename"
msgstr "rol adı değiştirildiği için MD5 şifresi sıfırlanmıştır"

#: commands/user.c:1165
msgid "permission denied to drop objects"
msgstr "nesne düşürülmesine izin verilmedi"

#: commands/user.c:1192
#: commands/user.c:1201
msgid "permission denied to reassign objects"
msgstr "nesne sahipliğini değiştirmeye izin verilmedi"

#: commands/user.c:1274
#: commands/user.c:1413
#, c-format
msgid "must have admin option on role \"%s\""
msgstr "\"%s\" rolünde admin opsiyonuna sahip olmalıdır"

#: commands/user.c:1282
msgid "must be superuser to set grantor"
msgstr "atama etkisine sahipliğini dağıtmak için superuser olmalısınız"

#: commands/user.c:1307
#, c-format
msgid "role \"%s\" is a member of role \"%s\""
msgstr "\"%s\" rolü, \"%s\" rolüne dahildir"

#: commands/user.c:1323
#, c-format
msgid "role \"%s\" is already a member of role \"%s\""
msgstr "\"%s\" rolü zaten \"%s\" rolüne dahildir"

#: commands/user.c:1436
#, c-format
msgid "role \"%s\" is not a member of role \"%s\""
msgstr "\"%s\" rolü, \"%s\" rolüne dahil değildir"

#: commands/vacuum.c:640
msgid "oldest xmin is far in the past"
msgstr "en eski xmin uzun zaman önce yaratılmıştır"

#: commands/vacuum.c:641
msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems."
msgstr "Başa dönme sorununu yaşamamak için aktif transactionları kapatın."

#: commands/vacuum.c:934
msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
msgstr "bazı veritabanlaı iki milyarı aşkın transaction vacuum işlemi yapılmadan işlemişler"

#: commands/vacuum.c:935
msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss."
msgstr "transaction-wraparound veri kaybını zaten yaşamış olabilirsiniz."

#: commands/vacuum.c:1059
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it"
msgstr "\"%s\" atlanıyor --- sadece tablo veya veritabanı sahibi onu vacuum edebilir"

#: commands/vacuum.c:1073
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables"
msgstr "\"%s\" atlanıyor --- indesk, view ve sistem tablolaları vacuum edilemez"

#: commands/vacuum.c:1300
#: commands/vacuumlazy.c:287
#, c-format
msgid "vacuuming \"%s.%s\""
msgstr "\"%s.%s\" veritabanına vacuum yapılıyor"

#: commands/vacuum.c:1358
#: commands/vacuumlazy.c:372
#, c-format
msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing"
msgstr "\"%s\" nesnesi, %u, sayfası sıfırlanmamış --- düzeltiyorum"

#: commands/vacuum.c:1470
#: commands/vacuum.c:1535
#, fuzzy, c-format
msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: XMIN_COMMITTED not set for transaction %u --- cannot shrink relation"
msgstr "\"%s\" tablosu TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- nesne küçültülemiyor"

#: commands/vacuum.c:1503
#, fuzzy, c-format
msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: dead HOT-updated tuple --- cannot shrink relation"
msgstr "\"%s\" tablosu TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- nesne küçültülemiyor"

#: commands/vacuum.c:1574
#, c-format
msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- cannot shrink relation"
msgstr "\"%s\" tablosu TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- nesne küçültülemiyor"

#: commands/vacuum.c:1591
#, c-format
msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- cannot shrink relation"
msgstr "\"%s\" tablosu TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- nesne küçültülemiyor"

#: commands/vacuum.c:1779
#: commands/vacuumlazy.c:607
#, c-format
msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages"
msgstr "\"%s\": bulunan %.0f kaldırılabilen, %.0f sabit satır sürümleri, toplam %u sayfa"

#: commands/vacuum.c:1782
#, c-format
msgid ""
"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
"Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n"
"There were %.0f unused item pointers.\n"
"Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n"
"%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n"
"%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n"
"%s."
msgstr ""
"%.0f ölü satır şımdilik kaldırılamıyor.\n"
"Kaldırılamayacak satır sürümleri %lu ile %lu bayt uzunukta.\n"
"%.0f öğe göstergesi kullanılmadı.\n"
"Topleam boş alan (kaldırılacak satır sürümleri dahil) %.0f bayttır.\n"
"%u sayfa boş ya da boşaltılacak, tablonun sonunda %u tane buna dahildir.\n"
"%u sayfa toplam %.0f boş bayt içeriği ile potansiyel taşıma hedefidir.\n"
"%s."

#: commands/vacuum.c:2690
#, c-format
msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages"
msgstr "\"%s\": %u satır sürümü taşınmış, %u sayfa sayısından %u sayfaya düşürülmüştür"

#: commands/vacuum.c:2693
#: commands/vacuumlazy.c:669
#: commands/vacuumlazy.c:761
#: commands/vacuumlazy.c:912
#, c-format
msgid "%s."
msgstr "%s."

#: commands/vacuum.c:3216
#: commands/vacuumlazy.c:909
#, c-format
msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
msgstr "\"%s\":  %u sayfadan  %u sayfaya düşürülmüştür"

#: commands/vacuum.c:3299
#: commands/vacuum.c:3369
#: commands/vacuumlazy.c:795
#, c-format
msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
msgstr "\"%s\" indexi %.0f satır sürümü, %u sayfa"

#: commands/vacuum.c:3303
#, c-format
msgid ""
"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
"%s."
msgstr ""
"%u index sayfası silinmiş, %u kullanılabilir.\n"
"%s."

#: commands/vacuum.c:3317
#: commands/vacuum.c:3389
#, c-format
msgid "index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions"
msgstr "\"%s\" indexi %.0f satır sürümü içeriyor, ancak tablo %.0f satır sürümü içeriyor"

#: commands/vacuum.c:3320
#: commands/vacuum.c:3392
msgid "Rebuild the index with REINDEX."
msgstr "REINDEX işlemiyle index yeniden oluşturuluyor."

#: commands/vacuum.c:3373
#: commands/vacuumlazy.c:799
#, c-format
msgid ""
"%.0f index row versions were removed.\n"
"%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
"%s."
msgstr ""
"%.0f index sürüm satırı kaldırılmış.\n"
"%u index sayfasu silindi, %u şu an kullanılabilir.\n"
"%s"

#: commands/vacuumlazy.c:213
#, c-format
msgid "relation \"%s.%s\" contains more than \"max_fsm_pages\" pages with useful free space"
msgstr "\"%s.%s\" nesnesi \"max_fsm_pages\" paramteresinde belirtilmiş sayısının üzerinde kullanılabilecek boş alan içeriyor"

#: commands/vacuumlazy.c:218
#, fuzzy
msgid "Consider using VACUUM FULL on this relation or increasing the configuration parameter \"max_fsm_pages\"."
msgstr "Nesne sayısı: %d. \"max_fsm_relations\" yapılandırma parametresini arttırmaya deneyebilirsiniz."

#: commands/vacuumlazy.c:219
#, fuzzy
msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_fsm_pages\"."
msgstr "\"max_fsm_pages\" yapılandırma parametresini %.0f değerine kadar yükseltmeyi deneyebilirsiniz."

#: commands/vacuumlazy.c:239
#, c-format
msgid ""
"automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
"pages: %d removed, %d remain\n"
"tuples: %.0f removed, %.0f remain\n"
"system usage: %s"
msgstr ""
"\"%s.%s.%s\" tablosunun automatic vacuumu: index scans: %d\n"
"pages: %d removed, %d remain\n"
"tuples: %.0f removed, %.0f remain\n"
"system kullanımı: %s"

#: commands/vacuumlazy.c:602
#, c-format
msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages"
msgstr "\"%1$s\": %3$u sayfada %2$.0f satır sürümü kaldırılmış"

#: commands/vacuumlazy.c:610
#, c-format
msgid ""
"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
"There were %.0f unused item pointers.\n"
"%u pages contain useful free space.\n"
"%u pages are entirely empty.\n"
"%s."
msgstr ""
"%.0f ölü satır sürümü şu an kaldırılamıyor.\n"
"%.0f kullanılmamış öğe göstergesi vardı.\n"
"%.u sayfa kullanılabilecek boş alan içeriyor.\n"
"%u sayfa ise tamamen boş.\n"
"%s."

#: commands/vacuumlazy.c:666
#, c-format
msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages"
msgstr "\"%1$s\": %3$d sayfada %2$d satır sürümü kaldırılmış"

#: commands/vacuumlazy.c:758
#, c-format
msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions"
msgstr "\"%s\" indeksi tarandı, %d satır sürümü kaldırıldı"

#: commands/variable.c:62
msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\""
msgstr "\"datestyle\" parametresi için list sözdizimi geçersiz"

#: commands/variable.c:161
#, c-format
msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\""
msgstr "\"datestyle\" anahtar kelimesi bulunamadı: \"%s\""

#: commands/variable.c:175
msgid "conflicting \"datestyle\" specifications"
msgstr "çakışan \"datestyle\" tanımları"

#: commands/variable.c:285
msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed"
msgstr "zaman dilimi için geçersiz aralık değeri: ay belirtilemez"

#: commands/variable.c:293
msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed"
msgstr "zaman dilimi için geçersiz aralık değeri: gün ayarlanamaz"

#: commands/variable.c:361
#: commands/variable.c:493
#, c-format
msgid "unrecognized time zone name: \"%s\""
msgstr "bilinmeyen zaman dilimi adı: \"%s\""

#: commands/variable.c:370
#: commands/variable.c:502
#, c-format
msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds"
msgstr "\"%s\" zaman dilimi artış saniyeleri kullanmaktadır"

#: commands/variable.c:372
#: commands/variable.c:504
msgid "PostgreSQL does not support leap seconds."
msgstr "PostgreSQL, artış saniyeleri desteklememektedir."

#: commands/variable.c:557
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
msgstr "bir sorgudan önce SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL çağırılmalıdır"

#: commands/variable.c:566
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction"
msgstr "subtransaction içinde SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL çağırılmamalıdır"

#: commands/variable.c:731
msgid "cannot set session authorization within security-definer function"
msgstr "security-definer fonksiyonlarında oturum yetkilendirilmesi yapılamıyor."

#: commands/variable.c:855
#, fuzzy
msgid "cannot set role within security-definer function"
msgstr "var olan bir fonksiyonun döndürme tipi değiştirilemez"

#: commands/variable.c:898
#, c-format
msgid "permission denied to set role \"%s\""
msgstr "\"%s\" rolü ayarlanması engellendi"

#: commands/view.c:138
msgid "view must have at least one column"
msgstr "viewda en az bir sütun olmalıdır"

#: commands/view.c:226
#: commands/view.c:238
msgid "cannot change number of columns in view"
msgstr "view içerisinde sütun sayısı değiştirilemez"

#: commands/view.c:243
#, c-format
msgid "cannot change name of view column \"%s\""
msgstr "view sütunu \"%s\" ad değiştirme hatası"

#: commands/view.c:250
#, c-format
msgid "cannot change data type of view column \"%s\""
msgstr "\"%s\" view sütununun tipi değiştirilemiyor"

#: commands/view.c:402
msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns"
msgstr "CREATE VIEW sütun sayısından çok sütün adı belirtmektedir"

#: commands/view.c:418
#, c-format
msgid "view \"%s\" will be a temporary view"
msgstr "\"%s\" view, bir geçeci view olacaktır"

#: executor/execCurrent.c:78
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is not a SELECT query"
msgstr "\"%s\" imleci SELECT sorgusu değil"

#: executor/execCurrent.c:84
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is held from a previous transaction"
msgstr "önceki işlemden \"%s\" cursoru tutulmaktadır"

#: executor/execCurrent.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\""
msgstr "\"%s\" rolü, \"%s\" rolüne dahil değildir"

#: executor/execCurrent.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "cursor \"%s\" is not positioned on a row"
msgstr " \"%s\" rolünun sisteme giriş hakkı yoktur"

#: executor/execCurrent.c:160
#: executor/execQual.c:855
#, c-format
msgid "no value found for parameter %d"
msgstr "%d parametresi içim değer bulunamadı"

#: executor/execMain.c:780
#, fuzzy
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not supported within a query with multiple result relations"
msgstr "inheritance sorgulamalar için SELECT FOR UPDATE/SHARE desteklenmemektedir"

#: executor/execMain.c:914
#, c-format
msgid "cannot change sequence \"%s\""
msgstr "\"%s\" sequence değiştirilemez"

#: executor/execMain.c:920
#, c-format
msgid "cannot change TOAST relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" TOAST objesi değiştirilemez"

#: executor/execMain.c:926
#, c-format
msgid "cannot change view \"%s\""
msgstr "\"%s\" view değiştirilemiyor"

#: executor/execMain.c:932
#, c-format
msgid "cannot change relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" nesnesi değiştirilemiyor"

#: executor/execMain.c:1008
#: executor/execMain.c:1018
#: executor/execMain.c:1035
#: executor/execMain.c:1043
#: executor/execQual.c:583
#: executor/execQual.c:599
#: executor/execQual.c:609
msgid "table row type and query-specified row type do not match"
msgstr "sorgu-tanımlı sonuç satırı ve tablonun sonuç satırı uyuşmamaktadır"

#: executor/execMain.c:1009
#, fuzzy
msgid "Query has too many columns."
msgstr "subquery çok fazla sütuna sahip"

#: executor/execMain.c:1019
#: executor/execQual.c:600
#, c-format
msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
msgstr "Sorgu, %2$d adresine döndürme tipi %1$s iken,  %3$s bekliyor."

#: executor/execMain.c:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d."
msgstr "%d adresinde düşürülmüş sütunda fiziksel saklam uyuşmazlığı."

#: executor/execMain.c:1044
#, fuzzy
msgid "Query has too few columns."
msgstr "subquery'de yetersiz sütun sayısı"

#: executor/execMain.c:2036
#, c-format
msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint"
msgstr "\"%s\" sütununda null değeri not-null kısıtlamasını ihlal ediyor"

#: executor/execMain.c:2048
#, c-format
msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
msgstr "\"%s\" tablosuna girilen yeni satır \"%s\" check kısıtlamasını ihlal ediyor"

#: executor/execQual.c:292
#: executor/execQual.c:320
msgid "array subscript in assignment must not be null"
msgstr "atamada array subscript null olamaz"

#: executor/execQual.c:524
#: executor/execQual.c:3457
#, c-format
msgid "attribute %d has wrong type"
msgstr "attribute %d yalnış tipe sahiptir"

#: executor/execQual.c:525
#: executor/execQual.c:3458
#, c-format
msgid "Table has type %s, but query expects %s."
msgstr "Tablonun tipi %s iken, sorgu %s beklemektedir."

#: executor/execQual.c:584
#, c-format
msgid "Table row contains %d attributes, but query expects %d."
msgstr "Sorgu, döndürülen satırın %2$d sütundan oluşmasını beklerken, %1$d sütun geldi."

#: executor/execQual.c:610
#: executor/nodeFunctionscan.c:388
#, c-format
msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d."
msgstr "%d adresinde düşürülmüş sütunda fiziksel saklam uyuşmazlığı."

#: executor/execQual.c:1008
#: parser/parse_func.c:88
#: parser/parse_func.c:416
#, c-format
msgid "cannot pass more than %d arguments to a function"
msgstr "bit fonksiyona %d sayısından fazla argüman gönderilemez"

#: executor/execQual.c:1126
msgid "functions and operators can take at most one set argument"
msgstr "fonksiyon ve operator en çok bir tane set parametresi alabiliyorlar"

#: executor/execQual.c:1597
msgid "function returning set of rows cannot return null value"
msgstr "satır seti döndüren fonksiyon null değerini döndüremez"

#: executor/execQual.c:1675
msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed"
msgstr "materialize biçimi için table-function protokolü izlenmemiş"

#: executor/execQual.c:1682
#, c-format
msgid "unrecognized table-function returnMode: %d"
msgstr "belinmeyen table-function returnMode: %d"

#: executor/execQual.c:1827
msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments"
msgstr "IS DISTINCT FROM ifadesi set parametreleri desteklememektedir"

#: executor/execQual.c:1902
msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments"
msgstr "op ANY/ALL (array) set parametreleri desteklememektedir"

#: executor/execQual.c:2521
msgid "cannot merge incompatible arrays"
msgstr "uyumsuz dizinleri birleştirilemez"

#: executor/execQual.c:2522
#, c-format
msgid "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with element type %s."
msgstr "%s öğe tipi olan dizin, %s öğe tipi olan dizin ile aynı ARRAY içine eklenemez"

#: executor/execQual.c:3109
msgid "NULLIF does not support set arguments"
msgstr "NULLIF, set argümanları desteklememektedir"

#: executor/execQual.c:3832
#: optimizer/util/clauses.c:490
#: parser/parse_agg.c:73
msgid "aggregate function calls cannot be nested"
msgstr "aggregate fonksiyon çağırmaları içiçe olamaz"

#: executor/execQual.c:4019
msgid "target type is not an array"
msgstr "hedef tipi array değildir"

#: executor/execQual.c:4132
#, c-format
msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
msgstr "ROW() sütünü %2$s yerine %1$s tipine sahip"

#. translator: %s is a SQL statement name
#: executor/functions.c:125
#, c-format
msgid "%s is not allowed in a SQL function"
msgstr "%s, bir SQL fonksiyonunda yer alamaz"

#. translator: %s is a SQL statement name
#: executor/functions.c:132
#: executor/spi.c:1063
#: executor/spi.c:1650
#, c-format
msgid "%s is not allowed in a non-volatile function"
msgstr "non-volatile fonksiyonda %s kullanılamaz"

#: executor/functions.c:191
#, c-format
msgid "could not determine actual result type for function declared to return type %s"
msgstr "geri döndürme tipi %s olarak tanımlanmış fonksiyonun gerçek döndürme tipi belirlenememektedir"

#: executor/functions.c:227
#, c-format
msgid "could not determine actual type of argument declared %s"
msgstr "tipi %s olarak tanımlanmış fonksiyonun parametresinin gerçek döndürme tipi belirlenememektedir"

#: executor/functions.c:803
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" statement %d"
msgstr "\"%s\" SQL fonksiyonu, %d komutu"

#: executor/functions.c:822
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during startup"
msgstr "başlangıç sırasında \"%s\" SQL fonksiyonu"

#: executor/functions.c:898
#: executor/functions.c:920
#: executor/functions.c:955
#: executor/functions.c:963
#: executor/functions.c:1028
#: executor/functions.c:1040
#: executor/functions.c:1060
#, c-format
msgid "return type mismatch in function declared to return %s"
msgstr "%s dönüşlü bildirilmiş işlevde return deyimin tipi uyumsuz"

#: executor/functions.c:900
#: executor/functions.c:922
msgid "Function's final statement must be a SELECT."
msgstr "Fonksiyonun son komutu SELECT olmalıdır."

#: executor/functions.c:957
msgid "Final SELECT must return exactly one column."
msgstr "Son SELECT tam bir satır döndürmelidir."

#: executor/functions.c:965
#, c-format
msgid "Actual return type is %s."
msgstr "Asıl döndürme tipi %s."

#: executor/functions.c:1030
msgid "Final SELECT returns too many columns."
msgstr "Son SELECT fazla satır döndürüyor."

#: executor/functions.c:1042
#, c-format
msgid "Final SELECT returns %s instead of %s at column %d."
msgstr "Son SELECT %3$d sütununda %2$s yerine %1$s döndürüyor."

#: executor/functions.c:1062
msgid "Final SELECT returns too few columns."
msgstr "Son SELECT az satır döndürüyor."

#: executor/functions.c:1084
#, c-format
msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
msgstr "SQL fonksiyonların içinde %s dönüş tipi desteklenmemektedir"

#: executor/nodeAgg.c:1505
#, c-format
msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type"
msgstr "%u aggregate fonksiyonu uyumlu giriş ve geçiş tiplerine sahip olmalıdır"

#: executor/nodeAgg.c:1525
msgid "DISTINCT is supported only for single-argument aggregates"
msgstr "DISTINCT sace tek arümanlı aggregatelerde desteklenmektedir"

#: executor/nodeFunctionscan.c:363
#: executor/nodeFunctionscan.c:377
#: executor/nodeFunctionscan.c:387
msgid "function return row and query-specified return row do not match"
msgstr "sorgu-tanımlı sonuç satırı ve gerçek sonuç satırı uyuşmamaktadır"

#: executor/nodeFunctionscan.c:364
#, c-format
msgid "Returned row contains %d attributes, but query expects %d."
msgstr "Sorgu, döndürülen satırın %2$d sütundan oluşmasını beklerken, %1$d sürun geldi."

#: executor/nodeFunctionscan.c:378
#, c-format
msgid "Returned type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
msgstr "Sorgu, %2$d adresine döndürme tipi %1$s iken,  %3$s bekliyor."

#: executor/nodeHashjoin.c:706
#: executor/nodeHashjoin.c:740
#, c-format
msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m"
msgstr "geçici hash-join dosyasına başa alma işlemi başarısız: %m"

#: executor/nodeHashjoin.c:774
#: executor/nodeHashjoin.c:780
#, c-format
msgid "could not write to hash-join temporary file: %m"
msgstr "geçici hash-join dosyasına yazma başarısız: %m"

#: executor/nodeHashjoin.c:814
#: executor/nodeHashjoin.c:824
#, c-format
msgid "could not read from hash-join temporary file: %m"
msgstr "geçici hash-join dosyasına okuma başarısız: %m"

#: executor/nodeMergejoin.c:1503
msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
msgstr "RIGHT JOIN ancak merge-join işlemine uygun şartlarında desteklenmektedir"

#: executor/nodeMergejoin.c:1521
#: optimizer/path/joinpath.c:989
msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
msgstr "FULL JOIN ancak merge-join işlemine uygun şartlarında desteklenmektedir"

#: executor/nodeSubplan.c:297
#: executor/nodeSubplan.c:336
#: executor/nodeSubplan.c:959
msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression"
msgstr "ifade içinde kullanılan alt sorgusu birden fazla satır döndürüldü"

#: executor/spi.c:193
msgid "transaction left non-empty SPI stack"
msgstr "transaction boş olamayan SPI stack bıraktı"

#: executor/spi.c:194
#: executor/spi.c:258
msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls."
msgstr "Atlanan \"SPI_finish\" çağırılarına bakın."

#: executor/spi.c:257
msgid "subtransaction left non-empty SPI stack"
msgstr "subtransaction left non-empty SPI stack"

#: executor/spi.c:903
msgid "cannot open multi-query plan as cursor"
msgstr "multi-query plan imleç olarak açılmıyor"

#. translator: %s is name of a SQL command, eg INSERT
#: executor/spi.c:908
#, c-format
msgid "cannot open %s query as cursor"
msgstr "%s sorgusu sorgusunu imleç olarak açılmıyor"

#: executor/spi.c:1040
#: parser/analyze.c:1683
msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE desteklenmiyor"

#: executor/spi.c:1041
#: parser/analyze.c:1684
msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY."
msgstr "Scrollable cursorkar READ ONLY olmalıdır."

#: executor/spi.c:1894
#, c-format
msgid "SQL statement \"%s\""
msgstr "SQL deyimi: \"%s\""

#: lib/stringinfo.c:246
#, c-format
msgid "Cannot enlarge string buffer containing %d bytes by %d more bytes."
msgstr "%d bayt uzunluğunda olan satır arabelleği  %d bayt ile uzatılamıyor."

#: storage/buffer/bufmgr.c:228
#, c-format
msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" nesnesinin %1$u bloğunda dosya sonundan sonra beklenmeyen veri"

#: storage/buffer/bufmgr.c:230
msgid "This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your system."
msgstr "Bu durum bazı eski çekirdeklerde meydana gelebilir. Yeni kernellerde bu düzeltilmiştir."

#: storage/buffer/bufmgr.c:301
#, c-format
msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\"; zeroing out page"
msgstr "\"%2$s\" tablosunun %1$u bloğunda geçersiz sayfa başlığı; sayfa sıfırlanıyor"

#: storage/buffer/bufmgr.c:308
#, c-format
msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" tablosunun %1$u bloğunda geçersiz sayfa başlığı"

#: storage/buffer/bufmgr.c:2551
#, c-format
msgid "could not write block %u of %u/%u/%u"
msgstr "%2$u/%3$u/%4$u nesnesinin %1$u bloku yazılamıyor"

#: storage/buffer/bufmgr.c:2556
msgid "Multiple failures --- write error might be permanent."
msgstr "Çoklu hata --- yazma hatası kalıcı olabilir."

#: storage/buffer/bufmgr.c:2573
#, c-format
msgid "writing block %u of relation %u/%u/%u"
msgstr "block: %u nesne %u/%u/%u yazılıyor"

#: storage/buffer/localbuf.c:149
msgid "no empty local buffer available"
msgstr "boş yerel arabellek bulunamadı"

#: storage/smgr/md.c:248
#, c-format
msgid "could not create relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "nesne %u/%u/%u oluşturma hatası: %m"

#: storage/smgr/md.c:341
#: storage/smgr/md.c:1208
#, c-format
msgid "could not remove relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "nesne %u/%u/%u kaldırma hatası: %m"

#: storage/smgr/md.c:367
#, c-format
msgid "could not remove segment %u of relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "segment %u, nesne %u/%u/%u kaldırılamıyor: %m"

#: storage/smgr/md.c:415
#, c-format
msgid "cannot extend relation %u/%u/%u beyond %u blocks"
msgstr "%u/%u/%u nesnesi %u bloğuna kadar genişletilemiyor"

#: storage/smgr/md.c:442
#: storage/smgr/md.c:596
#: storage/smgr/md.c:666
#, c-format
msgid "could not seek to block %u of relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "%2$u/%3$u/%4$u nesnesinin %1$u bloğuna arama hatası: %5$m"

#: storage/smgr/md.c:453
#, c-format
msgid "could not extend relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "nesne %u/%u/%u genişletme hatası: %m"

#: storage/smgr/md.c:457
#: storage/smgr/md.c:466
#: storage/smgr/md.c:691
msgid "Check free disk space."
msgstr "Yeterli disk alanı kontrol edin"

#: storage/smgr/md.c:461
#, c-format
msgid "could not extend relation %u/%u/%u: wrote only %d of %d bytes at block %u"
msgstr "%1$u/%2$u/%3$u nesnesi büyütme hatası: %6$u bloğunda %4$d bayttan sadece %5$d bayt yazıldı"

#: storage/smgr/md.c:520
#, c-format
msgid "could not open relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "nesne %u/%u/%u açma hatası: %m"

#: storage/smgr/md.c:607
#, c-format
msgid "could not read block %u of relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "%2$u/%3$u/%4$u nesnesinin %1$u bloku okunamıyor: %5$m"

#: storage/smgr/md.c:626
#, c-format
msgid "could not read block %u of relation %u/%u/%u: read only %d of %d bytes"
msgstr "%2$u/%3$u/%4$u nesnesinin %1$u bloku okunamıyor: %6$d bayttan sadece %5$d bayt okundu"

#: storage/smgr/md.c:677
#, c-format
msgid "could not write block %u of relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "%2$u/%3$u/%4$u nesnesinin %1$u bloku yazılamıyor: %5$m"

#: storage/smgr/md.c:685
#, c-format
msgid "could not write block %u of relation %u/%u/%u: wrote only %d of %d bytes"
msgstr "%2$u/%3$u/%4$u nesnesinin %1$u bloku yazılamıyor: %6$d bayttan sadece %5$d bayt yazıldı"

#: storage/smgr/md.c:758
#, c-format
msgid "could not open segment %u of relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "segment %u, nesne %u/%u/%u açma yapılamıyor: %m"

#: storage/smgr/md.c:796
#, c-format
msgid "could not truncate relation %u/%u/%u to %u blocks: it's only %u blocks now"
msgstr "%u/%u/%u nesnesi %u blokuna kadar kesilemiyor: nesnenin boyutu %u blok olarak ayarlandı"

#: storage/smgr/md.c:823
#: storage/smgr/md.c:849
#: storage/smgr/md.c:873
#, c-format
msgid "could not truncate relation %u/%u/%u to %u blocks: %m"
msgstr "%u/%u/%u nesnesi %u blok boyutuna kadar kesilemiyor: %m"

#: storage/smgr/md.c:909
#: storage/smgr/md.c:920
#: storage/smgr/md.c:1093
#: storage/smgr/md.c:1245
#, c-format
msgid "could not fsync segment %u of relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "log dosyası segment %u, nesne %u/%u/%u fsync yapılamıyor: %m"

#: storage/smgr/md.c:1101
#, c-format
msgid "could not fsync segment %u of relation %u/%u/%u, but retrying: %m"
msgstr "segment %u, nesne %u/%u/%u fsync yapılamıyor: %m"

#: storage/smgr/md.c:1593
#, c-format
msgid "could not open segment %u of relation %u/%u/%u (target block %u): %m"
msgstr "segment %u, nesne%u/%u/%u (hedef blok %u) açılamıyor: %m"

#: storage/smgr/md.c:1620
#, c-format
msgid "could not seek to end of segment %u of relation %u/%u/%u: %m"
msgstr "segment %u, nesne %u/%u/%u arama yapılamıyor: %m"

#: storage/file/fd.c:439
msgid "insufficient file descriptors available to start server process"
msgstr "sunucu sürecini başlatmak için yetersiz dosya belirteçleri"

#: storage/file/fd.c:440
#, c-format
msgid "System allows %d, we need at least %d."
msgstr "Sistem %d dosya belirtecine izin veriyor, PostgreSQL en az %d istiyor."

#: storage/file/fd.c:481
#: storage/file/fd.c:1298
#: storage/file/fd.c:1413
#, c-format
msgid "out of file descriptors: %m; release and retry"
msgstr "dosya belirteçleri kullanımda: %m; serbest bırakın ve yeniden kullanın"

#: storage/file/fd.c:1006
#, c-format
msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu"
msgstr "geçici dosya: yol \"%s\", boyut %lu"

#: storage/file/fd.c:1472
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dizini okunamıyor: %m"

#: storage/page/bufpage.c:143
#: storage/page/bufpage.c:362
#: storage/page/bufpage.c:595
#: storage/page/bufpage.c:725
#, c-format
msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u"
msgstr "bozuk sayfa göstergesi: lower = %u, upper = %u, special = %u"

#: storage/page/bufpage.c:405
#, c-format
msgid "corrupted item pointer: %u"
msgstr "nesne imleyici bozuk: %u"

#: storage/page/bufpage.c:416
#: storage/page/bufpage.c:777
#, c-format
msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u"
msgstr "bozuk öğe uzunluğu: toplam %u, boş alan %u"

#: storage/page/bufpage.c:614
#: storage/page/bufpage.c:750
#, c-format
msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u"
msgstr "bozuk öğe göstergisi: offset = %u, size = %u"

#: storage/freespace/freespace.c:184
#: storage/freespace/freespace.c:202
#: storage/freespace/freespace.c:221
msgid "insufficient shared memory for free space map"
msgstr "free space map için yetersiz shared memory"

#: storage/freespace/freespace.c:214
#, c-format
msgid "max_fsm_pages must exceed max_fsm_relations * %d"
msgstr "max_fsm_pages değeri, max_fsm_relations * %d  değerinden büyük olmalıdır"

#: storage/freespace/freespace.c:624
#, c-format
msgid "free space map contains %d pages in %d relations"
msgstr "free space map %2$d nesnede %1$d sayfa içermektedir"

#: storage/freespace/freespace.c:626
#, c-format
msgid ""
"A total of %.0f page slots are in use (including overhead).\n"
"%.0f page slots are required to track all free space.\n"
"Current limits are:  %d page slots, %d relations, using %.0f kB."
msgstr ""
"Toplam %.0f sayfa slotu kullanılmıştır (overhead dahildir).\n"
"Boş alanı takip etmek için %.0f sayfa slotuna ihtiyaç duyulmaktadır.\n"
"Şu anki kimitleri: %d sayfa slotu, %d nesne, toplam: %.0f kB."

#: storage/freespace/freespace.c:644
#, c-format
msgid "max_fsm_relations(%d) equals the number of relations checked"
msgstr "max_fsm_relations(%d) equals the number of relations checked"

#: storage/freespace/freespace.c:646
#, c-format
msgid "You have at least %d relations.  Consider increasing the configuration parameter \"max_fsm_relations\"."
msgstr "Nesne sayısı: %d. \"max_fsm_relations\" yapılandırma parametresini arttırmaya deneyebilirsiniz."

#: storage/freespace/freespace.c:651
#, c-format
msgid "number of page slots needed (%.0f) exceeds max_fsm_pages (%d)"
msgstr "ihtiyaç duyulan page slot sayısı (%.0f), max_fsm_pages (%d) parametresini aşmaktadır"

#: storage/freespace/freespace.c:653
#, c-format
msgid "Consider increasing the configuration parameter \"max_fsm_pages\" to a value over %.0f."
msgstr "\"max_fsm_pages\" yapılandırma parametresini %.0f değerine kadar yükseltmeyi deneyebilirsiniz."

#: storage/large_object/inv_api.c:536
#: storage/large_object/inv_api.c:727
#, c-format
msgid "large object %u was not opened for writing"
msgstr "large object %u yazmak için açılamadı"

#: storage/lmgr/deadlock.c:908
#, c-format
msgid "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d."
msgstr "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d."

#: storage/lmgr/deadlock.c:917
msgid "deadlock detected"
msgstr "ÖlüKilit konumu saptandı"

#: storage/lmgr/lmgr.c:678
#, c-format
msgid "relation %u of database %u"
msgstr "%2$u veritabanının %1$u nesnesi"

#: storage/lmgr/lmgr.c:684
#, c-format
msgid "extension of relation %u of database %u"
msgstr "%u nesnesinin uzantısı %u veritabanına aittir"

#: storage/lmgr/lmgr.c:690
#, c-format
msgid "page %u of relation %u of database %u"
msgstr "%u sayfası %u nesnesinindir ve %u veritabanındadır"

#: storage/lmgr/lmgr.c:697
#, c-format
msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u"
msgstr "(%u,%u) satırı %u nesnesinindir ve %u veritabanındadır"

#: storage/lmgr/lmgr.c:705
#, c-format
msgid "transaction %u"
msgstr "transaction %u"

#: storage/lmgr/lmgr.c:710
#, c-format
msgid "virtual transaction %d/%u"
msgstr "sanal transaction %d/%u"

#: storage/lmgr/lmgr.c:716
#, c-format
msgid "object %u of class %u of database %u"
msgstr "%u nesnesi %u sınıfındandır ve %u veritabanındadır"

#: storage/lmgr/lmgr.c:724
#, c-format
msgid "user lock [%u,%u,%u]"
msgstr "user lock [%u,%u,%u]"

#: storage/lmgr/lmgr.c:731
#, c-format
msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]"
msgstr "advisory lock [%u,%u,%u,%u]"

#: storage/lmgr/lmgr.c:739
#, c-format
msgid "unrecognized locktag type %d"
msgstr "bilinmeyen locktag tipi %d"

#: storage/lmgr/lock.c:584
#: storage/lmgr/lock.c:650
#: storage/lmgr/lock.c:2330
#: storage/lmgr/lock.c:2395
msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction."
msgstr "max_locks_per_transaction değerini artırmanız gerekebilir."

#: storage/lmgr/lock.c:2042
msgid "Not enough memory for reassigning the prepared transaction's locks."
msgstr "Hazırlanmış transaction'un lock'ları yeniden atanması için yeterli bellek yok."

#: storage/lmgr/proc.c:276
#: storage/ipc/procarray.c:148
#: storage/ipc/sinval.c:80
#: postmaster/postmaster.c:1653
msgid "sorry, too many clients already"
msgstr "üzgünüm, istemci sayısı çok fazla"

#: storage/lmgr/proc.c:954
#, c-format
msgid "process %d avoided deadlock for %s on %s by rearranging queue order after %ld.%03d ms"
msgstr "%d süreci %s işlemi %s nesnesi için kaynak kilitlenmesini önledi bunun için %ld.%03d milisaniye bekledikten sonra sırada bekleyen işlemler yeniden düzenlendi"

#: storage/lmgr/proc.c:966
#, c-format
msgid "process %d detected deadlock while waiting for %s on %s after %ld.%03d ms"
msgstr "%d süreci %s nesnesini %s  işlemi için beklerken %ld.%03d milisaniye sonra deadlock tespit etti"

#: storage/lmgr/proc.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid "process %d still waiting for %s on %s after %ld.%03d ms"
msgstr "Process %d waits for %s on %s; blocked by process %d."

#: storage/lmgr/proc.c:976
#, c-format
msgid "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms"
msgstr "process %d acquired %s on %s after %ld.%03d ms"

#: storage/lmgr/proc.c:992
#, c-format
msgid "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms"
msgstr "process %d failed to acquire %s on %s after %ld.%03d ms"

#: storage/ipc/shmem.c:392
#, c-format
msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\""
msgstr "shared memory segment oluşturulamıyor: \"%s\""

#: storage/ipc/shmem.c:420
#: storage/ipc/shmem.c:439
msgid "requested shared memory size overflows size_t"
msgstr "istenilen shared memory boyutu size_t tipini aşıyor"

#: main/main.c:230
#, c-format
msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n"
msgstr "%s: setsysinfo başarısız: %s\n"

#: main/main.c:249
#, c-format
msgid "%s: WSAStartup failed: %d\n"
msgstr "%s: WSAStartup başarısız: %d\n"

#: main/main.c:268
#, c-format
msgid ""
"%s is the PostgreSQL server.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s bir PostgreSQL suncusudur.\n"
"\n"

#: main/main.c:269
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"  %s [OPTION]...\n"
"\n"
msgstr ""
"kullanım:\n"
"  %s [OPTION]...\n"
"\n"

#: main/main.c:270
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Seçenekler:\n"

#: main/main.c:272
#, c-format
msgid "  -A 1|0          enable/disable run-time assert checking\n"
msgstr "  -A 1|0          run-time assert kontrolü etkinleştir/etkisizleştir\n"

#: main/main.c:274
#, c-format
msgid "  -B NBUFFERS     number of shared buffers\n"
msgstr "  -B NBUFFERS     shared buffer sayısı\n"

#: main/main.c:275
#, c-format
msgid "  -c NAME=VALUE   set run-time parameter\n"
msgstr "  -c NAME=VALUE   çalıştırma zamanı parametresini ayarla\n"

#: main/main.c:276
#, c-format
msgid "  -d 1-5          debugging level\n"
msgstr "  -d 1-5          debug düzeyi\n"

#: main/main.c:277
#, c-format
msgid "  -D DATADIR      database directory\n"
msgstr "  -D DATADIR      veritabanı dizini\n"

#: main/main.c:278
#, c-format
msgid "  -e              use European date input format (DMY)\n"
msgstr "  -e              tarih veri girişi için avrupa biçimini kullan (DMY)\n"

#: main/main.c:279
#, c-format
msgid "  -F              turn fsync off\n"
msgstr "  -F              fsync etkisizleştir\n"

#: main/main.c:280
#, c-format
msgid "  -h HOSTNAME     host name or IP address to listen on\n"
msgstr "  -h HOSTNAME     sadece bu IP adresini dinle\n"

#: main/main.c:281
#, c-format
msgid "  -i              enable TCP/IP connections\n"
msgstr "  -i              TCP/IP bağlantılarına izin ver\n"

#: main/main.c:282
#, c-format
msgid "  -k DIRECTORY    Unix-domain socket location\n"
msgstr "  -k DIRECTORY    Unix-domain socket yeri\n"

#: main/main.c:284
#, c-format
msgid "  -l              enable SSL connections\n"
msgstr "  -l              SSL bağlantıları etkinleştir\n"

#: main/main.c:286
#, c-format
msgid "  -N MAX-CONNECT  maximum number of allowed connections\n"
msgstr "  -N MAX-CONNECT  izin verilen azami bağlantı sayısı\n"

#: main/main.c:287
#, c-format
msgid "  -o OPTIONS      pass \"OPTIONS\" to each server process (obsolete)\n"
msgstr "  -o OPTIONS      her sunucu sürecine \"OPTIONS\" parametresini ilet (artık kullanılmamaktadır)\n"

#: main/main.c:288
#, c-format
msgid "  -p PORT         port number to listen on\n"
msgstr "  -p PORT         dinlenecek port numarası\n"

#: main/main.c:289
#, c-format
msgid "  -s              show statistics after each query\n"
msgstr "  -s              her sorgudan sonra istatistikleri göster\n"

#: main/main.c:290
#, c-format
msgid "  -S WORK-MEM     set amount of memory for sorts (in kB)\n"
msgstr "  -S WORK-MEM     alfabetik sıralama işlemi için kullanılacak bellek (kilobayt bazında)\n"

#: main/main.c:291
#, c-format
msgid "  --NAME=VALUE    set run-time parameter\n"
msgstr "  --NAME=VALUE    çalıştırma zamanı parametresini ayarla\n"

#: main/main.c:292
#, c-format
msgid "  --describe-config  describe configuration parameters, then exit\n"
msgstr "  --describe-config  ayar parametresini açıklama ve çık\n"

#: main/main.c:293
#, c-format
msgid "  --help          show this help, then exit\n"
msgstr "  --help          bu yardım ekranını yaz ve çık\n"

#: main/main.c:294
#, c-format
msgid "  --version       output version information, then exit\n"
msgstr "  --version       sürüm bilgisini yaz ve çık\n"

#: main/main.c:296
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Developer options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Program geliştirici Seçenekleri:\n"

#: main/main.c:297
#, c-format
msgid "  -f s|i|n|m|h    forbid use of some plan types\n"
msgstr "  -f s|i|n|m|h    bazı plan yöntemlerinin kullanımı yasakla\n"

#: main/main.c:298
#, c-format
msgid "  -n              do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
msgstr "  -n              normal olmayan sonladırmadan sonra shared memory yeniden sıfırlamayı engelle\n"

#: main/main.c:299
#, c-format
msgid "  -O              allow system table structure changes\n"
msgstr "  -O              sistem tabloların yapı değişikliğine izin ver\n"

#: main/main.c:300
#, c-format
msgid "  -P              disable system indexes\n"
msgstr "  -P              sistem indeksleri etkisizleştir\n"

#: main/main.c:301
#, c-format
msgid "  -t pa|pl|ex     show timings after each query\n"
msgstr "  -t pa|pl|ex     her sorgudan sonra harcanan zamanı göster\n"

#: main/main.c:302
#, c-format
msgid "  -T              send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n"
msgstr "  -T              biri sonlandırdığında ümü backend süreçlerine SIGSTOP mesajını gönder\n"

#: main/main.c:303
#, c-format
msgid "  -W NUM          wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n"
msgstr "  -W NUM          debuggerin başlanması için NUM daniye bekle\n"

#: main/main.c:305
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options for single-user mode:\n"
msgstr ""
"\n"
"Tek kullanıcılı biçimi seçenekleri:\n"

#: main/main.c:306
#, c-format
msgid "  --single        selects single-user mode (must be first argument)\n"
msgstr "  --single        tek kullanıcılı biçini seçiyor (ilk argüman olmalı)\n"

#: main/main.c:307
#, c-format
msgid "  DBNAME          database name (defaults to user name)\n"
msgstr "  DBNAME          veritabanı adı (varsayılan, kullanıcı adı)\n"

#: main/main.c:308
#, c-format
msgid "  -d 0-5          override debugging level\n"
msgstr "  -d 0-5          debug düzeyi değiştir\n"

#: main/main.c:309
#, c-format
msgid "  -E              echo statement before execution\n"
msgstr "  -E              çalıştırmadan sorguyu ekrana yaz\n"

#: main/main.c:310
#, c-format
msgid "  -j              do not use newline as interactive query delimiter\n"
msgstr "  -j              yeni satı işareti sorgunun sonu olarak algılama\n"

#: main/main.c:311
#: main/main.c:316
#, c-format
msgid "  -r FILENAME     send stdout and stderr to given file\n"
msgstr "  -r FILENAME     stdout ve stderr çıktılarını belirtilen dosyaya gönder\n"

#: main/main.c:313
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options for bootstrapping mode:\n"
msgstr ""
"\n"
"Bootstrapping biçimi seçenekleri:\n"

#: main/main.c:314
#, c-format
msgid "  --boot          selects bootstrapping mode (must be first argument)\n"
msgstr "  --boot          bootstrapping biçimini seçiyor (mutlaka ilk argüman olmalı)\n"

#: main/main.c:315
#, c-format
msgid "  DBNAME          database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n"
msgstr "  DBNAME          veritabanı adı (bootstrapping biçimi için zorunlu argüman)\n"

#: main/main.c:317
#, c-format
msgid "  -x NUM          internal use\n"
msgstr "  -x NUM          iç kullanım\n"

#: main/main.c:319
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please read the documentation for the complete list of run-time\n"
"configuration settings and how to set them on the command line or in\n"
"the configuration file.\n"
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
"Çalıştırma zamanı parametrelerin tam listesi için ve onların komut \n"
"satırı ve ayarlar dosyasında nasıl belirleyeceğinizi tam açıklaması için\n"
"lütfen dokümanlara başvurun.\n"
"\n"
"Hata raporları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine iletin.\n"

#: main/main.c:333
msgid ""
"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n"
"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
"possible system security compromise.  See the documentation for\n"
"more information on how to properly start the server.\n"
msgstr ""
"PostgreSQL'in, \"root\" kullanıcı olarak çalıştırılmasını tavsiye edilmememktedir.\n"
"Olası güvenilik açığı önlemek için, sunucu, sistem yönetici olmayan\n"
"bir kullanıcı ID ile çalıştırılmalıdır. Sunucunun doğru başlatılması\n"
"konusunda daha fazla bilgi için PostgreSQL dökümanlara bakın.\n"

#: main/main.c:350
#, c-format
msgid "%s: real and effective user IDs must match\n"
msgstr "%s: gerçek ve etkin kullanıcı ID'leri birbirine uymalıdır\n"

#: main/main.c:357
msgid ""
"Execution of PostgreSQL by a user with administrative permissions is not\n"
"permitted.\n"
"The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
"possible system security compromises.  See the documentation for\n"
"more information on how to properly start the server.\n"
msgstr ""
"PostgreSQL, sistem yöneticisi haklarına sahip kullanıcısı tarafından çalıştırılamaz.\n"
"Olası güvenilik açığı önlemek için, sunucu, sistem yönetici olmayan bir kullanıcı ID\n"
"ile çalıştırılmalıdır. Sunucunun doğru başlatılması konusunda daha fazla bilgi\n"
"için dökümanlara bakın.\n"

#: main/main.c:378
#, c-format
msgid "%s: invalid effective UID: %d\n"
msgstr "%s: aktif UID %d geçersizidir\n"

#: main/main.c:391
#, c-format
msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n"
msgstr "%s: kullanıcı adı belirlenemedi (GetUserName başarısız)\n"

#: libpq/auth.c:129
#, c-format
msgid "Kerberos initialization returned error %d"
msgstr "Kerberos oluşturma hatası %d"

#: libpq/auth.c:139
#, c-format
msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d"
msgstr "Kerberos keytab resolving hatası %d"

#: libpq/auth.c:163
#, c-format
msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") returned error %d"
msgstr "Kerberos sname_to_principal(\"%s\", \"%s\") hatası: %d"

#: libpq/auth.c:211
#, c-format
msgid "Kerberos recvauth returned error %d"
msgstr "Kerberos recvauth hatası %d"

#: libpq/auth.c:234
#, c-format
msgid "Kerberos unparse_name returned error %d"
msgstr "Kerberos unparse_name hatası %d"

#: libpq/auth.c:285
#, c-format
msgid "unexpected Kerberos user name received from client (received \"%s\", expected \"%s\")"
msgstr "İstemciden beklenmeyen Kerberos kullanıcı adı alınmış (alınan \"%s\", beklenen \"%s\")"

#: libpq/auth.c:305
msgid "Kerberos 5 not implemented on this server"
msgstr "Kerberos 5 bu sunucuda desteklenmemektedir"

#: libpq/auth.c:378
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: libpq/auth.c:404
msgid "GSSAPI is not supported in protocol version 2"
msgstr "GSSAPI protokol 2'de desteklenmiyor"

#: libpq/auth.c:459
#, c-format
msgid "expected GSS response, got message type %d"
msgstr "beklenen GSS yanıtı, %d mesaj tipi alındı"

#: libpq/auth.c:522
msgid "accepting GSS security context failed"
msgstr "GSS security context kabul işlemi başarısızdır"

#: libpq/auth.c:548
msgid "retrieving GSS user name failed"
msgstr "GSS user name eğişimi başarısızdır"

#: libpq/auth.c:619
msgid "GSSAPI not implemented on this server"
msgstr "GSSAPI bu sunucuda desteklenmemektedir"

#: libpq/auth.c:644
#, c-format
msgid "SSPI error %x"
msgstr "SSPI hatası: %x"

#: libpq/auth.c:648
#, c-format
msgid "%s (%x)"
msgstr "%s (%x)"

#: libpq/auth.c:688
msgid "SSPI is not supported in protocol version 2"
msgstr "SSPI protokol 2'de desteklenmiyor"

#: libpq/auth.c:704
#, fuzzy
msgid "could not acquire SSPI credentials handle"
msgstr "karşı tarafın kimlik bilgileri alınamadı: %m"

#: libpq/auth.c:721
#, c-format
msgid "expected SSPI response, got message type %d"
msgstr "SSPI yanıtı bekleniyordu, %d mesaj tipi alındı"

#: libpq/auth.c:793
#, fuzzy
msgid "could not accept SSPI security context"
msgstr "SSL context oluşturma hatası: %s"

#: libpq/auth.c:849
#, fuzzy
msgid "could not get security token from context"
msgstr "SSL context oluşturma hatası: %s"

#: libpq/auth.c:924
msgid "SSPI not implemented on this server"
msgstr "SSPI bu sunucuda desteklenmemektedir"

#: libpq/auth.c:964
#, c-format
msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected"
msgstr "\"%s\" kullanıcısı için kimlik doğrulaması başarısız oldu: adres geçerli değil"

#: libpq/auth.c:967
#, c-format
msgid "Kerberos 5 authentication failed for user \"%s\""
msgstr "\"%s\" kullanıcısı için Kerberos 5 kimlik doğrulaması başarısız oldu"

#: libpq/auth.c:970
#, c-format
msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\""
msgstr "\"%s\" kullanıcısı için GSSPI  kimlik doğrulaması başarısız"

#: libpq/auth.c:973
#, c-format
msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\""
msgstr "\"%s\" kullanıcısı için SSPI yetkilendirmesi başarısız oldu"

#: libpq/auth.c:976
#, c-format
msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\""
msgstr "\"%s\" kullanıcısı için \"trust\" kimlik doğrulaması başarısız oldu"

#: libpq/auth.c:979
#, c-format
msgid "Ident authentication failed for user \"%s\""
msgstr "\"%s\" kullanıcısı için Ident kimlik doğrulaması başarısız oldu"

#: libpq/auth.c:984
#, c-format
msgid "password authentication failed for user \"%s\""
msgstr "\"%s\" kullanıcısı için şifre doğrulaması başarısız oldu"

#: libpq/auth.c:988
#, c-format
msgid "PAM authentication failed for user \"%s\""
msgstr "\"%s\" kullanıcısı için PAM kimlik doğrulaması başarısız oldu"

#: libpq/auth.c:993
#, c-format
msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\""
msgstr "\"%s\" kullanıcısı için LDAP kimlik doğrulaması başarısız"

#: libpq/auth.c:997
#, c-format
msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method"
msgstr "\"%s\" kullanıcısının kimlik doğrulaması başarısız: geçersiz kimlik doğrulama yöntemi"

#: libpq/auth.c:1026
msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file"
msgstr "Eksik ya da hatalı pg_hba.conf dosyası"

#: libpq/auth.c:1027
msgid "See server log for details."
msgstr "Ayrıntılar için sunucu loguna bakın."

#: libpq/auth.c:1055
msgid "SSL on"
msgstr "SSL etkin"

#: libpq/auth.c:1055
msgid "SSL off"
msgstr "SSL etkisiz"

#: libpq/auth.c:1053
#, c-format
msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
msgstr "\"%s\" adresi, \"%s\" kullanıcısı, \"%s\" veritabanı için pg_hba.conf içinde bir tanım yok, %s"

#: libpq/auth.c:1059
#, c-format
msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\""
msgstr "\"%s\" adresi, \"%s\" kullanıcısı, \"%s\" veritabanı için pg_hba.conf içinde bir tanım yok"

#: libpq/auth.c:1103
#, c-format
msgid "could not enable credential reception: %m"
msgstr "kimlik doğrulama alımı etkinleştirmesi başarısız: %m"

#: libpq/auth.c:1214
#, c-format
msgid "error from underlying PAM layer: %s"
msgstr "PAM katmanında hata: %s"

#: libpq/auth.c:1219
#, c-format
msgid "unsupported PAM conversation %d/%s"
msgstr "desteklenmeyen PAM iletişimi %d/%s"

#: libpq/auth.c:1251
msgid "empty password returned by client"
msgstr "istemci boş şifre gönderdi"

#: libpq/auth.c:1311
#, c-format
msgid "could not create PAM authenticator: %s"
msgstr "PAM authenticator oluşturulamıyor: %s"

#: libpq/auth.c:1322
#, c-format
msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s"
msgstr "pam_set_item(PAM_USER) başarısız: %s"

#: libpq/auth.c:1333
#, c-format
msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s"
msgstr "pam_set_item(PAM_CONV) başarısız: %s"

#: libpq/auth.c:1344
#, c-format
msgid "pam_authenticate failed: %s"
msgstr "pam_authenticate başarısız: %s"

#: libpq/auth.c:1355
#, c-format
msgid "pam_acct_mgmt failed: %s"
msgstr "pam_acct_mgmt başarısız: %s"

#: libpq/auth.c:1366
#, c-format
msgid "could not release PAM authenticator: %s"
msgstr "PAM authenticator bırakma başarısız: %s"

#: libpq/auth.c:1397
msgid "LDAP configuration URL not specified"
msgstr "LDAP yapılandırma URL velirtilemedi"

#: libpq/auth.c:1449
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL: \"%s\""
msgstr "Geçersiz LDAP URL: \"%s\""

#: libpq/auth.c:1465
#: libpq/auth.c:1469
#, c-format
msgid "could not initialize LDAP: error code %d"
msgstr "LDAP ilklendirilemiyor: hata kodu %d"

#: libpq/auth.c:1479
#, c-format
msgid "could not set LDAP protocol version: error code %d"
msgstr "LDAP protokol sürümünü ayarlanamadı: hata kodu %d"

#: libpq/auth.c:1508
msgid "could not load wldap32.dll"
msgstr "wldap32.dll yüklenemedi"

#: libpq/auth.c:1516
msgid "could not load function _ldap_start_tls_sA in wldap32.dll"
msgstr "wldap32.dll kütüphanesinden _ldap_start_tls_sA fonksiyonu yüklenemedi."

#: libpq/auth.c:1517
msgid "LDAP over SSL is not supported on this platform."
msgstr "Bu platformda SSL üzerinde LDAP bu ortamda desteklenmemektedir."

#: libpq/auth.c:1532
#, c-format
msgid "could not start LDAP TLS session: error code %d"
msgstr "LDAP TLS oturumu başlatma bşarısız: hata kodu %d"

#: libpq/auth.c:1547
#, c-format
msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": error code %d"
msgstr "\"%s\" kullanıcısının \"%s\" sunucusunda LDAP oturumu açma başarısız: hata kodu %d"

#: libpq/auth.c:1583
#, c-format
msgid "expected password response, got message type %d"
msgstr "cevap olarak şifre beklenirken, %d mesaj tipi alındı"

#: libpq/auth.c:1611
msgid "invalid password packet size"
msgstr "geçersiz password paket boyutu"

#: libpq/auth.c:1615
msgid "received password packet"
msgstr "password paketi alınmıştır"

#: libpq/be-fsstubs.c:125
#: libpq/be-fsstubs.c:155
#: libpq/be-fsstubs.c:170
#: libpq/be-fsstubs.c:195
#: libpq/be-fsstubs.c:242
#: libpq/be-fsstubs.c:469
#, c-format
msgid "invalid large-object descriptor: %d"
msgstr "geçersiz large-object descriptor: %d"

#: libpq/be-fsstubs.c:175
#, c-format
msgid "large object descriptor %d was not opened for writing"
msgstr "%d large object descriptor yazmak için açılmadı"

#: libpq/be-fsstubs.c:335
msgid "must be superuser to use server-side lo_import()"
msgstr "sunucu tarafı lo_import() kullanmak için superuser olmalısınız"

#: libpq/be-fsstubs.c:336
msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq."
msgstr "Libpq kütüphanesinin sağladığı istemci-tarafı lo_import() herkes kullanabilir."

#: libpq/be-fsstubs.c:353
#, c-format
msgid "could not open server file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" sunucu dosyası açma hatası: %m"

#: libpq/be-fsstubs.c:375
#, c-format
msgid "could not read server file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" sunucu dosyası okuma hatası: %m"

#: libpq/be-fsstubs.c:405
msgid "must be superuser to use server-side lo_export()"
msgstr "sunucu tarafı lo_export() kullanmak için superuser olmalısınız"

#: libpq/be-fsstubs.c:406
msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq."
msgstr "Libpq kütüphanesinin sağladığı istemci-tarafı lo_export() herkes kullanabilir."

#: libpq/be-fsstubs.c:434
#, c-format
msgid "could not create server file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" sunucu dosyası oluşturma hatası: %m"

#: libpq/be-fsstubs.c:446
#, c-format
msgid "could not write server file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" sunucu dosyası yazma hatası: %m"

#: libpq/be-secure.c:299
#: libpq/be-secure.c:393
#, c-format
msgid "SSL error: %s"
msgstr "SSL hatası: %s"

#: libpq/be-secure.c:308
#: libpq/be-secure.c:402
#: libpq/be-secure.c:919
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d"
msgstr "bilinmeyen SSL hata kodu: %d"

#: libpq/be-secure.c:347
#: libpq/be-secure.c:351
#: libpq/be-secure.c:361
msgid "SSL renegotiation failure"
msgstr "SSL yeniden görüşme hatası"

#: libpq/be-secure.c:355
msgid "SSL failed to send renegotiation request"
msgstr "SSL görüşme cevabı gönderme başarısız"

#: libpq/be-secure.c:724
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s"
msgstr "SSL context oluşturma hatası: %s"

#: libpq/be-secure.c:735
#, c-format
msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s"
msgstr "sunucu srtifika dosyası \"%s\" yükleme başarısız: %s"

#: libpq/be-secure.c:741
#, c-format
msgid "could not access private key file \"%s\": %m"
msgstr "private key dosyası \"%s\" okunamıyor: %m"

#: libpq/be-secure.c:757
#, c-format
msgid "unsafe permissions on private key file \"%s\""
msgstr "private key dosyası \"%s\" sakıncalı erişim haklarına sahip"

#: libpq/be-secure.c:759
msgid "File must be owned by the database user and must have no permissions for \"group\" or \"other\"."
msgstr "Dosya, veritabanı sahibi kullanıcısına ait olmalı ve \"group\" ya da \"other\" kullanıcılarına erişim hakları verilmemelidir."

#: libpq/be-secure.c:766
#, c-format
msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
msgstr "private key dosyası \"%s\" okunamıyor: %s"

#: libpq/be-secure.c:771
#, c-format
msgid "check of private key failed: %s"
msgstr "private key denetlemesi başarısız: %s"

#: libpq/be-secure.c:790
#, c-format
msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s"
msgstr "ana sertifika dosyası \"%s\" okunaıyor: %s"

#: libpq/be-secure.c:792
msgid "Will not verify client certificates."
msgstr "Istemci sertifikası denetlenmeyecek."

#: libpq/be-secure.c:813
#, c-format
msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" ignored"
msgstr "SSL feshedilmiş sertifika dosyası \"%s\" yoksayıldı"

#: libpq/be-secure.c:815
msgid "SSL library does not support certificate revocation lists."
msgstr "SSL kütühanesi feshedilmiş sertifika listelerini desteklememektedir."

#: libpq/be-secure.c:821
#, c-format
msgid "SSL certificate revocation list file \"%s\" not found, skipping: %s"
msgstr "SSL feshedilmiş sertifika dosyası \"%s\" bulunmadı, atlanıyor: %s"

#: libpq/be-secure.c:823
msgid "Certificates will not be checked against revocation list."
msgstr "Sertifikalar, feshedilmiş sertifika listeleri ile karşılaştırmayacaktır."

#: libpq/be-secure.c:864
#, c-format
msgid "could not initialize SSL connection: %s"
msgstr "SSL bağlantısı oluşturulamıyor: %s"

#: libpq/be-secure.c:873
#, c-format
msgid "could not set SSL socket: %s"
msgstr "SSL socket kurulamıyor: %s"

#: libpq/be-secure.c:899
#, c-format
msgid "could not accept SSL connection: %m"
msgstr "SSL bağlantı alınamıyor: %m"

#: libpq/be-secure.c:903
#: libpq/be-secure.c:914
msgid "could not accept SSL connection: EOF detected"
msgstr "SSL bağlantı alınamıyor: EOF algılandı"

#: libpq/be-secure.c:908
#, c-format
msgid "could not accept SSL connection: %s"
msgstr "SSL bağlantı alınamıyor: %s"

#: libpq/be-secure.c:946
#, c-format
msgid "SSL connection from \"%s\""
msgstr "\"%s\" adresinden SSL bağşantısı"

#: libpq/be-secure.c:990
msgid "no SSL error reported"
msgstr "SSL hata yok"

#: libpq/be-secure.c:994
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
msgstr "SSL hata kodu: %lu"

#: libpq/crypt.c:60
msgid "cannot use authentication method \"crypt\" because password is MD5-encrypted"
msgstr "şifreler MD5 algoritması ile şifrelenmiş olduğu için \"crypt\" kimlik doğrulama yöntemi kullanılamıyor"

#: libpq/hba.c:160
#, c-format
msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\""
msgstr "authentication file token uzunluğu sınırı aşmaktadır, esgeçiliyor: \"%s\""

#: libpq/hba.c:349
#, c-format
msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m"
msgstr "ikincil kimlik doğrulama dosyası \"@%s\", \"%s\" olarak açılamadı: %m"

#: libpq/hba.c:771
#, c-format
msgid "invalid IP address \"%s\" in file \"%s\" line %d: %s"
msgstr "\"%2$s\" dosyasında  %3$d satırında geçersiz IP adresi \"%1$s\" : %4$s"

#: libpq/hba.c:807
#, c-format
msgid "invalid IP mask \"%s\" in file \"%s\" line %d: %s"
msgstr "\"%2$s\" dosyasında  %3$d satırında geçersiz IP maskesi \"%1$s\" : %4$s"

#: libpq/hba.c:822
#, c-format
msgid "IP address and mask do not match in file \"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" dosyasında  %d satırında IP adresi ve maske uyuşmamaktadır"

#: libpq/hba.c:880
#, c-format
msgid "invalid entry in file \"%s\" at line %d, token \"%s\""
msgstr "\"%s\" dosyasında %d satırında, \"%s\" simgesinde geçersiz giriş"

#: libpq/hba.c:886
#, c-format
msgid "missing field in file \"%s\" at end of line %d"
msgstr "\"%s\" dosyasında %d satırın sonunda eksik alan"

#: libpq/hba.c:1099
#, c-format
msgid "missing entry in file \"%s\" at end of line %d"
msgstr "\"%s\" dosyasında %d satırın sonunda eksik giriş"

#: libpq/hba.c:1129
msgid "cannot use Ident authentication without usermap field"
msgstr "usermap fiels olmadan Ident kimlik doğrulaması kullanılamıyor"

#: libpq/hba.c:1175
#, c-format
msgid "could not open Ident usermap file \"%s\": %m"
msgstr "Ident usermap dosyası \"%s\" açılamadı: %m"

#: libpq/hba.c:1349
#, c-format
msgid "could not create socket for Ident connection: %m"
msgstr "Ident bağlantısı için socket oluşturma hatası: %m"

#: libpq/hba.c:1364
#, c-format
msgid "could not bind to local address \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" yerel adresine bind hatası: %m"

#: libpq/hba.c:1376
#, c-format
msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr "\"%s\" adresi %s portunda Ident sunucusuna bağlanma hatası: %m"

#: libpq/hba.c:1396
#, c-format
msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr "\"%s\" adresi %s portunda Ident sunucusuna istek gönderme hatası: %m"

#: libpq/hba.c:1411
#, c-format
msgid "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr "\"%s\" adresi %s portunda Ident sunucusundan cevap alma hatası: %m"

#: libpq/hba.c:1421
#, c-format
msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\""
msgstr "Ident sunucusundan biçimlendirilmiş cevap bağlanma hatası:\"%s\""

#: libpq/hba.c:1456
#: libpq/hba.c:1486
#: libpq/hba.c:1553
#, c-format
msgid "could not get peer credentials: %m"
msgstr "karşı tarafın kimlik bilgileri alınamadı: %m"

#: libpq/hba.c:1465
#: libpq/hba.c:1495
#: libpq/hba.c:1564
#, c-format
msgid "local user with ID %d does not exist"
msgstr "yerel kullanıcı ID %d mevcut değildir"

#: libpq/hba.c:1575
msgid "Ident authentication is not supported on local connections on this platform"
msgstr "bu platformda yerel bağlantılarda Ident kimlik doğrulaması desteklenmemektedir"

#: libpq/hba.c:1621
#, c-format
msgid "Ident protocol identifies remote user as \"%s\""
msgstr "Ident protokolü uzak kullanıcısını \"%s\" olarak tanıtıyor"

#: libpq/pqcomm.c:289
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s"
msgstr "host adı \"%s\", hizmet \"%s\" adrese çevirilemedi: %s"

#: libpq/pqcomm.c:293
#, c-format
msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s"
msgstr "\"%s\" servesi adrese çevirilemedi: %s"

#: libpq/pqcomm.c:320
#, c-format
msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded"
msgstr "tüm istenilen adreslerine bind hatası: MAXLISTEN(%d) sınırı aşılmıştır"

#: libpq/pqcomm.c:329
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"

#: libpq/pqcomm.c:333
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"

#: libpq/pqcomm.c:338
msgid "Unix"
msgstr "Unix"

#: libpq/pqcomm.c:343
#, c-format
msgid "unrecognized address family %d"
msgstr "bilinmeyen adres ailesi %d"

#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
#: libpq/pqcomm.c:354
#, c-format
msgid "could not create %s socket: %m"
msgstr "%s: socket oluşturma hatası: %m"

#: libpq/pqcomm.c:379
#, c-format
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m"
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) başarısız: %m"

#: libpq/pqcomm.c:394
#, c-format
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m"
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) başarısız: %m"

#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
#: libpq/pqcomm.c:413
#, c-format
msgid "could not bind %s socket: %m"
msgstr "%s socket bind hatası: %m"

#: libpq/pqcomm.c:416
#, c-format
msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file \"%s\" and retry."
msgstr "Başka bir postmaster %d portunda çalışıyor mu? Değil ise \"%s\" socket dosyasını kaldırın ve yeniden deneyin."

#: libpq/pqcomm.c:419
#, c-format
msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds and retry."
msgstr "Başka bir postmaster %d portunda çalışıyor mu? Değil ise birkaç saniye bekleyin ve yeniden deneyin."

#. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
#: libpq/pqcomm.c:452
#, c-format
msgid "could not listen on %s socket: %m"
msgstr "%s socket dinleme hatası: %m"

#: libpq/pqcomm.c:532
#, c-format
msgid "group \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" grubu mevcut değil"

#: libpq/pqcomm.c:542
#, c-format
msgid "could not set group of file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyasının grup atama hatası: %m"

#: libpq/pqcomm.c:553
#, c-format
msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dosyasının erişim hakklarını atanamıyor: %m"

#: libpq/pqcomm.c:583
#, c-format
msgid "could not accept new connection: %m"
msgstr "yeni bağlantı alma hatası: %m"

#: libpq/pqcomm.c:769
#, c-format
msgid "could not receive data from client: %m"
msgstr "istemciden veri alınamamıştır: %m"

#: libpq/pqcomm.c:956
msgid "unexpected EOF within message length word"
msgstr "mesaj uzunluk verisinde beklenmeyen EOF (dosya sonu)"

#: libpq/pqcomm.c:967
msgid "invalid message length"
msgstr "mesaj uzunluğu yanlıştır"

#: libpq/pqcomm.c:989
#: libpq/pqcomm.c:999
msgid "incomplete message from client"
msgstr "istemciden alınan mesaj eksik"

#: libpq/pqcomm.c:1108
#, c-format
msgid "could not send data to client: %m"
msgstr "istemci sürecine sinyal gönderme başarısız: %m"

#: libpq/pqformat.c:463
msgid "no data left in message"
msgstr "mesajda başka veri kalmadı"

#: libpq/pqformat.c:529
msgid "binary value is out of range for type bigint"
msgstr "bigint tipi için değer kapsam dışındadır"

#: libpq/pqformat.c:691
msgid "invalid string in message"
msgstr "mesajda geçersiz satır"

#: libpq/pqformat.c:707
msgid "invalid message format"
msgstr "geçersiz mesaj biçimi"

#: optimizer/util/clauses.c:3337
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
msgstr "satır içine alınma işlemi sırasında \"%s\" SQL fonksiyonu"

#: optimizer/prep/preptlist.c:130
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed in subqueries"
msgstr "subquery sorgusunda SELECT FOR UPDATE/SHARE kullanılamaz"

#: optimizer/plan/initsplan.c:560
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to the nullable side of an outer join"
msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE outer join'in null olabilecek tarafına uygulanamaz"

#: optimizer/plan/planner.c:802
#: parser/analyze.c:1075
#: parser/analyze.c:1243
#: parser/analyze.c:1744
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
msgstr "UNION/INTERSECT/EXCEPT içeren sorguda SELECT FOR UPDATE/SHARE kullanılamaz"

#: optimizer/path/allpaths.c:277
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not supported for inheritance queries"
msgstr "inheritance sorgulamalar için SELECT FOR UPDATE/SHARE desteklenmemektedir"

#: parser/analyze.c:444
msgid "INSERT ... SELECT cannot specify INTO"
msgstr "INSERT ... SELECT ifadesinde INTO öğesi kullanılamaz"

#: parser/analyze.c:532
#: parser/analyze.c:872
msgid "VALUES lists must all be the same length"
msgstr "VALUES listesi eşit uzunlukta olmalıdır"

#: parser/analyze.c:551
#: parser/analyze.c:972
msgid "VALUES must not contain table references"
msgstr "VALUES, tablo başvuruları içeremez"

#: parser/analyze.c:563
#: parser/analyze.c:984
msgid "VALUES must not contain OLD or NEW references"
msgstr "VALUES kısmında OLD veya NEW başvurular bulunmamalıdır"

#: parser/analyze.c:564
#: parser/analyze.c:985
msgid "Use SELECT ... UNION ALL ... instead."
msgstr "Onun yerine SELECT ... UNION ALL ... kullanın"

#: parser/analyze.c:658
#: parser/analyze.c:995
msgid "cannot use aggregate function in VALUES"
msgstr "VALUES kısmında aggregate fonksiyonları kullanılamaz"

#: parser/analyze.c:688
msgid "INSERT has more expressions than target columns"
msgstr "INSERT, hedef sütun sayısından çok ifade bulundurmaktadır"

#: parser/analyze.c:693
msgid "INSERT has more target columns than expressions"
msgstr "INSERT, ifade sayısından çok hedef sütun bulundurmaktadır"

#: parser/analyze.c:885
msgid "DEFAULT can only appear in a VALUES list within INSERT"
msgstr "DEFAUL sadece INSERT içinde yer alan VALUES listesinde yer alabilir"

#: parser/analyze.c:953
#: parser/analyze.c:1865
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to VALUES"
msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ifadesi VALUES kısmına uygulanamaz"

#: parser/analyze.c:1183
msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause"
msgstr "geçersiz UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY ifadesi"

#: parser/analyze.c:1184
msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions."
msgstr "Sadece sonuç sütun aldarı kullanılabilir, ifade veya fonksiyon kullanılamaz."

#: parser/analyze.c:1185
msgid "Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM clause."
msgstr "Bu ifade/fonksiyonu ger SELECT içine yerleştirin ya da FROM ifadesine UNION ekleyin."

#: parser/analyze.c:1238
msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT"
msgstr "INTO, sadece UNION/INTERSECT/EXCEPT işleminin ilk SELECT ifadesinde kullanılabilir"

#: parser/analyze.c:1294
msgid "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of same query level"
msgstr "UNION/INTERSECT/EXCEPT öğesinin üye somutu aynı seviyedeki diğer tabloya erişilemez"

#: parser/analyze.c:1352
#, c-format
msgid "each %s query must have the same number of columns"
msgstr "her %s sorgusu ayını sütun sayısına sahip olmalıdır"

#: parser/analyze.c:1469
msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names"
msgstr "CREATE TABLE AS işleminde belirtilen sütun sayısı çok fazla"

#: parser/analyze.c:1518
msgid "cannot use aggregate function in UPDATE"
msgstr "UPDATE parametresinde aggregate fonksiyon kullanılamaz"

#: parser/analyze.c:1615
msgid "cannot use aggregate function in RETURNING"
msgstr "RETURNING parametresinde aggregate fonksiyon kullanılamaz"

#: parser/analyze.c:1621
msgid "RETURNING cannot contain references to other relations"
msgstr "RETURNING, başka nesnelere başvuru içeremez"

#: parser/analyze.c:1657
msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL"
msgstr "hem SCROLL hem de NO SCROLL aynı yerde kullanılamaz"

#: parser/analyze.c:1670
msgid "DECLARE CURSOR cannot specify INTO"
msgstr "DECLARE CURSOR tanımında INTO kullanılamaz"

#: parser/analyze.c:1676
msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... FOR UPDATE/SHARE desteklenmiyor"

#: parser/analyze.c:1677
#, fuzzy
msgid "Holdable cursors must be READ ONLY."
msgstr "Cursor READ ONLY olmalıdır."

#: parser/analyze.c:1690
msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported"
msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE desteklenmiyor"

#: parser/analyze.c:1691
msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY."
msgstr "Insensitive cursorlar  READ ONLY olmalıdır."

#: parser/analyze.c:1748
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with DISTINCT clause"
msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ifadesinde DISTINCT kullanılamaz"

#: parser/analyze.c:1752
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with GROUP BY clause"
msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ifadesinde GROUP BY kullanılamaz"

#: parser/analyze.c:1756
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with HAVING clause"
msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE ifadesinde HAVING kullanılamaz"

#: parser/analyze.c:1760
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE is not allowed with aggregate functions"
msgstr "aggregate fonskiyonlarinda SELECT FOR UPDATE/SHARE kullanılamaz"

#: parser/analyze.c:1850
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a join"
msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE joine uygulanamaz"

#: parser/analyze.c:1855
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to NEW or OLD"
msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE, NEW veya OLD tanımlarına uygulanamaz"

#: parser/analyze.c:1860
msgid "SELECT FOR UPDATE/SHARE cannot be applied to a function"
msgstr "SELECT FOR UPDATE/SHARE, bir fonksiyonuna uygulanamaz"

#: parser/analyze.c:1878
#, c-format
msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE/SHARE clause not found in FROM clause"
msgstr "FOR UPDATE/SHARE ifadesinde belirtilen \"%s\" tablosu FROM ifadesinde bulunamadı"

#: parser/analyze.c:1944
#: parser/parse_coerce.c:250
#: parser/parse_expr.c:561
#: parser/parse_expr.c:567
#, c-format
msgid "there is no parameter $%d"
msgstr "$%d parametresi yoktur"

#: parser/parse_agg.c:120
msgid "aggregates not allowed in WHERE clause"
msgstr "WHERE ifadesinde aggregate kullanılamaz"

#: parser/parse_agg.c:124
msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions"
msgstr "JOIN ifadesinde aggregate kullanılamaz"

#: parser/parse_agg.c:143
msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause"
msgstr "GROUP BY ifadesinde aggregate kullanılamaz"

#: parser/parse_agg.c:329
#, c-format
msgid "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an aggregate function"
msgstr "aggregate fonksiyonu kullanmak için \"%s.%s\" sütununu GROUP BY listesine eklemelisiniz"

#: parser/parse_agg.c:334
#, c-format
msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query"
msgstr "subquery, dış sorgusundan \"%s.%s\" gruplandırılanmamış sütunu kullanıyor"

#: parser/parse_clause.c:384
#, c-format
msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN"
msgstr "JOIN/ON ifadesi, JOIN parçası olmayan \"%s\" öğesine referans etmektedir"

#: parser/parse_clause.c:431
#: gram.y:6555
msgid "subquery in FROM must have an alias"
msgstr "FROM öğesindeki subquery bir aliası almalıdır"

#: parser/parse_clause.c:448
msgid "subquery in FROM cannot have SELECT INTO"
msgstr "FROM ifadesindeki subquery içerisinde SELECT INTO kullanılamaz"

#: parser/parse_clause.c:468
msgid "subquery in FROM cannot refer to other relations of same query level"
msgstr "FROM öğesinde subquery ifadesi aynı seviyedeki diğer tabloya erişemez"

#: parser/parse_clause.c:517
msgid "function expression in FROM cannot refer to other relations of same query level"
msgstr "FROM öğesinde fonksiyon ifadesi aynı seviyedeki diğer tabloya erişemez"

#: parser/parse_clause.c:529
msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM"
msgstr "FROM ifadesinin fonksiyon ifadesinde aggregate fonksiyonu kullanılamaz"

#: parser/parse_clause.c:788
#, c-format
msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause"
msgstr "USING ifadesinde \"%s\" sütun adı birden fazla kez rastlanıyor"

#: parser/parse_clause.c:803
#, c-format
msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table"
msgstr "sol tablosunda  \"%s\" sütun adı birden fazla kez rastlanıyor"

#: parser/parse_clause.c:812
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table"
msgstr "USING ifadesinde belirtilen \"%s\" sütunu sol tablosunda bulunmamaktadır"

#: parser/parse_clause.c:826
#, c-format
msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table"
msgstr "\"%s\" sütun adı sağ tavblosunda birden fazla kez rastlanmaktadır"

#: parser/parse_clause.c:835
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table"
msgstr "USING ifadesinde kullaınılan \"%s\" sütunu sağ tablosunda mevcut değildir"

#: parser/parse_clause.c:890
#, c-format
msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries"
msgstr "\"%s\" için sütun alias listesinde gereğinden fazla öğe var"

#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
#: parser/parse_clause.c:1103
#, c-format
msgid "argument of %s must not contain variables"
msgstr "%s ifadesinin argüanı değişken bulundurmamalıdır"

#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
#: parser/parse_clause.c:1111
#, c-format
msgid "argument of %s must not contain aggregates"
msgstr "%s ifadesinin argüanı aggregate bulundurmamalıdır"

#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
#: parser/parse_clause.c:1119
#, c-format
msgid "argument of %s must not contain subqueries"
msgstr "%s ifadesinin argüanı değişlen bulundurmamalıdır"

#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
#: parser/parse_clause.c:1228
#, c-format
msgid "%s \"%s\" is ambiguous"
msgstr "%s \"%s\" iki anlamlıdır"

#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
#: parser/parse_clause.c:1251
#, c-format
msgid "non-integer constant in %s"
msgstr "%s içinde tamsayı olamayan bir sabit"

#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
#: parser/parse_clause.c:1267
#, c-format
msgid "%s position %d is not in select list"
msgstr "%s ifadesi, %d terinde select listesinde değildir"

#: parser/parse_clause.c:1512
msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
msgstr "SELECT DISTINCE sorgusunda ORDER BY select listesinde bulunmalıdır"

#: parser/parse_clause.c:1552
msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
msgstr "SELECT DISTINCT ON ifadesi, ORDER BY ifadelerine uymak zorundadır"

#: parser/parse_clause.c:1677
#, c-format
msgid "operator %s is not a valid ordering operator"
msgstr "%s geçerli bir sıralama operatör adı değildir"

#: parser/parse_clause.c:1679
msgid "Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families."
msgstr "Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families."

#: parser/parse_coerce.c:266
#: parser/parse_expr.c:1659
#, c-format
msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d"
msgstr "$%d parametresi için geçersiz tip bulundu"

#: parser/parse_coerce.c:801
#: parser/parse_coerce.c:828
#: parser/parse_coerce.c:844
#: parser/parse_coerce.c:858
#: parser/parse_expr.c:2264
#, c-format
msgid "cannot cast type %s to %s"
msgstr "%s tipi %s tipine dökülemiyor"

#: parser/parse_coerce.c:831
msgid "Input has too few columns."
msgstr "Girişte sütun sayısı azdır."

#: parser/parse_coerce.c:847
#, c-format
msgid "Cannot cast type %s to %s in column %d."
msgstr "%3$d sütununda %1$s tipi %2$s tipine dökülemiyor."

#: parser/parse_coerce.c:861
msgid "Input has too many columns."
msgstr "Giriş çok fazla sütun içeriyor."

#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE
#: parser/parse_coerce.c:898
#, c-format
msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s"
msgstr "%s'ın argümanları %s değil, boolean tipinde olamalıdır"

#. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
#: parser/parse_coerce.c:906
#: parser/parse_coerce.c:949
#, c-format
msgid "argument of %s must not return a set"
msgstr "%s'ın argümanları set veri tipini döndüremez"

#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
#: parser/parse_coerce.c:939
#, c-format
msgid "argument of %s must be type %s, not type %s"
msgstr "%s'ın argümanı %s değil, %s tipinde olamalıdır"

#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
#: parser/parse_coerce.c:1024
#, c-format
msgid "%s types %s and %s cannot be matched"
msgstr "%s tipleri %s ve %s bir araya gelemez"

#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
#: parser/parse_coerce.c:1085
#, c-format
msgid "%s could not convert type %s to %s"
msgstr "%s %s tipi %s tipime dönüştürülemiyor"

#: parser/parse_coerce.c:1325
msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike"
msgstr "\"anyelement\" olarak tanımlanan argümanlar birbirine benzemiyor"

#: parser/parse_coerce.c:1344
msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike"
msgstr "\"anyarray\" olarak tanımlanan argümanlar birbirine benzemiyor"

#: parser/parse_coerce.c:1373
#: parser/parse_coerce.c:1517
#: parser/parse_coerce.c:1548
#, c-format
msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s"
msgstr "\"anyarray\" olarak tanımlanmış argüman bir dizin değil, %s tipidir"

#: parser/parse_coerce.c:1389
msgid "argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared \"anyelement\""
msgstr "\"anyarray\" olarak tanımlanmış parametre \"anyelement\" olarak tanımlanmış parametresiyle tutarlı değildir"

#: parser/parse_coerce.c:1407
msgid "could not determine polymorphic type because input has type \"unknown\""
msgstr "giriş, \"unknown\" tipinde olduğu için polymorphic tipi belirlenemedi"

#: parser/parse_coerce.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid "type matched to anynonarray is an array type: %s"
msgstr "enyenum ile eşleştirilen tip bir enum tipi değildir: %s"

#: parser/parse_coerce.c:1427
#, c-format
msgid "type matched to anyenum is not an enum type: %s"
msgstr "enyenum ile eşleştirilen tip bir enum tipi değildir: %s"

#: parser/parse_coerce.c:1456
#: parser/parse_coerce.c:1473
#: parser/parse_coerce.c:1531
#: parser/parse_expr.c:1327
#: parser/parse_expr.c:1845
#: parser/parse_expr.c:1876
#: parser/parse_oper.c:1043
#, c-format
msgid "could not find array type for data type %s"
msgstr "%s pipi için array tipi bulunamıyor"

#: parser/parse_expr.c:806
msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
msgstr "boolean değerini almak için NULLIF, = işlemini kullanmalıdır"

#: parser/parse_expr.c:973
msgid "arguments of row IN must all be row expressions"
msgstr "IN satırında argümanlar birer satır ifadesi olmalıdır"

#: parser/parse_expr.c:1190
msgid "subquery must return a column"
msgstr "subquery, sütün döndürmeli"

#: parser/parse_expr.c:1196
msgid "subquery must return only one column"
msgstr "subquery, bir tane sütun getirmelidir"

#: parser/parse_expr.c:1253
msgid "subquery has too many columns"
msgstr "subquery çok fazla sütuna sahip"

#: parser/parse_expr.c:1257
msgid "subquery has too few columns"
msgstr "subquery'de yetersiz sütun sayısı"

#: parser/parse_expr.c:1468
msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference"
msgstr "isimsiz XML attribute değeri bir sütun referansı olmalıdır"

#: parser/parse_expr.c:1469
msgid "unnamed XML element value must be a column reference"
msgstr "isimsiz XML öğesi bir sütun referansı olmalıdır"

#: parser/parse_expr.c:1490
#, c-format
msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once"
msgstr "\"%s\" XML attrıbute adı birden fazla kez belirtilmiştir"

#: parser/parse_expr.c:1588
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s"
msgstr "%s tipi %s tipine dökülemiyor"

#: parser/parse_expr.c:2305
#: parser/parse_expr.c:2503
msgid "unequal number of entries in row expressions"
msgstr "satır ifadelerınde farklı öğe sayısı"

#: parser/parse_expr.c:2315
msgid "cannot compare rows of zero length"
msgstr "sıfır uzunluklu satırlar karşılaştırılamaz"

#: parser/parse_expr.c:2340
#, c-format
msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s"
msgstr "satır karşılaştırma operatörü %s tipini değil, boolean tipini döndürmelidir"

#: parser/parse_expr.c:2347
msgid "row comparison operator must not return a set"
msgstr "satır karşılaştırma operatörü set döndürmemelidir"

#: parser/parse_expr.c:2406
#: parser/parse_expr.c:2450
#, c-format
msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s"
msgstr "%s satır karşılaştırma operatörünün youmlaması tespit edilemedi"

#: parser/parse_expr.c:2408
msgid "Row comparison operators must be associated with btree operator families."
msgstr "Satır karşılaştırma operatörleri btree sınıf operatörleri ile ilişilmelidir"

#: parser/parse_expr.c:2452
msgid "There are multiple equally-plausible candidates."
msgstr "Birden fazla uygun aday vardır."

#: parser/parse_expr.c:2542
msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
msgstr "boolean değerini almak için IS DISTINCT FROM, = işlemini kullanmalıdır"

#: parser/parse_func.c:180
#, c-format
msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function"
msgstr "%s(*) belirtilmiş, ancak %s bir aggregate fonksiyonu değildir"

#: parser/parse_func.c:187
#, c-format
msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function"
msgstr "DISTINCT belirtilmiş, ancak %s bir aggregate fonksiyonu değildir"

#: parser/parse_func.c:213
#, c-format
msgid "function %s is not unique"
msgstr "%s fonksiyonu benzersiz değildir"

#: parser/parse_func.c:216
msgid "Could not choose a best candidate function. You might need to add explicit type casts."
msgstr "En iyi aday fonksiyon seçilememiş. Explicit type cast eklemeniz gerekebilir."

#: parser/parse_func.c:225
msgid "No function matches the given name and argument types. You might need to add explicit type casts."
msgstr "Verilmiş ad ve argüman tiplerine uyan fonksiyon bulunamamış. Explicit type cast eklemeniz gerekebilir."

#: parser/parse_func.c:275
#, c-format
msgid "%s(*) must be used to call a parameterless aggregate function"
msgstr "%s(*) olmadan parametre olmayan aggregate çağırılamaz"

#: parser/parse_func.c:287
msgid "aggregates cannot return sets"
msgstr "aggregate set söndüremez"

#: parser/parse_func.c:1102
#, c-format
msgid "column %s.%s does not exist"
msgstr "%s.%s sütunu mevcut değil"

#: parser/parse_func.c:1114
#, c-format
msgid "column \"%s\" not found in data type %s"
msgstr "%2$s veri tipinde \"%1$s\" sütunu bulunamadı"

#: parser/parse_func.c:1120
#, c-format
msgid "could not identify column \"%s\" in record data type"
msgstr "record veri tipinde  \"%s\" sütunu bulunamamış"

#: parser/parse_func.c:1126
#, c-format
msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type"
msgstr ".%s sütün tanım biçimi %s tipine uygulanmış; bu tip, bir composite tipi değildir"

#: parser/parse_func.c:1306
#, c-format
msgid "aggregate %s(*) does not exist"
msgstr "aggregate %s(*) mevcut değil"

#: parser/parse_func.c:1311
#, c-format
msgid "aggregate %s does not exist"
msgstr "aggregate %s mevcut değil"

#: parser/parse_func.c:1332
#, c-format
msgid "function %s is not an aggregate"
msgstr "%s fonksiyonu bir aggregate değildir"

#: parser/parse_node.c:73
#, c-format
msgid "target lists can have at most %d entries"
msgstr "hedef listesi en fazla %d kayıt içerebilir"

#: parser/parse_node.c:156
#, c-format
msgid "cannot subscript type %s because it is not an array"
msgstr "%s tipi bir array olmadığı için ona subscript yapılamaz "

#: parser/parse_node.c:249
#: parser/parse_node.c:273
msgid "array subscript must have type integer"
msgstr "array subscript tamsyı tipinde olmalıdır"

#: parser/parse_node.c:294
#, c-format
msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s"
msgstr "array ataması %s tipini gerektirmektedir ancak ifade %s tipindedir"

#: parser/parse_oper.c:283
#: parser/parse_oper.c:348
#, c-format
msgid "could not identify an ordering operator for type %s"
msgstr "%s tipi için sırama işlemi bulunamadı"

#: parser/parse_oper.c:285
#: parser/parse_oper.c:350
msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query."
msgstr "Sıralama işlemini açıkça belirtin veya sorguda değişiklik yapın"

#: parser/parse_oper.c:642
#, c-format
msgid "operator requires run-time type coercion: %s"
msgstr "işlem, çalışma zamanı tip zola değiştirmeyi gerektiriri: %s"

#: parser/parse_oper.c:884
#, c-format
msgid "operator is not unique: %s"
msgstr "operator eşsiz değildir: %s"

#: parser/parse_oper.c:886
msgid "Could not choose a best candidate operator. You might need to add explicit type casts."
msgstr "En iyi aday işlem seçilememiş. Explicit type cast eklemeniz gerekebilir."

#: parser/parse_oper.c:894
msgid "No operator matches the given name and argument type(s). You might need to add explicit type casts."
msgstr "Verilen ad ve argüman tiplerine uyan işlem bulunamadı. Explicit type cast eklemeniz gerekebilir."

#: parser/parse_oper.c:987
msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side"
msgstr "op ANY/ALL (array) sağ tarafta bir array gerektiri"

#: parser/parse_oper.c:1018
msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean"
msgstr "op ANY/ALL (array) operatorun boolean tipinde değer getirilmesi gerekir"

#: parser/parse_oper.c:1023
msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set"
msgstr "op ANY/ALL (array) operatorun set tipinde değer getirilmesi gerekir"

#: parser/parse_relation.c:138
#, c-format
msgid "table reference \"%s\" is ambiguous"
msgstr "\"%s\" tablo referanslı iki anlamlı"

#: parser/parse_relation.c:173
#, c-format
msgid "table reference %u is ambiguous"
msgstr "%u tablo referanslı iki anlamlı"

#: parser/parse_relation.c:258
#, c-format
msgid "table name \"%s\" specified more than once"
msgstr "\"%s\" tablo adı birden fazla kez belirtilmiştir"

#: parser/parse_relation.c:361
#: parser/parse_relation.c:433
#, c-format
msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
msgstr "\"%s\" sütun referansı iki anlamlı"

#: parser/parse_relation.c:552
#: parser/parse_relation.c:784
#, c-format
msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
msgstr "\"%s\" tablosuna %d sütun bulunmakta ancak sorguda %d sütun belirtilmiş"

#: parser/parse_relation.c:582
#, c-format
msgid "too many column aliases specified for function %s"
msgstr "%s fonksiyonu için çok fazla sütun alias belirtilmiş"

#: parser/parse_relation.c:861
msgid "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
msgstr "sütun tanım listesi, sadece \"record\" veri tipini döndüren fonksiyonlarda kullanılır"

#: parser/parse_relation.c:868
msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
msgstr "sütun tanım listesi,\"record\" veri tipini döndüren fonksiyonlarda kullanılmalıdır"

#: parser/parse_relation.c:913
#, c-format
msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s"
msgstr "FROM ifadesinde kullanılan \"%s\" fonksiyonu %s desteklenmeyen döndürme tipini kullanıyor"

#: parser/parse_relation.c:982
#, c-format
msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified"
msgstr "\"%s\" VALUES lıstesinde %d sütun varken %d sütun belirtilmiştir"

#: parser/parse_relation.c:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "joins can have at most %d columns"
msgstr "bir tablo en fazla %d sütun içerebilir"

#: parser/parse_relation.c:1649
#, c-format
msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%2$s\" tablosunun %1$d kolonu mevcut değil"

#: parser/parse_relation.c:2001
#, c-format
msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\""
msgstr "FROM öğesinde \"%s\" tablo öğesine geçersiz başvuru"

#: parser/parse_relation.c:2004
#: parser/parse_relation.c:2030
#, c-format
msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"."
msgstr "Belki tablonun arma adını \"%s\" kullanmak istediniz"

#: parser/parse_relation.c:2006
#: parser/parse_relation.c:2033
#, c-format
msgid "There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query."
msgstr "\"%s\" tablosu için kayıt var ama sorgunun bu kısmaından bu tablo erişilemez."

#: parser/parse_relation.c:2013
#, c-format
msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
msgstr "\"%s\" tablosu için subquery tanımında FROM öğesi eksik"

#: parser/parse_relation.c:2015
#, c-format
msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
msgstr "\"%s\" tablo öğesinde FROM öğesi eksik"

#: parser/parse_relation.c:2025
#, c-format
msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
msgstr "\"%s\" tablosu için subquery tanımında eksik FROM öğesi ekleniyor"

#: parser/parse_relation.c:2027
#, c-format
msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\""
msgstr "\"%s\" tablo öğesinde eksik FROM öğesi ekleniyor"

#: parser/parse_target.c:341
#: parser/parse_target.c:618
#, c-format
msgid "cannot assign to system column \"%s\""
msgstr "\"%s\" sistem sütununa veri atanamıyor"

#: parser/parse_target.c:366
msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
msgstr "array öğesine DEFAULT değeri atanamıyor"

#: parser/parse_target.c:371
msgid "cannot set a subfield to DEFAULT"
msgstr "subfield, DEFAULT değeri alamaz"

#: parser/parse_target.c:434
#, c-format
msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
msgstr "\"%s\" sütunu %s tipinde ancak ifade %s tipindedir"

#: parser/parse_target.c:602
#, c-format
msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a composite type"
msgstr "%3$s composite tipi olmadığı için \"%2$s\" sütununun \"%1$s\" alanına atama başarısız"

#: parser/parse_target.c:611
#, c-format
msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such column in data type %s"
msgstr "%3$s veri tipi olmadığı için \"%2$s\" sütununun \"%1$s\" alanına atama başarısız"

#: parser/parse_target.c:685
#, c-format
msgid "array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s"
msgstr "\"%s\" alanına atama işlemi %s veri tipini gerektirmektedir ancak %s veri tipi alınmış"

#: parser/parse_target.c:695
#, c-format
msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
msgstr "\"%s\" subfield %s tipinde ancak ifade %s tipindedir"

#: parser/parse_target.c:932
msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
msgstr "SELECT *, tablo tanımı olmadan geçersizdir"

#: parser/parse_type.c:82
#, c-format
msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s"
msgstr "geçersiz %%TYPE başvurusu (çok az noktalı isim): %s"

#: parser/parse_type.c:104
#, c-format
msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s"
msgstr "geçersiz %%TYPE başvurusu (çok fazla noktalı isim): %s"

#: parser/parse_type.c:126
#, c-format
msgid "type reference %s converted to %s"
msgstr "type reference %s'dan %s'a çevirilmiş"

#: parser/parse_type.c:271
#, c-format
msgid "type modifier is not allowed for type \"%s\""
msgstr "\"%s\" veri tipi için tip niteliyicisi kullanılamaz"

#: parser/parse_type.c:317
#, fuzzy
msgid "type modifiers must be simple constants or identifiers"
msgstr "tip belirteçleri birer tamsayı sabiti olmalıdır"

#: parser/parse_type.c:525
#: parser/parse_type.c:622
#, c-format
msgid "invalid type name \"%s\""
msgstr "tip adı \"%s\" geçersiz"

#: parser/parse_utilcmd.c:327
#, c-format
msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for serial column \"%s.%s\""
msgstr "%s, \"%s.%s\" serial sütunu için \"%s\" örtülü sequence oluşturacaktır"

#: parser/parse_utilcmd.c:423
#: parser/parse_utilcmd.c:433
#, c-format
msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" tablosunda \"%1$s\" sütunu için çelişen NULL/NOT NULL tanımları"

#: parser/parse_utilcmd.c:443
#, c-format
msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" tablosunun \"%1$s\" sütunu için birden fazla varsayılan değer verilmiştir"

#: parser/parse_utilcmd.c:1193
#, c-format
msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint"
msgstr "\"%s\" sütunu primary key kısıtlamasında iki rastlanıyor"

#: parser/parse_utilcmd.c:1198
#, c-format
msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint"
msgstr "\"%s\" sütunu unique kısıtlamasında iki kez rastlanıyor"

#: parser/parse_utilcmd.c:1345
msgid "index expression cannot return a set"
msgstr "index ifadesi set tipi döndüremez"

#: parser/parse_utilcmd.c:1355
msgid "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed"
msgstr "index ifade ve yüklemler sadece indexlenen tabloyu referans edebilirler"

#: parser/parse_utilcmd.c:1450
msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations"
msgstr "rule tanımının WHERE öğesinde başka tablolara referans içermemelidir"

#: parser/parse_utilcmd.c:1456
msgid "cannot use aggregate function in rule WHERE condition"
msgstr "WHERE şart ifadelerinde aggregate function kullanılamaz"

#: parser/parse_utilcmd.c:1528
msgid "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions"
msgstr "rule tanımının WHERE öğesinde sadece SELECT, INSERT, UPDATE veya DELETE işlemi bulunabilir"

#: parser/parse_utilcmd.c:1546
#: parser/parse_utilcmd.c:1616
#: rewrite/rewriteHandler.c:417
#: rewrite/rewriteManip.c:821
msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
msgstr "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT komutları empemente edilmemiş"

#: parser/parse_utilcmd.c:1564
msgid "ON SELECT rule cannot use OLD"
msgstr "ON SELECT rule OLD tanımını kullanamaz"

#: parser/parse_utilcmd.c:1568
msgid "ON SELECT rule cannot use NEW"
msgstr "ON SELECT rule NEW tanımını kullanamaz"

#: parser/parse_utilcmd.c:1577
msgid "ON INSERT rule cannot use OLD"
msgstr "ON INSERT rule OLD tanımını kullanamaz"

#: parser/parse_utilcmd.c:1583
msgid "ON DELETE rule cannot use NEW"
msgstr "ON DELETE rule NEW tanımını kullanamaz"

#: parser/parse_utilcmd.c:1884
msgid "misplaced DEFERRABLE clause"
msgstr "DEFERRABLE ifadesi burada kullanılamaz"

#: parser/parse_utilcmd.c:1888
#: parser/parse_utilcmd.c:1901
msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed"
msgstr "birden fazla DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE tanımına izin verilmez"

#: parser/parse_utilcmd.c:1897
msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
msgstr "NOT DEFERRABLE yanlış yerde kullanılmış"

#: parser/parse_utilcmd.c:1908
#: parser/parse_utilcmd.c:1931
#: gram.y:2780
#: gram.y:2795
msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
msgstr "INITIALLY DEFERRED olarak tanımlanan kısıtlayıcı DEFERRABLE özelliğine sahip olmalıdır"

#: parser/parse_utilcmd.c:1915
msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause"
msgstr "INITIALLY DEFERRED yanlış yerde kullanılmış"

#: parser/parse_utilcmd.c:1919
#: parser/parse_utilcmd.c:1942
msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed"
msgstr "birden fazla INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED kullanılamaz"

#: parser/parse_utilcmd.c:1938
msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause"
msgstr "INITIALLY IMMEDIATE yanlış yerde kullanılmış"

#: parser/parse_utilcmd.c:2109
#, c-format
msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
msgstr "CREATE işleminin belirttiği şema (%s) yaratılacak (%s) olanından farklı"

#: parser/scansup.c:181
#, c-format
msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\""
msgstr "\"%s\" adı  \"%.*s\" uzunluğuna budanacaktır"

#: scan.l:360
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "/* açıklama sonlandırılmamış"

#: scan.l:389
msgid "unterminated bit string literal"
msgstr "sonuçlandırılmamış bit string literal"

#: scan.l:410
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
msgstr "sonuçlandırılmamış hexadecimal string literal"

#: scan.l:474
msgid "unsafe use of \\' in a string literal"
msgstr "string literal içinde güvenli olmayan \\' kullanımı"

#: scan.l:475
msgid "Use '' to write quotes in strings. \\' is insecure in client-only encodings."
msgstr "Satır içinde tırnak yazmak için iki tek tırnak ('') kullanın. İstemci baslı kodlamalarda (\\') kullanımı güvendi değildir."

#: scan.l:504
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "sonuçlandırılmamış tırnakla sınırlandırılmış satır"

#: scan.l:547
msgid "unterminated dollar-quoted string"
msgstr "sonuçlandırılmamış dolar işeretiyle sınırlandırılmış satır"

#: scan.l:559
msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr "sınırlandırılmış tanım sıfır uzunluklu"

#: scan.l:572
msgid "unterminated quoted identifier"
msgstr "sonuçlandırılmamış tırnakla sınırlandırılmış tanım"

#: scan.l:654
msgid "operator too long"
msgstr "operator fazla uzun"

#. translator: %s is typically "syntax error"
#: scan.l:798
#, c-format
msgid "%s at end of input"
msgstr "giriş sonuna %s"

#. translator: first %s is typically "syntax error"
#: scan.l:806
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "\"%2$s\"  yerinde %1$s"

#: scan.l:940
msgid "nonstandard use of \\' in a string literal"
msgstr "string literal içinde standart olmayan \\' kullanımı"

#: scan.l:941
msgid "Use '' to write quotes in strings, or use the escape string syntax (E'...')."
msgstr "Satır içinde tırnak yazmak için ya iki tek tırnak ('') ya da escape kullanın (E'...')."

#: scan.l:950
msgid "nonstandard use of \\\\ in a string literal"
msgstr "string literal içinde standart olmayan \\\\ kullanımı"

#: scan.l:951
msgid "Use the escape string syntax for backslashes, e.g., E'\\\\'."
msgstr "Ters taksim için escape satır sözdizimini kullanın, örneğin, E'\\\\'."

#: scan.l:965
msgid "nonstandard use of escape in a string literal"
msgstr "string literal içinde standart olmayan escape kullanımı"

#: scan.l:966
msgid ""
"Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n"
"'."
msgstr ""
"Escape için standart sözdizimini kullanın, örneğin, E'\\r\\n"
"'."

#: gram.y:1209
#: gram.y:1221
msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
msgstr "zaman dilimi aralığı  HOUR veya HOUR TO MINUTE olmalıdır"

#: gram.y:2368
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
msgstr "CREATE TABLE AS işleminde INTO kullanılamaz"

#: gram.y:2858
msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
msgstr "CREATE ASSERTION implemente edilmemiştir"

#: gram.y:2874
msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented"
msgstr "DROP ASSERTION implemente edilmemiştir"

#: gram.y:5261
#: gram.y:5267
#: gram.y:5273
msgid "WITH CHECK OPTION is not implemented"
msgstr "WITH CHECK OPTION gerçekleştirilmemiştir"

#: gram.y:5826
msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE"
msgstr "CREATE TABLE / AS EXECUTE işleminde sütun isim listesi verilmez"

#: gram.y:6039
msgid "number of columns does not match number of values"
msgstr "değer sayısı sayısı ile kolon satısı eşleşmiyor"

#: gram.y:6365
msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
msgstr "LIMIT #,# sözdizimi desteklenmemektedir"

#: gram.y:6366
msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
msgstr "Ayrı LIMIT ve OFFSET ifadeleri kullanın."

#: gram.y:6550
msgid "VALUES in FROM must have an alias"
msgstr "FROM öğesindeki VALUES'ler bir alias almalıdır"

#: gram.y:6551
msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo."
msgstr "Örneğin, FROM (VALUES ...) [AS] birşey."

#: gram.y:6556
msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
msgstr "Örneğin, FROM (SELECT ...) [AS] birşey."

#: gram.y:7011
msgid "precision for type float must be at least 1 bit"
msgstr "float veri tipinin kesinliği en az 1 bit olmalıdır"

#: gram.y:7019
msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
msgstr "float veri tipinin kesinliği ne çok 54 bit olabilir"

#: gram.y:7656
msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
msgstr "UNIQUE predicate implemente edilmemiştir"

#: gram.y:9420
msgid "OLD used in query that is not in a rule"
msgstr "rule olmayan sorgusunda OLD kullanıldı"

#: gram.y:9429
msgid "NEW used in query that is not in a rule"
msgstr "rule olmayan sorgusunda NEW kullanıldı"

#: gram.y:9580
msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
msgstr "OVERLAPS ifadesinin sol tarafında yanlış parametre sayısı kullanılmış"

#: gram.y:9586
msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
msgstr "OVERLAPS ifadesinin sağ tarafında yanlış parametre sayısı kullanılmış"

#: gram.y:9686
msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
msgstr "birden çok ORDER BY ifadesi kullanılamaz"

#: gram.y:9696
msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
msgstr "birden fazla OFFSET ifadesi desteklenmemektedir"

#: gram.y:9704
msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
msgstr "birden çok LIMIT ifadesi kullanılamaz"

#: port/win32/security.c:43
#, c-format
msgid "could not open process token: error code %d\n"
msgstr "open process token açma başarısız: hata kodu %d\n"

#: port/win32/security.c:63
#, c-format
msgid "could not get SID for Administrators group: error code %d\n"
msgstr "Administrators grubunun SID numarası alınamadı: hata kodu %d\n"

#: port/win32/security.c:72
#, c-format
msgid "could not get SID for PowerUsers group: error code %d\n"
msgstr "PowerUsers grubunun SID numarası alınamadı: %d\n"

#: port/win32/signal.c:189
#, c-format
msgid "could not create signal listener pipe for pid %d: error code %d"
msgstr "signal listener pipe oluşturulamadı: %d: hata kodu %d"

#: port/win32/signal.c:269
#, c-format
msgid "could not create signal listener pipe: error code %d; retrying\n"
msgstr "signal listener pipe oluşturulamadı: %d; yeniden deneniyor\n"

#: port/win32/signal.c:282
#, c-format
msgid "could not create signal dispatch thread: error code %d\n"
msgstr "signal dispatch thread oluşturulamıyor: hata kodu %d\n"

#: port/sysv_shmem.c:99
#: port/pg_shmem.c:99
#, c-format
msgid "could not create shared memory segment: %m"
msgstr "shared memory segment oluşturulamıyor: %m"

#: port/sysv_shmem.c:100
#: port/pg_shmem.c:100
#, c-format
msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)."
msgstr "Başarısız sistem çağrısı: shmget(key=%lu, size=%lu, 0%o)."

#: port/sysv_shmem.c:104
#: port/pg_shmem.c:104
#, c-format
msgid ""
"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter.  You can either reduce the request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX.  To reduce the request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
"If the request size is already small, it's possible that it is less than your kernel's SHMMIN parameter, in which case raising the request size or reconfiguring SHMMIN is called for.\n"
"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
msgstr ""
"Bu hata, PostgreSQL'in shared memory isteğinin çekirdeğin SHMMAX parametresinde verilen değerinin aşıldığını gösteriyor. İstenilen bellek boyutunu düşürebilir ya da çekirdeği daha büyük bir SHMMAX parametresi ile yeniden yapılandırabilirsiniz. İstenilen bellek boyutunu (şu an %lu bayt) düşürmek için PostgreSQL'in shared_buffers parametresini (şu an %d) ve/veya max_connections (şu an %d) parametrelerini düşürebilirsiniz.\n"
" Eğer istenilen bellek boyutu zaten küçük ise, çekirdeğin SHMMIN parametresinden düşük olabilir; bu durumda istenilen bellek boyutunu SHMMIN değerine kadar büyütmeniz ya da SHMMIN değerini düşürmeniz gerekli.PostgreSQL belgelerinde shared memory yapılandırılması hakkında daha fazla bilgi bulabilirsiniz."

#: port/sysv_shmem.c:117
#: port/pg_shmem.c:117
#, c-format
msgid ""
"This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded available memory or swap space. To reduce the request size (currently %lu bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
msgstr ""
"Bu hata genellikle PostgreSQL'in shared kullanımı boş takas alanını aştığı zaman ortaya çıkıyor. İstenilen bellek bouytu (şu an %lu bayt) düşürmek için, PostgreSQL'in shared_buffers (şu an %d) ve/veya max_connections (şu an %d) parametrelerini düşürün.\n"
"PostgreSQL dokümanlarında shared memory yapılandırması hakkında daha fazla bilgi bulabilirsiniz."

#: port/sysv_shmem.c:126
#: port/pg_shmem.c:126
#, c-format
msgid ""
"This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's overall limit for shared memory has been reached.  If you cannot increase the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request (currently %lu bytes), by reducing its shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
"The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
msgstr ""
"Bu hata mesajı yeterli boş disk alanı kalmadığı anlamına gelmiyor . Bu durum, tüm shared memory ID alınmış olduğu zamanda -- ki bu durumda SHMMNI parametresinin değerleri yükseltmelisiniz; ya da sistemin shared memory sınırına ulaşıldığı zamanda oluşur. Shared memory sınırını yükseltemezseniz, PostgreSQL sisteminin shared memory tüketimini (şu an %lu bayt) shared_buffers (şu an %d) ve/veya max_connections parametresini (şu an %d) düşürerek azaltabilirsiniz.\n"
"PostgreSQL belgelerinde bu konu ile ilgili daha ayrıntılı açıklama ve yapılandırma hakkında bilgileri bulabilirsiniz."

#: port/sysv_shmem.c:381
#: port/pg_shmem.c:381
#, c-format
msgid "could not stat data directory \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" veri dizin hakkında bilgi alınamadı: %m"

#: port/win32_shmem.c:155
#: port/win32_shmem.c:189
#: port/win32_shmem.c:210
#, c-format
msgid "could not create shared memory segment: %lu"
msgstr "shared memory segment oluşturulamıyor: %lu"

#: port/win32_shmem.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed system call was CreateFileMapping(size=%lu, name=%s)."
msgstr "Başarısız sistem çağrısı: CreateFileMapping(size=%lu, name=%s)"

#: port/win32_shmem.c:179
msgid "pre-existing shared memory block is still in use"
msgstr "daha önce tanımlanmış shared memory bloğu hala kullanılmaktadır"

#: port/win32_shmem.c:180
msgid "Check if there are any old server processes still running, and terminate them."
msgstr "Hala çalışan sunucu süreçleri bulun ve varsa sonlandırın."

#: port/win32_shmem.c:190
#, fuzzy
msgid "Failed system call was DuplicateHandle."
msgstr "Başarısız çağrı: DuplicateHandle"

#: port/win32_shmem.c:211
#, fuzzy
msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx."
msgstr "Başarısız çağrı: MapViewOfFileEx"

#: port/win32_sema.c:94
#, c-format
msgid "could not create semaphore: error code %d"
msgstr "semaphore oluşturma hatası: hata kodu %d"

#: port/win32_sema.c:161
#, c-format
msgid "could not lock semaphore: error code %d"
msgstr "lock semaphore başarısız: hata kodu %d"

#: port/win32_sema.c:174
#, c-format
msgid "could not unlock semaphore: error code %d"
msgstr "unlock semaphore başarısız: hata kodu %d"

#: port/win32_sema.c:203
#, c-format
msgid "could not try-lock semaphore: error code %d"
msgstr "try-lock semaphore başarısız: hata kodu %d"

#: port/sysv_sema.c:114
#: port/pg_sema.c:114
#, c-format
msgid "could not create semaphores: %m"
msgstr "semaphores oluşturma hatası: %m"

#: port/sysv_sema.c:115
#: port/pg_sema.c:115
#, c-format
msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)."
msgstr "Başarısız çağrı: semget(%lu, %d, 0%o)."

#: port/sysv_sema.c:119
#: port/pg_sema.c:119
#, c-format
msgid ""
"This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n"
"It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), would be exceeded.  You need to raise the respective kernel parameter.  Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its max_connections parameter (currently %d).\n"
"The PostgreSQL documentation contains more information about configuring your system for PostgreSQL."
msgstr ""
"Bu hata mesajı yeterli boş disk alanı kalmadığı anlamına gelmiyor .\n"
"Bu durum, sistemin semaphore set (SEMMNI) veya semaphore (SEMMNS) sayı sınırlaması aşmasında meydana gelmektedir.  Belirtilen parametrelerin değerleri yükseltmelisiniz.  Başka seçeneğiniz ise PostgerSQL sisteminin semaphore tütekitimini max_connections parametresini şu an %d) düşürerek azaltabilirsiniz.\n"
"PostgreSQL dokümanlarında bu konu ile ilgili daha ayrıntılı açıklama ve konfigurasyon hakkında bilgileri bulabilirsiniz."

#: port/sysv_sema.c:148
#: port/pg_sema.c:148
#, c-format
msgid "You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d.  Look into the PostgreSQL documentation for details."
msgstr "Kernel SEMVMX değerini en az %d değerine kadar çıkartmalısınız.  Daha fazla bilgi için PostgreSQL dokümanlarına bakın."

#: postmaster/autovacuum.c:356
#, c-format
msgid "could not fork autovacuum launcher process: %m"
msgstr "vacuum süreci fork edilemedi: %m"

#: postmaster/autovacuum.c:520
msgid "autovacuum launcher started"
msgstr "otomatik vacuum başlatma süreci çalıştırıldı"

#: postmaster/autovacuum.c:752
msgid "autovacuum launcher shutting down"
msgstr "otomatik vacuum başlatma süreci kapatılıyor"

#: postmaster/autovacuum.c:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "could not fork autovacuum worker process: %m"
msgstr "Otomatik vacuum süreci fork edilemedi: %m"

#: postmaster/autovacuum.c:1606
#, c-format
msgid "autovacuum: processing database \"%s\""
msgstr "autovacuum: \"%s\" veritabanı işleniyor"

#: postmaster/autovacuum.c:2144
#, c-format
msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\""
msgstr "\"%s.%s.%s\" tablosunun otomatik vacuum'u"

#: postmaster/autovacuum.c:2147
#, c-format
msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\""
msgstr "\"%s.%s.%s\" tablosunun otomatik analizi"

#: postmaster/autovacuum.c:2716
msgid "autovacuum not started because of misconfiguration"
msgstr "geçersiz ayarlarından dolayı autovacuum çalıştırılamadı"

#: postmaster/autovacuum.c:2717
msgid "Enable the \"track_counts\" option."
msgstr "\"track_counts\" seçeneği etkinleştir."

#: postmaster/autovacuum.c:2773
msgid "not enough shared memory for autovacuum"
msgstr "otomatik vacuum için shared memory yeterli değildir"

#: postmaster/bgwriter.c:450
#, c-format
msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)"
msgstr "checkpoint işlemi çok sık çağırılıyor (%d saniye aralıkla)"

#: postmaster/bgwriter.c:452
msgid "Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"."
msgstr "\"checkpoint_segments\" yapılandırma parametresi ile bu aralığı büyütebilirsiniz."

#: postmaster/bgwriter.c:541
#, c-format
msgid "transaction log switch forced (archive_timeout=%d)"
msgstr "transaction log switch forced (archive_timeout=%d)"

#: postmaster/bgwriter.c:838
msgid "not enough shared memory for background writer"
msgstr "arka planı writer için shared memory yeterli değildir"

#: postmaster/bgwriter.c:962
msgid "checkpoint request failed"
msgstr "checkpoint isteği başarısız"

#: postmaster/bgwriter.c:963
msgid "Consult recent messages in the server log for details."
msgstr "Ayrıntılar için sunucu günlük dosyasına bakın."

#: postmaster/pgarch.c:158
#, c-format
msgid "could not fork archiver: %m"
msgstr "archiver başlatılamadı: %m"

#: postmaster/pgarch.c:416
msgid "archive_mode enabled, yet archive_command is not set"
msgstr "archive_mode aktiftir, ancak archive_command ayarlanmadı"

#: postmaster/pgarch.c:454
#, c-format
msgid "transaction log file \"%s\" could not be archived: too many failures"
msgstr "transaction log dosyası \"%s\" arşivlenemedi: çok fazla başarısız işlem"

#: postmaster/pgarch.c:557
#, c-format
msgid "archive command failed with exit code %d"
msgstr "arşiv komutu başarısız. Döndürülen kod: %d"

#: postmaster/pgarch.c:559
#: postmaster/pgarch.c:569
#: postmaster/pgarch.c:576
#: postmaster/pgarch.c:582
#: postmaster/pgarch.c:591
#, c-format
msgid "The failed archive command was: %s"
msgstr "Başarısız arşiv komuyu: %s"

#: postmaster/pgarch.c:566
#, c-format
msgid "archive command was terminated by exception 0x%X"
msgstr "arşiv süreç 0x%X exception tarafından sonlandırıldı"

#: postmaster/pgarch.c:568
#: postmaster/postmaster.c:2519
#, fuzzy
msgid "See C include file \"ntstatus.h\" for a description of the hexadecimal value."
msgstr "Bu hex değerin tanımlaması için \"ntstatus.h\" dosyasına bakın."

#: postmaster/pgarch.c:573
#, c-format
msgid "archive command was terminated by signal %d: %s"
msgstr "arşiv komutu %d sinyali tarafından sonlandırıldı: %s"

#: postmaster/pgarch.c:580
#, c-format
msgid "archive command was terminated by signal %d"
msgstr "arşiv komutu %d sinyali tarafından sonlandırıldı"

#: postmaster/pgarch.c:589
#, c-format
msgid "archive command exited with unrecognized status %d"
msgstr "arşiv komutu beklenmeyen durum ile sonlandırıldı %d"

#: postmaster/pgarch.c:601
#, c-format
msgid "archived transaction log file \"%s\""
msgstr "arşivlenen transaction kayıt dosyası \"%s\""

#: postmaster/pgarch.c:650
#, c-format
msgid "could not open archive status directory \"%s\": %m"
msgstr "arşiv durum dizini \"%s\" açılamıyor: %m"

#: postmaster/pgstat.c:272
#, c-format
msgid "could not resolve \"localhost\": %s"
msgstr "\"localhost\" adresi çözümlenemedi: %s"

#: postmaster/pgstat.c:295
msgid "trying another address for the statistics collector"
msgstr "istatistik toplayıcı süreci için başka bir adres deneniyor"

#: postmaster/pgstat.c:304
#, c-format
msgid "could not create socket for statistics collector: %m"
msgstr "istatistik toplayıcı soket oluşturma hatası: %m"

#: postmaster/pgstat.c:316
#, c-format
msgid "could not bind socket for statistics collector: %m"
msgstr "istatistik toplayıcı soket bind hatası: %m"

#: postmaster/pgstat.c:327
#, c-format
msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m"
msgstr "istatistik toplayıcı sürecinin soket adresi alınamadı: %m"

#: postmaster/pgstat.c:343
#, c-format
msgid "could not connect socket for statistics collector: %m"
msgstr "istatistik toplayıcı soket bağlama hatası: %m"

#: postmaster/pgstat.c:364
#, c-format
msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m"
msgstr "istatistik toplayıcı sürecine test mesajı gönderme hatası: %m"

#: postmaster/pgstat.c:389
#: postmaster/pgstat.c:2317
#, c-format
msgid "select() failed in statistics collector: %m"
msgstr "istatistik toplayıcı sürecinde select() hatası: %m"

#: postmaster/pgstat.c:404
msgid "test message did not get through on socket for statistics collector"
msgstr "istatistik toplayıcı sürecine test mesajı gönderilemedi"

#: postmaster/pgstat.c:419
#, c-format
msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m"
msgstr "istatistik toplayıcı süreci deneme mesajı alma hatası: %m"

#: postmaster/pgstat.c:429
msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector"
msgstr "istatistik toplayıcı soket aracılığı ile mesaj gönderme hatası"

#: postmaster/pgstat.c:452
#, c-format
msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m"
msgstr "istatistik toplayıcı soketi nonblocking durumuna getirilemedi: %m"

#: postmaster/pgstat.c:462
msgid "disabling statistics collector for lack of working socket"
msgstr "çalışan socket olmadığından istatistik toplayıcı iptal edildi"

#: postmaster/pgstat.c:563
#, c-format
msgid "could not fork statistics collector: %m"
msgstr "istatistik toplayıcı başlatılamıyor: %m"

#: postmaster/pgstat.c:975
msgid "must be superuser to reset statistics counters"
msgstr "istatistik sayaçlarını sadece veritabanı superuserı sıfırlayabilir"

#: postmaster/pgstat.c:2296
#, c-format
msgid "poll() failed in statistics collector: %m"
msgstr "istatistik toplayıcı sürecinde poll() hatası: %m"

#: postmaster/pgstat.c:2341
#, c-format
msgid "could not read statistics message: %m"
msgstr "istatistik mesajı okunamadı: %m"

#: postmaster/pgstat.c:2410
#, c-format
msgid "could not set statistics collector timer: %m"
msgstr "statistics collector zamanlayıcısı ayarlama hatası: %m"

#: postmaster/pgstat.c:2524
#, c-format
msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "geçici istatistik dosyası \"%s\" açılamıyor: %m"

#: postmaster/pgstat.c:2581
#, c-format
msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "geçici istatistik dosyasına \"%s\" yazılamıyor: %m"

#: postmaster/pgstat.c:2590
#, c-format
msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "geçici istatistik dosyası \"%s\" açılamıyor: %m"

#: postmaster/pgstat.c:2598
#, c-format
msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "geçici istatistik dosyasının adı değiştirilemiyor eski: \"%s\" yeni: \"%s\": %m"

#: postmaster/pgstat.c:2663
#: postmaster/pgstat.c:2673
#: postmaster/pgstat.c:2695
#: postmaster/pgstat.c:2709
#: postmaster/pgstat.c:2759
#: postmaster/pgstat.c:2776
#: postmaster/pgstat.c:2791
msgid "corrupted pgstat.stat file"
msgstr "bozuk pgstat.stat dosyası"

#: postmaster/pgstat.c:3020
msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
msgstr "veritabanı %d için tablolar hash tablosu temizleme sırasında bozulmuştur --- iptal"

#: postmaster/postmaster.c:522
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -f: \"%s\"\n"
msgstr "%s: -f seçeneği için geçersiz parametre: \"%s\"\n"

#: postmaster/postmaster.c:608
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n"
msgstr "%s: -t seçeneği için geçersiz parametre: \"%s\"\n"

#: postmaster/postmaster.c:659
#, c-format
msgid "%s: invalid argument: \"%s\"\n"
msgstr "%s: geçersiz parametre: \"%s\"\n"

#: postmaster/postmaster.c:671
#, c-format
msgid "%s: could not locate matching postgres executable"
msgstr "%s: uygun postgres çalıştırma dosysı bulunamadı"

#: postmaster/postmaster.c:697
#, c-format
msgid "%s: the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed connections (-N) and at least 16\n"
msgstr "%s: buffer sayısı (-B), izin verilen bağlantı sayısından (-N) en az iki kat daha büyük ve 16'dan daha küçük olmamalıdır\n"

#: postmaster/postmaster.c:703
#, c-format
msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n"
msgstr "%s: superuser_reserved_connections parametresi, max_connections parametresinden küçük olmalıdır\n"

#: postmaster/postmaster.c:713
#, c-format
msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n"
msgstr "%s: datetoken tabloları bozuk, lütfen düzeltin\n"

#: postmaster/postmaster.c:819
msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\""
msgstr "\"listen_addresses\" için geçersiz sözdizimi"

#: postmaster/postmaster.c:840
#, c-format
msgid "could not create listen socket for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için socket oluşturma hatası"

#: postmaster/postmaster.c:846
msgid "could not create any TCP/IP sockets"
msgstr "TCP/IP socket oluşturma hatası"

#: postmaster/postmaster.c:873
msgid "could not create Unix-domain socket"
msgstr "UNIX-domani socket oluşturma hatası"

#: postmaster/postmaster.c:881
msgid "no socket created for listening"
msgstr "dinlemek için socket oluşturulmadı"

#: postmaster/postmaster.c:913
#, fuzzy
msgid "could not create I/O completion port for child queue"
msgstr "\"%s\" için socket oluşturma hatası"

#: postmaster/postmaster.c:957
#, c-format
msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: harici PID dosyası \"%s\" yazılamadı: %s\n"

#: postmaster/postmaster.c:1057
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" does not exist"
msgstr "veritabanı deizini \"%s\" mevcut değil"

#: postmaster/postmaster.c:1062
#, c-format
msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" dizininin erişim haklarını okunamıyor: %m"

#: postmaster/postmaster.c:1079
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership"
msgstr "\"%s\" veritabanı dizininin erişim hakları yalnıştır"

#: postmaster/postmaster.c:1081
msgid "The server must be started by the user that owns the data directory."
msgstr "Sunucu, veri dizini sahip kullanıcı tarafından başlatılmalıdır."

#: postmaster/postmaster.c:1101
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" has group or world access"
msgstr "veritabanı dizini \"%s\" gruba ve herkese erişime açıktır"

#: postmaster/postmaster.c:1103
msgid "Permissions should be u=rwx (0700)."
msgstr "Erişim hakları u=rwx (0700) olmalıdır."

#: postmaster/postmaster.c:1114
#, c-format
msgid ""
"%s: could not find the database system\n"
"Expected to find it in the directory \"%s\",\n"
"but could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr ""
"%s: veritabanı sistemi bulamamaktadır.\n"
"\"%s\" klasöründe arama yapılmıştır,\n"
"ancak \"%s\" dosyası bulunamamıştır: %s\n"

#: postmaster/postmaster.c:1149
#, c-format
msgid "%s: could not fork background process: %s\n"
msgstr "%s: artalan süreci başlatma hatası: %s\n"

#: postmaster/postmaster.c:1170
#, c-format
msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n"
msgstr "%s: control TTY ile bağlantı kesilemiyor: %s\n"

#: postmaster/postmaster.c:1250
#, c-format
msgid "select() failed in postmaster: %m"
msgstr "postmaster içinde select() başarısız: %m"

#: postmaster/postmaster.c:1396
#: postmaster/postmaster.c:1427
msgid "incomplete startup packet"
msgstr "başlatma paketi eksik"

#: postmaster/postmaster.c:1408
msgid "invalid length of startup packet"
msgstr "başlatma paketinin uzunluğu geçirsiz"

#: postmaster/postmaster.c:1464
#, c-format
msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
msgstr "SSL görüşme cevabı gönderme başarısız: %m"

#: postmaster/postmaster.c:1493
#, c-format
msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
msgstr "frontend protokolü %u.%u desteklenememktedir: sunucunun desteklediği protokolleri %u.0 ila %u.%u arasında"

#: postmaster/postmaster.c:1557
msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
msgstr "geçersiz sartup packet düzeni: son bayt bir sonlandırıcı olmalıdır"

#: postmaster/postmaster.c:1585
msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
msgstr "başlatma paketinde PostgreSQL kullanıcı adı belirtilmemiştir"

#: postmaster/postmaster.c:1638
msgid "the database system is starting up"
msgstr "veritabanı başlatılıyor"

#: postmaster/postmaster.c:1643
msgid "the database system is shutting down"
msgstr "veritabanı kapatılıyor"

#: postmaster/postmaster.c:1648
msgid "the database system is in recovery mode"
msgstr "veritabanı kurtarma modundadır"

#: postmaster/postmaster.c:1712
#, fuzzy, c-format
msgid "wrong key in cancel request for process %d"
msgstr "%d sürecinin iptal isteminde geçersiz anahtar"

#: postmaster/postmaster.c:1720
#, fuzzy, c-format
msgid "PID %d in cancel request did not match any process"
msgstr "%d sürecinin iptal isteminde geçersiz pid"

#: postmaster/postmaster.c:1901
msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
msgstr "SIGHUP sinyali alınmıştır, yapılandırma dosyaları yeniden okunuyor"

#: postmaster/postmaster.c:1959
msgid "received smart shutdown request"
msgstr "akıllı kapatma isteği alındı"

#: postmaster/postmaster.c:1993
msgid "received fast shutdown request"
msgstr "hızlı kapatma isteği alındı"

#: postmaster/postmaster.c:2000
msgid "aborting any active transactions"
msgstr "aktif transactionlar iptal ediliyor"

#: postmaster/postmaster.c:2028
msgid "received immediate shutdown request"
msgstr "immediate shutdown isteği alındı"

#: postmaster/postmaster.c:2099
msgid "startup process"
msgstr "başlatma süreci"

#: postmaster/postmaster.c:2102
msgid "aborting startup due to startup process failure"
msgstr "başlatma süreci hatası nedeniyle başlatma süreci durdurulmuştır"

#: postmaster/postmaster.c:2156
msgid "database system is ready to accept connections"
msgstr "veritabanı bağlantı kabul etmeye hazırdır"

#: postmaster/postmaster.c:2208
msgid "background writer process"
msgstr "background writer süreci"

#: postmaster/postmaster.c:2224
msgid "WAL writer process"
msgstr "WAL yazma süreci"

#: postmaster/postmaster.c:2239
msgid "autovacuum launcher process"
msgstr "otomatik vacuum başlatma süreci"

#: postmaster/postmaster.c:2253
msgid "archiver process"
msgstr "arşivleyici süreci"

#: postmaster/postmaster.c:2271
msgid "statistics collector process"
msgstr "istatistik toplama süreci"

#: postmaster/postmaster.c:2285
msgid "system logger process"
msgstr "logger süreci"

#: postmaster/postmaster.c:2320
#: postmaster/postmaster.c:2330
msgid "server process"
msgstr "sunucu süreci"

#: postmaster/postmaster.c:2374
msgid "terminating any other active server processes"
msgstr "diğer aktif sunucu süreçleri durduruluyor"

#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
#: postmaster/postmaster.c:2508
#, c-format
msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d"
msgstr "%s (PID %d) exit code %d ile sonlandı"

#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
#: postmaster/postmaster.c:2517
#, c-format
msgid "%s (PID %d) was terminated by exception 0x%X"
msgstr "%s (PID %d) 0x%X exception tarafından sonlandırıldı"

#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
#: postmaster/postmaster.c:2526
#, c-format
msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d: %s"
msgstr "%s (PID %d) %d sinyali tarafından sonlandırıldı: %s"

#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
#: postmaster/postmaster.c:2536
#, c-format
msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d"
msgstr "%s (PID %d) %d sinyali tarafından sonlandırıldı"

#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
#: postmaster/postmaster.c:2545
#, c-format
msgid "%s (PID %d) exited with unrecognized status %d"
msgstr "%s (PID %d) tanınmayan status kodu ile sonlandırıldı %d"

#: postmaster/postmaster.c:2673
msgid "abnormal database system shutdown"
msgstr "veritabanı sistemi olağandışı kapandı"

#: postmaster/postmaster.c:2690
msgid "all server processes terminated; reinitializing"
msgstr "tüm sunucu süreçleri durduruldu; yeniden ilklendiriliyor"

#: postmaster/postmaster.c:2842
#, c-format
msgid "could not fork new process for connection: %m"
msgstr "bağlantı için yeni süreç başlatılamadı: %m"

#: postmaster/postmaster.c:2885
msgid "could not fork new process for connection: "
msgstr "bağlantı için yeni süreç başlatılamadı:"

#: postmaster/postmaster.c:3025
#, c-format
msgid "connection received: host=%s%s%s"
msgstr "bağlantı alındı: istemci=%s%s%s"

#: postmaster/postmaster.c:3096
#, c-format
msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
msgstr "bağlantı tanımı: kullanıcı=%s veritabanı=%s"

#: postmaster/postmaster.c:3332
#, c-format
msgid "could not execute server process \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" sunucu süreci başlatma hatası: %m"

#: postmaster/postmaster.c:4044
#, c-format
msgid "could not fork startup process: %m"
msgstr "başlatma süreci fork edilemedi: %m"

#: postmaster/postmaster.c:4048
#, c-format
msgid "could not fork background writer process: %m"
msgstr "background writer süreci başlatılamadı: %m"

#: postmaster/postmaster.c:4052
#, c-format
msgid "could not fork WAL writer process: %m"
msgstr "WAL yazıcı süreci başlatılamadı: %m"

#: postmaster/postmaster.c:4056
#, c-format
msgid "could not fork process: %m"
msgstr "süreç başlatma hatası: %m"

#: postmaster/postmaster.c:4302
#, c-format
msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
msgstr "backend içinde kullanılacak duplicate socket %d oluşturulamadı: hata kodu %d"

#: postmaster/postmaster.c:4331
#, c-format
msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
msgstr "inherited socket oluşturulamıyor: hata kodu %d\n"

#: postmaster/postmaster.c:4360
#: postmaster/postmaster.c:4367
#, c-format
msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" backend parametreler dosyasından okunamıyor: %s\n"

#: postmaster/postmaster.c:4376
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" dosyası silinemedi: %s\n"

#: postmaster/postmaster.c:4389
#, c-format
msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n"
msgstr "backend değişkenleri map view hatası: hata kodu: %d\n"

#: postmaster/postmaster.c:4398
#, c-format
msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n"
msgstr "backend değişkenleri unmap view hatası: hata kodu: %d\n"

#: postmaster/postmaster.c:4405
#, c-format
msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n"
msgstr "backend parameter değişkenler tanıtıcısı kapatılamadı: hata kodu %d\n"

#: postmaster/postmaster.c:4567
msgid "could not read exit code for process\n"
msgstr "Sürecin çıkış kodu okunamadı\n"

#: postmaster/postmaster.c:4572
#, fuzzy
msgid "could not post child completion status\n"
msgstr "SSL bağlantı alınamıyor: %s"

#: postmaster/syslogger.c:384
#, c-format
msgid "select() failed in logger process: %m"
msgstr "logger süreci içerisinde select() hatası: %m"

#: postmaster/syslogger.c:396
#: postmaster/syslogger.c:960
#, c-format
msgid "could not read from logger pipe: %m"
msgstr "syslog pipe okuma hatası: %m"

#: postmaster/syslogger.c:435
msgid "logger shutting down"
msgstr "loglama süreci kapatılıyor"

#: postmaster/syslogger.c:479
#: postmaster/syslogger.c:493
#, c-format
msgid "could not create pipe for syslog: %m"
msgstr "syslog için pipe oluşturulamadı: %m"

#: postmaster/syslogger.c:513
#: postmaster/syslogger.c:997
#, c-format
msgid "could not create log file \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" günlük dosyası oluşturma hatası: %m"

#: postmaster/syslogger.c:528
#, c-format
msgid "could not fork system logger: %m"
msgstr "sistem loglayıcı başlatma hatası: %m"

#: postmaster/syslogger.c:559
#, c-format
msgid "could not redirect stdout: %m"
msgstr "stdout yönlendirilmesi yapılamadı: %m"

#: postmaster/syslogger.c:564
#: postmaster/syslogger.c:582
#, c-format
msgid "could not redirect stderr: %m"
msgstr "stderr yönlendirilmesi yapılamadı: %m"

#: postmaster/syslogger.c:925
#, c-format
msgid "could not write to log file: %s\n"
msgstr "log dosyası yazma hatası: %s\n"

#: postmaster/syslogger.c:1072
#: postmaster/syslogger.c:1134
#, c-format
msgid "could not open new log file \"%s\": %m"
msgstr "yeni kayıt dosyası \"%s\" açma hatası: %m"

#: postmaster/syslogger.c:1084
#: postmaster/syslogger.c:1146
msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to reenable)"
msgstr "otomatik dönüşüm etkisiz (yeniden yetkilendirmek için SIGHUP kullanın)"

#: rewrite/rewriteDefine.c:107
#: rewrite/rewriteDefine.c:734
#, c-format
msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" kuralı(rule), \"%s\" nesnesi için zaten mevcut"

#: rewrite/rewriteDefine.c:265
msgid "rule actions on OLD are not implemented"
msgstr "OLD için rule eylemleri implement edilmemiş"

#: rewrite/rewriteDefine.c:266
msgid "Use views or triggers instead."
msgstr "Bunun yerine view veya trigger kullanın."

#: rewrite/rewriteDefine.c:270
msgid "rule actions on NEW are not implemented"
msgstr "NEW için rule eylemleri implement edilmemiş"

#: rewrite/rewriteDefine.c:271
msgid "Use triggers instead."
msgstr "Bunun yerine lütfen triggerleri kullanın."

#: rewrite/rewriteDefine.c:284
msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented"
msgstr "SELECT üzerinde INSTEAD NOTHING rule implement edilmemiştir"

#: rewrite/rewriteDefine.c:285
msgid "Use views instead."
msgstr "Lütfen yerine viewları kullanın"

#: rewrite/rewriteDefine.c:293
msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented"
msgstr "SELECT rule'ler için birden fazla eylem tanımlanma implement edilmemiştir"

#: rewrite/rewriteDefine.c:305
msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT"
msgstr "SELECT rule tanımları INSTEAD SELECT öğesini taşımak zorundadır"

#: rewrite/rewriteDefine.c:313
msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT"
msgstr "SELECT rule'ler için olay tanımları implement edilmemiştir"

#: rewrite/rewriteDefine.c:338
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a view"
msgstr "\"%s\" zanten bir view'dur"

#: rewrite/rewriteDefine.c:362
#, c-format
msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\""
msgstr "rule \"%s\" için view'nun adını \"%s\" olarak değiştirilmelidir"

#: rewrite/rewriteDefine.c:383
#, c-format
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty"
msgstr "\"%s\" tablosu boş olmadığı için vew'a çevirilemedi"

#: rewrite/rewriteDefine.c:390
#, c-format
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers"
msgstr "\"%s\" tablosuna bağlı trigger bulunduğu için vew'a çevirilemedi"

#: rewrite/rewriteDefine.c:392
msgid "In particular, the table cannot be involved in any foreign key relationships."
msgstr "Özellikle, tablo, foreign key ilişkilerinde kullanılamaz."

#: rewrite/rewriteDefine.c:397
#, c-format
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes"
msgstr "\"%s\" tablosuna bağlı index bulunduğu için vew'a çevirilemedi"

#: rewrite/rewriteDefine.c:403
#, c-format
msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables"
msgstr "\"%s\" tablosuna bağlı çöcuk tabloları bulunduğu için vew'a çevirilemedi"

#: rewrite/rewriteDefine.c:430
msgid "cannot have multiple RETURNING lists in a rule"
msgstr "bir rule içinde birden fazla RETURNING listesi olamaz"

#: rewrite/rewriteDefine.c:435
msgid "RETURNING lists are not supported in conditional rules"
msgstr "şartlı rule içinde RETURNING listeleri kullanılamaz"

#: rewrite/rewriteDefine.c:439
msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules"
msgstr "non-INSTEAD rule içinde RETURNING listeleri kullanılamaz"

#: rewrite/rewriteDefine.c:521
msgid "SELECT rule's target list has too many entries"
msgstr "SELECT rule'un hedef öğesi listesinin öğe sayısı fazladır"

#: rewrite/rewriteDefine.c:522
msgid "RETURNING list has too many entries"
msgstr "RETURNING listesinde çok fazla öğe vardır"

#: rewrite/rewriteDefine.c:538
msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view"
msgstr "cannot convert relation containing dropped columns to view"

#: rewrite/rewriteDefine.c:543
#, c-format
msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from \"%s\""
msgstr "SELECT rule'un hedef öğesi %d sütun \"%s\"'dan farklı bir isme sahip"

#: rewrite/rewriteDefine.c:549
#, c-format
msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\""
msgstr "SELECT rule'un hedef öğesi %d sütun \"%s\"'dan farklı bir tipe sahip"

#: rewrite/rewriteDefine.c:551
#, c-format
msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\""
msgstr "RETURNING listesinin %d öğesi \"%s\" sütunun tipinden farklı"

#: rewrite/rewriteDefine.c:566
#, c-format
msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\""
msgstr "SELECT rule'un hedef öğesi %d sütun \"%s\"'dan farklı bir boyuta sahip"

#: rewrite/rewriteDefine.c:568
#, c-format
msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\""
msgstr "RETURNING listesinin %d öğesi \"%s\" sütunun boyutundan farklı"

#: rewrite/rewriteDefine.c:576
msgid "SELECT rule's target list has too few entries"
msgstr "SELECT rule'un hedef listesi gereğinden az öğeye sahip"

#: rewrite/rewriteDefine.c:577
msgid "RETURNING list has too few entries"
msgstr "RETURNING ifadesinde çok az öğe vardır"

#: rewrite/rewriteRemove.c:64
#, c-format
msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "\"%s\" rule'ü \"%s\" tablosunda mevcut değil ... atlanıyor"

#: rewrite/rewriteHandler.c:479
msgid "cannot have RETURNING lists in multiple rules"
msgstr "RETURNING tümcesi, birden fazla rule içinde kullanılamaz"

#: rewrite/rewriteHandler.c:778
#: rewrite/rewriteHandler.c:796
#, c-format
msgid "multiple assignments to same column \"%s\""
msgstr "aynı sütun \"%s\" için birden fazla değer atama"

#: rewrite/rewriteHandler.c:1386
#: rewrite/rewriteHandler.c:1698
#, c-format
msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" tablosuna bağlı rule'de sonsuz özyineleme bulundu"

#: rewrite/rewriteHandler.c:1736
#, c-format
msgid "cannot perform INSERT RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" nesnesinde INSERT RETURNING yapılamaz"

#: rewrite/rewriteHandler.c:1738
msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr "RETURNING tümcesi olan ON INSERT DO INSTEAD rule gerekmektedir"

#: rewrite/rewriteHandler.c:1743
#, c-format
msgid "cannot perform UPDATE RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" nesnesinde UPDATE RETURNING yapılamaz"

#: rewrite/rewriteHandler.c:1745
msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr "RETURNING tümcesi olan ON UPDATE DO INSTEAD rule gerekmektedir"

#: rewrite/rewriteHandler.c:1750
#, c-format
msgid "cannot perform DELETE RETURNING on relation \"%s\""
msgstr "\"%s\" nesnesi üzerinde DELETE RETURNING işlemi yapılamaz"

#: rewrite/rewriteHandler.c:1752
msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule with a RETURNING clause."
msgstr "Bunu yapmak için şartsız RETURNING tümcesi olan ON DELETE DO INSTEAD rule gerekmetedir."

#: rewrite/rewriteHandler.c:1850
msgid "cannot insert into a view"
msgstr "view yazma hatası"

#: rewrite/rewriteHandler.c:1851
msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule."
msgstr "ON INSERT DO INSTEAD rule gerekmektedir."

#: rewrite/rewriteHandler.c:1856
msgid "cannot update a view"
msgstr "view değiştirilemiyor"

#: rewrite/rewriteHandler.c:1857
msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule."
msgstr "ON UPDATE DO INSTEAD rule gerekmektedir."

#: rewrite/rewriteHandler.c:1862
msgid "cannot delete from a view"
msgstr "view silme hatası"

#: rewrite/rewriteHandler.c:1863
msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule."
msgstr "ON DELETE DO INSTEAD rule gerekmektedir."

#: rewrite/rewriteManip.c:809
msgid "conditional utility statements are not implemented"
msgstr "Conditional utility statements implement edilmemiş"

#: rewrite/rewriteManip.c:1004
msgid "WHERE CURRENT OF on a view is not implemented"
msgstr "view üzerinde WHERE CURRENT OF implement edilmemiştir"

#: snowball/dict_snowball.c:183
#, c-format
msgid "no Snowball stemmer available for language \"%s\" and encoding \"%s\""
msgstr "\"%s\" dili ve \"%s\" kodlaması için Snowball stemmer mevcut değildir"

#: snowball/dict_snowball.c:215
msgid "multiple Language parameters"
msgstr "çoklu Language parametreleri"

#: snowball/dict_snowball.c:222
#, c-format
msgid "unrecognized Snowball parameter: \"%s\""
msgstr "tanımlanmamış Snowball parametresi: \"%s\"  "

#: snowball/dict_snowball.c:230
msgid "missing Language parameter"
msgstr "eksik Language parametresi"

#: ../port/chklocale.c:316
#: ../port/chklocale.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "could not determine encoding for locale \"%s\": codeset is \"%s\""
msgstr "\"%s\" için junction ayarlanamadı: %s"

#: ../port/chklocale.c:324
msgid "Please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
msgstr "Bunu lütfen <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine bildiriniz."

#: ../port/dirmod.c:75
#: ../port/dirmod.c:88
#: ../port/dirmod.c:101
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "bellek yetersiz\n"

#: ../port/dirmod.c:267
#, c-format
msgid "could not set junction for \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" için junction ayarlanamadı: %s"

#: ../port/dirmod.c:270
#, c-format
msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" için junction ayarlanamadı: %s\n"

#: ../port/dirmod.c:309
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" dizini açılamıyor: %s\n"

#: ../port/dirmod.c:346
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" dizini okunamıyor: %s\n"

#: ../port/dirmod.c:429
#, c-format
msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" dosya ya da dizini bulunamadı: %s\n"

#: ../port/dirmod.c:456
#: ../port/dirmod.c:473
#, c-format
msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" dosya ya da dizin silme hatası: %s\n"

#: ../port/exec.c:195
#: ../port/exec.c:309
#: ../port/exec.c:352
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %s"
msgstr "geçerli dizin belirlenemedi: %s"

#: ../port/exec.c:214
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "\"%s\" ikili dosyası geçersiz"

#: ../port/exec.c:263
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "\"%s\" ikili dosyası okunamıyor"

#: ../port/exec.c:270
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "çalıştırılacak \"%s\" bulunamadı"

#: ../port/exec.c:325
#: ../port/exec.c:361
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\""
msgstr "çalışma dizini \"%s\" olarak değiştirilemedi"

#: ../port/exec.c:340
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
msgstr "sembolik link \"%s\" okuma hatası"

#: ../port/exec.c:586
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "alt süreç %d kodu ile sonlandı"

#: ../port/exec.c:590
#, c-format
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
msgstr "alt süreç 0x%X exception tarafından sonlandırıldı"

#: ../port/exec.c:599
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %s"
msgstr "alt süreç %s sinyali tarafından sonlandırıldı"

#: ../port/exec.c:602
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d"
msgstr "alt süreç %d sinyali tarafından sonlandırıldı"

#: ../port/exec.c:606
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "alt süreç beklenmeyen status kodu ile sonlandırıldı %d"

#: ../port/open.c:112
msgid "sharing violation"
msgstr "paylaşım çakışması"

#: ../port/open.c:112
msgid "lock violation"
msgstr "lock çakışması "

#: ../port/open.c:111
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" dosyası açılamıyor: %s"

#: ../port/open.c:113
msgid "Continuing to retry for 30 seconds."
msgstr "30 saniyede bir denemeye devam ediliyor."

#: ../port/open.c:114
msgid "You might have antivirus, backup, or similar software interfering with the database system."
msgstr "Veritabanı sistemi ile etkileşen antivirüs, yedekleme yada benzeri yazılımlar olabilir."

#: ../port/strerror.c:25
#, c-format
msgid "unrecognized error %d"
msgstr "bilinmeyen hata %d"

#: ../port/win32error.c:184
#, c-format
msgid "mapped win32 error code %lu to %d"
msgstr "%lu win32 hata kodu %d koduna adreslendi"

#: ../port/win32error.c:195
#, c-format
msgid "unrecognized win32 error code: %lu"
msgstr "bilinmeyen win32 hata kodu: %lu"

#~ msgid "syntax error: cannot back up"
#~ msgstr "sözdizimi hatası: geri diilemiyor"
#~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
#~ msgstr "sözdizimi hatası; ayrıca sanal bellek de dolmuştur"
#~ msgid "parser stack overflow"
#~ msgstr "parser stack overflow"
#~ msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it"
#~ msgstr "\"%s\" atlanıyor --- sadece superuser onu analiz edebilir"

#, fuzzy
#~ msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it"
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\" atlanıyor --- sadece tablo ve veritabanı sahibi onu analiz edebilir"
#~ msgid "could not remove database directory \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" veritabanı dizini kaldırılamıyor"

#, fuzzy
#~ msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it"
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\" atlanıyor --- sadece tablo veya veritabanı sahibi onu vacuum "
#~ "edebilir"

#, fuzzy
#~ msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it"
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\" atlanıyor --- sadece tablo veya veritabanı sahibi onu vacuum "
#~ "edebilir"

#, fuzzy
#~ msgid "OFFSET must not be negative"
#~ msgstr "COST pozitif olmalıdır"
#~ msgid "LIMIT must not be negative"
#~ msgstr "LIMIT negatif sayı olmamalı"

#, fuzzy
#~ msgid "could not fsync relation %u/%u/%u: %m"
#~ msgstr "nesne %u/%u/%u açma hatası: %m"
#~ msgid "unexpected delimiter at line %d of thesaurus file \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "\"%2$s\" thesaurus dosyasında %1$d satırında beklenmeyen sınırlayıcı."
#~ msgid "unexpected end of line or lexeme at line %d of thesaurus file \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "%d numaralı satırda, \"%s\" sözlük dosyasında, beklenmeyen satır sonu ya "
#~ "da sözcükbirim"

#, fuzzy
#~ msgid "unexpected end of line at line %d of thesaurus file \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "\"%2$s\" nesnesinin %1$u bloğunda dosya sonundan sonra beklenmeyen veri"

#, fuzzy
#~ msgid "syntax error at line %d of affix file \"%s\""
#~ msgstr "%s geçmiş dosyasında sözdizimi hatası"

#, fuzzy
#~ msgid "string is too long for tsvector (%ld bytes, max %ld bytes)"
#~ msgstr "dizgi tsvector için çok uzun"

#, fuzzy
#~ msgid "Multiple of the average buffer usage to free per round."
#~ msgstr ""
#~ "Her seferinde background writer'in diske yazaçağı LRU bufferlerin yüzdesi."

#, fuzzy
#~ msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%d\""
#~ msgstr "\"%s\" seçeneği için geçersiz değer: \"%s\""
#~ msgid "cannot truncate table \"%s\" because it has pending trigger events"
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\" tablosuna bağlı trigger olayları bulunduğu için truncate işlemi "
#~ "yapılamadı"

#, fuzzy
#~ msgid "cannot alter table \"%s\" because it has pending trigger events"
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\" tablosuna bağlı trigger olayları bulunduğu için truncate işlemi "
#~ "yapılamadı"

#, fuzzy
#~ msgid "invalid regis pattern: \"%s\""
#~ msgstr "geçirsiz rol adı \"%s\""