aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/initdb/po/sv.po
blob: cfc345728040521a8ea2e9eddffe5de127b5ecc9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
# Swedish message translation file for initdb
# Dennis Bj�rklund <db@zigo.dhs.org>, 2004, 2005, 2006.
# Magnus Hagander <magnus@hagander.net>, 2007.
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2009.
#
# Use these quotes: "%s"
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-27 06:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-25 00:47+0300\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: initdb.c:254 initdb.c:268
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: slut p� minnet\n"

#: initdb.c:377 initdb.c:1432
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte �ppna filen \"%s\" f�r l�sning: %s\n"

#: initdb.c:433 initdb.c:956 initdb.c:985
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte �ppna filen \"%s\" f�r skrivning: %s\n"

#: initdb.c:441 initdb.c:449 initdb.c:963 initdb.c:991
#, c-format
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: kunde inte skriva fil \"%s\": %s\n"

#: initdb.c:468
#, c-format
msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: kunde inte utf�ra kommandot \"%s\": %s\n"

#: initdb.c:588
#, c-format
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: tar bort datakatalog \"%s\"\n"

#: initdb.c:591
#, c-format
msgid "%s: failed to remove data directory\n"
msgstr "%s: misslyckades att ta bort datakatalogen\n"

#: initdb.c:597
#, c-format
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: tar bort inneh�llet i datakatalog \"%s\"\n"

#: initdb.c:600
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n"
msgstr "%s: misslyckades med att ta bort inneh�llet i datakatalogen\n"

#: initdb.c:606
#, c-format
msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: tar bort transaktionsloggskatalog \"%s\"\n"

#: initdb.c:609
#, c-format
msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
msgstr "%s: misslyckades att ta bort transaktionsloggskatalogen\n"

#: initdb.c:615
#, c-format
msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: tar bort inneh�llet i transaktionsloggskatalog \"%s\"\n"

#: initdb.c:618
#, c-format
msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
msgstr ""
"%s: misslyckades med att ta bort inneh�llet i transaktionsloggskatalogen\n"

#: initdb.c:627
#, c-format
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: datakatalog \"%s\" ej borttagen p� anv�ndarens beg�ran\n"

#: initdb.c:632
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr ""
"%s: transaktionsloggskatalog \"%s\" ej borttagen p� anv�ndarens beg�ran\n"

#: initdb.c:654
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot be run as root\n"
"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
"own the server process.\n"
msgstr ""
"%s: kan inte k�ras som root\n"
"Logga in (dvs. anv�nd \"su\") som den (ickepriviligerade) anv�ndaren som\n"
"skall �ga serverprocessen.\n"

#: initdb.c:666
#, c-format
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte f� information om den aktuella anv�ndaren: %s\n"

#: initdb.c:683
#, c-format
msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte ta reda p� det aktuella anv�ndarnamnet: %s\n"

#: initdb.c:714
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
msgstr "%s: \"%s\" �r inte ett giltigt kodningsnamn f�r servern\n"

#: initdb.c:876 initdb.c:3009
#, c-format
msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s\n"

#: initdb.c:906
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
msgstr "%s: filen \"%s\" existerar inte\n"

#: initdb.c:908 initdb.c:917 initdb.c:927
#, c-format
msgid ""
"This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
"the wrong directory with the invocation option -L.\n"
msgstr ""
"Det kan betyda att du har en korrupt installation eller att du angivit\n"
"fel katalog till flaggan -L\n"

#: initdb.c:914
#, c-format
msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: kunde inte komma �t filen \"%s\": %s\n"

#: initdb.c:925
#, c-format
msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n"
msgstr "%s: \"%s\" �r inte en normal fil\n"

#: initdb.c:1033
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "v�ljer initialt v�rde f�r max_connections ... "

#: initdb.c:1062
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "v�ljer initialt v�rde f�r shared_buffers ... "

#: initdb.c:1105
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "skapar konfigurationsfiler ... "

#: initdb.c:1272
#, c-format
msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
msgstr "skapar databasen template1 i %s/base/1 ... "

#: initdb.c:1288
#, c-format
msgid ""
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
"Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
msgstr ""
"%s: indatafil \"%s\" h�r inte till PostgreSQL %s\n"
"Kontrollera din installation eller ange den korrekta katalogen\n"
"med hj�lp av flaggan -L.\n"

#: initdb.c:1373
msgid "initializing pg_authid ... "
msgstr "initierar pg_authid ... "

#: initdb.c:1407
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Mata in ett nytt l�senord f�r superanv�ndaren: "

#: initdb.c:1408
msgid "Enter it again: "
msgstr "Mata in det igen: "

#: initdb.c:1411
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "L�senorden st�mde inte �verens.\n"

#: initdb.c:1438
#, c-format
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: kunde inte l�sa l�senordet fr�n filen \"%s\": %s\n"

#: initdb.c:1451
#, c-format
msgid "setting password ... "
msgstr "sparar l�senord ... "

#: initdb.c:1549
msgid "initializing dependencies ... "
msgstr "initierar beroenden ... "

#: initdb.c:1577
msgid "creating system views ... "
msgstr "skapar systemvyer ... "

#: initdb.c:1613
msgid "loading system objects' descriptions ... "
msgstr "laddar systemobjektens beskrivningar ... "

#: initdb.c:1665
msgid "creating conversions ... "
msgstr "skapar konverteringar ... "

#: initdb.c:1700
msgid "creating dictionaries ... "
msgstr "skapar kataloger ... "

#: initdb.c:1754
msgid "setting privileges on built-in objects ... "
msgstr "s�tter r�ttigheter f�r inbyggda objekt ... "

#: initdb.c:1812
msgid "creating information schema ... "
msgstr "skapar informationsschema ... "

#: initdb.c:1868
msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
msgstr ""

#: initdb.c:1893
msgid "vacuuming database template1 ... "
msgstr "k�r vacuum p� databasen template1 ... "

#: initdb.c:1947
msgid "copying template1 to template0 ... "
msgstr "kopierar template1 till template0 ... "

#: initdb.c:1978
msgid "copying template1 to postgres ... "
msgstr "kopierar template1 till postgres ... "

#: initdb.c:2035
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "f�ngade signal\n"

#: initdb.c:2041
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "kunde inte skriva till barnprocess: %s\n"

#: initdb.c:2049
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "ok\n"

#: initdb.c:2169
#, c-format
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
msgstr "%s: ok�nt lokalnamn \"%s\"\n"

#: initdb.c:2195
#, c-format
msgid "%s: encoding mismatch\n"
msgstr "%s: kodningar passar inte ihop\n"

#: initdb.c:2197
#, c-format
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
"selected locale uses (%s) do not match.  This would lead to\n"
"misbehavior in various character string processing functions.\n"
"Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly,\n"
"or choose a matching combination.\n"
msgstr ""
"Kodningen du valt (%s) och kodningen f�r den valda\n"
"lokalen (%s) passar inte ihop. Detta kan leda\n"
"till problem f�r funktioner som arbetar med str�ngar.\n"
"L�s problemet genom att k�ra %s igen och l�t bli att ange en\n"
"kodning eller v�lj kodningar som passar ihop.\n"

#: initdb.c:2378
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s initierar ett PostgreSQL databaskluster.\n"
"\n"

#: initdb.c:2379
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Anv�ndning:\n"

#: initdb.c:2380
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr "  %s [FLAGGA]... [DATAKATALOG]\n"

#: initdb.c:2381
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Flaggor:\n"

#: initdb.c:2382
#, c-format
msgid ""
"  -A, --auth=METHOD         default authentication method for local "
"connections\n"
msgstr ""
"  -A, --auth=METOD          standardautentiseringsmetod f�r lokal "
"uppkoppling\n"

#: initdb.c:2383
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR     location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATAKATALOG plats f�r detta databaskluster\n"

#: initdb.c:2384
#, c-format
msgid "  -E, --encoding=ENCODING   set default encoding for new databases\n"
msgstr "  -E, --encoding=KODNING    s�tt standardkodning f�r nya databaser\n"

#: initdb.c:2385
#, c-format
msgid "      --locale=LOCALE       set default locale for new databases\n"
msgstr "      --locale=LOKAL        s�tt standardlokal f�r nya databaser\n"

#: initdb.c:2386
#, c-format
msgid ""
"      --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
"      --lc-monetary=, --lc-numeric=, --lc-time=LOCALE\n"
"                            set default locale in the respective category "
"for\n"
"                            new databases (default taken from environment)\n"
msgstr ""
"      --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOKAL\n"
"      --lc-monetary=, --lc-numeric=, --lc-time=LOKAL\n"
"                            s�tt standardlokal i respektive kategori f�r "
"nya\n"
"                            databaser (standard tagen fr�n omgivningen)\n"

#: initdb.c:2390
#, c-format
msgid "      --no-locale           equivalent to --locale=C\n"
msgstr "      --no-locale           samma som --locale=C\n"

#: initdb.c:2391
#, c-format
msgid ""
"      --pwfile=FILE         read password for the new superuser from file\n"
msgstr ""
"      --pwfile=FIL          l�s in l�senord f�r nya superanv�ndaren fr�n "
"fil\n"

#: initdb.c:2392
#, c-format
msgid ""
"  -T, --text-search-config=CFG\n"
"                            default text search configuration\n"
msgstr ""
"  -T, --text-search-config=CFG\n"
"                            standardkonfiguration f�r texts�kning\n"

#: initdb.c:2394
#, c-format
msgid "  -U, --username=NAME       database superuser name\n"
msgstr "  -U, --username=NAMN       databasens superanv�ndarnamn\n"

#: initdb.c:2395
#, c-format
msgid ""
"  -W, --pwprompt            prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr ""
"  -W, --pwprompt            fr�ga efter l�senord f�r den nya "
"superanv�ndaren\n"

#: initdb.c:2396
#, c-format
msgid ""
"  -X, --xlogdir=XLOGDIR     location for the transaction log directory\n"
msgstr "  -X, --xlogdir=XLOGDIR     plats f�r transaktionsloggskatalogen\n"

#: initdb.c:2397
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Less commonly used options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Mindre vanliga flaggor:\n"

#: initdb.c:2398
#, c-format
msgid "  -d, --debug               generate lots of debugging output\n"
msgstr "  -d, --debug               generera massor med debugutskrifter\n"

#: initdb.c:2399
#, c-format
msgid "  -L DIRECTORY              where to find the input files\n"
msgstr "  -L KATALOG                var indatafilerna kan hittas\n"

#: initdb.c:2400
#, c-format
msgid "  -n, --noclean             do not clean up after errors\n"
msgstr "  -n, --noclean             st�da inte upp efter fel\n"

#: initdb.c:2401
#, c-format
msgid "  -s, --show                show internal settings\n"
msgstr "  -s, --show                visa interna inst�llningar\n"

#: initdb.c:2402
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Other options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Andra flaggor:\n"

#: initdb.c:2403
#, c-format
msgid "  -?, --help                show this help, then exit\n"
msgstr "  -?, --help                visa den h�r hj�lpen, avsluta sedan\n"

#: initdb.c:2404
#, c-format
msgid "  -V, --version             output version information, then exit\n"
msgstr "  -V, --version             visa versionsinformation, avsluta sedan\n"

#: initdb.c:2405
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n"
"is used.\n"
msgstr ""
"\n"
"On datakatalogen inte anges s� tas den fr�n omgivningsvaribeln PGDATA.\n"

#: initdb.c:2407
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
"Rapportera fel till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"

#: initdb.c:2512
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "K�r i debug-l�ge.\n"

#: initdb.c:2516
#, c-format
msgid "Running in noclean mode.  Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "K�r i noclean-l�ge. Misstag kommer inte st�das upp.\n"

#: initdb.c:2559 initdb.c:2577 initdb.c:2845
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "F�rs�k med \"%s --help\" f�r mer information.\n"

#: initdb.c:2575
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: f�r m�nga kommandoradsargument (f�rsta �r \"%s\")\n"

#: initdb.c:2584
#, c-format
msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n"
msgstr "%s: l�senordsfr�ga och l�senordsfil kan inte anges samtidigt\n"

#: initdb.c:2590
msgid ""
"\n"
"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n"
"You can change this by editing pg_hba.conf or using the -A option the\n"
"next time you run initdb.\n"
msgstr ""
"\n"
"VARNING: sl�r p� autentiseringsmetod \"trust\" f�r lokala anslutningar.\n"
"Du kan �ndra detta genom att redigera pg_hba.conf eller anv�nda\n"
"flaggan -A n�sta g�ng du k�r initdb.\n"

#: initdb.c:2613
#, c-format
msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
msgstr "%s: ok�nd autentiseringsmetod \"%s\"\n"

#: initdb.c:2623
#, c-format
msgid ""
"%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
msgstr ""
"%s: du m�ste ange ett l�senord f�r superanv�ndaren f�r att\n"
"sl� p� \"%s\"-autentisering\n"

#: initdb.c:2638
#, c-format
msgid ""
"%s: no data directory specified\n"
"You must identify the directory where the data for this database system\n"
"will reside.  Do this with either the invocation option -D or the\n"
"environment variable PGDATA.\n"
msgstr ""
"%s: ingen datakatalog angiven\n"
"Du m�ste ange den katalog d�r data f�r det h�r databassystemet skall\n"
"lagras. G�r detta antingen med flaggan -D eller genom att s�tta\n"
"omgivningsvariabeln PGDATA.\n"

#: initdb.c:2722
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n"
"same directory as \"%s\".\n"
"Check your installation.\n"
msgstr ""
"Programmet \"postgres\" beh�vs av %s men kunde inte hittas i samma\n"
"katalog som \"%s\".\n"
"Kontrollera din installation.\n"

#: initdb.c:2729
#, c-format
msgid ""
"The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n"
"but was not the same version as %s.\n"
"Check your installation.\n"
msgstr ""
"Programmet \"postgres\" hittades av \"%s\" men var inte av samma version som "
"%s.\n"
"Kontrollera din installation.\n"

#: initdb.c:2748
#, c-format
msgid "%s: input file location must be an absolute path\n"
msgstr "%s: platsen f�r indatafiler m�ste vara en absolut s�kv�g\n"

#: initdb.c:2805
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
"This user must also own the server process.\n"
"\n"
msgstr ""
"Filerna tillh�rande databasen kommer att �gas av anv�ndaren \"%s\".\n"
"Denna anv�ndare m�ste ocks� k�ra server-processen.\n"
"\n"

#: initdb.c:2815
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
msgstr "Databasklustret kommer initieras med lokalen %s.\n"

#: initdb.c:2818
#, c-format
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
"  COLLATE:  %s\n"
"  CTYPE:    %s\n"
"  MESSAGES: %s\n"
"  MONETARY: %s\n"
"  NUMERIC:  %s\n"
"  TIME:     %s\n"
msgstr ""
"Databasklustret kommer initieras med lokalerna\n"
"  COLLATE:  %s\n"
"  CTYPE:    %s\n"
"  MESSAGES: %s\n"
"  MONETARY: %s\n"
"  NUMERIC:  %s\n"
"  TIME:     %s\n"

#: initdb.c:2842
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale %s\n"
msgstr "%s: kunde inte hitta en l�mplig kodning f�r lokalen %s\n"

#: initdb.c:2844
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "K�r %s igen med flaggan -E.\n"

#: initdb.c:2853
#, c-format
msgid "%s: locale %s requires unsupported encoding %s\n"
msgstr "%s: lokal %s kr�ver osupportad kodning %s\n"

#: initdb.c:2856
#, c-format
msgid ""
"Encoding %s is not allowed as a server-side encoding.\n"
"Rerun %s with a different locale selection.\n"
msgstr ""
"Kodning %s �r inte godk�nd f�r servern.\n"
"Starta om %s med en annan lokal vald.\n"

#: initdb.c:2864
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n"
msgstr "Databasens standardkodning har satts till %s.\n"

#: initdb.c:2881
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale %s\n"
msgstr ""
"%s: kunde inte hitta en l�mplig texts�kningskonfiguration f�r lokalen %s\n"

#: initdb.c:2892
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: suitable text search configuration for locale %s is unknown\n"
msgstr "%s: varning: l�mplig texts�kningskonfiguration f�r lokal %s �r ok�nd\n"

#: initdb.c:2897
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match "
"locale %s\n"
msgstr ""
"%s: varning: angiven texts�kningskonfiguration \"%s\" st�mmer eventuellt "
"inte �verens med lokal %s\n"

#: initdb.c:2902
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "Databasens standardtexts�kningskonfiguration har satts till \"%s\".\n"

#: initdb.c:2936 initdb.c:3003
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "skapar katalog %s ... "

#: initdb.c:2950 initdb.c:3020
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "s�tter r�ttigheter p� existerande katalog %s ... "

#: initdb.c:2956 initdb.c:3026
#, c-format
msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: kunde inte �ndra r�ttigheter p� katalogen \"%s\": %s\n"

#: initdb.c:2969 initdb.c:3038
#, c-format
msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
msgstr "%s: katalogen \"%s\" existerar men �r inte tom\n"

#: initdb.c:2972
#, c-format
msgid ""
"If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
"the directory \"%s\" or run %s\n"
"with an argument other than \"%s\".\n"
msgstr ""
"Om du vill skapa ett nytt databassystem, s� antingen ta bort eller t�m\n"
"katalogen \"%s\", eller k�r %s med ett annat argument\n"
"�n \"%s\".\n"
"\n"

#: initdb.c:2980 initdb.c:3048
#, c-format
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: kunde inte komma �t katalogen \"%s\": %s\n"

#: initdb.c:2994
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n"
msgstr ""
"%s: platsen f�r transaktionsloggskatalogen m�ste vara en absolut s�kv�g\n"

#: initdb.c:3041
#, c-format
msgid ""
"If you want to store the transaction log there, either\n"
"remove or empty the directory \"%s\".\n"
msgstr ""
"om du vill lagra transaktionsloggen d�r, radera eller\n"
"t�m katalogen \"%s\".\n"

#: initdb.c:3060
#, c-format
msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: kunde inte skapa symbolisk l�nk \"%s\": %s\n"

#: initdb.c:3065
#, c-format
msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
msgstr "%s: symboliska l�nkar st�ds inte p� denna plattform"

#: initdb.c:3071
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "skapar underkataloger ... "

#: initdb.c:3135
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Success. You can now start the database server using:\n"
"\n"
"    %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n"
"or\n"
"    %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Det lyckadas. Du kan nu starta databasservern med:\n"
"\n"
"    %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n"
"eller\n"
"    %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfil start\n"
"\n"

#: ../../port/dirmod.c:75 ../../port/dirmod.c:88 ../../port/dirmod.c:101
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "slut p� minnet\n"

#: ../../port/dirmod.c:286
#, c-format
msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "kunde inte skapa en knutpunkt (junction) f�r \"%s\": %s\n"

#: ../../port/dirmod.c:325
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "kunde inte �ppna katalogen \"%s\": %s\n"

#: ../../port/dirmod.c:362
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
msgstr "kunde inte l�sa katalogen \"%s\": %s\n"

#: ../../port/dirmod.c:445
#, c-format
msgid "could not stat file or directory \"%s\": %s\n"
msgstr "kunde inte g�ra stat() p� fil eller katalog \"%s\": %s\n"

#: ../../port/dirmod.c:472 ../../port/dirmod.c:489
#, c-format
msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n"
msgstr "kunde inte ta bort filen eller katalogen \"%s\": %s\n"

#: ../../port/exec.c:125 ../../port/exec.c:239 ../../port/exec.c:282
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %s"
msgstr "kunde inte identifiera aktuella katalogen: %s"

#: ../../port/exec.c:144
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "ogiltig bin�r \"%s\""

#: ../../port/exec.c:193
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "kunde inte l�sa bin�r \"%s\""

#: ../../port/exec.c:200
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "kunde inte hitta en \"%s\" att k�ra"

#: ../../port/exec.c:255 ../../port/exec.c:291
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\""
msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\""

#: ../../port/exec.c:270
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
msgstr "kunde inte l�sa symbolisk l�nk \"%s\""

#: ../../port/exec.c:516
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "barnprocess avslutade med kod %d"

#: ../../port/exec.c:520
#, c-format
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
msgstr "barnprocess terminerades av fel 0x%X"

#: ../../port/exec.c:529
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %s"
msgstr "barnprocess terminerades av signal %s"

#: ../../port/exec.c:532
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d"
msgstr "barnprocess terminerades av signal %d"

#: ../../port/exec.c:536
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "barnprocess avslutade med ok�nd statuskod %d"