aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/pg_controldata/po/tr.po
blob: a62785e670819e7eaa2966ed29a6aa26a5d326bd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
# translation of pg_controldata-tr.po to Turkish
# Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_controldata-tr\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-13 07:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 20:15+0300\n"
"Last-Translator: Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>\n"
"Language-Team: Turkish <pgsql-tr-genel@PostgreSQL.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: pg_controldata.c:28
#, c-format
msgid ""
"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s PostgreSQL veritabanı kümesinin kontrol bilgisini gösterir.\n"
"\n"

#: pg_controldata.c:32
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"  %s [OPTION]\n"
"\n"
"Options:\n"
"  DATADIR        show cluster control information for DATADIR\n"
"  --help         show this help, then exit\n"
"  --version      output version information, then exit\n"
msgstr ""
"Kullanımı:\n"
"  %s [SEÇENEK]\n"
"\n"
"SEÇENEKLER:\n"
"  DATADIR        DATADIR için küme kontrol bilgisini gösterir\n"
"  --help         bu yardımı gösterir ve sonra çıkar\n"
"  --version      sürüm bilgisini gösterir ve yazar\n"

#: pg_controldata.c:41
msgid ""
"\n"
"If no data directory is specified, the environment variable PGDATA\n"
"is used.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Eğer hiçbir veri dizini belirtilmezse, PGDATA çevresel değişkeni\n"
"kullanılır.\n"
"\n"

#: pg_controldata.c:42
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Hataları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine bildirebilirsiniz.\n"

#: pg_controldata.c:52
msgid "starting up"
msgstr "başlıyor"

#: pg_controldata.c:54
msgid "shut down"
msgstr "kapat"

#: pg_controldata.c:56
msgid "shutting down"
msgstr "kapanıyor"

#: pg_controldata.c:58
msgid "in recovery"
msgstr "kurtarma modunda"

#: pg_controldata.c:60
msgid "in production"
msgstr "üretim modunda"

#: pg_controldata.c:62
msgid "unrecognized status code"
msgstr "bilinmeyen durum kodu"

#: pg_controldata.c:104
#, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: hiçbir veri dizini belirtilmedi\n"

#: pg_controldata.c:105
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Ayrıntılı bilgi için \"%s --help\" komutunu kullanabilirsiniz.\n"

#: pg_controldata.c:113
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunmak için açılamadı: %s\n"

#: pg_controldata.c:120
#, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: \"%s\" dosyası okunamadı: %s\n"

#: pg_controldata.c:134
msgid ""
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
"is expecting.  The results below are untrustworthy.\n"
"\n"
msgstr ""
"UYARI: Hesaplanan CRC kontrol toplamı dosyadakindan farklı.\n"
"Dosya zarar görmüş ya da bu programın beklediğinden farklı \n"
"bir plana sahip olabilir. Aşağıdaki sonuçlar güvenilir değildir.\n"
"\n"

#: pg_controldata.c:154
#, c-format
msgid "pg_control version number:            %u\n"
msgstr "pg_control sürüm numarası:            %u\n"

#: pg_controldata.c:155
#, c-format
msgid "Catalog version number:               %u\n"
msgstr "Katalog sürüm numarası:               %u\n"

#: pg_controldata.c:156
#, c-format
msgid "Database system identifier:           %s\n"
msgstr "Veritabanı sistem belirteci:           %s\n"

#: pg_controldata.c:157
#, c-format
msgid "Database cluster state:               %s\n"
msgstr "Veritabanı küme durumu:               %s\n"

#: pg_controldata.c:158
#, c-format
msgid "pg_control last modified:             %s\n"
msgstr "pg_control son düzenlenme tarihi:             %s\n"

#: pg_controldata.c:159
#, c-format
msgid "Current log file ID:                  %u\n"
msgstr "Mecvut kayıt dosyası numarası:                  %u\n"

#: pg_controldata.c:160
#, c-format
msgid "Next log file segment:                %u\n"
msgstr "Sonraki kayıt dosyası parçası:                %u\n"

#: pg_controldata.c:161
#, c-format
msgid "Latest checkpoint location:           %X/%X\n"
msgstr "En son checkpoint yeri:           %X/%X\n"

#: pg_controldata.c:163
#, c-format
msgid "Prior checkpoint location:            %X/%X\n"
msgstr "Önceki checkpoint yeri:            %X/%X\n"

#: pg_controldata.c:165
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's REDO location:    %X/%X\n"
msgstr "En son checkpoint'in REDO yeri:    %X/%X\n"

#: pg_controldata.c:167
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's UNDO location:    %X/%X\n"
msgstr "En son checkpoint'in UNDO yeri:    %X/%X\n"

#: pg_controldata.c:169
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID:       %u\n"
msgstr "En son checkpoint'in TimeLineID'si:       %u\n"

#: pg_controldata.c:170
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u\n"
msgstr "En son checkpoint'in NextXID'si:          %u\n"

#: pg_controldata.c:171
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
msgstr "En son checkpoint'in NextOID'si:          %u\n"

#: pg_controldata.c:172
#, c-format
msgid "Time of latest checkpoint:            %s\n"
msgstr "En son checkpoint'in zamanı:            %s\n"

#: pg_controldata.c:173
#, c-format
msgid "Database block size:                  %u\n"
msgstr "Veritabanı blok boyutu:                  %u\n"

#: pg_controldata.c:174
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Büyük ilişkilerin parçası başına blok sayısı: %u\n"

#: pg_controldata.c:175
#, c-format
msgid "Bytes per WAL segment:                %u\n"
msgstr "Her bir WAL parçası başına byte sayısı:                %u\n"

#: pg_controldata.c:176
#, c-format
msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
msgstr "Belirteçlerin en fazla uzunluğu:        %u\n"

#: pg_controldata.c:177
#, c-format
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
msgstr "Fonksiyon argümanlarının en fazla sayısı: %u\n"

#: pg_controldata.c:178
#, c-format
msgid "Date/time type storage:               %s\n"
msgstr "Tarih/zaman tipi saklanması:               %s\n"

#: pg_controldata.c:179
msgid "64-bit integers"
msgstr "64-bit tamsayı"

#: pg_controldata.c:179
msgid "floating-point numbers"
msgstr "kayan noktalı sayılar"

#: pg_controldata.c:180
#, c-format
msgid "Maximum length of locale name:        %u\n"
msgstr "Yerel adının en fazla büyüklüğü:        %u\n"

#: pg_controldata.c:181
#, c-format
msgid "LC_COLLATE:                           %s\n"
msgstr "LC_COLLATE:                           %s\n"

#: pg_controldata.c:182
#, c-format
msgid "LC_CTYPE:                             %s\n"
msgstr "LC_CTYPE:                             %s\n"