aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/pg_checksums/po/ja.po
blob: d789c5439682e344ac932f449e800b664549de15 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
# Japanese message translation file for pg_checksums
# Copyright (C) 2019 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the pg_archivecleanup (PostgreSQL) package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_checksums (PostgreSQL 12 beta 1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-06 18:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-06 18:38+0900\n"
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#: ../../../src/common/logging.c:188
#, c-format
msgid "fatal: "
msgstr "致命的エラー: "

#: ../../../src/common/logging.c:195
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "エラー: "

#: ../../../src/common/logging.c:202
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "警告: "

#: pg_checksums.c:75
#, c-format
msgid ""
"%s enables, disables or verifies data checksums in a PostgreSQL database "
"cluster.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s はPostgreSQLデータベースクラスタにおけるデータチェックサムの有効化、無効化"
"および検証を行います。\n"
"\n"

#: pg_checksums.c:76
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "使用方法:\n"

#: pg_checksums.c:77
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr "  %s [OPTION]... [DATADIR]\n"

#: pg_checksums.c:78
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"オプション:\n"

#: pg_checksums.c:79
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR    data directory\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR    データディレクトリ\n"

#: pg_checksums.c:80
#, c-format
msgid "  -c, --check              check data checksums (default)\n"
msgstr "  -c, --check              データチェックサムを検証(デフォルト)\n"

#: pg_checksums.c:81
#, c-format
msgid "  -d, --disable            disable data checksums\n"
msgstr "  -d, --disable            データチェックサムを無効化\n"

#: pg_checksums.c:82
#, c-format
msgid "  -e, --enable             enable data checksums\n"
msgstr "  -e, --enable             データチェックサムを有効化\n"

#: pg_checksums.c:83
#, c-format
msgid ""
"  -f, --filenode=FILENODE  check only relation with specified filenode\n"
msgstr ""
"  -f, --filenode=FILENODE  指定したファイルノードのリレーションのみ検証\n"

#: pg_checksums.c:84
#, c-format
msgid ""
"  -N, --no-sync            do not wait for changes to be written safely to "
"disk\n"
msgstr "  -N, --no-sync            ディスクへの安全な書き込みを待機しない\n"

#: pg_checksums.c:85
#, c-format
msgid "  -P, --progress           show progress information\n"
msgstr "  -P, --progress           進捗情報を表示\n"

#: pg_checksums.c:86
#, c-format
msgid "  -v, --verbose            output verbose messages\n"
msgstr "  -v, --verbose            冗長メッセージを出力\n"

#: pg_checksums.c:87
#, c-format
msgid "  -V, --version            output version information, then exit\n"
msgstr "  -V, --version            バージョン情報を表示して終了\n"

#: pg_checksums.c:88
#, c-format
msgid "  -?, --help               show this help, then exit\n"
msgstr "  -?, --help               このヘルプを表示して終了\n"

#: pg_checksums.c:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable "
"PGDATA\n"
"is used.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"データディレクトリ(DATADIR)が指定されない場合、PGDATA環境変数が使用されま"
"す。\n"
"\n"

#: pg_checksums.c:91
#, c-format
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
msgstr "バグは <pgsql-bugs@lists.postgresql.org> に報告してください。\n"

#: pg_checksums.c:149
#, c-format
#| msgid "%*s/%s kB (%d%%) copied"
msgid "%*s/%s MB (%d%%) computed"
msgstr "%*s/%s MB (%d%%) 完了"

#: pg_checksums.c:186
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"をオープンできませんでした: %m"

#: pg_checksums.c:201
#, c-format
msgid "could not read block %u in file \"%s\": read %d of %d"
msgstr ""
" ファイル\"%2$s\"のブロック%1$uが読み込めませんでした: %4$d中%3$d読み込み済み"

#: pg_checksums.c:218
#, c-format
msgid ""
"checksum verification failed in file \"%s\", block %u: calculated checksum "
"%X but block contains %X"
msgstr ""
"ファイル\"%s\" ブロック%uでチェックサム検証が失敗: 算出したチェックサム"
"は%X 、しかしブロック上の値は%X"

#: pg_checksums.c:231
#, c-format
msgid "seek failed for block %u in file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%2$s\" ブロック%1$uへのシーク失敗: %3$m"

#: pg_checksums.c:238
#, c-format
msgid "could not update checksum of block %u in file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%2$s\" ブロック%1$uのチェックサム更新失敗: %3$m"

#: pg_checksums.c:251
#, c-format
msgid "checksums verified in file \"%s\""
msgstr "ファイル\"%s\"のチェックサムは検証されました"

#: pg_checksums.c:253
#, c-format
msgid "checksums enabled in file \"%s\""
msgstr "ファイル\"%s\"のチェックサムは有効化されました"

#: pg_checksums.c:278
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "ディレクトリ\"%s\"をオープンできませんでした: %m"

#: pg_checksums.c:305
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "ファイル\"%s\"のstatに失敗しました: %m"

#: pg_checksums.c:332
#, c-format
msgid "invalid segment number %d in file name \"%s\""
msgstr "ファイル名\"%2$s\"の不正なセグメント番号%1$d"

#: pg_checksums.c:420
#, c-format
msgid "invalid filenode specification, must be numeric: %s"
msgstr "不正なファイルノード指定、数値である必要があります: %s"

#: pg_checksums.c:438 pg_checksums.c:454 pg_checksums.c:464 pg_checksums.c:473
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "詳細については\"%s --help\"を実行してください。\n"

#: pg_checksums.c:453
#, c-format
msgid "no data directory specified"
msgstr "データディレクトリが指定されていません"

#: pg_checksums.c:462
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "コマンドライン引数が多すぎます (最初は\"%s\")"

#: pg_checksums.c:472
#, c-format
msgid "--filenode option only possible with --check"
msgstr "--filenodeは--checkを指定したときのみ指定可能"

#: pg_checksums.c:482
#, c-format
msgid "pg_control CRC value is incorrect"
msgstr "pg_controlのCRC値が正しくありません"

#: pg_checksums.c:488
#, c-format
msgid "cluster is not compatible with this version of pg_checksums"
msgstr "クラスタはこのバージョンのpg_checksumsと互換性がありません"

#: pg_checksums.c:494
#, c-format
msgid "database cluster is not compatible"
msgstr "データベースクラスタが非互換です"

#: pg_checksums.c:495
#, c-format
msgid ""
"The database cluster was initialized with block size %u, but pg_checksums "
"was compiled with block size %u.\n"
msgstr ""
"データベースクラスタはブロックサイズ%uで初期化されています、しかし"
"pg_checksumsはブロックサイズ%uでコンパイルされています。\n"

#: pg_checksums.c:503
#, c-format
msgid "cluster must be shut down"
msgstr "クラスタはシャットダウンされていなければなりません"

#: pg_checksums.c:510
#, c-format
msgid "data checksums are not enabled in cluster"
msgstr "クラスタのデータチェックサムは有効になっていません"

#: pg_checksums.c:517
#, c-format
msgid "data checksums are already disabled in cluster"
msgstr "クラスタのデータチェックサムはすでに無効になっています"

#: pg_checksums.c:524
#, c-format
msgid "data checksums are already enabled in cluster"
msgstr "クラスタのデータチェックサムはすでに有効になっています"

#: pg_checksums.c:553
#, c-format
msgid "Checksum operation completed\n"
msgstr "チェックサム操作が完了しました\n"

#: pg_checksums.c:554
#, c-format
msgid "Files scanned:  %s\n"
msgstr "スキャンしたファイル数:  %s\n"

#: pg_checksums.c:555
#, c-format
msgid "Blocks scanned: %s\n"
msgstr "スキャンしたブロック数: %s\n"

#: pg_checksums.c:558
#, c-format
msgid "Bad checksums:  %s\n"
msgstr "不正なチェックサム数:  %s\n"

#: pg_checksums.c:559 pg_checksums.c:586
#, c-format
msgid "Data checksum version: %d\n"
msgstr "データチェックサムバージョン: %d\n"

#: pg_checksums.c:578
#, c-format
msgid "syncing data directory"
msgstr "データディレクトリを同期しています"

#: pg_checksums.c:582
#, c-format
msgid "updating control file"
msgstr "コントロールファイルを更新しています"

#: pg_checksums.c:588
#, c-format
msgid "Checksums enabled in cluster\n"
msgstr "クラスタのチェックサムが有効化されました\n"

#: pg_checksums.c:590
#, c-format
msgid "Checksums disabled in cluster\n"
msgstr "クラスタのチェックサムが無効化されました\n"