aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/pg_config/po/sl.po
blob: 8e028a7f5e8283cb644378e0e687fe9b1f5ab2e9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
# translation of pg_config.po to Slovenian
# Aleksander Kmetec <aleksander.kmetec@intera.si>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-20 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-11 21:24+0100\n"
"Last-Translator: Aleksander Kmetec <aleksander.kmetec@intera.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <aleksander.kmetec@intera.si>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"

#: pg_config.c:36
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"%s izpi�e podatke o name��eni razli�ici PostgreSQL-a.\n"
"\n"

#: pg_config.c:37
msgid "Usage:\n"
msgstr "Uporaba:\n"

#: pg_config.c:38
#, c-format
msgid ""
"  %s OPTION...\n"
"\n"
msgstr ""
"  %s MO�NOST...\n"
"\n"

#: pg_config.c:39
msgid "Options:\n"
msgstr "Mo�nosti:\n"

#: pg_config.c:40
msgid "  --bindir              show location of user executables\n"
msgstr "  --bindir              prika�i lokacijo izvr�ljivih datotek\n"

#: pg_config.c:41
msgid ""
"  --includedir          show location of C header files of the client\n"
"                        interfaces\n"
msgstr "  --includedir          prika�i lokacijo C header datotek odjemalskih vmesnikov\n"

#: pg_config.c:43
msgid "  --includedir-server   show location of C header files for the server\n"
msgstr "  --includedir-server   prika�i lokacijo C header datotek za stre�nik\n"

#: pg_config.c:44
msgid "  --libdir              show location of object code libraries\n"
msgstr "  --libdir              prika�i lokacijo objektnih knji�nic\n"

#: pg_config.c:45
msgid "  --pkglibdir           show location of dynamically loadable modules\n"
msgstr "  --pkglibdir           prika�i lokacijo dinami�no nalo�ljivih modulov\n"

#: pg_config.c:46
msgid "  --pgxs                show location of extension makefile\n"
msgstr "  --pgxs                prika�i lokacijo makefile-a za raz�iritve\n"

#: pg_config.c:47
msgid ""
"  --configure           show options given to \"configure\" script when\n"
"                        PostgreSQL was built\n"
msgstr "  --configure           prika�i mo�nosti, ki so bile podane \"configure\" skripti\n"

#: pg_config.c:49
msgid "  --version             show the PostgreSQL version, then exit\n"
msgstr "  --version             izpi�i razli�ico PostgreSQL, nato kon�aj program\n"

#: pg_config.c:50
msgid ""
"  --help                show this help, then exit\n"
"\n"
msgstr ""
"  --help                prika�i to pomo�, nato kon�aj program\n"
"\n"

#: pg_config.c:51
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Napake sporo�ajte na naslov <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"

#: pg_config.c:57
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Try \"%s --help\" for more information\n"
msgstr ""
"\n"
"Za ve� informacij poskusite \"%s --help\".\n"

#: pg_config.c:75
#, c-format
msgid "%s: argument required\n"
msgstr "%s: podati morate argument\n"

#: pg_config.c:104
#, c-format
msgid "%s: invalid argument: %s\n"
msgstr "%s: neveljaven argument: %s\n"

#: pg_config.c:113
#, c-format
msgid "%s: could not find own executable\n"
msgstr "%s: lastne izvr�ljive datoteke ni bilo mogo�e najti\n"

#: ../../port/exec.c:193
#: ../../port/exec.c:307
#: ../../port/exec.c:350
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %s"
msgstr "trenutnega imenika ni bilo mogo�e izvedeti: %s"

#: ../../port/exec.c:323
#: ../../port/exec.c:359
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\""
msgstr "delovnega imenika ni bilo mogo�e spremeniti v \"%s\""

#: ../../port/exec.c:338
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
msgstr "simbolne povezave \"%s\" ni bilo mogo�e prebrati"

#: ../../port/exec.c:569
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "podproces je zaklju�il izvajanje z izhodno kodo %d"

#: ../../port/exec.c:572
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d"
msgstr "podproces je bil pokon�an s signalom %d"

#: ../../port/exec.c:575
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "podproces je zaklju�il izvajanje z neznanim statusom %d"