1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
|
# Swedish message translation file for pg_dump
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2009.
# Dennis Bj�rklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
#
# Use these quotes: "%s"
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-13 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-13 23:05+0300\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: pg_dump.c:430 pg_restore.c:268 pg_dumpall.c:289
#, c-format
msgid "%s: invalid -X option -- %s\n"
msgstr "%s: ogiltig \"-X\"-flagga -- %s\n"
#: pg_dump.c:432 pg_dump.c:454 pg_dump.c:463 pg_restore.c:270 pg_restore.c:293
#: pg_restore.c:310 pg_dumpall.c:291 pg_dumpall.c:311 pg_dumpall.c:336
#: pg_dumpall.c:346 pg_dumpall.c:355 pg_dumpall.c:364 pg_dumpall.c:400
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "F�rs�k med \"%s --help\" f�r mer information.\n"
#: pg_dump.c:461 pg_dumpall.c:334
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: f�r m�nga kommandoradsargument (f�rsta �r \"%s\")\n"
#: pg_dump.c:478
msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together\n"
msgstr ""
"flaggorna \"bara schema\" (-s) och \"bara data\" (-a) kan inte anv�ndas "
"tillsammans\n"
#: pg_dump.c:484
msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together\n"
msgstr ""
"flaggorna \"nollst�ll\" (-c) och \"bara data\" (-a) kan inte anv�ndas "
"tillsammans\n"
#: pg_dump.c:490
#, fuzzy
msgid ""
"options --inserts/--column-inserts and -o/--oids cannot be used together\n"
msgstr ""
"flaggorna \"insert (med kolumner)\" (-d/-D) och \"med oid\" (-o) kan inte "
"anv�ndas tillsammans\n"
#: pg_dump.c:491
msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n"
msgstr "(Kommandot INSERT kan inte s�tta OID:s.)\n"
#: pg_dump.c:521
#, c-format
msgid "invalid output format \"%s\" specified\n"
msgstr "ogiltigt utdataformat \"%s\" angivet\n"
#: pg_dump.c:527
#, c-format
msgid "could not open output file \"%s\" for writing\n"
msgstr "kunde inte �ppna utfil \"%s\" f�r skrivning\n"
#: pg_dump.c:537 pg_backup_db.c:45
#, c-format
msgid "could not parse version string \"%s\"\n"
msgstr "kunde inte tolka versionstr�ngen \"%s\"\n"
#: pg_dump.c:560
#, c-format
msgid "invalid client encoding \"%s\" specified\n"
msgstr "ogiltig klientteckenkodning \"%s\" angiven\n"
#: pg_dump.c:635
#, c-format
msgid "last built-in OID is %u\n"
msgstr "sista inbyggda OID �r %u\n"
#: pg_dump.c:645
msgid "No matching schemas were found\n"
msgstr "Hittade inget matchande schema\n"
#: pg_dump.c:660
msgid "No matching tables were found\n"
msgstr "Hittade ingen matchande tabell\n"
#: pg_dump.c:789
#, c-format
msgid ""
"%s dumps a database as a text file or to other formats.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s dumpar en databas som en textfil eller i andra format.\n"
"\n"
#: pg_dump.c:790 pg_restore.c:399 pg_dumpall.c:526
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Anv�ndning:\n"
#: pg_dump.c:791
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [FLAGGA]... DBNAMN\n"
#: pg_dump.c:793 pg_restore.c:402 pg_dumpall.c:529
#, c-format
msgid ""
"\n"
"General options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Allm�nna flaggor:\n"
#: pg_dump.c:794 pg_dumpall.c:530
#, c-format
msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n"
msgstr " -f, --file=FILNAMN utdatafilnamn\n"
#: pg_dump.c:795
#, c-format
msgid ""
" -F, --format=c|t|p output file format (custom, tar, plain text)\n"
msgstr " -F, --format=c|t|p utdataformat (c:eget, t:tar, p:vanlig text)\n"
#: pg_dump.c:796
#, c-format
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose visa mer information\n"
#: pg_dump.c:797
#, c-format
msgid ""
" -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n"
msgstr " -Z, --compress=0-9 komprimeringsniv� f�r komprimerade format\n"
#: pg_dump.c:798 pg_dumpall.c:531
#, c-format
msgid ""
" --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:799 pg_dumpall.c:532
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help visa denna hj�lp, avsluta sedan\n"
#: pg_dump.c:800 pg_dumpall.c:533
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
#: pg_dump.c:802 pg_dumpall.c:534
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options controlling the output content:\n"
msgstr ""
"\n"
"Flaggor som styr utmatning:\n"
#: pg_dump.c:803 pg_dumpall.c:535
#, c-format
msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n"
msgstr " -a, --data-only dumpa bara data, inte schema\n"
#: pg_dump.c:804
#, c-format
msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n"
msgstr " -b, --blobs inkludera stora objekt i dumpen\n"
#: pg_dump.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -c, --clean clean (drop) database objects before "
"recreating\n"
msgstr " -c, --clean nollst�ll (drop) databaser innan skapande\n"
#: pg_dump.c:806
#, c-format
msgid ""
" -C, --create include commands to create database in dump\n"
msgstr ""
" -C, --create inkludera kommandon f�r att skapa databasen i\n"
" dumpen\n"
#: pg_dump.c:807
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n"
msgstr " -E, --encoding=ENCODING dumpa data i teckenkodning ENCODING\n"
#: pg_dump.c:808
#, c-format
msgid " -n, --schema=SCHEMA dump the named schema(s) only\n"
msgstr " -n, --schema=SCHEMA dumpa bara de namngivna scheman\n"
#: pg_dump.c:809
#, c-format
msgid " -N, --exclude-schema=SCHEMA do NOT dump the named schema(s)\n"
msgstr " -N, --exclude-schema=SCHEMA dumpa INTE de namngivna scheman\n"
#: pg_dump.c:810 pg_dumpall.c:538
#, c-format
msgid " -o, --oids include OIDs in dump\n"
msgstr " -o, --oids inkludera OID:er i dumpning\n"
#: pg_dump.c:811
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n"
" plain-text format\n"
msgstr ""
" -O, --no-owner �terst�ll inte objekt�gare\n"
" (g�ller f�r textformat)\n"
#: pg_dump.c:813 pg_dumpall.c:541
#, c-format
msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n"
msgstr " -s, --schema-only dumpa bara scheman, inte data\n"
#: pg_dump.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text "
"format\n"
msgstr ""
" -S, --superuser=NAMN ange superanv�ndarens anv�ndarnamn f�r\n"
" anv�ndning i dumpen\n"
#: pg_dump.c:815
#, c-format
msgid " -t, --table=TABLE dump the named table(s) only\n"
msgstr " -t, --table=TABELL dumpa bara de namngivna tabellerna\n"
#: pg_dump.c:816
#, c-format
msgid " -T, --exclude-table=TABLE do NOT dump the named table(s)\n"
msgstr " -T, --exclude-table=TABELL dumpa INTE de namngivna tabellerna\n"
#: pg_dump.c:817 pg_dumpall.c:544
#, c-format
msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n"
msgstr " -x, --no-privileges dumpa inte r�ttigheter (grant/revoke)\n"
#: pg_dump.c:818 pg_dumpall.c:545
#, c-format
msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:819 pg_dumpall.c:546
#, c-format
msgid ""
" --inserts dump data as INSERT commands, rather than "
"COPY\n"
msgstr " --inserts dumpa data som INSERT, ist�llet f�r COPY\n"
#: pg_dump.c:820 pg_dumpall.c:547
#, c-format
msgid ""
" --column-inserts dump data as INSERT commands with column "
"names\n"
msgstr " --column-inserts dumpa data som INSERT med kolumnnamn\n"
#: pg_dump.c:821 pg_dumpall.c:548
#, c-format
msgid ""
" --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard "
"quoting\n"
msgstr ""
" --disable-dollar-quoting sl� av dollar-quoting och anv�nd standard\n"
" SQL quoting\n"
#: pg_dump.c:822 pg_dumpall.c:549
#, c-format
msgid ""
" --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n"
msgstr ""
" --disable-triggers sl� av utl�sare vid �terst�llning av enbart "
"data\n"
#: pg_dump.c:823 pg_dumpall.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n"
msgstr " -n, --noclean st�da inte upp efter fel\n"
#: pg_dump.c:824 pg_dumpall.c:551
#, c-format
msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:825 pg_dumpall.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --use-set-session-authorization\n"
" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead "
"of\n"
" ALTER OWNER commands to set ownership\n"
msgstr ""
" --use-set-session-authorization\n"
" anv�nd kommandot SESSION AUTHORIZATION "
"ist�llet\n"
" f�r ALTER OWNER f�r att s�tta �gare\n"
#: pg_dump.c:829 pg_restore.c:441 pg_dumpall.c:556
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Connection options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Flaggor f�r uppkoppling:\n"
#: pg_dump.c:830 pg_restore.c:442 pg_dumpall.c:557
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=V�RDNAMN databasens v�rdnamn eller socketkatalog\n"
#: pg_dump.c:831 pg_restore.c:443 pg_dumpall.c:559
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port number\n"
msgstr " -p, --port=PORT databasens v�rdport\n"
#: pg_dump.c:832 pg_restore.c:444 pg_dumpall.c:560
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n"
msgstr ""
" -U, --username=NAMN anslut med datta anv�ndarnamn mot databasen\n"
#: pg_dump.c:833 pg_restore.c:445 pg_dumpall.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -W, --password fr�ga efter l�senord\n"
#: pg_dump.c:834 pg_restore.c:446 pg_dumpall.c:562
#, c-format
msgid ""
" -W, --password force password prompt (should happen "
"automatically)\n"
msgstr " -W, --password fr�ga om l�senord (borde ske automatiskt)\n"
#: pg_dump.c:836
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If no database name is supplied, then the PGDATABASE environment\n"
"variable value is used.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Om inget databasnamn anges, d� kommer v�rdet i omgivningsvariabel\n"
"PGDATABASE att anv�ndas.\n"
"\n"
#: pg_dump.c:838 pg_restore.c:449 pg_dumpall.c:566
#, c-format
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Rapportera fel till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: pg_dump.c:846 pg_backup_archiver.c:1361
msgid "*** aborted because of error\n"
msgstr "*** avbruten p� grund av fel\n"
#: pg_dump.c:867
msgid "server version must be at least 7.3 to use schema selection switches\n"
msgstr ""
"serverversionen m�ste vara minst 7.3 f�r att man skall kunna anv�nda "
"schemavalflaggorna\n"
#: pg_dump.c:1088
#, c-format
msgid "dumping contents of table %s\n"
msgstr "dumpar inneh�llet i tabellen %s\n"
#: pg_dump.c:1191
#, c-format
msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed.\n"
msgstr ""
"Dumpning av inneh�llet i tabellen \"%s\" misslyckades: PQendcopy() "
"misslyckades.\n"
#: pg_dump.c:1192 pg_dump.c:11470
#, c-format
msgid "Error message from server: %s"
msgstr "Felmeddelandet fr�n servern: %s"
#: pg_dump.c:1193 pg_dump.c:11471
#, c-format
msgid "The command was: %s\n"
msgstr "Kommandot var: %s\n"
#: pg_dump.c:1599
msgid "saving database definition\n"
msgstr "sparar databasdefinition\n"
#: pg_dump.c:1681
#, c-format
msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n"
msgstr "pg_database-post f�r databas \"%s\" saknas\n"
#: pg_dump.c:1688
#, c-format
msgid ""
"query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n"
msgstr ""
"fr�ga har givit mer �n en (%d) pg_database-post som resultat f�r databas \"%s"
"\"\n"
#: pg_dump.c:1820
#, c-format
msgid "saving encoding = %s\n"
msgstr "sparar kodning = %s\n"
#: pg_dump.c:1847
#, c-format
msgid "saving standard_conforming_strings = %s\n"
msgstr "sparar standard_conforming_strings = %s\n"
#: pg_dump.c:1909
msgid "saving large objects\n"
msgstr "sparar stora objekt\n"
#: pg_dump.c:1945
#, c-format
msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s"
msgstr "dumpBlobs(): kunde inte �ppna det stora objektet: %s"
#: pg_dump.c:1958
#, c-format
msgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s"
msgstr "dumpBlobs(): fel vid l�sning av stort objekt: %s"
#: pg_dump.c:1995
msgid "saving large object comments\n"
msgstr "sparar kommentar f�r stora objekt\n"
#: pg_dump.c:2165
#, c-format
msgid "WARNING: owner of schema \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "VARNING: �gare av schema \"%s\" verkar vara ogiltig\n"
#: pg_dump.c:2200
#, c-format
msgid "schema with OID %u does not exist\n"
msgstr "schema med OID %u existerar inte\n"
#: pg_dump.c:2457
#, c-format
msgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "VARNING: �gare av datatyp \"%s\" verkar vara ogiltig\n"
#: pg_dump.c:2561
#, c-format
msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "VARNING: �gare av operator \"%s\" verkar vara ogiltig\n"
#: pg_dump.c:2735
#, c-format
msgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "VARNING: �gare av operatorklass \"%s\" verkar vara ogiltig\n"
#: pg_dump.c:2822
#, c-format
msgid "WARNING: owner of operator family \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "VARNING: �gare av operator-familj \"%s\" verkar vara ogiltig\n"
#: pg_dump.c:2947
#, c-format
msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "VARNING: �gare av aggregatfunktion \"%s\" verkar vara ogiltig\n"
#: pg_dump.c:3102
#, c-format
msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "VARNING: �gare av funktion \"%s\" verkar vara ogiltig\n"
#: pg_dump.c:3489
#, c-format
msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "VARNING: �gare av tabell \"%s\" verkar vara ogiltig\n"
#: pg_dump.c:3629
#, c-format
msgid "reading indexes for table \"%s\"\n"
msgstr "l�ser index f�r tabell \"%s\"\n"
#: pg_dump.c:3899
#, c-format
msgid "reading foreign key constraints for table \"%s\"\n"
msgstr "l�ser fr�mmande nyckel-villkor f�r tabell \"%s\"\n"
#: pg_dump.c:4127
#, c-format
msgid ""
"failed sanity check, parent table OID %u of pg_rewrite entry OID %u not "
"found\n"
msgstr ""
"misslyckades med riktighetskontroll, f�r�ldratabell OID %u f�r pg_rewrite-"
"rad OID %u hittades inte\n"
#: pg_dump.c:4210
#, c-format
msgid "reading triggers for table \"%s\"\n"
msgstr "l�ser utl�sare f�r tabell \"%s\"\n"
#: pg_dump.c:4335
#, c-format
msgid ""
"query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on "
"table \"%s\" (OID of table: %u)\n"
msgstr ""
"fr�ga producerade null som refererad tabell f�r fr�mmande nyckel-utl�sare \"%"
"s\" i tabell \"%s\" (OID f�r tabell : %u)\n"
#: pg_dump.c:4685
#, c-format
msgid "finding the columns and types of table \"%s\"\n"
msgstr "hittar kolumner och typer f�r tabell \"%s\"\n"
#: pg_dump.c:4783
#, c-format
msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n"
msgstr "ogiltigt kolumnnumrering i tabell \"%s\"\n"
#: pg_dump.c:4832
#, c-format
msgid "finding default expressions of table \"%s\"\n"
msgstr "hittar default-uttrycken f�r tabell \"%s\"\n"
#: pg_dump.c:4917
#, c-format
msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n"
msgstr "felaktigt adnum-v�rde %d f�r tabell \"%s\"\n"
#: pg_dump.c:4935
#, c-format
msgid "finding check constraints for table \"%s\"\n"
msgstr "hittar check-villkor f�r tabell \"%s\"\n"
#: pg_dump.c:5015
#, fuzzy, c-format
msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d\n"
msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n"
msgstr[0] "f�rv�ntade %d check-villkor f�r tabell \"%s\" men hittade %d\n"
msgstr[1] "f�rv�ntade %d check-villkor f�r tabell \"%s\" men hittade %d\n"
#: pg_dump.c:5019
msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n"
msgstr "(systemkatalogerna kan vara trasiga.)\n"
#: pg_dump.c:6090
#, c-format
msgid "no label definitions found for enum ID %u\n"
msgstr "inga etikettsdefinitioner hittades f�r enum med ID %u\n"
#: pg_dump.c:6349 pg_dump.c:6548 pg_dump.c:7200 pg_dump.c:7738 pg_dump.c:7988
#: pg_dump.c:8094 pg_dump.c:8479 pg_dump.c:8655 pg_dump.c:8852 pg_dump.c:9079
#: pg_dump.c:9234 pg_dump.c:9420 pg_dump.c:11276
#, c-format
msgid "query returned %d row instead of one: %s\n"
msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s\n"
msgstr[0] "fr�ga gav %d rad ist�llet f�r en: %s\n"
msgstr[1] "fr�ga gav %d rader ist�llet f�r en: %s\n"
#: pg_dump.c:6670
#, c-format
msgid "query returned no rows: %s\n"
msgstr "fr�gan gav inga rader: %s\n"
#: pg_dump.c:6968
msgid "WARNING: bogus value in proargmodes array\n"
msgstr "VARNING: felaktigt v�rde i arrayen proargmodes\n"
#: pg_dump.c:7280
msgid "WARNING: could not parse proallargtypes array\n"
msgstr "VARNING: kunde inte tolka arrayen proallargtypes\n"
#: pg_dump.c:7296
msgid "WARNING: could not parse proargmodes array\n"
msgstr "VARNING: kunde inte tolka arrayen proargmodes\n"
#: pg_dump.c:7310
msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n"
msgstr "VARNING: kunde inte tolka arrayen proargnames\n"
#: pg_dump.c:7321
msgid "WARNING: could not parse proconfig array\n"
msgstr "VARNING: kunde inte tolka arrayen proconfig\n"
#: pg_dump.c:7377
#, c-format
msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n"
msgstr "ok�nt provolatile-v�rde f�r funktion \"%s\"\n"
#: pg_dump.c:7580
#, fuzzy
msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castmethod field\n"
msgstr "VARNING: felaktigt v�rde i arrayen proargmodes\n"
#: pg_dump.c:7957
#, c-format
msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n"
msgstr "VARNING: kunde inte hitta operator med OID %s\n"
#: pg_dump.c:8878
#, c-format
msgid ""
"WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this "
"database version; ignored\n"
msgstr ""
"VARNING: aggregatfunktion %s kunde inte dumpas korrekt f�r denna "
"databasversion; ignorerad\n"
#: pg_dump.c:9597
#, c-format
msgid "could not parse ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n"
msgstr "kunde inte tolka ACL-listan (%s) f�r objekt \"%s\" (%s)\n"
#: pg_dump.c:9735
#, c-format
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n"
msgstr "fr�ga f�r att h�mta definition av vy \"%s\" returnerade ingen data\n"
#: pg_dump.c:9738
#, c-format
msgid ""
"query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n"
msgstr ""
"fr�ga f�r att h�mta definition av vy \"%s\" returnerade mer �n en definiton\n"
#: pg_dump.c:9747
#, c-format
msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n"
msgstr "definition av vy \"%s\" verkar vara tom (l�ngd noll)\n"
#: pg_dump.c:10120
#, c-format
msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n"
msgstr "ogiltigt kolumnnummer %d f�r tabell \"%s\"\n"
#: pg_dump.c:10223
#, c-format
msgid "missing index for constraint \"%s\"\n"
msgstr "saknar index f�r integritetsvillkor \"%s\"\n"
#: pg_dump.c:10392
#, c-format
msgid "unrecognized constraint type: %c\n"
msgstr "ov�ntad integritetsvillkorstyp: %c\n"
#: pg_dump.c:10455
msgid "missing pg_database entry for this database\n"
msgstr "pg_database-posten f�r denna databas saknas\n"
#: pg_dump.c:10460
msgid "found more than one pg_database entry for this database\n"
msgstr "det finns mer �n en pg_database-post f�r denna databas\n"
#: pg_dump.c:10492
msgid "could not find entry for pg_indexes in pg_class\n"
msgstr "kunde inte hitta post f�r pg_indexes i pg_class\n"
#: pg_dump.c:10497
msgid "found more than one entry for pg_indexes in pg_class\n"
msgstr "hittade mer �n en post f�r pg_indexes i pg_class\n"
#: pg_dump.c:10568
#, c-format
msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)\n"
msgid_plural ""
"query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n"
msgstr[0] "fr�ga f�r att h�mta data f�r sekvens \"%s\" returnerade %d rad (f�rv�ntade 1)\n"
msgstr[1] ""
"fr�ga f�r att h�mta data f�r sekvens \"%s\" returnerade %d rader (f�rv�ntade "
"1)\n"
#: pg_dump.c:10579
#, c-format
msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n"
msgstr "fr�ga f�r att h�mta data f�r sekvens \"%s\" returnerade namn \"%s\"\n"
#: pg_dump.c:10854
#, c-format
msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n"
msgstr "felaktig argumentstr�ng (%s) f�r utl�sare \"%s\" i tabell \"%s\"\n"
#: pg_dump.c:10992
#, c-format
msgid ""
"query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows "
"returned\n"
msgstr ""
"fr�ga f�r att h�mta regel \"%s\" f�r tabell \"%s\" misslyckades: fel antal "
"rader returnerades\n"
#: pg_dump.c:11087
msgid "reading dependency data\n"
msgstr "l�ser beroendedata\n"
#: pg_dump.c:11465
msgid "SQL command failed\n"
msgstr "SQL-kommando misslyckades\n"
#: common.c:113
msgid "reading schemas\n"
msgstr "l�ser scheman\n"
#: common.c:117
msgid "reading user-defined functions\n"
msgstr "l�ser anv�ndardefinierade funktioner\n"
#: common.c:123
msgid "reading user-defined types\n"
msgstr "l�ser anv�ndardefinierade typer\n"
#: common.c:129
msgid "reading procedural languages\n"
msgstr "l�ser procedurspr�k\n"
#: common.c:133
msgid "reading user-defined aggregate functions\n"
msgstr "l�ser anv�ndardefinierade aggregatfunktioner\n"
#: common.c:137
msgid "reading user-defined operators\n"
msgstr "l�ser anv�ndardefinierade operatorer\n"
#: common.c:142
msgid "reading user-defined operator classes\n"
msgstr "l�ser anv�ndardefinierade operatorklasser\n"
#: common.c:146
msgid "reading user-defined text search parsers\n"
msgstr "l�ser anv�ndardefinierade texts�ktolkare\n"
#: common.c:150
msgid "reading user-defined text search templates\n"
msgstr "l�ser anv�ndardefinierade texts�kmallar\n"
#: common.c:154
msgid "reading user-defined text search dictionaries\n"
msgstr "l�ser anv�ndardefinierade texts�kordlistor\n"
#: common.c:158
msgid "reading user-defined text search configurations\n"
msgstr "l�ser anv�ndardefinierade texts�kkonfigurationer\n"
#: common.c:162
#, fuzzy
msgid "reading user-defined foreign-data wrappers\n"
msgstr "l�ser anv�ndardefinierade operatorer\n"
#: common.c:166
#, fuzzy
msgid "reading user-defined foreign servers\n"
msgstr "l�ser anv�ndardefinierade konverteringar\n"
#: common.c:170
msgid "reading user-defined operator families\n"
msgstr "l�ser anv�ndardefinierade operator-familjer\n"
#: common.c:174
msgid "reading user-defined conversions\n"
msgstr "l�ser anv�ndardefinierade konverteringar\n"
#: common.c:178
msgid "reading user-defined tables\n"
msgstr "l�ser anv�ndardefinierade tabeller\n"
#: common.c:183
msgid "reading table inheritance information\n"
msgstr "l�ser information om arv av tabeller\n"
#: common.c:187
msgid "reading rewrite rules\n"
msgstr "l�ser omskrivningsregler\n"
#: common.c:191
msgid "reading type casts\n"
msgstr "l�ser typomvandlingar\n"
#: common.c:196
msgid "finding inheritance relationships\n"
msgstr "hittar arvrelationer\n"
#: common.c:200
msgid "reading column info for interesting tables\n"
msgstr "l�ser kolumninfo flr intressanta tabeller\n"
#: common.c:204
msgid "flagging inherited columns in subtables\n"
msgstr "markerar �rvda kolumner i undertabeller\n"
#: common.c:208
msgid "reading indexes\n"
msgstr "l�ser index\n"
#: common.c:212
msgid "reading constraints\n"
msgstr "l�ser integritetsvillkor\n"
#: common.c:216
msgid "reading triggers\n"
msgstr "l�ser utl�sare\n"
#: common.c:796
#, c-format
msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found\n"
msgstr ""
"misslyckades med riktighetskontroll, hittade inte f�r�lder-OID %u f�r tabell "
"\"%s\" (OID %u)\n"
#: common.c:838
#, c-format
msgid "could not parse numeric array \"%s\": too many numbers\n"
msgstr "kunde inte tolka numerisk array \"%s\": f�r m�nga nummer\n"
#: common.c:853
#, c-format
msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number\n"
msgstr "kunde inte tolka numerisk array \"%s\": ogiltigt tecken i nummer\n"
#: common.c:966
msgid "cannot duplicate null pointer\n"
msgstr "kan inte duplicera null-pekaren\n"
#: common.c:969 common.c:980 common.c:991 common.c:1002
#: pg_backup_archiver.c:709 pg_backup_archiver.c:1062
#: pg_backup_archiver.c:1193 pg_backup_archiver.c:1253
#: pg_backup_archiver.c:1661 pg_backup_archiver.c:1813
#: pg_backup_archiver.c:1854 pg_backup_archiver.c:3875 pg_backup_custom.c:144
#: pg_backup_custom.c:149 pg_backup_custom.c:155 pg_backup_custom.c:170
#: pg_backup_custom.c:555 pg_backup_custom.c:1076 pg_backup_custom.c:1085
#: pg_backup_db.c:152 pg_backup_db.c:186 pg_backup_db.c:230 pg_backup_db.c:255
#: pg_backup_files.c:114 pg_backup_null.c:71 pg_backup_null.c:109
#: pg_backup_tar.c:171 pg_backup_tar.c:1012
msgid "out of memory\n"
msgstr "minnet slut\n"
#: pg_backup_archiver.c:78
msgid "archiver"
msgstr "arkiverare"
#: pg_backup_archiver.c:186 pg_backup_archiver.c:1157
#, c-format
msgid "could not close output file: %s\n"
msgstr "kunde inte st�nga utdatafilen: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:211
msgid "-C and -c are incompatible options\n"
msgstr "-C och -c �r inkompatibla flaggor\n"
#: pg_backup_archiver.c:218
msgid "-C and -1 are incompatible options\n"
msgstr "-C och -1 �r inkompatibla flaggor\n"
#: pg_backup_archiver.c:230
msgid ""
"cannot restore from compressed archive (compression not supported in this "
"installation)\n"
msgstr ""
"kan inte �terst�lla fr�n komprimerat arkiv (inte konfigurerad med st�d f�r "
"komprimering)\n"
#: pg_backup_archiver.c:240
msgid "connecting to database for restore\n"
msgstr "kopplar upp mot databas f�r �terst�llning\n"
#: pg_backup_archiver.c:242
msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n"
msgstr ""
"direkta databasuppkopplingar st�ds inte i arkiv fr�n f�re version 1.3\n"
#: pg_backup_archiver.c:284
msgid "implied data-only restore\n"
msgstr "implicerad �terst�llning av enbart data\n"
#: pg_backup_archiver.c:327
#, c-format
msgid "dropping %s %s\n"
msgstr "tar bort %s %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:378
#, c-format
msgid "setting owner and privileges for %s %s\n"
msgstr "s�tter �gare och r�ttigheter f�r %s %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:436 pg_backup_archiver.c:438
#, c-format
msgid "warning from original dump file: %s\n"
msgstr "varning fr�n orginaldumpfilen: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:445
#, c-format
msgid "creating %s %s\n"
msgstr "skapar %s %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:489
#, c-format
msgid "connecting to new database \"%s\"\n"
msgstr "kopplar upp mot ny databas \"%s\"\n"
#: pg_backup_archiver.c:517
#, c-format
msgid "restoring %s\n"
msgstr "�terst�ller %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:531
#, c-format
msgid "restoring data for table \"%s\"\n"
msgstr "�terst�ller data f�r tabell \"%s\"\n"
#: pg_backup_archiver.c:591
#, c-format
msgid "executing %s %s\n"
msgstr "k�r %s %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:624
#, c-format
msgid "disabling triggers for %s\n"
msgstr "st�nger av utl�sare f�r %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:650
#, c-format
msgid "enabling triggers for %s\n"
msgstr "sl�r p� utl�sare f�r %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:680
msgid ""
"internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a "
"DataDumper routine\n"
msgstr ""
"internt fel -- WriteData kan inte anropas utanf�r kontexten av en DataDumper-"
"rutin\n"
#: pg_backup_archiver.c:833
msgid "large-object output not supported in chosen format\n"
msgstr "utmatning av stora objekt st�ds inte i det valda formatet\n"
#: pg_backup_archiver.c:887
#, c-format
msgid "restored %d large object\n"
msgid_plural "restored %d large objects\n"
msgstr[0] "�terst�llde %d stor objekt\n"
msgstr[1] "�terst�llde %d stora objekt\n"
#: pg_backup_archiver.c:907
#, c-format
msgid "restoring large object with OID %u\n"
msgstr "�terst�ller stort objekt med OID %u\n"
#: pg_backup_archiver.c:913
#, c-format
msgid "could not create large object %u\n"
msgstr "kunde inte skapa stort objekt %u\n"
#: pg_backup_archiver.c:918
msgid "could not open large object\n"
msgstr "kunde inte �ppna stort objekt\n"
#: pg_backup_archiver.c:976
#, c-format
msgid "could not open TOC file \"%s\": %s\n"
msgstr "kunde inte �ppna TOC-filen \"%s\": %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:995
#, c-format
msgid "WARNING: line ignored: %s\n"
msgstr "VARNING: rad ignorerad: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1002
#, c-format
msgid "could not find entry for ID %d\n"
msgstr "kunde inte hitta en post f�r ID %d\n"
#: pg_backup_archiver.c:1012 pg_backup_files.c:172 pg_backup_files.c:457
#, c-format
msgid "could not close TOC file: %s\n"
msgstr "kunde inte st�nga TOC-filen: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1136 pg_backup_custom.c:181 pg_backup_files.c:130
#: pg_backup_files.c:262
#, c-format
msgid "could not open output file \"%s\": %s\n"
msgstr "kunde inte �ppna utdatafilen \"%s\": %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1139 pg_backup_custom.c:188 pg_backup_files.c:137
#, c-format
msgid "could not open output file: %s\n"
msgstr "kunde inte �ppna utdatafilen: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1236
#, c-format
msgid "wrote %lu byte of large object data (result = %lu)\n"
msgid_plural "wrote %lu bytes of large object data (result = %lu)\n"
msgstr[0] "skrev %lu byte av stort objekt-data (resultat = %lu)\n"
msgstr[1] "skrev %lu bytes av stort objekt-data (resultat = %lu)\n"
#: pg_backup_archiver.c:1242
#, c-format
msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)\n"
msgstr "kunde inte skriva till stort objekt (resultat: %lu, f�rv�ntat: %lu)\n"
#: pg_backup_archiver.c:1301 pg_backup_archiver.c:1324 pg_backup_custom.c:766
#: pg_backup_custom.c:998 pg_backup_custom.c:1012 pg_backup_files.c:432
#: pg_backup_tar.c:587 pg_backup_tar.c:1090 pg_backup_tar.c:1385
#, c-format
msgid "could not write to output file: %s\n"
msgstr "kunde inte skriva till utdatafil: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1309
msgid "could not write to custom output routine\n"
msgstr "kunde inte skriva till egen utdatarutin\n"
#: pg_backup_archiver.c:1407
msgid "Error while INITIALIZING:\n"
msgstr "Fel vid INITIERING:\n"
#: pg_backup_archiver.c:1412
msgid "Error while PROCESSING TOC:\n"
msgstr "Fel vid HANTERING AV TOC:\n"
#: pg_backup_archiver.c:1417
msgid "Error while FINALIZING:\n"
msgstr "Fel vid SLUTF�RANDE:\n"
#: pg_backup_archiver.c:1422
#, c-format
msgid "Error from TOC entry %d; %u %u %s %s %s\n"
msgstr "Fel p� TOC-post %d; %u %u %s %s %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1554
#, c-format
msgid "unexpected data offset flag %d\n"
msgstr "ov�ntad data-offset-flagga %d\n"
#: pg_backup_archiver.c:1567
msgid "file offset in dump file is too large\n"
msgstr "fil-offset i dumpfilen �r f�r stort\n"
#: pg_backup_archiver.c:1664 pg_backup_archiver.c:2916 pg_backup_custom.c:742
#: pg_backup_files.c:419 pg_backup_tar.c:786
msgid "unexpected end of file\n"
msgstr "ov�ntat slut p� filen\n"
#: pg_backup_archiver.c:1681
msgid "attempting to ascertain archive format\n"
msgstr "f�rs�ker lista ut arkivformat\n"
#: pg_backup_archiver.c:1697 pg_backup_custom.c:200 pg_backup_custom.c:872
#: pg_backup_files.c:155 pg_backup_files.c:307
#, c-format
msgid "could not open input file \"%s\": %s\n"
msgstr "kunde inte �ppna indatafilen \"%s\": %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1704 pg_backup_custom.c:207 pg_backup_files.c:162
#, c-format
msgid "could not open input file: %s\n"
msgstr "kan inte �ppna infil: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1713
#, c-format
msgid "could not read input file: %s\n"
msgstr "kan inte l�sa infilen: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1715
#, c-format
msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)\n"
msgstr "indatafilen �r f�r kort (l�ste %lu, f�rv�ntade 5)\n"
#: pg_backup_archiver.c:1768
msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n"
msgstr "indatafilen verkar inte vara ett korrekt arkiv (f�r kort?)\n"
#: pg_backup_archiver.c:1771
msgid "input file does not appear to be a valid archive\n"
msgstr "indatafilen verkar inte vara ett korrekt arkiv\n"
#: pg_backup_archiver.c:1791
#, c-format
msgid "could not close input file: %s\n"
msgstr "kunde inte st�nga indatafilen: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1808
#, c-format
msgid "allocating AH for %s, format %d\n"
msgstr "allokerar AH f�r %s, format %d\n"
#: pg_backup_archiver.c:1911
#, c-format
msgid "unrecognized file format \"%d\"\n"
msgstr "k�nner inte igen filformat \"%d\"\n"
#: pg_backup_archiver.c:2033
#, c-format
msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC\n"
msgstr "post-ID %d utanf�r sitt intervall -- kanske en trasig TOC\n"
#: pg_backup_archiver.c:2147
#, c-format
msgid "read TOC entry %d (ID %d) for %s %s\n"
msgstr "l�ste TOC-post %d (ID %d) f�r %s %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:2181
#, c-format
msgid "unrecognized encoding \"%s\"\n"
msgstr "ok�nd teckenkodning \"%s\"\n"
#: pg_backup_archiver.c:2186
#, c-format
msgid "invalid ENCODING item: %s\n"
msgstr "ogiltigt ENCODING-val: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:2204
#, c-format
msgid "invalid STDSTRINGS item: %s\n"
msgstr "ogiltigt STDSTRINGS-val: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:2372
#, c-format
msgid "could not set session user to \"%s\": %s"
msgstr "kunde inte s�tta sessionsanv�ndare till \"%s\": %s"
#: pg_backup_archiver.c:2703 pg_backup_archiver.c:2852
#, c-format
msgid "WARNING: don't know how to set owner for object type %s\n"
msgstr "VARNING: vet inte hur man s�tter �gare f�r objekttyp %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:2884
msgid ""
"WARNING: requested compression not available in this installation -- archive "
"will be uncompressed\n"
msgstr ""
"VARNING: efterfr�gad komprimering finns inte i denna installation -- arkivet "
"kommer sparas okomprimerat\n"
#: pg_backup_archiver.c:2919
msgid "did not find magic string in file header\n"
msgstr "kunde inte hitta den magiska str�ngen i filhuvudet\n"
#: pg_backup_archiver.c:2933
#, c-format
msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n"
msgstr "ej supportad version (%d.%d) i filhuvudet\n"
#: pg_backup_archiver.c:2938
#, c-format
msgid "sanity check on integer size (%lu) failed\n"
msgstr "riktighetskontroll p� heltalsstorlek (%lu) misslyckades\n"
#: pg_backup_archiver.c:2942
msgid ""
"WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations "
"might fail\n"
msgstr ""
"VARNING: arkivet skapades p� en maskin med st�rre heltal, en del operationer "
"kan misslyckas\n"
#: pg_backup_archiver.c:2952
#, c-format
msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n"
msgstr ""
"f�rv�ntat format (%d) skiljer sig fr�n formatet som fanns i filen (%d)\n"
#: pg_backup_archiver.c:2968
msgid ""
"WARNING: archive is compressed, but this installation does not support "
"compression -- no data will be available\n"
msgstr ""
"VARNING: arkivet �r komprimerat, men denna installation st�djer inte "
"komprimering -- ingen data kommer kunna l�sas\n"
#: pg_backup_archiver.c:2986
msgid "WARNING: invalid creation date in header\n"
msgstr "VARNING: ogiltig skapandedatum i huvud\n"
#: pg_backup_archiver.c:3073
msgid "entering restore_toc_entries_parallel\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:3077
#, fuzzy
msgid "parallel restore is not supported with this archive file format\n"
msgstr "historia st�ds inte av denna installationen\n"
#: pg_backup_archiver.c:3097
#, fuzzy, c-format
msgid "processing item %d %s %s\n"
msgstr "tar bort %s %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:3134
msgid "entering main parallel loop\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:3148
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping item %d %s %s\n"
msgstr "hoppar �ver tar-medlem %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:3164
#, c-format
msgid "launching item %d %s %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:3200
#, c-format
msgid "worker process crashed: status %d\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:3205
msgid "finished main parallel loop\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:3225
#, c-format
msgid "processing missed item %d %s %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:3252
msgid "parallel_restore should not return\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:3258
#, fuzzy, c-format
msgid "could not create worker process: %s\n"
msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:3266
#, fuzzy, c-format
msgid "could not create worker thread: %s\n"
msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:3472
msgid "no item ready\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:3566
#, fuzzy
msgid "could not find slot of finished worker\n"
msgstr "kunde inte hitta fil %s i arkiv\n"
#: pg_backup_archiver.c:3568
#, c-format
msgid "finished item %d %s %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:3581
#, fuzzy, c-format
msgid "worker process failed: exit code %d\n"
msgstr "barnprocess avslutade med kod %d"
#: pg_backup_archiver.c:3721
#, fuzzy, c-format
msgid "transferring dependency %d -> %d to %d\n"
msgstr "l�ser beroendedata\n"
#: pg_backup_archiver.c:3792
#, fuzzy, c-format
msgid "reducing dependencies for %d\n"
msgstr "l�ser beroendedata\n"
#: pg_backup_archiver.c:3841
#, c-format
msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data\n"
msgstr "tabell \"%s\" kunde inte skapas, dess data kommer ej �terst�llas\n"
#: pg_backup_custom.c:97
msgid "custom archiver"
msgstr "egen arkiverare"
#: pg_backup_custom.c:405 pg_backup_null.c:150
msgid "invalid OID for large object\n"
msgstr "ogiltig OID f�r stort objekt\n"
#: pg_backup_custom.c:461
msgid ""
"dumping a specific TOC data block out of order is not supported without ID "
"on this input stream (fseek required)\n"
msgstr ""
"dumpning av ett specifikt TOC-datablock utanf�r normal skrivordning st�ds "
"inte\n"
"utan ett ID f�r denna indatastr�m (fseek kr�vs)\n"
#: pg_backup_custom.c:476
#, c-format
msgid "unrecognized data block type (%d) while searching archive\n"
msgstr "k�nner inte igen datablocktyp (%d) vid genoms�kning av arkiv\n"
#: pg_backup_custom.c:487
#, c-format
msgid "error during file seek: %s\n"
msgstr "fel vid s�kning: %s\n"
#: pg_backup_custom.c:494
#, c-format
msgid "found unexpected block ID (%d) when reading data -- expected %d\n"
msgstr "hittade ov�ntat block-ID (%d) vid l�sning av data -- f�rv�ntade %d\n"
#: pg_backup_custom.c:508
#, c-format
msgid "unrecognized data block type %d while restoring archive\n"
msgstr "ej igenk�nd datablockstyp %d vid �terst�llande av arkiv\n"
#: pg_backup_custom.c:542 pg_backup_custom.c:948
#, c-format
msgid "could not initialize compression library: %s\n"
msgstr "kunde inte initiera komprimeringsbibliotek: %s\n"
#: pg_backup_custom.c:566 pg_backup_custom.c:690
msgid "could not read from input file: end of file\n"
msgstr "kunde inte l�sa fr�n infilen: slut p� filen\n"
#: pg_backup_custom.c:569 pg_backup_custom.c:693
#, c-format
msgid "could not read from input file: %s\n"
msgstr "kunde inte l�sa fr�n infilen: %s\n"
#: pg_backup_custom.c:586 pg_backup_custom.c:613
#, c-format
msgid "could not uncompress data: %s\n"
msgstr "kunde inte packa upp data: %s\n"
#: pg_backup_custom.c:619
#, c-format
msgid "could not close compression library: %s\n"
msgstr "kunde inte st�nga komprimeringsbiblioteket: %s\n"
#: pg_backup_custom.c:721
#, c-format
msgid "could not write byte: %s\n"
msgstr "kunde inte skriva tecken: %s\n"
#: pg_backup_custom.c:833 pg_backup_custom.c:866
#, c-format
msgid "could not close archive file: %s\n"
msgstr "kan inte st�nga arkivfilen: %s\n"
#: pg_backup_custom.c:852
#, fuzzy
msgid "can only reopen input archives\n"
msgstr "kan inte �ppna infil: %s\n"
#: pg_backup_custom.c:854
msgid "cannot reopen stdin\n"
msgstr ""
#: pg_backup_custom.c:856
msgid "cannot reopen non-seekable file\n"
msgstr ""
#: pg_backup_custom.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid "could not determine seek position in archive file: %s\n"
msgstr "kan inte st�nga arkivfilen: %s\n"
#: pg_backup_custom.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid "could not set seek position in archive file: %s\n"
msgstr "kan inte st�nga arkivfilen: %s\n"
#: pg_backup_custom.c:898
msgid "WARNING: ftell mismatch with expected position -- ftell used\n"
msgstr "VARNING: ftell st�mmer inte med f�rv�ntad position -- ftell anv�nd\n"
#: pg_backup_custom.c:979
#, c-format
msgid "could not compress data: %s\n"
msgstr "kunde inte komprimera data: %s\n"
#: pg_backup_custom.c:1057
#, c-format
msgid "could not close compression stream: %s\n"
msgstr "kunde inte st�nga komprimeringsstr�mmen: %s\n"
#: pg_backup_db.c:25
msgid "archiver (db)"
msgstr "arkiverare (db)"
#: pg_backup_db.c:61
msgid "could not get server_version from libpq\n"
msgstr "kunde inte h�mta serverversionen fr�n libpq\n"
#: pg_backup_db.c:72 pg_dumpall.c:1615
#, c-format
msgid "server version: %s; %s version: %s\n"
msgstr "server version: %s; %s version: %s\n"
#: pg_backup_db.c:74 pg_dumpall.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "aborting because of server version mismatch\n"
msgstr "forts�tter trots att versionerna inte matchar\n"
#: pg_backup_db.c:145
#, c-format
msgid "connecting to database \"%s\" as user \"%s\"\n"
msgstr "kopplar upp mot databas \"%s\" som anv�ndare \"%s\"\n"
#: pg_backup_db.c:150 pg_backup_db.c:181 pg_backup_db.c:228 pg_backup_db.c:253
#: pg_dumpall.c:1539 pg_dumpall.c:1563
msgid "Password: "
msgstr "L�senord: "
#: pg_backup_db.c:162
msgid "failed to reconnect to database\n"
msgstr "misslyckades att �teruppkoppla mot databasen\n"
#: pg_backup_db.c:167
#, c-format
msgid "could not reconnect to database: %s"
msgstr "kunde inte �teruppkoppla mot databasen: %s"
#: pg_backup_db.c:183
#, fuzzy
msgid "connection needs password\n"
msgstr "f�rbindelse inte �ppen\n"
#: pg_backup_db.c:224
msgid "already connected to a database\n"
msgstr "�r redan uppkopplad mot en databas\n"
#: pg_backup_db.c:245
msgid "failed to connect to database\n"
msgstr "misslyckades med att koppla upp mot databas\n"
#: pg_backup_db.c:264
#, c-format
msgid "connection to database \"%s\" failed: %s"
msgstr "uppkoppling mot databas \"%s\" misslyckades: %s"
#: pg_backup_db.c:279
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: pg_backup_db.c:391
#, c-format
msgid "error returned by PQputCopyData: %s"
msgstr "fel returnerat av PQputCopyData: %s"
#: pg_backup_db.c:401
#, c-format
msgid "error returned by PQputCopyEnd: %s"
msgstr "fel returnerat av PQputCopyEnd: %s"
#: pg_backup_db.c:448
msgid "could not execute query"
msgstr "kunde inte utf�ra fr�ga"
#: pg_backup_db.c:646
msgid "could not start database transaction"
msgstr "kunde inte starta databastransaktionen"
#: pg_backup_db.c:652
msgid "could not commit database transaction"
msgstr "kunde inte genomf�ra databastransaktionen"
#: pg_backup_files.c:68
msgid "file archiver"
msgstr "filarkiverare"
#: pg_backup_files.c:122
msgid ""
"WARNING:\n"
" This format is for demonstration purposes; it is not intended for\n"
" normal use. Files will be written in the current working directory.\n"
msgstr ""
"VARNING:\n"
" Detta format �r f�r demonstationsanv�ndning; det �r inte t�nkt\n"
" f�r normal anv�ndning. Filer skrivs i aktuella katalogen.\n"
#: pg_backup_files.c:283
msgid "could not close data file\n"
msgstr "kan inte st�nga datafil\n"
#: pg_backup_files.c:317
msgid "could not close data file after reading\n"
msgstr "kan inte st�nga datafil efter l�sning\n"
#: pg_backup_files.c:379
#, c-format
msgid "could not open large object TOC for input: %s\n"
msgstr "kunde inte �ppna TOC-filen f�r stora objekt: %s\n"
#: pg_backup_files.c:392 pg_backup_files.c:561
#, c-format
msgid "could not close large object TOC file: %s\n"
msgstr "kunde inte st�nga TOC-filen f�r stora objekt: %s\n"
#: pg_backup_files.c:404
msgid "could not write byte\n"
msgstr "kunde inte skriva tecken\n"
#: pg_backup_files.c:490
#, c-format
msgid "could not open large object TOC for output: %s\n"
msgstr "kunde inte �ppna TOC-filen f�r stora objekt f�r utmatning: %s\n"
#: pg_backup_files.c:510 pg_backup_tar.c:936
#, c-format
msgid "invalid OID for large object (%u)\n"
msgstr "ogiltig OID f�r stort objekt (%u)\n"
#: pg_backup_files.c:529
#, c-format
msgid "could not open large object file \"%s\" for input: %s\n"
msgstr "kunde inte �ppna \"stort objekt\"-fil \"%s\" f�r l�sning: %s\n"
#: pg_backup_files.c:544
msgid "could not close large object file\n"
msgstr "kunde inte st�nga filen f�r stort objekt\n"
#: pg_backup_null.c:77
msgid "this format cannot be read\n"
msgstr "detta format kan inte l�sas\n"
#: pg_backup_tar.c:105
msgid "tar archiver"
msgstr "tar-arkiverare"
#: pg_backup_tar.c:183
#, c-format
msgid "could not open TOC file \"%s\" for output: %s\n"
msgstr "kunde inte �ppna TOC-filen \"%s\" f�r utmatning: %s\n"
#: pg_backup_tar.c:191
#, c-format
msgid "could not open TOC file for output: %s\n"
msgstr "kunde inte �ppna TOC-filen f�r utmatning: %s\n"
#: pg_backup_tar.c:218
msgid "compression not supported by tar output format\n"
msgstr "komprimering �r st�djs inte av utdataformat f�r tar\n"
#: pg_backup_tar.c:227
#, c-format
msgid "could not open TOC file \"%s\" for input: %s\n"
msgstr "kunde inte �ppna TOC-fil \"%s\" f�r l�sning: %s\n"
#: pg_backup_tar.c:234
#, c-format
msgid "could not open TOC file for input: %s\n"
msgstr "kunde inte �ppna TOC-fil f�r l�sning: %s\n"
#: pg_backup_tar.c:357
#, c-format
msgid "could not find file %s in archive\n"
msgstr "kunde inte hitta fil %s i arkiv\n"
#: pg_backup_tar.c:368
msgid "compression support is disabled in this format\n"
msgstr "st�d f�r komprimering �r avst�ngt f�r detta format\n"
#: pg_backup_tar.c:411
#, c-format
msgid "could not generate temporary file name: %s\n"
msgstr "kunde inte generera tempor�rt filnamn: %s\n"
#: pg_backup_tar.c:420
msgid "could not open temporary file\n"
msgstr "kunde inte �ppna tempor�r fil\n"
#: pg_backup_tar.c:449
msgid "could not close tar member\n"
msgstr "kunde inte st�nga tar-medlem\n"
#: pg_backup_tar.c:549
msgid "internal error -- neither th nor fh specified in tarReadRaw()\n"
msgstr "internt fel -- varken th eller fh angiven i tarReadRaw()\n"
#: pg_backup_tar.c:675
#, c-format
msgid "invalid COPY statement -- could not find \"copy\" in string \"%s\"\n"
msgstr "felaktig COPY-sats -- kunde inte hitta \"copy\" i str�ngen \"%s\"\n"
#: pg_backup_tar.c:693
#, c-format
msgid ""
"invalid COPY statement -- could not find \"from stdin\" in string \"%s\" "
"starting at position %lu\n"
msgstr ""
"felaktig COPY-sats -- kunde inte hitta \"from stdin\" i str�ngen \"%s\" med "
"b�rjan i position %lu\n"
#: pg_backup_tar.c:730
#, c-format
msgid "restoring large object OID %u\n"
msgstr "�terst�ller stort objekt OID %u\n"
#: pg_backup_tar.c:881
msgid "could not write null block at end of tar archive\n"
msgstr "kunde inte skriva null-block i slutet p� tar-arkivet\n"
#: pg_backup_tar.c:1081
msgid "archive member too large for tar format\n"
msgstr "arkivdel f�r stor f�r formatet tar\n"
#: pg_backup_tar.c:1096
#, c-format
msgid "could not close temporary file: %s\n"
msgstr "kunde inte st�nga tempor�r fil: %s\n"
#: pg_backup_tar.c:1106
#, c-format
msgid "actual file length (%s) does not match expected (%s)\n"
msgstr "verklig fill�ngd (%s) matchar inte det f�rv�ntade (%s)\n"
#: pg_backup_tar.c:1114
msgid "could not output padding at end of tar member\n"
msgstr "kunde inte skriva utfyllnad i slutet av tar-medlem\n"
#: pg_backup_tar.c:1143
#, c-format
msgid "moving from position %s to next member at file position %s\n"
msgstr "flyttar fr�n position %s till n�sta del vid filposition %s\n"
#: pg_backup_tar.c:1154
#, c-format
msgid "now at file position %s\n"
msgstr "nu p� filposition %s\n"
#: pg_backup_tar.c:1163 pg_backup_tar.c:1194
#, c-format
msgid "could not find header for file %s in tar archive\n"
msgstr "kunde inte hitta filhuvud f�r fil %s i tar-arkiv\n"
#: pg_backup_tar.c:1178
#, c-format
msgid "skipping tar member %s\n"
msgstr "hoppar �ver tar-medlem %s\n"
#: pg_backup_tar.c:1182
#, c-format
msgid ""
"dumping data out of order is not supported in this archive format: %s is "
"required, but comes before %s in the archive file.\n"
msgstr ""
"dumpa data i oordning st�ds inte av detta arkivformat: %s kr�vs, men kommer "
"f�re %s i denna arkivfil.\n"
#: pg_backup_tar.c:1229
#, c-format
msgid "mismatch in actual vs. predicted file position (%s vs. %s)\n"
msgstr "verklig j�mf�rt med f�rv�ntad filposition matchar inte (%s mot %s)\n"
#: pg_backup_tar.c:1244
#, c-format
msgid "incomplete tar header found (%lu byte)\n"
msgid_plural "incomplete tar header found (%lu bytes)\n"
msgstr[0] "inkomplett tar-huvud hittat (%lu byte)\n"
msgstr[1] "inkomplett tar-huvud hittat (%lu bytes)\n"
#: pg_backup_tar.c:1282
#, c-format
msgid "TOC Entry %s at %s (length %lu, checksum %d)\n"
msgstr "TOC-data %s vid %s (l�ngd %lu, kontrollsumma %d)\n"
#: pg_backup_tar.c:1292
#, c-format
msgid ""
"corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %s\n"
msgstr ""
"trasigt tar-huvud hittat i %s (f�rv�ntade %d, ber�knad %d) filposition %s\n"
#: pg_restore.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: options -d/--dbname and -f/--file cannot be used together\n"
msgstr ""
"%s: flaggorna \"bara gobala\" (-g) och \"bara roller\" (-r) kan inte "
"anv�ndas tillsammans\n"
#: pg_restore.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot specify both --single-transaction and multiple jobs\n"
msgstr "%s: kan inte ange b�de -d och -f f�r utmatning\n"
#: pg_restore.c:350
#, c-format
msgid "unrecognized archive format \"%s\"; please specify \"c\" or \"t\"\n"
msgstr "ok�nt arkivformat \"%s\"; ange \"c\" eller \"t\"\n"
#: pg_restore.c:384
#, c-format
msgid "WARNING: errors ignored on restore: %d\n"
msgstr "VARNING: fel ignorerade vid �terst�llande: %d\n"
#: pg_restore.c:398
#, c-format
msgid ""
"%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s �terst�ller en PostgreSQL-databas fr�n ett arkiv skapat av pg_dump.\n"
"\n"
#: pg_restore.c:400
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [FILE]\n"
msgstr " %s [FLAGGA]... [FIL]\n"
#: pg_restore.c:403
#, c-format
msgid " -d, --dbname=NAME connect to database name\n"
msgstr " -d, --dbname=NAMN koppla upp med databasnamn\n"
#: pg_restore.c:404
#, c-format
msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n"
msgstr " -f, --file=FILNAMN utdatafilnamn\n"
#: pg_restore.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid " -F, --format=c|t backup file format (should be automatic)\n"
msgstr " -F, --format=c|t backupformat (c:eget, t:tar)\n"
#: pg_restore.c:406
#, c-format
msgid " -l, --list print summarized TOC of the archive\n"
msgstr " -l, --list skriv ut summerad TOC f�r arkivet\n"
#: pg_restore.c:407
#, c-format
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose visa mer information\n"
#: pg_restore.c:408
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help visa denna hj�lp och avsluta sedan\n"
#: pg_restore.c:409
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr ""
" --version visa versionsinformation och avsluta sedan\n"
#: pg_restore.c:411
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options controlling the restore:\n"
msgstr ""
"\n"
"Flaggor som styr �terst�llning:\n"
#: pg_restore.c:412
#, c-format
msgid " -a, --data-only restore only the data, no schema\n"
msgstr " -a, --data-only �terst�ll bara data, inte schema\n"
#: pg_restore.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n"
msgstr " -c, --clean nollst�ll (drop) databaser innan skapande\n"
#: pg_restore.c:414
#, c-format
msgid " -C, --create create the target database\n"
msgstr " -C, --create skapa m�ldatabasen\n"
#: pg_restore.c:415
#, c-format
msgid " -e, --exit-on-error exit on error, default is to continue\n"
msgstr ""
" -e, --exit-on-error avsluta vid fel, standard �r att forts�tta\n"
#: pg_restore.c:416
#, c-format
msgid " -I, --index=NAME restore named index\n"
msgstr " -I, --index=NAMN �terst�ll namngivet index\n"
#: pg_restore.c:417
#, c-format
msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to restore\n"
msgstr ""
#: pg_restore.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -L, --use-list=FILENAME use table of contents from this file for\n"
" selecting/ordering output\n"
msgstr ""
" -L, --use-list=FILNAMN anv�nd angiven TOC f�r att f� utdata-ordning\n"
" fr�n denna fil\n"
#: pg_restore.c:420
#, c-format
msgid " -n, --schema=NAME restore only objects in this schema\n"
msgstr " -n, --schema=NAMN �terst�ll enbart objekt i detta schema\n"
#: pg_restore.c:421
#, c-format
msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n"
msgstr " -O, --no-owner �terst�ll inte objekt�gare\n"
#: pg_restore.c:422
#, c-format
msgid ""
" -P, --function=NAME(args)\n"
" restore named function\n"
msgstr ""
" -P, --function=NAMN(argument)\n"
" �terst�ll namngiven funktion\n"
#: pg_restore.c:424
#, c-format
msgid " -s, --schema-only restore only the schema, no data\n"
msgstr " -s, --schema-only �terst�ll bara scheman, inte data\n"
#: pg_restore.c:425
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -S, --superuser=NAME superuser user name to use for disabling "
"triggers\n"
msgstr ""
" -S, --superuser=NAMN ange superanv�ndarens namn f�r att sl� av "
"utl�sare\n"
#: pg_restore.c:426
#, c-format
msgid " -t, --table=NAME restore named table\n"
msgstr " -t, --table=NAMN �terst�ll namngiven tabell\n"
#: pg_restore.c:427
#, c-format
msgid " -T, --trigger=NAME restore named trigger\n"
msgstr " -T, --trigger=NAMN �terst�ll namngiven utl�sare\n"
#: pg_restore.c:428
#, c-format
msgid ""
" -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/"
"revoke)\n"
msgstr ""
" -x, --no-privileges �terst�ll inte �tkomstr�ttigheter (grant/revoke)\n"
#: pg_restore.c:429
#, c-format
msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n"
msgstr ""
" --disable-triggers sl� av utl�sare vid �terst�llning av enbart data\n"
#: pg_restore.c:430
#, c-format
msgid ""
" --no-data-for-failed-tables\n"
" do not restore data of tables that could not be\n"
" created\n"
msgstr ""
" --no-data-for-failed-tables\n"
" �terst�ll inte data f�r tabeller som inte\n"
" kunde skapas\n"
#: pg_restore.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n"
msgstr " -x, --no-privileges dumpa inte r�ttigheter (grant/revoke)\n"
#: pg_restore.c:434
#, c-format
msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before restore\n"
msgstr ""
#: pg_restore.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --use-set-session-authorization\n"
" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead "
"of\n"
" ALTER OWNER commands to set ownership\n"
msgstr ""
" --use-set-session-authorization\n"
" anv�nd kommandot SESSION AUTHORIZATION "
"ist�llet\n"
" f�r ALTER OWNER f�r att s�tta �gare\n"
#: pg_restore.c:438
#, c-format
msgid ""
" -1, --single-transaction\n"
" restore as a single transaction\n"
msgstr ""
" -1, --single-transaction\n"
" �terst�ll i en enda transaktion\n"
#: pg_restore.c:448
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If no input file name is supplied, then standard input is used.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Om inget indatafilnamn �r angivet, s� kommer standard in att anv�ndas.\n"
"\n"
#: pg_dumpall.c:165
#, c-format
msgid ""
"The program \"pg_dump\" is needed by %s but was not found in the\n"
"same directory as \"%s\".\n"
"Check your installation.\n"
msgstr ""
"Programmet \"pg_dump\" beh�vs av %s men kunde inte hittas i samma katalog\n"
"som \"%s\".\n"
"Kontrollera din installation.\n"
#: pg_dumpall.c:172
#, c-format
msgid ""
"The program \"pg_dump\" was found by \"%s\"\n"
"but was not the same version as %s.\n"
"Check your installation.\n"
msgstr ""
"Programmet \"pg_dump\" hittades av \"%s\"\n"
"men hade inte samma version som \"%s\".\n"
"Kontrollera din installation.\n"
#: pg_dumpall.c:344
#, c-format
msgid ""
"%s: options -g/--globals-only and -r/--roles-only cannot be used together\n"
msgstr ""
"%s: flaggorna \"bara gobala\" (-g) och \"bara roller\" (-r) kan inte "
"anv�ndas tillsammans\n"
#: pg_dumpall.c:353
#, c-format
msgid ""
"%s: options -g/--globals-only and -t/--tablespaces-only cannot be used "
"together\n"
msgstr ""
"%s: flaggorna \"bara globala\" (-g) och \"bara tabellutrymmen\" (-t) kan "
"inte anv�ndas tillsammans\n"
#: pg_dumpall.c:362
#, c-format
msgid ""
"%s: options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used "
"together\n"
msgstr ""
"%s: flaggorna \"bara roller\" (-r) och \"bara tabellutrymmen\" (-t) kan inte "
"anv�ndas tillsammans\n"
#: pg_dumpall.c:382 pg_dumpall.c:1552
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database \"%s\"\n"
msgstr "%s: kunde inte ansluta till databasen \"%s\"\n"
#: pg_dumpall.c:397
#, c-format
msgid ""
"%s: could not connect to databases \"postgres\" or \"template1\"\n"
"Please specify an alternative database.\n"
msgstr ""
"%s: kunde inte ansluta till databasen \"postgres\" eller \"template1\"\n"
"Ange en annan databas.\n"
#: pg_dumpall.c:414
#, c-format
msgid "%s: could not open the output file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: kunde inte �ppna utdatafilen \"%s\": %s\n"
#: pg_dumpall.c:525
#, c-format
msgid ""
"%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s extraherar ett PostgreSQL databaskluster till en SQL-scriptfil.\n"
"\n"
#: pg_dumpall.c:527
#, c-format
msgid " %s [OPTION]...\n"
msgstr " %s [FLAGGA]...\n"
#: pg_dumpall.c:536
#, c-format
msgid ""
" -c, --clean clean (drop) databases before recreating\n"
msgstr " -c, --clean nollst�ll (drop) databaser innan skapande\n"
#: pg_dumpall.c:537
#, c-format
msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n"
msgstr " -g, --globals-only dumpa bara globala objekt, inte databaser\n"
#: pg_dumpall.c:539
#, c-format
msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n"
msgstr " -O, --no-owner �terst�ll inte objekt�gare\n"
#: pg_dumpall.c:540
#, c-format
msgid ""
" -r, --roles-only dump only roles, no databases or tablespaces\n"
msgstr " -r, --roles-only dumpa endast roller, inte databaser eller tabellutrymmen\n"
#: pg_dumpall.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in the dump\n"
msgstr ""
" -S, --superuser=NAMN ange superanv�ndarens anv�ndarnamn f�r\n"
" anv�ndning i dumpen\n"
#: pg_dumpall.c:543
#, c-format
msgid ""
" -t, --tablespaces-only dump only tablespaces, no databases or roles\n"
msgstr " -t, --tablespaces-only dumpa endasdt tabellutrymmen, inte databaser eller roller\n"
#: pg_dumpall.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid " -l, --database=DBNAME alternative default database\n"
msgstr " -l, --database=DBNAME ange en annan standarddatabas\n"
#: pg_dumpall.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"If -f/--file is not used, then the SQL script will be written to the "
"standard\n"
"output.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"SQL-scriptet kommer att skrivas till standard ut.\n"
"\n"
#: pg_dumpall.c:994
#, c-format
msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"\n"
msgstr "%s: kunde inte tolka ACL-listan (%s) f�r tabellutrymme \"%s\"\n"
#: pg_dumpall.c:1294
#, c-format
msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for database \"%s\"\n"
msgstr "%s: kunde inte tolka ACL-listan (%s) f�r databas \"%s\"\n"
#: pg_dumpall.c:1450
#, c-format
msgid "%s: dumping database \"%s\"...\n"
msgstr "%s: dumpar databas \"%s\"...\n"
#: pg_dumpall.c:1460
#, c-format
msgid "%s: pg_dump failed on database \"%s\", exiting\n"
msgstr "%s: pg_dump misslyckades med databas \"%s\", avslutar\n"
#: pg_dumpall.c:1469
#, c-format
msgid "%s: could not re-open the output file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: kunde inte �ppna om utdatafilen \"%s\": %s\n"
#: pg_dumpall.c:1508
#, c-format
msgid "%s: running \"%s\"\n"
msgstr "%s: k�r \"%s\"\n"
#: pg_dumpall.c:1574
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: kunde inte ansluta till databasen \"%s\": %s\n"
#: pg_dumpall.c:1588
#, c-format
msgid "%s: could not get server version\n"
msgstr "%s: kunde inte h�mta serverversionen\n"
#: pg_dumpall.c:1594
#, c-format
msgid "%s: could not parse server version \"%s\"\n"
msgstr "%s: kunde inte tolka versionstr�ngen \"%s\"\n"
#: pg_dumpall.c:1602
#, c-format
msgid "%s: could not parse version \"%s\"\n"
msgstr "%s: kunde inte tolka versionen \"%s\"\n"
#: pg_dumpall.c:1641 pg_dumpall.c:1667
#, c-format
msgid "%s: executing %s\n"
msgstr "%s: k�r %s\n"
#: pg_dumpall.c:1647 pg_dumpall.c:1673
#, c-format
msgid "%s: query failed: %s"
msgstr "%s: fr�ga misslyckades: %s"
#: pg_dumpall.c:1649 pg_dumpall.c:1675
#, c-format
msgid "%s: query was: %s\n"
msgstr "%s: fr�gan var: %s\n"
#: ../../port/exec.c:195 ../../port/exec.c:309 ../../port/exec.c:352
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %s"
msgstr "kunde inte identifiera aktuella katalogen: %s"
#: ../../port/exec.c:214
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "ogiltig bin�r \"%s\""
#: ../../port/exec.c:263
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "kan inte l�sa bin�ren \"%s\""
#: ../../port/exec.c:270
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "kunde inte hitta en \"%s\" att k�ra"
#: ../../port/exec.c:325 ../../port/exec.c:361
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\""
msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\""
#: ../../port/exec.c:340
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
msgstr "kan inte l�sa symbolisk l�nk: \"%s\""
#: ../../port/exec.c:586
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "barnprocess avslutade med kod %d"
#: ../../port/exec.c:590
#, c-format
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
msgstr "barnprocess terminerades av felkod 0x%X"
#: ../../port/exec.c:599
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %s"
msgstr "barnprocess terminerades av signal %s"
#: ../../port/exec.c:602
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d"
msgstr "barnprocess terminerades av signal %d"
#: ../../port/exec.c:606
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "barnprocess avslutade med ok�nd statuskod %d"
#~ msgid "User name: "
#~ msgstr "Anv�ndarnamn: "
#~ msgid ""
#~ " -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n"
#~ " pg_dump version\n"
#~ msgstr ""
#~ " -i, --ignore-version forts�tt �ven n�r serverns version inte �r\n"
#~ " samma som pg_dump-versionen\n"
#~ msgid " -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n"
#~ msgstr ""
#~ " -c, --clean nollst�ll (drop) schema innan skapande\n"
#~ msgid ""
#~ " -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use in\n"
#~ " plain text format\n"
#~ msgstr ""
#~ " -S, --superuser=NAMN ange superanv�ndarens anv�ndarnamn f�r\n"
#~ " anv�ndning i textformat\n"
#~ msgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n"
#~ msgstr "f�rv�ntade %d utl�sare p� tabell \"%s\" men hittade %d\n"
#~ msgid "read %lu bytes into lookahead buffer\n"
#~ msgstr "l�ste %lu tecken in i lookahead-bufferten\n"
#~ msgid "archive format is %d\n"
#~ msgstr "arkivformat �r %d\n"
#~ msgid ""
#~ "aborting because of version mismatch (Use the -i option to proceed "
#~ "anyway.)\n"
#~ msgstr ""
#~ "avbryter p� grund av att versionerna inte matchar (anv�nd flaggan -i f�r "
#~ "att forts�tta �nd�.)\n"
#~ msgid "%s: no result from server\n"
#~ msgstr "%s: inget resultat fr�n servern\n"
#~ msgid "requested %d bytes, got %d from lookahead and %d from file\n"
#~ msgstr "efterfr�gade %d tecken, fick %d fr�n lookahead och %d fr�n filen\n"
#~ msgid ""
#~ " -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n"
#~ msgstr ""
#~ " -i, --ignore-version forts�tt �ven n�r versionerna inte st�mmer\n"
#~ msgid " -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n"
#~ msgstr " -c, --clean nollst�ll (drop) schema innan skapande\n"
#~ msgid ""
#~ " --use-set-session-authorization\n"
#~ " use SESSION AUTHORIZATION commands instead of\n"
#~ " OWNER TO commands\n"
#~ msgstr ""
#~ " --use-set-session-authorization\n"
#~ " anv�nd kommandot SESSION AUTHORIZATION "
#~ "ist�llet f�r\n"
#~ " OWNER TO\n"
#~ msgid ""
#~ " -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n"
#~ " pg_dumpall version\n"
#~ msgstr ""
#~ " -i, --ignore-version forts�tt �ven n�r serverns version inte �r\n"
#~ " samma som pg_dumpall-versionen\n"
#~ msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n"
#~ msgstr " -a, --data-only dumpa bara data, inte schema\n"
#~ msgid ""
#~ " -d, --inserts dump data as INSERT, rather than COPY, "
#~ "commands\n"
#~ msgstr ""
#~ " -d, --inserts dumpa data som INSERT, ist�llet f�r COPY\n"
#~ msgid ""
#~ " -D, --column-inserts dump data as INSERT commands with column "
#~ "names\n"
#~ msgstr " -D, --column-inserts dumpa data som INSERT med kolumnnamn\n"
#~ msgid " -o, --oids include OIDs in dump\n"
#~ msgstr " -o, --oids inkludera OID:er i dumpning\n"
#~ msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n"
#~ msgstr " -s, --schema-only dumpa bara scheman, inte data\n"
#~ msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n"
#~ msgstr " -x, --no-privileges dumpa inte r�ttigheter (grant/revoke)\n"
#~ msgid ""
#~ " --disable-dollar-quoting\n"
#~ " disable dollar quoting, use SQL standard "
#~ "quoting\n"
#~ msgstr ""
#~ " --disable-dollar-quoting\n"
#~ " sl� av dollar-quoting och anv�nd standard\n"
#~ " SQL quoting\n"
|