aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/psql/po/pt_BR.po
blob: 9e60274242c192879da7ce0e35db4746310b7b5e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
# Brazilian Portuguese message translation file for psql
# Copyright (C) 2009 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
# Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, 2003-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-18 19:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-02 10:30-0300\n"
"Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

#: command.c:112
#, c-format
msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
msgstr "Comando inválido \\%s. Tente \\? para ajuda.\n"

#: command.c:114
#, c-format
msgid "invalid command \\%s\n"
msgstr "comando inválido \\%s\n"

#: command.c:125
#, c-format
msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "\\%s: argumento extra \"%s\" ignorado\n"

#: command.c:267
#, c-format
msgid "could not get home directory: %s\n"
msgstr "não pôde alternar para diretório base do usuário: %s\n"

#: command.c:283
#, c-format
msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
msgstr "\\%s: não pôde mudar diretório para \"%s\": %s\n"

#: command.c:316 common.c:935
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms\n"
msgstr "Tempo: %.3f ms\n"

#: command.c:469 command.c:497 command.c:1037
msgid "no query buffer\n"
msgstr "nenhum buffer de consulta\n"

#: command.c:539
msgid "No changes"
msgstr "Nenhuma alteração"

#: command.c:593
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
msgstr ""
"%s: nome da codificação é inválido ou procedimento de conversão não foi "
"encontrado\n"

#: command.c:661 command.c:695 command.c:709 command.c:726 command.c:830
#: command.c:880 command.c:1017 command.c:1048
#, c-format
msgid "\\%s: missing required argument\n"
msgstr "\\%s: faltando argumento requerido\n"

#: command.c:758
msgid "Query buffer is empty."
msgstr "Buffer de consulta está vazio."

#: command.c:768
msgid "Enter new password: "
msgstr "Digite nova senha: "

#: command.c:769
msgid "Enter it again: "
msgstr "Digite-a novamente: "

#: command.c:773
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Senhas não correspondem.\n"

#: command.c:791
#, c-format
msgid "Password encryption failed.\n"
msgstr "Criptografia de senha falhou.\n"

#: command.c:859 command.c:960 command.c:1022
#, c-format
msgid "\\%s: error\n"
msgstr "\\%s: erro\n"

#: command.c:900
msgid "Query buffer reset (cleared)."
msgstr "Buffer de consulta reiniciado (limpo)."

#: command.c:913
#, c-format
msgid "Wrote history to file \"%s/%s\".\n"
msgstr "Histórico escrito para arquivo \"%s/%s\".\n"

#: command.c:951 common.c:52 common.c:66 input.c:198 mainloop.c:70
#: mainloop.c:228 print.c:61 print.c:75
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "sem memória\n"

#: command.c:1002
msgid "Timing is on."
msgstr "Tempo de execução está habilitado."

#: command.c:1004
msgid "Timing is off."
msgstr "Tempo de execução está desabilitado."

#: command.c:1065 command.c:1085 command.c:1584 command.c:1591 command.c:1600
#: command.c:1610 command.c:1619 command.c:1633 command.c:1650 command.c:1683
#: common.c:137 copy.c:517 copy.c:584
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"

#: command.c:1167 startup.c:159
msgid "Password: "
msgstr "Senha: "

#: command.c:1174 startup.c:162 startup.c:164
#, c-format
msgid "Password for user %s: "
msgstr "Senha para usuário %s: "

#: command.c:1270 command.c:2131 common.c:183 common.c:460 common.c:525
#: common.c:811 common.c:836 common.c:920 copy.c:655 copy.c:700 copy.c:829
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: command.c:1274
msgid "Previous connection kept\n"
msgstr "Conexão anterior mantida\n"

#: command.c:1278
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\connect: %s"

#: command.c:1302
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\""
msgstr "Você está conectado ao banco de dados \"%s\" agora"

#: command.c:1305
#, c-format
msgid " on host \"%s\""
msgstr " na máquina \"%s\""

#: command.c:1308
#, c-format
msgid " at port \"%s\""
msgstr " na porta \"%s\""

#: command.c:1311
#, c-format
msgid " as user \"%s\""
msgstr " como usuário \"%s\""

#: command.c:1346
#, c-format
msgid "%s (%s, server %s)\n"
msgstr "%s (%s, servidor %s)\n"

#: command.c:1353
#, c-format
msgid ""
"WARNING: %s version %d.%d, server version %d.%d.\n"
"         Some psql features might not work.\n"
msgstr ""
"AVISO: %s versão %d.%d, servidor versão %d.%d.\n"
"         Algumas funcionalidades do psql podem não funcionar.\n"

#: command.c:1383
#, c-format
msgid "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
msgstr "conexão SSL (cifra: %s, bits: %i)\n"

#: command.c:1393
#, c-format
msgid "SSL connection (unknown cipher)\n"
msgstr ""
"conexão SSL (cifra desconhecida)\n"
"\n"

#: command.c:1414
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
"         8-bit characters might not work correctly. See psql reference\n"
"         page \"Notes for Windows users\" for details.\n"
msgstr ""
"AVISO: página de código do Console (%u) difere da página de código do "
"Windows (%u)\n"
"         caracteres de 8 bits podem não funcionar corretamente. Veja página "
"de\n"
"         referência do psql \"Notes for Windows users\" para obter "
"detalhes.\n"

#: command.c:1503
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\"\n"
msgstr "não pôde iniciar o editor \"%s\"\n"

#: command.c:1505
msgid "could not start /bin/sh\n"
msgstr "não pôde iniciar /bin/sh\n"

#: command.c:1542
#, c-format
msgid "cannot locate temporary directory: %s"
msgstr "não pôde localizar diretório temporário: %s"

#: command.c:1569
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
msgstr "não pôde abrir arquivo temporário \"%s\": %s\n"

#: command.c:1785
msgid ""
"\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-"
"ms\n"
msgstr ""
"\\pset: formatos permitidos são unaligned, aligned, wrapped, html, latex, "
"troff-ms\n"

#: command.c:1790
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "Formato de saída é %s.\n"

#: command.c:1800
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "Estilo de borda é %d.\n"

#: command.c:1812
#, c-format
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "Exibição expandida está habilitada.\n"

#: command.c:1813
#, c-format
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "Exibição expandida está desabilitada.\n"

#: command.c:1826
msgid "Showing locale-adjusted numeric output."
msgstr "Exibindo formato numérico baseado na configuração regional."

#: command.c:1828
msgid "Locale-adjusted numeric output is off."
msgstr "Formato numérico baseado no idioma está desabilitado."

#: command.c:1841
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "Exibição nula é \"%s\".\n"

#: command.c:1853
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr "Separador de campos é \"%s\".\n"

#: command.c:1867
#, c-format
msgid "Record separator is <newline>."
msgstr "Separador de registros é <novalinha>."

#: command.c:1869
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "Separador de registros é \"%s\".\n"

#: command.c:1883
msgid "Showing only tuples."
msgstr "Mostrando apenas tuplas."

#: command.c:1885
msgid "Tuples only is off."
msgstr "Somente tuplas está desabilitado."

#: command.c:1901
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "Título é \"%s\".\n"

#: command.c:1903
#, c-format
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "Título não está definido.\n"

#: command.c:1919
#, c-format
msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
msgstr "Atributo de tabela é \"%s\".\n"

#: command.c:1921
#, c-format
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "Atributos de tabela não estão definidos.\n"

#: command.c:1942
msgid "Pager is used for long output."
msgstr "Paginação é usada para saída longa."

#: command.c:1944
msgid "Pager is always used."
msgstr "Paginação é sempre utilizada."

#: command.c:1946
msgid "Pager usage is off."
msgstr "Uso de paginação está desabilitado."

#: command.c:1960
msgid "Default footer is on."
msgstr "Rodapé padrão está habilitado."

#: command.c:1962
msgid "Default footer is off."
msgstr "Rodapé padrão está desabilitado."

#: command.c:1973
#, c-format
msgid "Target width for \"wrapped\" format is %d.\n"
msgstr "largura para formato \"wrapped\" é %d.\n"

#: command.c:1978
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
msgstr "\\pset: opção desconhecida: %s\n"

#: command.c:2032
msgid "\\!: failed\n"
msgstr "\\!: falhou\n"

#: common.c:45
#, c-format
msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "%s: pg_strdup: não pode duplicar ponteiro nulo (erro interno)\n"

#: common.c:90
msgid "out of memory"
msgstr "sem memória"

#: common.c:343
msgid "connection to server was lost\n"
msgstr "conexão com servidor foi perdida\n"

#: common.c:347
msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
msgstr "A conexão com servidor foi perdida. Tentando reiniciar: "

#: common.c:352
msgid "Failed.\n"
msgstr "Falhou.\n"

#: common.c:359
msgid "Succeeded.\n"
msgstr "Sucedido.\n"

#: common.c:493 common.c:768
msgid "You are currently not connected to a database.\n"
msgstr "Você não está conectado ao banco de dados.\n"

#: common.c:499 common.c:506 common.c:794
#, c-format
msgid ""
"********* QUERY **********\n"
"%s\n"
"**************************\n"
"\n"
msgstr ""
"******** CONSULTA ********\n"
"%s\n"
"**************************\n"
"\n"

#: common.c:558
#, c-format
msgid ""
"Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr ""
"Notificação assíncrona \"%s\" recebida do processo do servidor com PID %d.\n"

#: common.c:776
#, c-format
msgid ""
"***(Single step mode: verify command)"
"*******************************************\n"
"%s\n"
"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)"
"********************\n"
msgstr ""
"***(Modo passo-a-passo: verifique o comando)"
"*******************************************\n"
"%s\n"
"***(pressione Enter para prosseguir ou digite x e Enter para cancelar)"
"********************\n"

#: common.c:827
#, c-format
msgid ""
"The server (version %d.%d) does not support savepoints for "
"ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
msgstr ""
"O servidor (versão %d.%d) não suporta pontos de salvamento para "
"ON_ERROR_ROLLBACK.\n"

#: copy.c:120
msgid "\\copy: arguments required\n"
msgstr "\\copy: argumentos são requeridos\n"

#: copy.c:399
#, c-format
msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n"
msgstr "\\copy: erro de análise em \"%s\"\n"

#: copy.c:401
msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
msgstr "\\copy: erro de análise no fim da linha\n"

#: copy.c:528
#, c-format
msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
msgstr "%s: não pode copiar de/para o diretório\n"

#: copy.c:554
#, c-format
msgid "\\copy: %s"
msgstr "\\copy: %s"

#: copy.c:558 copy.c:572
#, c-format
msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
msgstr "\\copy: resposta inesperada (%d)\n"

#: copy.c:576
msgid "trying to exit copy mode"
msgstr "tentando sair do modo copy"

#: copy.c:630 copy.c:640
#, c-format
msgid "could not write COPY data: %s\n"
msgstr "não pôde escrever dados utilizando COPY: %s\n"

#: copy.c:647
#, c-format
msgid "COPY data transfer failed: %s"
msgstr "transferência de dados utilizando COPY falhou: %s"

#: copy.c:695
msgid "canceled by user"
msgstr "cancelado pelo usuário"

#: copy.c:710
msgid ""
"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
"End with a backslash and a period on a line by itself."
msgstr ""
"Informe os dados a serem copiados seguido pelo caracter de nova linha.\n"
"Finalize com uma barra invertida e um ponto na linha."

#: copy.c:822
msgid "aborted because of read failure"
msgstr "interrompido devido a falha de leitura"

#: help.c:52
msgid "on"
msgstr "habilitado"

#: help.c:52
msgid "off"
msgstr "desabilitado"

#: help.c:74
#, c-format
msgid "could not get current user name: %s\n"
msgstr "não pôde obter nome de usuário atual: %s\n"

#: help.c:86
#, c-format
msgid ""
"psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
"psql é o terminal iterativo do PostgreSQL.\n"
"\n"

#: help.c:87
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Uso:\n"

#: help.c:88
#, c-format
msgid ""
"  psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
"\n"
msgstr ""
"  psql [OPÇÃO]... [NOMEBD [USUÁRIO]]\n"
"\n"

#: help.c:90
#, c-format
msgid "General options:\n"
msgstr "Opções gerais:\n"

#: help.c:95
#, c-format
msgid ""
"  -c, --command=COMMAND    run only single command (SQL or internal) and "
"exit\n"
msgstr ""
"  -c, --command=COMANDO    executa somente um comando (SQL ou interno) e "
"termina\n"

#: help.c:96
#, c-format
msgid ""
"  -d, --dbname=DBNAME      database name to connect to (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
"  -d, --dbname=NOMEBD      especifica o nome do banco de dados ao qual quer "
"se conectar (padrão: \"%s\")\n"

#: help.c:97
#, c-format
msgid "  -f, --file=FILENAME      execute commands from file, then exit\n"
msgstr "  -f, --file=ARQUIVO       executa comandos de um arquivo e termina\n"

#: help.c:98
#, c-format
msgid "  -l, --list               list available databases, then exit\n"
msgstr ""
"  -l, --list               lista os bancos de dados disponíveis e termina\n"

#, c-format
#: help.c:99
#, c-format
msgid ""
"  -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n"
"                           set psql variable NAME to VALUE\n"
msgstr ""
"  -v, --set=, --variable=NOME=VALOR\n"
"                           define variável do psql NOME como VALOR\n"

#: help.c:101
#, c-format
msgid "  -X, --no-psqlrc          do not read startup file (~/.psqlrc)\n"
msgstr ""
"  -X, --no-psqlrc          não lê o arquivo de inicialização (~/.psqlrc)\n"

#: help.c:102
#, c-format
msgid ""
"  -1 (\"one\"), --single-transaction\n"
"                           execute command file as a single transaction\n"
msgstr ""
"  -1 (\"um\"), --single-transaction\n"
"                           executa comandos do arquivo como uma transação "
"única\n"

#: help.c:104
#, c-format
msgid "  --help                   show this help, then exit\n"
msgstr "  --help                   mostra esta ajuda e termina\n"

#: help.c:105
#, c-format
msgid "  --version                output version information, then exit\n"
msgstr ""
"  --version                mostra informação sobre a versão e termina\n"

#: help.c:107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Input and output options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Opções de entrada e saída:\n"

#: help.c:108
#, c-format
msgid "  -a, --echo-all           echo all input from script\n"
msgstr "  -a, --echo-all           mostra toda entrada do script\n"

#: help.c:109
#, c-format
msgid "  -e, --echo-queries       echo commands sent to server\n"
msgstr "  -e, --echo-queries       mostra comandos enviados ao servidor\n"

#: help.c:110
#, c-format
msgid ""
"  -E, --echo-hidden        display queries that internal commands generate\n"
msgstr ""
"  -E, --echo-hidden        mostra consultas que os comandos internos geram\n"

#: help.c:111
#, c-format
msgid "  -L, --log-file=FILENAME  send session log to file\n"
msgstr "  -L, --log-file=ARQUIVO   envia log da sessão para arquivo\n"

#: help.c:112
#, c-format
msgid ""
"  -n, --no-readline        disable enhanced command line editing (readline)\n"
msgstr ""
"  -n, --no-readline        desabilita edição de linha de comando melhorada "
"(readline)\n"

#: help.c:113
#, c-format
msgid "  -o, --output=FILENAME    send query results to file (or |pipe)\n"
msgstr ""
"  -o, --output=ARQUIVO     envia resultados da consulta para um arquivo (ou |"
"pipe)\n"

#: help.c:114
#, c-format
msgid ""
"  -q, --quiet              run quietly (no messages, only query output)\n"
msgstr ""
"  -q, --quiet              executa silenciosamente (sem mensagens, somente "
"saída da consulta)\n"

#: help.c:115
#, c-format
msgid "  -s, --single-step        single-step mode (confirm each query)\n"
msgstr ""
"  -s, --single-step        modo passo-a-passo (confirma cada consulta)\n"

#: help.c:116
#, c-format
msgid ""
"  -S, --single-line        single-line mode (end of line terminates SQL "
"command)\n"
msgstr ""
"  -S, --single-line        modo linha única (fim da linha termina o comando "
"SQL)\n"

#: help.c:118
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Output format options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Opções para formato de saída:\n"

#: help.c:119
#, c-format
msgid "  -A, --no-align           unaligned table output mode\n"
msgstr "  -A, --no-align           modo de saída em tabela desalinhada\n"

#: help.c:120
#, c-format
msgid ""
"  -F, --field-separator=STRING\n"
"                           set field separator (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
"  -F, --field-separator=SEPARADOR\n"
"                           define separador de campos (padrão: \"%s\")\n"

#: help.c:123
#, c-format
msgid "  -H, --html               HTML table output mode\n"
msgstr "  -H, --html               modo de saída em tabela HTML\n"

#: help.c:124
#, c-format
msgid ""
"  -P, --pset=VAR[=ARG]     set printing option VAR to ARG (see \\pset "
"command)\n"
msgstr ""
"  -P, --pset=VAR[=ARG]     define opção de exibição VAR para ARG (veja "
"comando \\pset)\n"

#: help.c:125
#, c-format
msgid ""
"  -R, --record-separator=STRING\n"
"                           set record separator (default: newline)\n"
msgstr ""
"  -R, --record-separator=SEPARADOR\n"
"                           define separador de registros (padrão: nova "
"linha)\n"

#: help.c:127
#, c-format
msgid "  -t, --tuples-only        print rows only\n"
msgstr "  -t, --tuples-only        exibe somente registros\n"

#: help.c:128
#, c-format
msgid ""
"  -T, --table-attr=TEXT    set HTML table tag attributes (e.g., width, "
"border)\n"
msgstr ""
"  -T, --table-attr=TEXTO   define atributos do marcador table do HTML (i.e. "
"width, border)\n"

#: help.c:129
#, c-format
msgid "  -x, --expanded           turn on expanded table output\n"
msgstr "  -x, --expanded           habilita saída em tabela expandida\n"

#: help.c:131
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Connection options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Opções de conexão:\n"

#: help.c:134
#, c-format
msgid ""
"  -h, --host=HOSTNAME      database server host or socket directory "
"(default: \"%s\")\n"
msgstr ""
"  -h, --host=MÁQUINA       máquina do servidor de banco de dados ou "
"diretório do soquete (padrão: \"%s\")\n"

#: help.c:135
msgid "local socket"
msgstr "soquete local"

#: help.c:138
#, c-format
msgid "  -p, --port=PORT          database server port (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
"  -p, --port=PORTA         porta do servidor de banco de dados (padrão: \"%s"
"\")\n"

#: help.c:144
#, c-format
msgid "  -U, --username=USERNAME  database user name (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
"  -U, --username=USUÁRIO   nome de usuário do banco de dados (padrão: \"%s"
"\")\n"

#: help.c:145
#, c-format
msgid "  -w, --no-password        never prompt for password\n"
msgstr "  -w, --no-password        nunca pergunta senha\n"

#: help.c:146
#, c-format
msgid ""
"  -W, --password           force password prompt (should happen "
"automatically)\n"
msgstr ""
"  -W, --password           pergunta senha (pode ocorrer automaticamente)\n"

#: help.c:148
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help"
"\" (for SQL\n"
"commands) from within psql, or consult the psql section in the PostgreSQL\n"
"documentation.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Para obter informações adicionais, digite \"\\?\" (para comandos internos) "
"ou \"\\help\"\n"
"(para comandos SQL) no psql, ou consulte a seção do psql na\n"
"documentação do PostgreSQL.\n"
"\n"

#: help.c:151
#, c-format
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Relate erros a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"

#: help.c:169
#, c-format
msgid "General\n"
msgstr "Geral\n"

#: help.c:170
#, c-format
msgid ""
"  \\copyright             show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
msgstr ""
"  \\copyright             mostra termos de uso e distribuição do PostgreSQL\n"

#: help.c:171
#, c-format
msgid ""
"  \\g [FILE] or ;         execute query (and send results to file or |pipe)\n"
msgstr ""
"  \\g [ARQUIVO] ou ;      executa consulta (e envia os resultados para "
"arquivo ou |pipe)\n"

#: help.c:172
#, c-format
msgid ""
"  \\h [NAME]              help on syntax of SQL commands, * for all "
"commands\n"
msgstr ""
"  \\h [NOME]              mostra sintaxe dos comandos SQL, * para todos os "
"comandos\n"

#: help.c:173
#, c-format
msgid "  \\q                     quit psql\n"
msgstr "  \\q                     sair do psql\n"

#: help.c:176
#, c-format
msgid "Query Buffer\n"
msgstr "Buffer de consulta\n"

#: help.c:177
#, c-format
msgid ""
"  \\e [FILE]              edit the query buffer (or file) with external "
"editor\n"
msgstr ""
"  \\e [ARQUIVO]           edita o buffer de consulta (ou arquivo) com um "
"editor externo\n"

#: help.c:178
#, c-format
msgid ""
"  \\ef [FUNCNAME]         edit function definition with external editor\n"
msgstr ""
"  \\ef [NOMEFUNÇÃO]       edita a definição de função com um editor externo\n"

#: help.c:179
#, c-format
msgid "  \\p                     show the contents of the query buffer\n"
msgstr "  \\p                     mostra o conteúdo do buffer de consulta\n"

#: help.c:180
#, c-format
msgid "  \\r                     reset (clear) the query buffer\n"
msgstr "  \\r                     reinicia (apaga) o buffer de consulta\n"

#: help.c:182
#, c-format
msgid "  \\s [FILE]              display history or save it to file\n"
msgstr "  \\s [ARQUIVO]           mostra histórico ou grava-o em um arquivo\n"

#: help.c:184
#, c-format
msgid "  \\w FILE                write query buffer to file\n"
msgstr "  \\w [ARQUIVO]           escreve o buffer de consulta para arquivo\n"

#: help.c:187
#, c-format
msgid "Input/Output\n"
msgstr "Entrada/Saída\n"

#: help.c:188
#, c-format
msgid ""
"  \\copy ...              perform SQL COPY with data stream to the client "
"host\n"
msgstr ""
"  \\copy ...              realiza comando SQL COPY dos dados para máquina "
"cliente\n"

#: help.c:189
#, c-format
msgid "  \\echo [STRING]         write string to standard output\n"
msgstr ""
"  \\echo [TEXTO]         escreve cadeia de caracteres na saída padrão\n"

#: help.c:190
#, c-format
msgid "  \\i FILE                execute commands from file\n"
msgstr "  \\i ARQUIVO             executa comandos de um arquivo\n"

#: help.c:191
#, c-format
msgid "  \\o [FILE]              send all query results to file or |pipe\n"
msgstr ""
"  \\o [ARQUIVO]           envia todos os resultados da consulta para arquivo "
"ou |pipe\n"

#: help.c:192
#, c-format
msgid ""
"  \\qecho [STRING]        write string to query output stream (see \\o)\n"
msgstr ""
"  \\qecho [TEXTO]         escreve cadeia de caracteres para saída da "
"consulta (veja \\o)\n"

#: help.c:195
#, c-format
msgid "Informational\n"
msgstr "Informativo\n"

#: help.c:196
#, c-format
msgid "  (options: S = show system objects, + = additional detail)\n"
msgstr "  (opções: S = mostra objetos do sistema, + = detalhes)\n"

#: help.c:197
#, c-format
msgid "  \\d[S+]                 list tables, views, and sequences\n"
msgstr "  \\d[S+]                 lista tabelas, visões e sequências\n"

#: help.c:198
#, c-format
msgid "  \\d[S+]  NAME           describe table, view, sequence, or index\n"
msgstr ""
"  \\d[S+]  NOME           descreve tabela, visão, sequência ou índice\n"

#: help.c:199
#, c-format
msgid "  \\da[+]  [PATTERN]      list aggregates\n"
msgstr "  \\da[+]  [MODELO]       lista funções de agregação\n"

#: help.c:200
#, c-format
msgid "  \\db[+]  [PATTERN]      list tablespaces\n"
msgstr "  \\db[+]  [MODELO]       lista tablespaces\n"

#: help.c:201
#, c-format
msgid "  \\dc[S]  [PATTERN]      list conversions\n"
msgstr "  \\dc[S]  [MODELO]       lista conversões\n"

#: help.c:202
#, c-format
msgid "  \\dC     [PATTERN]      list casts\n"
msgstr "  \\dC     [MODELO]       lista conversões de tipos\n"

#: help.c:203
#, c-format
msgid "  \\dd[S]  [PATTERN]      show comments on objects\n"
msgstr "  \\dd[S]  [MODELO]       mostra comentário do objeto\n"

#: help.c:204
#, c-format
msgid "  \\dD[S]  [PATTERN]      list domains\n"
msgstr "  \\dD[S]  [MODELO]       lista domínios\n"

#: help.c:205
#, c-format
msgid "  \\des[+] [PATTERN]      list foreign servers\n"
msgstr "  \\des[+] [MODELO]       lista servidores externos\n"

#: help.c:206
#, c-format
msgid "  \\deu[+] [PATTERN]      list user mappings\n"
msgstr "  \\deu[+] [MODELO]       lista mapeamento de usuários\n"

#: help.c:207
#, c-format
msgid "  \\dew[+] [PATTERN]      list foreign-data wrappers\n"
msgstr "  \\dew[+] [MODELO]       lista adaptadores de dados externos\n"

#: help.c:208
#, c-format
msgid ""
"  \\df[antw][S+] [PATRN]  list [only agg/normal/trigger/window] functions\n"
msgstr ""
"  \\df[antw][S+] [MODELO] lista funções [somente agr/normal/gatilho/deslizante]\n"

#: help.c:209
#, c-format
msgid "  \\dF[+]  [PATTERN]      list text search configurations\n"
msgstr "  \\dF[+]  [MODELO]       lista configurações de busca textual\n"

#: help.c:210
#, c-format
msgid "  \\dFd[+] [PATTERN]      list text search dictionaries\n"
msgstr "  \\dFd[+] [MODELO]       lista dicionários de busca textual\n"

#: help.c:211
#, c-format
msgid "  \\dFp[+] [PATTERN]      list text search parsers\n"
msgstr "  \\dFp[+] [MODELO]       lista analisadores de busca textual\n"

#: help.c:212
#, c-format
msgid "  \\dFt[+] [PATTERN]      list text search templates\n"
msgstr "  \\dFt[+] [MODELO]       lista modelos de busca textual\n"

#: help.c:213
#, c-format
msgid "  \\dg[+]  [PATTERN]      list roles (groups)\n"
msgstr "  \\dg     [MODELO]       lista roles (grupos)\n"

#: help.c:214
#, c-format
msgid "  \\di[S+] [PATTERN]      list indexes\n"
msgstr "  \\di[S+] [MODELO]       lista índices\n"

#: help.c:215
#, c-format
msgid "  \\dl                    list large objects, same as \\lo_list\n"
msgstr "  \\dl                    lista objetos grandes, mesmo que \\lo_list\n"

#: help.c:216
#, c-format
msgid "  \\dn[+]  [PATTERN]      list schemas\n"
msgstr "  \\dn[+]  [MODELO]       lista esquemas\n"

#: help.c:217
#, c-format
msgid "  \\do[S]  [PATTERN]      list operators\n"
msgstr "  \\do[S]  [MODELO]       lista operadores\n"

#: help.c:218
#, c-format
msgid ""
"  \\dp     [PATTERN]      list table, view, and sequence access privileges\n"
msgstr ""
"  \\dp     [MODELO]       lista privilégios de acesso de tabelas, visões e "
"sequências\n"

#: help.c:219
#, c-format
msgid "  \\ds[S+] [PATTERN]      list sequences\n"
msgstr "  \\ds[S+] [MODELO]       lista sequências\n"

#: help.c:220
#, c-format
msgid "  \\dt[S+] [PATTERN]      list tables\n"
msgstr "  \\dt[S+] [MODELO]       lista tabelas\n"

#: help.c:221
#, c-format
msgid "  \\dT[S+] [PATTERN]      list data types\n"
msgstr "  \\dT[S+] [MODELO]       lista tipos de dados\n"

#: help.c:222
#, c-format
msgid "  \\du[+]  [PATTERN]      list roles (users)\n"
msgstr "  \\du     [MODELO]       lista roles (usuários)\n"

#: help.c:223
#, c-format
msgid "  \\dv[S+] [PATTERN]      list views\n"
msgstr "  \\dv[S+] [MODELO]       lista visões\n"

#: help.c:224
#, c-format
msgid "  \\l[+]                  list all databases\n"
msgstr "  \\l[+]                  lista todos os bancos de dados\n"

#: help.c:225
#, c-format
msgid "  \\z      [PATTERN]      same as \\dp\n"
msgstr "  \\z      [MODELO]       mesmo que \\dp\n"

#: help.c:228
#, c-format
msgid "Formatting\n"
msgstr "Formatação\n"

#: help.c:229
#, c-format
msgid ""
"  \\a                     toggle between unaligned and aligned output mode\n"
msgstr ""
"  \\a                     alterna entre modo de saída desalinhado e "
"alinhado\n"

#: help.c:230
#, c-format
msgid "  \\C [STRING]            set table title, or unset if none\n"
msgstr ""
"  \\C [TEXTO]             define o título da tabela, ou apaga caso nada seja "
"especificado\n"

#: help.c:231
#, c-format
msgid ""
"  \\f [STRING]            show or set field separator for unaligned query "
"output\n"
msgstr ""
"  \\f [TEXTO]             mostra ou define separador de campos para saída de "
"consulta desalinhada\n"

#: help.c:232
#, c-format
msgid "  \\H                     toggle HTML output mode (currently %s)\n"
msgstr ""
"  \\H                     alterna para modo de saída em HTML (atual %s)\n"

#: help.c:234
#, c-format
msgid ""
"  \\pset NAME [VALUE]     set table output option\n"
"                         (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|"
"null|\n"
"                         numericlocale|recordsep|tuples_only|title|tableattr|"
"pager})\n"
msgstr ""
"  \\pset NOME [VALOR]     define opção de saída da tabela\n"
"                         (NOME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|"
"null|\n"
"                         numericlocale|recordsep|tuples_only|title|tableattr|"
"pager})\n"

#: help.c:237
#, c-format
msgid "  \\t [on|off]            show only rows (currently %s)\n"
msgstr "  \\t [on|off]            mostra somente registros (atual %s)\n"

#: help.c:239
#, c-format
msgid ""
"  \\T [STRING]            set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
msgstr ""
"  \\T [TEXTO]             define atributos do marcador HTML <table> ou apaga "
"caso nada seja especificado\n"

#: help.c:240
#, c-format
msgid "  \\x [on|off]            toggle expanded output (currently %s)\n"
msgstr "  \\x [on|off]            alterna para saída expandida (atual %s)\n"

#: help.c:244
#, c-format
msgid "Connection\n"
msgstr "Conexão\n"

#: help.c:245
#, c-format
msgid ""
"  \\c[onnect] [DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-]\n"
"                         connect to new database (currently \"%s\")\n"
msgstr ""
"  \\c[onnect] [NOMEBD|- USUÁRIO|- MÁQUINA|- PORTA|-]\n"
"                         conecta a um outro banco de dados (atual \"%s\")\n"

#: help.c:248
#, c-format
msgid "  \\encoding [ENCODING]   show or set client encoding\n"
msgstr "  \\encoding [CODIFICAÇÃO] mostra ou define codificação do cliente\n"

#: help.c:249
#, c-format
msgid "  \\password [USERNAME]   securely change the password for a user\n"
msgstr "  \\password [USUÁRIO]    altera a senha de um usuário com segurança\n"

#: help.c:252
#, c-format
msgid "Operating System\n"
msgstr "Sistema Operacional\n"

#: help.c:253
#, c-format
msgid "  \\cd [DIR]              change the current working directory\n"
msgstr "  \\cd [DIRETÓRIO]        muda o diretório de trabalho atual\n"

#: help.c:254
#, c-format
msgid "  \\timing [on|off]       toggle timing of commands (currently %s)\n"
msgstr ""
"  \\timing [on|off]       alterna para duração da execução de comandos "
"(atualmente %s)\n"

#: help.c:256
#, c-format
msgid ""
"  \\! [COMMAND]           execute command in shell or start interactive "
"shell\n"
msgstr ""
"  \\! [COMANDO]           executa comando na shell ou inicia shell "
"iterativa\n"

#: help.c:259
#, c-format
msgid "Variables\n"
msgstr "Variáveis\n"

#: help.c:260
#, c-format
msgid "  \\prompt [TEXT] NAME    prompt user to set internal variable\n"
msgstr ""
"  \\prompt [TEXTO] NOME   pergunta o usuário ao definir uma variável "
"interna\n"

#: help.c:261
#, c-format
msgid ""
"  \\set [NAME [VALUE]]    set internal variable, or list all if no "
"parameters\n"
msgstr ""
"  \\set [NOME [VALOR]]    define variável interna ou lista todos caso não "
"tenha parâmetros\n"

#: help.c:262
#, c-format
msgid "  \\unset NAME            unset (delete) internal variable\n"
msgstr "  \\unset NOME            apaga (exclui) variável interna\n"

#: help.c:265
#, c-format
msgid "Large Objects\n"
msgstr "Objetos Grandes\n"

#: help.c:266
#, c-format
msgid ""
"  \\lo_export LOBOID FILE\n"
"  \\lo_import FILE [COMMENT]\n"
"  \\lo_list\n"
"  \\lo_unlink LOBOID      large object operations\n"
msgstr ""
"  \\lo_export OIDLOB ARQUIVO\n"
"  \\lo_import ARQUIVO [COMENTÁRIO]\n"
"  \\lo_list\n"
"  \\lo_unlink OIDLOB      operações com objetos grandes\n"

#: help.c:318
msgid "Available help:\n"
msgstr "Ajuda disponível:\n"

#: help.c:407
#, c-format
msgid ""
"Command:     %s\n"
"Description: %s\n"
"Syntax:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Comando:     %s\n"
"Descrição:   %s\n"
"Sintaxe:\n"
"%s\n"
"\n"

#: help.c:423
#, c-format
msgid ""
"No help available for \"%-.*s\".\n"
"Try \\h with no arguments to see available help.\n"
msgstr ""
"Nenhuma ajuda disponível para \"%-.*s\".\n"
"Tente \\h sem argumentos para ver a ajuda disponível.\n"

#: input.c:187
#, c-format
msgid "could not read from input file: %s\n"
msgstr "não pôde ler arquivo de entrada: %s\n"

#: input.c:347
#, c-format
msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
msgstr "não pôde gravar histórico no arquivo \"%s\": %s\n"

#: input.c:352
msgid "history is not supported by this installation\n"
msgstr "histórico não é suportado por esta instalação\n"

#: large_obj.c:66
#, c-format
msgid "%s: not connected to a database\n"
msgstr "%s: não está conectado ao banco de dados\n"

#: large_obj.c:85
#, c-format
msgid "%s: current transaction is aborted\n"
msgstr "%s: transação atual foi interrompida\n"

#: large_obj.c:88
#, c-format
msgid "%s: unknown transaction status\n"
msgstr "%s: status da transação é desconhecido\n"

#: large_obj.c:286
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: large_obj.c:287 describe.c:95 describe.c:158 describe.c:337 describe.c:490
#: describe.c:566 describe.c:637 describe.c:760 describe.c:1231
#: describe.c:2006 describe.c:2137 describe.c:2431 describe.c:2493
#: describe.c:2629 describe.c:2668 describe.c:2735 describe.c:2794
#: describe.c:2803 describe.c:2862
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: large_obj.c:295
msgid "Large objects"
msgstr "Objetos grandes"

#: mainloop.c:157
#, c-format
msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
msgstr "Use \"\\q\" para sair do %s.\n"

#: mainloop.c:183
msgid "You are using psql, the command-line interface to PostgreSQL."
msgstr ""
"Você está utilizando o psql, um cliente de linha de comando do PostgreSQL."

#: mainloop.c:184
#, c-format
msgid ""
"Type:  \\copyright for distribution terms\n"
"       \\h for help with SQL commands\n"
"       \\? for help with psql commands\n"
"       \\g or terminate with semicolon to execute query\n"
"       \\q to quit\n"
msgstr ""
"Digite:  \\copyright para mostrar termos de distribuição\n"
"         \\h para ajuda com comandos SQL\n"
"         \\? para ajuda com comandos do psql\n"
"         \\g ou terminar com ponto-e-vírgula para executar a consulta\n"
"         \\q para sair\n"

#: print.c:955
#, c-format
msgid "(No rows)\n"
msgstr "(Nenhum registro)\n"

#: print.c:1872
#, c-format
msgid "Interrupted\n"
msgstr "Interrompido\n"

#: print.c:1941
#, c-format
msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
msgstr "Não pode adicionar cabeçalho a conteúdo de tabela: quantidade de colunas %d foi excedida.\n"

#: print.c:1981
#, c-format
msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
msgstr "Não pode adicionar célula a conteúdo de tabela: quantidade total de células %d foi excedida.\n"

#: print.c:2201
#, c-format
msgid "invalid output format (internal error): %d"
msgstr "formato de saída inválido (erro interno): %d"

#: print.c:2298
#, c-format
msgid "(%lu row)"
msgid_plural "(%lu rows)"
msgstr[0] "(%lu registro)"
msgstr[1] "(%lu registros)"

#: startup.c:217
#, c-format
msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: não pôde abrir arquivo de log \"%s\": %s\n"

#: startup.c:279
#, c-format
msgid ""
"Type \"help\" for help.\n"
"\n"
msgstr ""
"Digite \"help\" para ajuda.\n"
"\n"

#: startup.c:425
#, c-format
msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n"
msgstr "%s: não pôde definir parâmetro de exibição \"%s\"\n"

#: startup.c:464
#, c-format
msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: não pôde apagar variável \"%s\"\n"

#: startup.c:474
#, c-format
msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: não pôde definir variável \"%s\"\n"

#: startup.c:511 startup.c:517
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Tente \"%s --help\" para obter informações adicionais.\n"

#: startup.c:534
#, c-format
msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "%s: aviso: argumento extra de linha de comando \"%s\" ignorado\n"

#: startup.c:599
msgid "contains support for command-line editing"
msgstr "contém suporte a edição em linha de comando"

#: describe.c:68 describe.c:235 describe.c:462 describe.c:561 describe.c:682
#: describe.c:757 describe.c:2115 describe.c:2236 describe.c:2291
#: describe.c:2491 describe.c:2718 describe.c:2790 describe.c:2801
#: describe.c:2860
msgid "Schema"
msgstr "Esquema"

#: describe.c:69 describe.c:145 describe.c:236 describe.c:463 describe.c:562
#: describe.c:612 describe.c:683 describe.c:758 describe.c:2116
#: describe.c:2237 describe.c:2292 describe.c:2422 describe.c:2492
#: describe.c:2719 describe.c:2791 describe.c:2802 describe.c:2861
#: describe.c:3051 describe.c:3110
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: describe.c:70 describe.c:248 describe.c:294 describe.c:311
msgid "Result data type"
msgstr "Tipo de dado do resultado"

#: describe.c:84 describe.c:88 describe.c:249 describe.c:295 describe.c:312
msgid "Argument data types"
msgstr "Tipos de dado do argumento"

#: describe.c:113
msgid "List of aggregate functions"
msgstr "Lista das funções de agregação"

#: describe.c:134
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support tablespaces.\n"
msgstr "O servidor (versão %d.%d) não suporta tablespaces.\n"

#: describe.c:146 describe.c:334 describe.c:613 describe.c:2123
#: describe.c:2423 describe.c:3052 describe.c:3111
msgid "Owner"
msgstr "Dono"

#: describe.c:147
msgid "Location"
msgstr "Local"

#: describe.c:175
msgid "List of tablespaces"
msgstr "Lista das tablespaces"

#: describe.c:212
#, c-format
msgid "\\df only takes [antwS+] as options\n"
msgstr "\\df só possui as opções [antwS+]\n"

#: describe.c:218
#, c-format
msgid "\\df does not take a \"w\" option with server version %d.%d\n"
msgstr "\\df não possui a opção \"w\" em um servidor na versão %d.%d.\n"

#. translator: "agg" is short for "aggregate"
#: describe.c:251 describe.c:297 describe.c:314
msgid "agg"
msgstr "agr"

#: describe.c:252
msgid "window"
msgstr "deslizante"

#: describe.c:253 describe.c:298 describe.c:315 describe.c:897
msgid "trigger"
msgstr "gatilho"

#: describe.c:254 describe.c:299 describe.c:316
msgid "normal"
msgstr "normal"

#: describe.c:255 describe.c:300 describe.c:317 describe.c:685 describe.c:1216
#: describe.c:2122 describe.c:2238 describe.c:3123
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: describe.c:330
msgid "immutable"
msgstr "imutável"

#: describe.c:331
msgid "stable"
msgstr "estável"

#: describe.c:332
msgid "volatile"
msgstr "volátil"

#: describe.c:333
msgid "Volatility"
msgstr "Volatilidade"

#: describe.c:335
msgid "Language"
msgstr "Linguagem"

#: describe.c:336
msgid "Source code"
msgstr "Código fonte"

#: describe.c:434
msgid "List of functions"
msgstr "Lista de funções"

#: describe.c:473
msgid "Internal name"
msgstr "Nome interno"

#: describe.c:474 describe.c:629 describe.c:2133
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

#: describe.c:486
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"

#: describe.c:530
msgid "List of data types"
msgstr "Lista de tipos de dado"

#: describe.c:563
msgid "Left arg type"
msgstr "Tipo de argumento à esquerda"

#: describe.c:564
msgid "Right arg type"
msgstr "Tipo de argumento à direita"

#: describe.c:565
msgid "Result type"
msgstr "Tipo resultante"

#: describe.c:584
msgid "List of operators"
msgstr "Lista de operadores"

#: describe.c:614
msgid "Encoding"
msgstr "Codificação"

#: describe.c:619
msgid "Collation"
msgstr "Collation"

#: describe.c:620
msgid "Ctype"
msgstr "Ctype"

#: describe.c:633
msgid "Tablespace"
msgstr "Tablespace"

#: describe.c:650
msgid "List of databases"
msgstr "Lista dos bancos de dados"

#: describe.c:684 describe.c:852 describe.c:2117
msgid "table"
msgstr "tabela"

#: describe.c:684 describe.c:853 describe.c:2118
msgid "view"
msgstr "visão"

#: describe.c:684 describe.c:855 describe.c:2120
msgid "sequence"
msgstr "sequência"

#: describe.c:696
msgid "Column access privileges"
msgstr "Privilégios de acesso à coluna"

#: describe.c:722 describe.c:3218 describe.c:3222
msgid "Access privileges"
msgstr "Privilégios de acesso"

#: describe.c:759
msgid "Object"
msgstr "Objeto"

#: describe.c:771
msgid "aggregate"
msgstr "agregação"

#: describe.c:791
msgid "function"
msgstr "função"

#: describe.c:810
msgid "operator"
msgstr "operador"

#: describe.c:829
msgid "data type"
msgstr "tipo de dado"

#: describe.c:854 describe.c:2119
msgid "index"
msgstr "índice"

#: describe.c:876
msgid "rule"
msgstr "regra"

#: describe.c:920
msgid "Object descriptions"
msgstr "Descrições dos Objetos"

#: describe.c:973
#, c-format
msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
msgstr "Não encontrou nenhuma relação chamada \"%s\".\n"

#: describe.c:1110
#, c-format
msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
msgstr "Não encontrou nenhuma relação com OID %s.\n"

#: describe.c:1178
#, c-format
msgid "Table \"%s.%s\""
msgstr "Tabela \"%s.%s\""

#: describe.c:1182
#, c-format
msgid "View \"%s.%s\""
msgstr "Visão \"%s.%s\""

#: describe.c:1186
#, c-format
msgid "Sequence \"%s.%s\""
msgstr "Sequência \"%s.%s\""

#: describe.c:1190
#, c-format
msgid "Index \"%s.%s\""
msgstr "Índice \"%s.%s\""

#: describe.c:1195
#, c-format
msgid "Special relation \"%s.%s\""
msgstr "Relação especial \"%s.%s\""

#: describe.c:1199
#, c-format
msgid "TOAST table \"%s.%s\""
msgstr "tabela TOAST \"%s.%s\""

#: describe.c:1203
#, c-format
msgid "Composite type \"%s.%s\""
msgstr "Tipo composto \"%s.%s\""

#: describe.c:1215
msgid "Column"
msgstr "Coluna"

#: describe.c:1221
msgid "Modifiers"
msgstr "Modificadores"

#: describe.c:1226
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: describe.c:1230
msgid "Storage"
msgstr "Armazenamento"

#: describe.c:1272
msgid "not null"
msgstr "não nulo"

#. translator: default values of column definitions
#: describe.c:1281
#, c-format
msgid "default %s"
msgstr "valor padrão de %s"

#: describe.c:1347
msgid "primary key, "
msgstr "chave primária, "

#: describe.c:1349
msgid "unique, "
msgstr "unicidade, "

#: describe.c:1355
#, c-format
msgid "for table \"%s.%s\""
msgstr "para tabela \"%s.%s\""

#: describe.c:1359
#, c-format
msgid ", predicate (%s)"
msgstr ", predicado (%s)"

#: describe.c:1362
msgid ", clustered"
msgstr ", agrupada"

#: describe.c:1365
msgid ", invalid"
msgstr ", inválido"

#: describe.c:1379
msgid "View definition:"
msgstr "Definição da visão:"

#: describe.c:1396 describe.c:1647
msgid "Rules:"
msgstr "Regras:"

#: describe.c:1443
msgid "Indexes:"
msgstr "Índices:"

#: describe.c:1503
msgid "Check constraints:"
msgstr "Restrições de verificação:"

#: describe.c:1534
msgid "Foreign-key constraints:"
msgstr "Restrições de chave estrangeira:"

#: describe.c:1565
msgid "Referenced by:"
msgstr "Referenciada por:"

#: describe.c:1650
msgid "Disabled rules:"
msgstr "Regras desabilitadas:"

#: describe.c:1653
msgid "Rules firing always:"
msgstr "Regras sempre disparadas:"

#: describe.c:1656
msgid "Rules firing on replica only:"
msgstr "Regras somente disparadas na réplica:"

#: describe.c:1755
msgid "Triggers:"
msgstr "Gatilhos:"

#: describe.c:1758
msgid "Disabled triggers:"
msgstr "Gatilhos desabilitados:"

#: describe.c:1761
msgid "Triggers firing always:"
msgstr "Gatilhos sempre disparados:"

#: describe.c:1764
msgid "Triggers firing on replica only:"
msgstr "Gatilhos somente disparados na réplica:"

#: describe.c:1797
msgid "Inherits"
msgstr "Heranças"

#: describe.c:1812
msgid "Has OIDs"
msgstr "Têm OIDs"

#: describe.c:1815 describe.c:2295 describe.c:2369
msgid "yes"
msgstr "sim"

#: describe.c:1815 describe.c:2295 describe.c:2369
msgid "no"
msgstr "não"

#: describe.c:1823 describe.c:3061 describe.c:3125 describe.c:3181
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: describe.c:1908
#, c-format
msgid "Tablespace: \"%s\""
msgstr "Tablespace: \"%s\""

#: describe.c:1921
#, c-format
msgid ", tablespace \"%s\""
msgstr ", tablespace \"%s\""

#: describe.c:1999
msgid "List of roles"
msgstr "Lista de roles"

#: describe.c:2001
msgid "Role name"
msgstr "Nome da role"

#: describe.c:2002
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"

#: describe.c:2003
msgid "Member of"
msgstr "Membro de"

#: describe.c:2014
msgid "Superuser"
msgstr "Super-usuário"

#: describe.c:2017
msgid "No inheritance"
msgstr "Nenhuma herança"

#: describe.c:2020
msgid "Create role"
msgstr "Cria role"

#: describe.c:2023
msgid "Create DB"
msgstr "Cria BD"

#: describe.c:2026
msgid "Cannot login"
msgstr "Não pode efetuar login"

#: describe.c:2035
msgid "No connections"
msgstr "Nenhuma conexão"

#: describe.c:2037
#, c-format
msgid "%d connection"
msgid_plural "%d connections"
msgstr[0] "%d conexão"
msgstr[1] "%d conexões"

#: describe.c:2121
msgid "special"
msgstr "especial"

#: describe.c:2128
msgid "Table"
msgstr "Tabela"

#: describe.c:2188
#, c-format
msgid "No matching relations found.\n"
msgstr "Nenhuma relação correspondente foi encontrada.\n"

#: describe.c:2190
#, c-format
msgid "No relations found.\n"
msgstr "Nenhuma relação foi encontrada.\n"

#: describe.c:2195
msgid "List of relations"
msgstr "Lista de relações"

#: describe.c:2239
msgid "Modifier"
msgstr "Modificador"

#: describe.c:2240
msgid "Check"
msgstr "Verificação"

#: describe.c:2258
msgid "List of domains"
msgstr "Lista de domínios"

#: describe.c:2293
msgid "Source"
msgstr "Fonte"

#: describe.c:2294
msgid "Destination"
msgstr "Destino"

#: describe.c:2296
msgid "Default?"
msgstr "Padrão?"

#: describe.c:2314
msgid "List of conversions"
msgstr "Lista de conversões"

#: describe.c:2366
msgid "Source type"
msgstr "Tipo fonte"

#: describe.c:2367
msgid "Target type"
msgstr "Tipo alvo"

#: describe.c:2368 describe.c:2628
msgid "Function"
msgstr "Função"

#: describe.c:2369
msgid "in assignment"
msgstr "em atribuição"

#: describe.c:2370
msgid "Implicit?"
msgstr "Implícito?"

#: describe.c:2396
msgid "List of casts"
msgstr "Lista de conversões de tipos"

#: describe.c:2451
msgid "List of schemas"
msgstr "Lista de esquemas"

#: describe.c:2474 describe.c:2707 describe.c:2775 describe.c:2843
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support full text search.\n"
msgstr "O servidor (versão %d.%d) não suporta busca textual.\n"

#: describe.c:2508
msgid "List of text search parsers"
msgstr "Lista de analisadores de busca textual"

#: describe.c:2551
#, c-format
msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n"
msgstr "Não encontrou nenhum analisador de busca textual chamado \"%s\".\n"

#: describe.c:2626
msgid "Start parse"
msgstr "Iniciar análise"

#: describe.c:2627
msgid "Method"
msgstr "Método"

#: describe.c:2631
msgid "Get next token"
msgstr "Obter próximo elemento"

#: describe.c:2633
msgid "End parse"
msgstr "Terminar análise"

#: describe.c:2635
msgid "Get headline"
msgstr "Obter destaque"

#: describe.c:2637
msgid "Get token types"
msgstr "Obter tipos de elemento"

#: describe.c:2647
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s.%s\""
msgstr "Analisador de busca textual \"%s.%s\""

#: describe.c:2649
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s\""
msgstr "Analisador de busca textual \"%s\""

#: describe.c:2667
msgid "Token name"
msgstr "Nome do elemento"

#: describe.c:2678
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
msgstr "Tipos de elemento para analisador \"%s.%s\""

#: describe.c:2680
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s\""
msgstr "Tipos de elemento para analisador \"%s\""

#: describe.c:2729
msgid "Template"
msgstr "Modelo"

#: describe.c:2730
msgid "Init options"
msgstr "Opções de inicialização"

#: describe.c:2752
msgid "List of text search dictionaries"
msgstr "Lista de dicionários de busca textual"

#: describe.c:2792
msgid "Init"
msgstr "Inicializador"

#: describe.c:2793
msgid "Lexize"
msgstr "Lexize"

#: describe.c:2820
msgid "List of text search templates"
msgstr "Lista de modelos de busca textual"

#: describe.c:2877
msgid "List of text search configurations"
msgstr "Lista de configurações de busca textual"

#: describe.c:2921
#, c-format
msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n"
msgstr "Não encontrou nenhuma configuração de busca textual chamada \"%s\".\n"

#: describe.c:2987
msgid "Token"
msgstr "Elemento"

#: describe.c:2988
msgid "Dictionaries"
msgstr "Dicionários"

#: describe.c:2999
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
msgstr "Configuração de busca textual \"%s.%s\""

#: describe.c:3002
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s\""
msgstr "Configuração de busca textual \"%s\""

#: describe.c:3006
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Parser: \"%s.%s\""
msgstr ""
"\n"
"Analisador: \"%s.%s\""

#: describe.c:3009
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Parser: \"%s\""
msgstr ""
"\n"
"Analisador: \"%s\""

#: describe.c:3041
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign-data wrappers.\n"
msgstr "O servidor (versão %d.%d) não suporta adaptadores de dados externos.\n"

#: describe.c:3053
msgid "Validator"
msgstr "Validador"

#: describe.c:3077
msgid "List of foreign-data wrappers"
msgstr "Lista de adaptadores de dados externos"

#: describe.c:3100
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign servers.\n"
msgstr "O servidor (versão %d.%d) não suporta servidores externos.\n"

#: describe.c:3112
msgid "Foreign-data wrapper"
msgstr "Adaptador de dados externos"

#: describe.c:3124
msgid "Version"
msgstr "Versão"

#: describe.c:3143
msgid "List of foreign servers"
msgstr "Lista de servidores externos"

#: describe.c:3166
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support user mappings.\n"
msgstr "O servidor (versão %d.%d) não suporta mapeamentos de usuários.\n"

#: describe.c:3175
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: describe.c:3176
msgid "User name"
msgstr "Nome de usuário"

#: describe.c:3196
msgid "List of user mappings"
msgstr "Lista de mapeamentos de usuários"

#: sql_help.h:25 sql_help.h:505
msgid "abort the current transaction"
msgstr "transação atual foi interrompida"

#: sql_help.h:26
msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"

#: sql_help.h:29
msgid "change the definition of an aggregate function"
msgstr "muda a definição de uma função de agregação"

#: sql_help.h:30
msgid ""
"ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) RENAME TO new_name\n"
"ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) OWNER TO new_owner\n"
"ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) SET SCHEMA new_schema"
msgstr ""
"ALTER AGGREGATE nome ( tipo [ , ... ] ) RENAME TO novo_nome\n"
"ALTER AGGREGATE nome ( tipo [ , ... ] ) OWNER TO novo_dono\n"
"ALTER AGGREGATE nome ( tipo [ , ... ] ) SET SCHEMA novo_esquema"

#: sql_help.h:33
msgid "change the definition of a conversion"
msgstr "muda a definição de uma conversão"

#: sql_help.h:34
msgid ""
"ALTER CONVERSION name RENAME TO newname\n"
"ALTER CONVERSION name OWNER TO newowner"
msgstr ""
"ALTER CONVERSION nome RENAME TO novo_nome\n"
"ALTER CONVERSION nome OWNER TO novo_dono"

#: sql_help.h:37
msgid "change a database"
msgstr "muda o banco de dados"

#: sql_help.h:38
msgid ""
"ALTER DATABASE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
"\n"
"where option can be:\n"
"\n"
"    CONNECTION LIMIT connlimit\n"
"\n"
"ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n"
"\n"
"ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner\n"
"\n"
"ALTER DATABASE name SET TABLESPACE new_tablespace\n"
"\n"
"ALTER DATABASE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | "
"DEFAULT }\n"
"ALTER DATABASE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
"ALTER DATABASE name RESET configuration_parameter\n"
"ALTER DATABASE name RESET ALL"
msgstr ""
"ALTER DATABASE nome [ [ WITH ] opção [ ... ] ]\n"
"\n"
"onde opção pode ser:\n"
"\n"
"    CONNECTION LIMIT limit_con\n"
"\n"
"ALTER DATABASE nome RENAME TO novo_nome\n"
"\n"
"ALTER DATABASE nome OWNER TO novo_dono\n"
"\n"
"ALTER DATABASE name SET TABLESPACE nome_tablespace\n"
"\n"
"ALTER DATABASE nome SET parâmetro { TO | = } { valor | DEFAULT }\n"
"ALTER DATABASE nome SET parâmetro_configuração FROM CURRENT\n"
"ALTER DATABASE nome RESET parâmetro_configuração\n"
"ALTER DATABASE nome RESET ALL"

#: sql_help.h:41
msgid "change the definition of a domain"
msgstr "muda a definição de um domínio"

#: sql_help.h:42
msgid ""
"ALTER DOMAIN name\n"
"    { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
"ALTER DOMAIN name\n"
"    { SET | DROP } NOT NULL\n"
"ALTER DOMAIN name\n"
"    ADD domain_constraint\n"
"ALTER DOMAIN name\n"
"    DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
"ALTER DOMAIN name\n"
"    OWNER TO new_owner \n"
"ALTER DOMAIN name\n"
"    SET SCHEMA new_schema"
msgstr ""
"ALTER DOMAIN nome\n"
"    { SET DEFAULT expressão | DROP DEFAULT }\n"
"ALTER DOMAIN nome\n"
"    { SET | DROP } NOT NULL\n"
"ALTER DOMAIN nome\n"
"    ADD restrição_domínio\n"
"ALTER DOMAIN nome\n"
"    DROP CONSTRAINT nome_restrição [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
"ALTER DOMAIN nome\n"
"    OWNER TO novo_dono\n"
"ALTER DOMAIN nome\n"
"    SET SCHEMA novo_esquema"

#: sql_help.h:45
msgid "change the definition of a foreign-data wrapper"
msgstr "muda a definição de um adaptador de dados externos"

#: sql_help.h:46
msgid ""
"ALTER FOREIGN DATA WRAPPER name\n"
"    [ VALIDATOR valfunction | NO VALIDATOR ]\n"
"    [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ]) ]\n"
"ALTER FOREIGN DATA WRAPPER name OWNER TO new_owner"
msgstr ""
"ALTER FOREIGN DATA WRAPPER nome\n"
"    [ VALIDATOR função_validação | NO VALIDATOR ]\n"
"    [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] opção ['valor'] [, ... ]) ]\n"
"ALTER FOREIGN DATA WRAPPER nome OWNER TO novo_dono"

#: sql_help.h:49
msgid "change the definition of a function"
msgstr "muda a definição de uma função"

#: sql_help.h:50
msgid ""
"ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
"    action [ ... ] [ RESTRICT ]\n"
"ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
"    RENAME TO new_name\n"
"ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
"    OWNER TO new_owner\n"
"ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
"    SET SCHEMA new_schema\n"
"\n"
"where action is one of:\n"
"\n"
"    CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
"    IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
"    [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
"    COST execution_cost\n"
"    ROWS result_rows\n"
"    SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
"    SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
"    RESET configuration_parameter\n"
"    RESET ALL"
msgstr ""
"ALTER FUNCTION nome ( [ [ modo ] [ nome ] tipo [, ...] ] )\n"
"    ação [ ... ] [ RESTRICT ]\n"
"ALTER FUNCTION nome ( [ [ modo ] [ nome ] tipo [, ...] ] )\n"
"    RENAME TO novo_nome\n"
"ALTER FUNCTION nome ( [ [ modo ] [ nome ] tipo [, ...] ] )\n"
"    OWNER TO novo_dono\n"
"ALTER FUNCTION nome ( [ [ modo ] [ nome ] tipo [, ...] ] )\n"
"    SET SCHEMA novo_esquema\n"
"\n"
"onde ação é uma das:\n"
"\n"
"    CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
"    IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
"    [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
"    COST custo_execução\n"
"    ROWS registros_retornados\n"
"    SET parâmetro_configuração { TO | = } { valor | DEFAULT }\n"
"    SET parâmetro_configuração FROM CURRENT\n"
"    RESET parâmetro_configuração\n"
"    RESET ALL"

#: sql_help.h:53
msgid "change role name or membership"
msgstr "muda nome da role ou membro"

#: sql_help.h:54
msgid ""
"ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n"
"ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n"
"\n"
"ALTER GROUP groupname RENAME TO newname"
msgstr ""
"ALTER GROUP nome_grupo ADD USER usuário [, ... ]\n"
"ALTER GROUP nome_grupo DROP USER usuário [, ... ]\n"
"\n"
"ALTER GROUP nome_grupo RENAME TO novo_nome"

#: sql_help.h:57
msgid "change the definition of an index"
msgstr "muda a definição de um índice"

#: sql_help.h:58
msgid ""
"ALTER INDEX name RENAME TO new_name\n"
"ALTER INDEX name SET TABLESPACE tablespace_name\n"
"ALTER INDEX name SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n"
"ALTER INDEX name RESET ( storage_parameter [, ... ] )"
msgstr ""
"ALTER INDEX nome RENAME TO novo_nome\n"
"ALTER INDEX nome SET TABLESPACE nome_tablespace\n"
"ALTER INDEX nome SET ( parâmetro = valor [, ... ] )\n"
"ALTER INDEX nome RESET ( parâmetro [, ... ] )"

#: sql_help.h:61
msgid "change the definition of a procedural language"
msgstr "muda a definição de uma linguagem procedural"

#: sql_help.h:62
msgid ""
"ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name RENAME TO newname\n"
"ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name OWNER TO new_owner"
msgstr ""
"ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nome RENAME TO novo_nome\n"
"ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nome OWNER TO novo_dono"

#: sql_help.h:65
msgid "change the definition of an operator"
msgstr "muda a definição de um operador"

#: sql_help.h:66
msgid ""
"ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO "
"newowner"
msgstr ""
"ALTER OPERATOR nome ( { tipo_esquerda | NONE } , { tipo_direita | NONE } ) "
"OWNER TO novo_dono"

#: sql_help.h:69
msgid "change the definition of an operator class"
msgstr "muda a definição de uma classe de operadores"

#: sql_help.h:70
msgid ""
"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname\n"
"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO newowner"
msgstr ""
"ALTER OPERATOR CLASS nome USING método_indexação RENAME TO novo_nome\n"
"ALTER OPERATOR CLASS nome USING método_indexação OWNER TO novo_dono"

#: sql_help.h:73
msgid "change the definition of an operator family"
msgstr "muda a definição de uma família de operadores"

#: sql_help.h:74
msgid ""
"ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method ADD\n"
"  {  OPERATOR strategy_number operator_name ( op_type, op_type )\n"
"   | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname "
"( argument_type [, ...] )\n"
"  } [, ... ]\n"
"ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method DROP\n"
"  {  OPERATOR strategy_number ( op_type [ , op_type ] )\n"
"   | FUNCTION support_number ( op_type [ , op_type ] )\n"
"  } [, ... ]\n"
"ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method RENAME TO newname\n"
"ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method OWNER TO newowner"
msgstr ""
"ALTER OPERATOR FAMILY nome USING método_índice ADD\n"
"  {  OPERATOR número_estratégia nome_operador ( tipo_operador, "
"tipo_operador )\n"
"   | FUNCTION número_suporte [ ( tipo_operador [ , tipo_operador ] ) ] "
"nome_função ( tipo_argumento [, ...] )\n"
"  } [, ... ]\n"
"ALTER OPERATOR FAMILY nome USING método_índice DROP\n"
"  {  OPERATOR número_estratégia ( tipo_operador [ , tipo_operador ] )\n"
"   | FUNCTION número_suporte ( tipo_operador [ , tipo_operador ] )\n"
"  } [, ... ]\n"
"ALTER OPERATOR FAMILY nome USING método_índice RENAME TO novo_nome\n"
"ALTER OPERATOR FAMILY nome USING método_índice OWNER TO novo_dono"

#: sql_help.h:77 sql_help.h:125
msgid "change a database role"
msgstr "muda uma role do banco de dados"

#: sql_help.h:78
msgid ""
"ALTER ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
"\n"
"where option can be:\n"
"    \n"
"      SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
"    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
"    | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
"    | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
"    | INHERIT | NOINHERIT\n"
"    | LOGIN | NOLOGIN\n"
"    | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
"    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
"    | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
"\n"
"ALTER ROLE name RENAME TO newname\n"
"\n"
"ALTER ROLE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
"ALTER ROLE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
"ALTER ROLE name RESET configuration_parameter\n"
"ALTER ROLE name RESET ALL"
msgstr ""
"ALTER ROLE nome [ [ WITH ] opção [ ... ] ]\n"
"\n"
"onde opção pode ser:\n"
"    \n"
"      SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
"    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
"    | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
"    | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
"    | INHERIT | NOINHERIT\n"
"    | LOGIN | NOLOGIN\n"
"    | CONNECTION LIMIT limite_con\n"
"    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'senha'\n"
"    | VALID UNTIL 'tempo_absoluto' \n"
"\n"
"ALTER ROLE nome RENAME TO novo_nome\n"
"\n"
"ALTER ROLE nome SET parâmetro_configuração { TO | = } { valor | DEFAULT }\n"
"ALTER ROLE nome SET parâmetro_configuração FROM CURRENT\n"
"ALTER ROLE nome RESET parâmetro_configuração\n"
"ALTER ROLE nome RESET ALL"

#: sql_help.h:81
msgid "change the definition of a schema"
msgstr "muda a definição de um esquema"

#: sql_help.h:82
msgid ""
"ALTER SCHEMA name RENAME TO newname\n"
"ALTER SCHEMA name OWNER TO newowner"
msgstr ""
"ALTER SCHEMA nome RENAME TO novo_nome\n"
"ALTER SCHEMA nome OWNER TO novo_dono"

#: sql_help.h:85
msgid "change the definition of a sequence generator"
msgstr "muda a definição de um gerador de sequência"

#: sql_help.h:86
msgid ""
"ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
"    [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
"    [ START [ WITH ] start ]\n"
"    [ RESTART [ [ WITH ] restart ] ]\n"
"    [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
"    [ OWNED BY { table.column | NONE } ]\n"
"ALTER SEQUENCE name OWNER TO new_owner\n"
"ALTER SEQUENCE name RENAME TO new_name\n"
"ALTER SEQUENCE name SET SCHEMA new_schema"
msgstr ""
"ALTER SEQUENCE nome [ INCREMENT [ BY ] incremento ]\n"
"    [ MINVALUE valor_mínimo | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE valor_máximo | NO "
"MAXVALUE ]\n"
"    [ START [ WITH ] início ]\n"
"    [ RESTART [ WITH ] início ]\n"
"    [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
"    [ OWNED BY { tabela.coluna | NONE } ]\n"
"ALTER SEQUENCE nome OWNER TO novo_dono\n"
"ALTER SEQUENCE nome RENAME TO novo_nome\n"
"ALTER SEQUENCE nome SET SCHEMA novo_esquema"

#: sql_help.h:89
msgid "change the definition of a foreign server"
msgstr "muda a definição de um servidor externo"

#: sql_help.h:90
msgid ""
"ALTER SERVER servername [ VERSION 'newversion' ]\n"
"    [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ] ) ]\n"
"ALTER SERVER servername OWNER TO new_owner"
msgstr ""
"ALTER SERVER nome_servidor [ VERSION 'nova_versão' ]\n"
"    [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] opção ['valor'] [, ... ] ) ]\n"
"ALTER SERVER nome_servidor OWNER TO novo_dono"

#: sql_help.h:93
msgid "change the definition of a table"
msgstr "muda a definição de uma tabela"

#: sql_help.h:94
msgid ""
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
"    action [, ... ]\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
"    RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n"
"ALTER TABLE name\n"
"    RENAME TO new_name\n"
"ALTER TABLE name\n"
"    SET SCHEMA new_schema\n"
"\n"
"where action is one of:\n"
"\n"
"    ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n"
"    DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
"    ALTER [ COLUMN ] column [ SET DATA ] TYPE type [ USING expression ]\n"
"    ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n"
"    ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n"
"    ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n"
"    ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n"
"    ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | "
"MAIN }\n"
"    ADD table_constraint\n"
"    DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
"    DISABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n"
"    ENABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n"
"    ENABLE REPLICA TRIGGER trigger_name\n"
"    ENABLE ALWAYS TRIGGER trigger_name\n"
"    DISABLE RULE rewrite_rule_name\n"
"    ENABLE RULE rewrite_rule_name\n"
"    ENABLE REPLICA RULE rewrite_rule_name\n"
"    ENABLE ALWAYS RULE rewrite_rule_name\n"
"    CLUSTER ON index_name\n"
"    SET WITHOUT CLUSTER\n"
"    SET WITH OIDS\n"
"    SET WITHOUT OIDS\n"
"    SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n"
"    RESET ( storage_parameter [, ... ] )\n"
"    INHERIT parent_table\n"
"    NO INHERIT parent_table\n"
"    OWNER TO new_owner\n"
"    SET TABLESPACE new_tablespace"
msgstr ""
"ALTER TABLE [ ONLY ] nome [ * ]\n"
"    ação [, ... ]\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] nome [ * ]\n"
"    RENAME [ COLUMN ] coluna TO nova_coluna\n"
"ALTER TABLE nome\n"
"    RENAME TO novo_nome\n"
"ALTER TABLE nome\n"
"    SET SCHEMA novo_esquema\n"
"\n"
"onde ação é uma das:\n"
"\n"
"    ADD [ COLUMN ] coluna tipo [ restrição_coluna [ ... ] ]\n"
"    DROP [ COLUMN ] coluna [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
"    ALTER [ COLUMN ] coluna [ SET DATA ] TYPE tipo [ USING expressão ]\n"
"    ALTER [ COLUMN ] coluna SET DEFAULT expressão\n"
"    ALTER [ COLUMN ] coluna DROP DEFAULT\n"
"    ALTER [ COLUMN ] coluna { SET | DROP } NOT NULL\n"
"    ALTER [ COLUMN ] coluna SET STATISTICS inteiro\n"
"    ALTER [ COLUMN ] coluna SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | "
"MAIN }\n"
"    ADD restrição_tabela\n"
"    DROP CONSTRAINT nome_restrição [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
"    DISABLE TRIGGER [ nome_gatilho | ALL | USER ]\n"
"    ENABLE TRIGGER [ nome_gatilho | ALL | USER ]\n"
"    ENABLE REPLICA TRIGGER nome_gatilho\n"
"    ENABLE ALWAYS TRIGGER nome_gatilho\n"
"    DISABLE RULE nome_regra_reescrita\n"
"    ENABLE RULE nome_regra_reescrita\n"
"    ENABLE REPLICA RULE nome_regra_reescrita\n"
"    ENABLE ALWAYS RULE nome_regra_reescrita\n"
"    CLUSTER ON nome_índice\n"
"    SET WITHOUT CLUSTER\n"
"    SET WITH OIDS\n"
"    SET WITHOUT OIDS\n"
"    SET ( parâmetro_armazenamento = valor [, ... ] )\n"
"    RESET ( parâmetro_armazenamento [, ... ] )\n"
"    INHERIT tabela_ancestral\n"
"    NO INHERIT tabela_ancestral\n"
"    OWNER TO novo_dono\n"
"    SET TABLESPACE nome_tablespace"

#: sql_help.h:97
msgid "change the definition of a tablespace"
msgstr "muda a definição de uma tablespace"

#: sql_help.h:98
msgid ""
"ALTER TABLESPACE name RENAME TO newname\n"
"ALTER TABLESPACE name OWNER TO newowner"
msgstr ""
"ALTER TABLESPACE nome RENAME TO novo_nome\n"
"ALTER TABLESPACE nome OWNER TO novo_dono"

#: sql_help.h:101
msgid "change the definition of a text search configuration"
msgstr "muda a definição de uma configuração de busca textual"

#: sql_help.h:102
msgid ""
"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
"    ADD MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n"
"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
"    ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n"
"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
"    ALTER MAPPING REPLACE old_dictionary WITH new_dictionary\n"
"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
"    ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] REPLACE old_dictionary WITH "
"new_dictionary\n"
"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
"    DROP MAPPING [ IF EXISTS ] FOR token_type [, ... ]\n"
"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name RENAME TO newname\n"
"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name OWNER TO newowner"
msgstr ""
"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nome\n"
"    ADD MAPPING FOR tipo_elemento [, ... ] WITH nome_dicionário [, ... ]\n"
"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nome\n"
"    ALTER MAPPING FOR tipo_elemento [, ... ] WITH nome_dicionário [, ... ]\n"
"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nome\n"
"    ALTER MAPPING REPLACE dicionário_antigo WITH novo_dicionário\n"
"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nome\n"
"    ALTER MAPPING FOR tipo_elemento [, ... ] REPLACE dicionário_antigo WITH "
"novo_dicionário\n"
"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nome\n"
"    DROP MAPPING [ IF EXISTS ] FOR tipo_elemento [, ... ]\n"
"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nome RENAME TO novo_nome\n"
"ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nome OWNER TO novo_dono"

#: sql_help.h:105
msgid "change the definition of a text search dictionary"
msgstr "muda a definição de um dicionário de busca textual"

#: sql_help.h:106
msgid ""
"ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name (\n"
"    option [ = value ] [, ... ]\n"
")\n"
"ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name RENAME TO newname\n"
"ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name OWNER TO newowner"
msgstr ""
"ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY nome (\n"
"    opção [ = valor ] [, ... ]\n"
")\n"
"ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY nome RENAME TO novo_nome\n"
"ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY nome OWNER TO novo_dono"

#: sql_help.h:109
msgid "change the definition of a text search parser"
msgstr "muda a definição de um analisador de busca textual"

#: sql_help.h:110
msgid "ALTER TEXT SEARCH PARSER name RENAME TO newname"
msgstr "ALTER TEXT SEARCH PARSER nome RENAME TO novo_nome"

#: sql_help.h:113
msgid "change the definition of a text search template"
msgstr "muda a definição de um modelo de busca textual"

#: sql_help.h:114
msgid "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE name RENAME TO newname"
msgstr "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE nome RENAME TO novo_nome"

#: sql_help.h:117
msgid "change the definition of a trigger"
msgstr "muda a definição de um gatilho"

#: sql_help.h:118
msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname"
msgstr "ALTER TRIGGER nome ON tabela RENAME TO novo_nome"

#: sql_help.h:121
msgid "change the definition of a type"
msgstr "muda a definição de um tipo"

#: sql_help.h:122
msgid ""
"ALTER TYPE name RENAME TO new_name\n"
"ALTER TYPE name OWNER TO new_owner \n"
"ALTER TYPE name SET SCHEMA new_schema"
msgstr ""
"ALTER TYPE nome RENAME TO novo_nome\n"
"ALTER TYPE nome OWNER TO novo_dono\n"
"ALTER TYPE nome SET SCHEMA novo_esquema"

#: sql_help.h:126
msgid ""
"ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
"\n"
"where option can be:\n"
"    \n"
"      SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
"    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
"    | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
"    | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
"    | INHERIT | NOINHERIT\n"
"    | LOGIN | NOLOGIN\n"
"    | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
"    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
"    | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
"\n"
"ALTER USER name RENAME TO newname\n"
"\n"
"ALTER USER name SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
"ALTER USER name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
"ALTER USER name RESET configuration_parameter\n"
"ALTER USER name RESET ALL"
msgstr ""
"ALTER USER nome [ [ WITH ] opção [ ... ] ]\n"
"\n"
"onde opção pode ser:\n"
"\n"
"      SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
"    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
"    | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
"    | CREATEUSER | NOCREATEUSER \n"
"    | INHERIT | NOINHERIT\n"
"    | LOGIN | NOLOGIN\n"
"    | CONNECTION LIMIT limite_con\n"
"    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'senha'\n"
"    | VALID UNTIL 'tempo_absoluto' \n"
"\n"
"ALTER USER nome RENAME TO novo_nome\n"
"\n"
"ALTER USER nome SET parâmetro_configuração { TO | = } { valor | DEFAULT }\n"
"ALTER USER nome SET parâmetro_configuração FROM CURRENT\n"
"ALTER USER nome RESET parâmetro_configuração\n"
"ALTER USER nome RESET ALL"

#: sql_help.h:129
msgid "change the definition of a user mapping"
msgstr "muda a definição de um mapeamento de usuários"

#: sql_help.h:130
msgid ""
"ALTER USER MAPPING FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n"
"    SERVER servername\n"
"    OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ] )"
msgstr ""
"ALTER USER MAPPING FOR { usuário | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n"
"    SERVER nome_servidor\n"
"    OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] opção ['valor'] [, ... ] )"

#: sql_help.h:133
msgid "change the definition of a view"
msgstr "muda a definição de uma visão"

#: sql_help.h:134
msgid ""
"ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n"
"ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n"
"ALTER VIEW name OWNER TO new_owner\n"
"ALTER VIEW name RENAME TO new_name\n"
"ALTER VIEW name SET SCHEMA new_schema"
msgstr ""
"ALTER VIEW nome ALTER [ COLUMN ] coluna SET DEFAULT expressão\n"
"ALTER VIEW nome ALTER [ COLUMN ] coluna DROP DEFAULT\n"
"ALTER VIEW nome OWNER TO novo_dono\n"
"ALTER VIEW nome RENAME TO novo_nome\n"
"ALTER VIEW nome SET SCHEMA novo_esquema"

#: sql_help.h:137
msgid "collect statistics about a database"
msgstr "coleta estatísticas sobre o banco de dados"

#: sql_help.h:138
msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ ( column [, ...] ) ] ]"
msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ tabela [ ( coluna [, ...] ) ] ]"

#: sql_help.h:141 sql_help.h:553
msgid "start a transaction block"
msgstr "inicia um bloco de transação"

#: sql_help.h:142
msgid ""
"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n"
"\n"
"where transaction_mode is one of:\n"
"\n"
"    ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ "
"UNCOMMITTED }\n"
"    READ WRITE | READ ONLY"
msgstr ""
"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ modo_transação [, ...] ]\n"
"\n"
"onde modo_transação é um dos:\n"
"\n"
"    ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ "
"UNCOMMITTED }\n"
"    READ WRITE | READ ONLY"

#: sql_help.h:145
msgid "force a transaction log checkpoint"
msgstr "força ponto de controle no log de transação"

#: sql_help.h:146
msgid "CHECKPOINT"
msgstr "CHECKPOINT"

#: sql_help.h:149
msgid "close a cursor"
msgstr "fecha um cursor"

#: sql_help.h:150
msgid "CLOSE { name | ALL }"
msgstr "CLOSE { nome | ALL }"

#: sql_help.h:153
msgid "cluster a table according to an index"
msgstr "agrupa uma tabela de acordo com um índice"

#: sql_help.h:154
msgid ""
"CLUSTER [VERBOSE] tablename [ USING indexname ]\n"
"CLUSTER [VERBOSE]"
msgstr ""
"CLUSTER [VERBOSE] nome_tabela [ USING nome_índice ]\n"
"CLUSTER [VERBOSE]"

#: sql_help.h:157
msgid "define or change the comment of an object"
msgstr "define ou muda um comentário de um objeto"

#: sql_help.h:158
msgid ""
"COMMENT ON\n"
"{\n"
"  TABLE object_name |\n"
"  COLUMN table_name.column_name |\n"
"  AGGREGATE agg_name (agg_type [, ...] ) |\n"
"  CAST (sourcetype AS targettype) |\n"
"  CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n"
"  CONVERSION object_name |\n"
"  DATABASE object_name |\n"
"  DOMAIN object_name |\n"
"  FUNCTION func_name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) |\n"
"  INDEX object_name |\n"
"  LARGE OBJECT large_object_oid |\n"
"  OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n"
"  OPERATOR CLASS object_name USING index_method |\n"
"  OPERATOR FAMILY object_name USING index_method |\n"
"  [ PROCEDURAL ] LANGUAGE object_name |\n"
"  ROLE object_name |\n"
"  RULE rule_name ON table_name |\n"
"  SCHEMA object_name |\n"
"  SEQUENCE object_name |\n"
"  TABLESPACE object_name |\n"
"  TEXT SEARCH CONFIGURATION object_name |\n"
"  TEXT SEARCH DICTIONARY object_name |\n"
"  TEXT SEARCH PARSER object_name |\n"
"  TEXT SEARCH TEMPLATE object_name |\n"
"  TRIGGER trigger_name ON table_name |\n"
"  TYPE object_name |\n"
"  VIEW object_name\n"
"} IS 'text'"
msgstr ""
"COMMENT ON\n"
"{\n"
"  TABLE nome_objeto |\n"
"  COLUMN nome_tabela.nome_coluna |\n"
"  AGGREGATE nome_agregação (tipo_agregação [, ...] ) |\n"
"  CAST (tipo_origem AS tipo_destino) |\n"
"  CONSTRAINT nome_restrição ON nome_tabela |\n"
"  CONVERSION nome_objeto |\n"
"  DATABASE nome_objeto |\n"
"  DOMAIN nome_objeto |\n"
"  FUNCTION nome_função ( [ [ modo ] [ nome ] tipo [, ...] ) |\n"
"  INDEX nome_objeto |\n"
"  LARGE OBJECT oid_objeto_grande |\n"
"  OPERATOR operador (tipo_operando_esq, tipo_operando_dir) |\n"
"  OPERATOR CLASS nome_objeto USING método_índice |\n"
"  OPERATOR FAMILY nome_objeto USING método_índice |\n"
"  [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nome_objeto |\n"
"  ROLE nome_objeto |\n"
"  RULE nome_regra ON nome_tabela |\n"
"  SCHEMA nome_objeto |\n"
"  SEQUENCE nome_objeto |\n"
"  TABLESPACE nome_objeto |\n"
"  TEXT SEARCH CONFIGURATION nome_objeto |\n"
"  TEXT SEARCH DICTIONARY nome_objeto |\n"
"  TEXT SEARCH PARSER nome_objeto |\n"
"  TEXT SEARCH TEMPLATE nome_objeto |\n"
"  TRIGGER nome_gatilho ON nome_tabela |\n"
"  TYPE nome_objeto |\n"
"  VIEW nome_objeto\n"
"} IS 'texto'"

#: sql_help.h:161 sql_help.h:433
msgid "commit the current transaction"
msgstr "efetiva a transação atual"

#: sql_help.h:162
msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"

#: sql_help.h:165
msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr ""
"efetiva uma transação que foi anteriormente preparada para efetivação em "
"duas fases"

#: sql_help.h:166
msgid "COMMIT PREPARED transaction_id"
msgstr "COMMIT PREPARED id_transação"

#: sql_help.h:169
msgid "copy data between a file and a table"
msgstr "copia dados de um arquivo para uma tabela"

#: sql_help.h:170
msgid ""
"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
"    FROM { 'filename' | STDIN }\n"
"    [ [ WITH ] \n"
"          [ BINARY ]\n"
"          [ OIDS ]\n"
"          [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
"          [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
"          [ CSV [ HEADER ]\n"
"                [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
"                [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
"                [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n"
"\n"
"COPY { tablename [ ( column [, ...] ) ] | ( query ) }\n"
"    TO { 'filename' | STDOUT }\n"
"    [ [ WITH ] \n"
"          [ BINARY ]\n"
"          [ OIDS ]\n"
"          [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
"          [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
"          [ CSV [ HEADER ]\n"
"                [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
"                [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
"                [ FORCE QUOTE column [, ...] ]"
msgstr ""
"COPY nome_tabela [ ( coluna [, ...] ) ]\n"
"    FROM { 'arquivo' | STDIN }\n"
"    [ [ WITH ] \n"
"          [ BINARY ]\n"
"          [ OIDS ]\n"
"          [ DELIMITER [ AS ] 'delimitador' ]\n"
"          [ NULL [ AS ] 'cadeia nula' ] ]\n"
"          [ CSV [ HEADER ]\n"
"                [ QUOTE [ AS ] 'separador' ] \n"
"                [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
"                [ FORCE NOT NULL coluna [, ...] ]\n"
"\n"
"COPY { nome_tabela [ ( coluna [, ...] ) ] | ( consulta ) }\n"
"    TO { 'arquivo' | STDOUT }\n"
"    [ [ WITH ] \n"
"          [ BINARY ]\n"
"          [ OIDS ]\n"
"          [ DELIMITER [ AS ] 'delimitador' ]\n"
"          [ NULL [ AS ] 'cadeia nula' ] ]\n"
"          [ CSV [ HEADER ]\n"
"                [ QUOTE [ AS ] 'separador' ] \n"
"                [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
"                [ FORCE QUOTE coluna [, ...] ]"

#: sql_help.h:173
msgid "define a new aggregate function"
msgstr "define um nova função de agregação"

#: sql_help.h:174
msgid ""
"CREATE AGGREGATE name ( input_data_type [ , ... ] ) (\n"
"    SFUNC = sfunc,\n"
"    STYPE = state_data_type\n"
"    [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
"    [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
"    [ , SORTOP = sort_operator ]\n"
")\n"
"\n"
"or the old syntax\n"
"\n"
"CREATE AGGREGATE name (\n"
"    BASETYPE = base_type,\n"
"    SFUNC = sfunc,\n"
"    STYPE = state_data_type\n"
"    [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
"    [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
"    [ , SORTOP = sort_operator ]\n"
")"
msgstr ""
"CREATE AGGREGATE nome ( tipo_dado_entrada [ , ... ] ) (\n"
"    SFUNC = função_trans_estado,\n"
"    STYPE = tipo_dado_estado\n"
"    [ , FINALFUNC = função_final ]\n"
"    [ , INITCOND = condição_inicial ]\n"
"    [ , SORTOP = operador_ordenação ]\n"
")\n"
"\n"
"ou a sintaxe antiga\n"
"\n"
"CREATE AGGREGATE nome (\n"
"    BASETYPE = tipo_dado_entrada,\n"
"    SFUNC = função_trans_estado,\n"
"    STYPE = tipo_dado_estado\n"
"    [ , FINALFUNC = função_final ]\n"
"    [ , INITCOND = condição_inicial ]\n"
"    [ , SORTOP = operador_ordenação ]\n"
")"

#: sql_help.h:177
msgid "define a new cast"
msgstr "define uma nova conversão de tipo"

#: sql_help.h:178
msgid ""
"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
"    WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n"
"    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
"\n"
"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
"    WITHOUT FUNCTION\n"
"    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
"\n"
"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
"    WITH INOUT\n"
"    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
msgstr ""
"CREATE CAST (tipo_origem AS tipo_destino)\n"
"    WITH FUNCTION nome_função (tipos_argumento)\n"
"    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
"\n"
"CREATE CAST (tipo_origem AS tipo_destino)\n"
"    WITHOUT FUNCTION\n"
"    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
"\n"
"CREATE CAST (tipo_origem AS tipo_destino)\n"
"    WITH INOUT\n"
"    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"

#: sql_help.h:181
msgid "define a new constraint trigger"
msgstr "define um novo gatilho de restrição"

#: sql_help.h:182
msgid ""
"CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n"
"    AFTER event [ OR ... ]\n"
"    ON table_name\n"
"    [ FROM referenced_table_name ]\n"
"    { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY "
"DEFERRED } }\n"
"    FOR EACH ROW\n"
"    EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
msgstr ""
"CREATE CONSTRAINT TRIGGER nome\n"
"    AFTER evento [ OR ... ]\n"
"    ON nome_tabela\n"
"    [ FROM nome_tabela_referenciada ]\n"
"    { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY "
"DEFERRED } }\n"
"    FOR EACH ROW\n"
"    EXECUTE PROCEDURE nome_função ( argumentos )"

#: sql_help.h:185
msgid "define a new encoding conversion"
msgstr "define uma nova conversão de codificação"

#: sql_help.h:186
msgid ""
"CREATE [ DEFAULT ] CONVERSION name\n"
"    FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname"
msgstr ""
"CREATE [ DEFAULT ] CONVERSION nome\n"
"    FOR codificação_origem TO codificação_destino FROM nome_função"

#: sql_help.h:189
msgid "create a new database"
msgstr "cria um novo banco de dados"

#: sql_help.h:190
msgid ""
"CREATE DATABASE name\n"
"    [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n"
"           [ TEMPLATE [=] template ]\n"
"           [ ENCODING [=] encoding ]\n"
"           [ LC_COLLATE [=] lc_collate ]\n"
"           [ LC_CTYPE [=] lc_ctype ]\n"
"           [ TABLESPACE [=] tablespace ]\n"
"           [ CONNECTION LIMIT [=] connlimit ] ]"
msgstr ""
"CREATE DATABASE nome\n"
"    [ [ WITH ] [ OWNER [=] dono_bd ]\n"
"           [ TEMPLATE [=] modelo ]\n"
"           [ ENCODING [=] codificação ]\n"
"           [ LC_COLLATE [=] config_regional ]\n"
"           [ LC_CTYPE [=] config_regional ]\n"
"           [ TABLESPACE [=] tablespace ] ]\n"
"           [ CONNECTION LIMIT [=] limite_con ] ]"

#: sql_help.h:193
msgid "define a new domain"
msgstr "define um novo domínio"

#: sql_help.h:194
msgid ""
"CREATE DOMAIN name [ AS ] data_type\n"
"    [ DEFAULT expression ]\n"
"    [ constraint [ ... ] ]\n"
"\n"
"where constraint is:\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
"{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }"
msgstr ""
"CREATE DOMAIN nome [ AS ] tipo_dado\n"
"    [ DEFAULT expressão ]\n"
"    [ restrição [ ... ] ]\n"
"\n"
"onde restrição é:\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT nome_restrição ]\n"
"{ NOT NULL | NULL | CHECK (expressão) }"

#: sql_help.h:197
msgid "define a new foreign-data wrapper"
msgstr "define um novo adaptador de dados externos"

#: sql_help.h:198
msgid ""
"CREATE FOREIGN DATA WRAPPER name\n"
"    [ VALIDATOR valfunction | NO VALIDATOR ]\n"
"    [ OPTIONS ( option 'value' [, ... ] ) ]"
msgstr ""
"CREATE FOREIGN DATA WRAPPER nome\n"
"    [ VALIDATOR função_validação | NO VALIDATOR ]\n"
"    [ OPTIONS ( opção 'valor' [, ... ] ) ]"

#: sql_help.h:201
msgid "define a new function"
msgstr "define uma nova função"

#: sql_help.h:202
msgid ""
"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n"
"    name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [ { DEFAULT | = } defexpr ] "
"[, ...] ] )\n"
"    [ RETURNS rettype\n"
"      | RETURNS TABLE ( colname coltype [, ...] ) ]\n"
"  { LANGUAGE langname\n"
"    | WINDOW\n"
"    | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
"    | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
"    | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
"    | COST execution_cost\n"
"    | ROWS result_rows\n"
"    | SET configuration_parameter { TO value | = value | FROM CURRENT }\n"
"    | AS 'definition'\n"
"    | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n"
"  } ...\n"
"    [ WITH ( attribute [, ...] ) ]"
msgstr ""
"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n"
"    nome ( [ [ modo ] [ nome ] tipo [ { DEFAULT | = } exp_padrão ] "
"[, ...] ] )\n"
"    [ RETURNS tipo_retorno ]\n"
"      | RETURNS TABLE ( nome tipo [, ...] ) ]\n"
"  { LANGUAGE nome_linguagem\n"
"    | WINDOW\n"
"    | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
"    | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
"    | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
"    | COST custo_execução\n"
"    | ROWS registros_retornados\n"
"    | SET parâmetro_configuração { TO valor | = valor | FROM CURRENT }\n"
"    | AS 'definição'\n"
"    | AS 'arquivo_objeto', 'link_simbólico'\n"
"  } ...\n"
"    [ WITH ( atributo [, ...] ) ]"

#: sql_help.h:205 sql_help.h:229 sql_help.h:285
msgid "define a new database role"
msgstr "define uma nova role do banco de dados"

#: sql_help.h:206
msgid ""
"CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
"\n"
"where option can be:\n"
"    \n"
"      SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
"    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
"    | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
"    | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
"    | INHERIT | NOINHERIT\n"
"    | LOGIN | NOLOGIN\n"
"    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
"    | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
"    | IN ROLE rolename [, ...]\n"
"    | IN GROUP rolename [, ...]\n"
"    | ROLE rolename [, ...]\n"
"    | ADMIN rolename [, ...]\n"
"    | USER rolename [, ...]\n"
"    | SYSID uid"
msgstr ""
"CREATE GROUP nome [ [ WITH ] opção [ ... ] ]\n"
"\n"
"onde opção pode ser:\n"
"    \n"
"      SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
"    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
"    | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
"    | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
"    | INHERIT | NOINHERIT\n"
"    | LOGIN | NOLOGIN\n"
"    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'senha'\n"
"    | VALID UNTIL 'tempo_absoluto'\n"
"    | IN ROLE nome_role [, ...]\n"
"    | IN GROUP nome_grupo [, ...]\n"
"    | ROLE nome_role [, ...]\n"
"    | ADMIN nome_role [, ...]\n"
"    | USER nome_role [, ...]\n"
"    | SYSID uid"

#: sql_help.h:209
msgid "define a new index"
msgstr "define um novo índice"

#: sql_help.h:210
msgid ""
"CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] name ON table [ USING method ]\n"
"    ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [ ASC | DESC ] [ NULLS { FIRST "
"| LAST } ] [, ...] )\n"
"    [ WITH ( storage_parameter = value [, ... ] ) ]\n"
"    [ TABLESPACE tablespace ]\n"
"    [ WHERE predicate ]"
msgstr ""
"CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] nome ON tabela [ USING método ]\n"
"    ( { coluna | ( expressão ) } [ classe_operadores ] [ ASC | DESC ] "
"[ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] )\n"
"    [ WITH ( parâmetro_armazenamento = valor [, ... ] ) ]\n"
"    [ TABLESPACE tablespace ]\n"
"    [ WHERE predicado ]"

#: sql_help.h:213
msgid "define a new procedural language"
msgstr "define uma nova linguagem procedural"

#: sql_help.h:214
msgid ""
"CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
"    HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]"
msgstr ""
"CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nome\n"
"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nome\n"
"    HANDLER alimentador_chamada [ VALIDATOR função_validação ]"

#: sql_help.h:217
msgid "define a new operator"
msgstr "define um novo operador"

#: sql_help.h:218
msgid ""
"CREATE OPERATOR name (\n"
"    PROCEDURE = funcname\n"
"    [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n"
"    [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n"
"    [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n"
"    [, HASHES ] [, MERGES ]\n"
")"
msgstr ""
"CREATE OPERATOR nome (\n"
"    PROCEDURE = nome_função\n"
"    [, LEFTARG = tipo_esquerda ] [, RIGHTARG = tipo_direita ]\n"
"    [, COMMUTATOR = operador_comutação ] [, NEGATOR = operador_negação ]\n"
"    [, RESTRICT = proc_restrição ] [, JOIN = proc_junção ]\n"
"    [, HASHES ] [, MERGES ]\n"
")"

#: sql_help.h:221
msgid "define a new operator class"
msgstr "define uma nova classe de operadores"

#: sql_help.h:222
msgid ""
"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type\n"
"  USING index_method [ FAMILY family_name ] AS\n"
"  {  OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ]\n"
"   | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname "
"( argument_type [, ...] )\n"
"   | STORAGE storage_type\n"
"  } [, ... ]"
msgstr ""
"CREATE OPERATOR CLASS nome [ DEFAULT ] FOR TYPE tipo_dado\n"
"  USING método_índice [ FAMILY nome_família ] AS\n"
"  {  OPERATOR número_estratégia nome_operador [ ( tipo_operador, "
"tipo_operador ) ]\n"
"   | FUNCTION número_suporte [ ( tipo_operador [ , tipo_operador ] ) ] "
"nome_função ( tipo_argumento [, ...] )\n"
"   | STORAGE tipo_armazenado\n"
"  } [, ... ]"

#: sql_help.h:225
msgid "define a new operator family"
msgstr "define uma nova família de operadores"

#: sql_help.h:226
msgid "CREATE OPERATOR FAMILY name USING index_method"
msgstr "CREATE OPERATOR FAMILY nome USING método_índice"

#: sql_help.h:230
msgid ""
"CREATE ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
"\n"
"where option can be:\n"
"    \n"
"      SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
"    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
"    | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
"    | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
"    | INHERIT | NOINHERIT\n"
"    | LOGIN | NOLOGIN\n"
"    | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
"    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
"    | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
"    | IN ROLE rolename [, ...]\n"
"    | IN GROUP rolename [, ...]\n"
"    | ROLE rolename [, ...]\n"
"    | ADMIN rolename [, ...]\n"
"    | USER rolename [, ...]\n"
"    | SYSID uid"
msgstr ""
"CREATE ROLE nome [ [ WITH ] opção [ ... ] ]\n"
"\n"
"onde opção pode ser:\n"
"    \n"
"      SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
"    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
"    | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
"    | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
"    | INHERIT | NOINHERIT\n"
"    | LOGIN | NOLOGIN\n"
"    | CONNECTION LIMIT limite_con\n"
"    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'senha'\n"
"    | VALID UNTIL 'tempo_absoluto' \n"
"    | IN ROLE nome_role [, ...]\n"
"    | IN GROUP nome_role [, ...]\n"
"    | ROLE nome_role [, ...]\n"
"    | ADMIN nome_role [, ...]\n"
"    | USER nome_role [, ...]\n"
"    | SYSID uid"

#: sql_help.h:233
msgid "define a new rewrite rule"
msgstr "define uma nova regra de reescrita"

#: sql_help.h:234
msgid ""
"CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n"
"    TO table [ WHERE condition ]\n"
"    DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }"
msgstr ""
"CREATE [ OR REPLACE ] RULE nome AS ON evento\n"
"    TO tabela [ WHERE condição ]\n"
"    DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | comando | ( comando ; comando ... ) }"

#: sql_help.h:237
msgid "define a new schema"
msgstr "define um novo esquema"

#: sql_help.h:238
msgid ""
"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element "
"[ ... ] ]\n"
"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]"
msgstr ""
"CREATE SCHEMA nome_esquema [ AUTHORIZATION usuário ] [ elemento_esquema "
"[ ... ] ]\n"
"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION usuário [ elemento_esquema [ ... ] ]"

#: sql_help.h:241
msgid "define a new sequence generator"
msgstr "define um novo gerador de sequência"

#: sql_help.h:242
msgid ""
"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
"    [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
"    [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
"    [ OWNED BY { table.column | NONE } ]"
msgstr ""
"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE nome [ INCREMENT [ BY ] incremento ]\n"
"    [ MINVALUE valor_mínimo | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE valor_máximo | NO "
"MAXVALUE ]\n"
"    [ START [ WITH ] início ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]    [ OWNED BY "
"{ tabela.coluna | NONE } ]"

#: sql_help.h:245
msgid "define a new foreign server"
msgstr "define um novo servidor externo"

#: sql_help.h:246
msgid ""
"CREATE SERVER servername [ TYPE 'servertype' ] [ VERSION 'serverversion' ]\n"
"    FOREIGN DATA WRAPPER fdwname\n"
"    [ OPTIONS ( option 'value' [, ... ] ) ]"
msgstr ""
"CREATE SERVER nome_servidor [ TYPE 'tipo_servidor' ] [ VERSION 'versão_servidor' ]\n"
"    FOREIGN DATA WRAPPER nome_ade\n"
"    [ OPTIONS ( opção 'valor' [, ... ] ) ]"

#: sql_help.h:249
msgid "define a new table"
msgstr "define uma nova tabela"

#: sql_help.h:250
msgid ""
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name ( [\n"
"  { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint "
"[ ... ] ]\n"
"    | table_constraint\n"
"    | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } { DEFAULTS | CONSTRAINTS "
"| INDEXES } ] ... }\n"
"    [, ... ]\n"
"] )\n"
"[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n"
"[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT "
"OIDS ]\n"
"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
"[ TABLESPACE tablespace ]\n"
"\n"
"where column_constraint is:\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
"{ NOT NULL | \n"
"  NULL | \n"
"  UNIQUE index_parameters |\n"
"  PRIMARY KEY index_parameters |\n"
"  CHECK ( expression ) |\n"
"  REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH "
"SIMPLE ]\n"
"    [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
"IMMEDIATE ]\n"
"\n"
"and table_constraint is:\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n"
"  PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n"
"  CHECK ( expression ) |\n"
"  FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn "
"[, ... ] ) ]\n"
"    [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON "
"UPDATE action ] }\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
"IMMEDIATE ]\n"
"\n"
"index_parameters in UNIQUE and PRIMARY KEY constraints are:\n"
"\n"
"[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) ]\n"
"[ USING INDEX TABLESPACE tablespace ]"
msgstr ""
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE nome_tabela ( [\n"
"  { nome_coluna tipo_dado [ DEFAULT expressão_padrão ] [ restrição_coluna "
"[ ... ] ]\n"
"    | restrição_tabela\n"
"    | LIKE tabela_pai [ { INCLUDING | EXCLUDING } { DEFAULTS | CONSTRAINTS | "
"INDEXES } ] ... }\n"
"    [, ... ]\n"
"] )\n"
"[ INHERITS ( tabela_pai [, ... ] ) ]\n"
"[ WITH ( parâmetro_armazenamento [= valor] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT "
"OIDS ]\n"
"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
"[ TABLESPACE tablespace ]\n"
"\n"
"onde restrição_coluna é:\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT nome_restrição ]\n"
"{ NOT NULL | \n"
"  NULL | \n"
"  UNIQUE parâmetros_índice |\n"
"  PRIMARY KEY parâmetros_índice |\n"
"  CHECK ( expressão ) |\n"
"  REFERENCES tabela_ref [ ( coluna_ref ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | "
"MATCH SIMPLE ]\n"
"    [ ON DELETE ação ] [ ON UPDATE ação ] }\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
"IMMEDIATE ]\n"
"\n"
"e restrição_tabela é:\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT nome_restrição ]\n"
"{ UNIQUE ( nome_coluna [, ... ] ) parâmetros_índice |\n"
"  PRIMARY KEY ( nome_coluna [, ... ] ) parâmetros_índice |\n"
"  CHECK ( expressão ) |\n"
"  FOREIGN KEY ( nome_coluna [, ... ] ) REFERENCES tabela_ref [ ( coluna_ref "
"[, ... ] ) ]\n"
"    [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE ação ] [ ON "
"UPDATE ação ] }\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
"IMMEDIATE ]\n"
"\n"
"parâmetros_índice em restrições UNIQUE e PRIMARY KEY são:\n"
"\n"
"[ WITH ( parâmetro_armazenamento [= valor] [, ... ] ) ]\n"
"[ USING INDEX TABLESPACE tablespace ]"

#: sql_help.h:253 sql_help.h:525
msgid "define a new table from the results of a query"
msgstr "cria uma nova tabela a partir dos resultados de uma consulta"

#: sql_help.h:254
msgid ""
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name\n"
"    [ (column_name [, ...] ) ]\n"
"    [ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT "
"OIDS ]\n"
"    [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
"    [ TABLESPACE tablespace ]\n"
"    AS query\n"
"    [ WITH [ NO ] DATA ]"
msgstr ""
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE nome_tabela\n"
"    [ (nome_coluna [, ...] ) ]\n"
"    [ WITH (parâmetro [= valor] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
"    [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
"    [ TABLESPACE tablespace ]\n"
"    AS consulta\n"
"    [ WITH [ NO ] DATA ]"

#: sql_help.h:257
msgid "define a new tablespace"
msgstr "define uma nova tablespace"

#: sql_help.h:258
msgid ""
"CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'"
msgstr ""
"CREATE TABLESPACE nome_tablespace [ OWNER usuário ] LOCATION 'diretório'"

#: sql_help.h:261
msgid "define a new text search configuration"
msgstr "define uma nova configuração de busca textual"

#: sql_help.h:262
msgid ""
"CREATE TEXT SEARCH CONFIGURATION name (\n"
"    PARSER = parser_name |\n"
"    COPY = source_config\n"
")"
msgstr ""
"CREATE TEXT SEARCH CONFIGURATION nome (\n"
"    PARSER = nome_analisador |\n"
"    COPY = configuração_origem\n"
")"

#: sql_help.h:265
msgid "define a new text search dictionary"
msgstr "define um novo dicionário de busca textual"

#: sql_help.h:266
msgid ""
"CREATE TEXT SEARCH DICTIONARY name (\n"
"    TEMPLATE = template\n"
"    [, option = value [, ... ]]\n"
")"
msgstr ""
"CREATE TEXT SEARCH DICTIONARY nome (\n"
"    TEMPLATE = modelo\n"
"    [, opção = valor [, ... ]]\n"
")"

#: sql_help.h:269
msgid "define a new text search parser"
msgstr "define um novo analisador de busca textual"

#: sql_help.h:270
msgid ""
"CREATE TEXT SEARCH PARSER name (\n"
"    START = start_function ,\n"
"    GETTOKEN = gettoken_function ,\n"
"    END = end_function ,\n"
"    LEXTYPES = lextypes_function\n"
"    [, HEADLINE = headline_function ]\n"
")"
msgstr ""
"CREATE TEXT SEARCH PARSER nome (\n"
"    START = função_início ,\n"
"    GETTOKEN = função_gettoken ,\n"
"    END = função_fim ,\n"
"    LEXTYPES = função_lextypes\n"
"    [, HEADLINE = função_headline ]\n"
")"

#: sql_help.h:273
msgid "define a new text search template"
msgstr "define um novo modelo de busca textual"

#: sql_help.h:274
msgid ""
"CREATE TEXT SEARCH TEMPLATE name (\n"
"    [ INIT = init_function , ]\n"
"    LEXIZE = lexize_function\n"
")"
msgstr ""
"CREATE TEXT SEARCH TEMPLATE nome (\n"
"    [ INIT = função_init , ]\n"
"    LEXIZE = função_lexize\n"
")"

#: sql_help.h:277
msgid "define a new trigger"
msgstr "define um novo gatilho"

#: sql_help.h:278
msgid ""
"CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n"
"    ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
"    EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
msgstr ""
"CREATE TRIGGER nome { BEFORE | AFTER } { evento [ OR ... ] }\n"
"    ON tabela [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
"    EXECUTE PROCEDURE nome_função ( argumentos )"

#: sql_help.h:281
msgid "define a new data type"
msgstr "define um novo tipo de dado"

#: sql_help.h:282
msgid ""
"CREATE TYPE name AS\n"
"    ( attribute_name data_type [, ... ] )\n"
"\n"
"CREATE TYPE name AS ENUM\n"
"    ( 'label' [, ... ] )\n"
"\n"
"CREATE TYPE name (\n"
"    INPUT = input_function,\n"
"    OUTPUT = output_function\n"
"    [ , RECEIVE = receive_function ]\n"
"    [ , SEND = send_function ]\n"
"    [ , TYPMOD_IN = type_modifier_input_function ]\n"
"    [ , TYPMOD_OUT = type_modifier_output_function ]\n"
"    [ , ANALYZE = analyze_function ]\n"
"    [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n"
"    [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
"    [ , ALIGNMENT = alignment ]\n"
"    [ , STORAGE = storage ]\n"
"    [ , LIKE = like_type ]\n"
"    [ , CATEGORY = category ]\n"
"    [ , PREFERRED = preferred ]\n"
"    [ , DEFAULT = default ]\n"
"    [ , ELEMENT = element ]\n"
"    [ , DELIMITER = delimiter ]\n"
")\n"
"\n"
"CREATE TYPE name"
msgstr ""
"CREATE TYPE nome AS\n"
"    ( nome_atributo tipo_dado [, ... ] )\n"
"\n"
"CREATE TYPE nome AS ENUM\n"
"    ( 'rótulo' [, ... ] )\n"
"\n"
"CREATE TYPE nome (\n"
"    INPUT = função_entrada,\n"
"    OUTPUT = função_saída\n"
"    [ , RECEIVE = função_recepção ]\n"
"    [ , SEND = função_envio ]\n"
"    [ , TYPMOD_IN = função_entrada_modificador_tipo ]\n"
"    [ , TYPMOD_OUT = função_saída_modificador_tipo ]\n"
"    [ , ANALYZE = função_análise ]\n"
"    [ , INTERNALLENGTH = { tamanho_interno | VARIABLE } ]\n"
"    [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
"    [ , ALIGNMENT = alinhamento ]\n"
"    [ , STORAGE = armazenamento ]\n"
"    [ , LIKE = tipo ]\n"
"    [ , CATEGORY = categoria ]\n"
"    [ , PREFERRED = tipo_preferido ]\n"
"    [ , DEFAULT = padrão ]\n"
"    [ , ELEMENT = elemento ]\n"
"    [ , DELIMITER = delimitador ]\n"
")\n"
"\n"
"CREATE TYPE nome"

#: sql_help.h:286
msgid ""
"CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
"\n"
"where option can be:\n"
"    \n"
"      SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
"    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
"    | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
"    | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
"    | INHERIT | NOINHERIT\n"
"    | LOGIN | NOLOGIN\n"
"    | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
"    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
"    | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
"    | IN ROLE rolename [, ...]\n"
"    | IN GROUP rolename [, ...]\n"
"    | ROLE rolename [, ...]\n"
"    | ADMIN rolename [, ...]\n"
"    | USER rolename [, ...]\n"
"    | SYSID uid"
msgstr ""
"CREATE USER nome [ [ WITH ] opção [ ... ] ]\n"
"\n"
"onde opção pode ser:\n"
"    \n"
"      SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
"    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
"    | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
"    | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
"    | INHERIT | NOINHERIT\n"
"    | LOGIN | NOLOGIN\n"
"    | CONNECTION LIMIT limite_con\n"
"    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'senha'\n"
"    | VALID UNTIL 'tempo_absoluto'\n"
"    | IN ROLE nome_role [, ...]\n"
"    | IN GROUP nome_role [, ...]\n"
"    | ROLE nome_role [, ...]\n"
"    | ADMIN nome_role [, ...]\n"
"    | USER nome_role [, ...]\n"
"    | SYSID uid"

#: sql_help.h:289
msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
msgstr "define um novo mapeamento de um usuário para um servidor externo"

#: sql_help.h:290
msgid ""
"CREATE USER MAPPING FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n"
"    SERVER servername\n"
"    [ OPTIONS ( option 'value' [ , ... ] ) ]"
msgstr ""
"CREATE USER MAPPING FOR { usuário | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n"
"    SERVER nome_servidor\n"
"    [ OPTIONS ( opção 'valor' [ , ... ] ) ]"

#: sql_help.h:293
msgid "define a new view"
msgstr "define uma nova visão"

#: sql_help.h:294
msgid ""
"CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW name [ ( column_name "
"[, ...] ) ]\n"
"    AS query"
msgstr ""
"CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW nome [ ( nome_coluna "
"[, ...] ) ]\n"
"    AS consulta"

#: sql_help.h:297
msgid "deallocate a prepared statement"
msgstr "remove um comando preparado"

#: sql_help.h:298
msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] { name | ALL }"
msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] { nome | ALL }"

#: sql_help.h:301
msgid "define a cursor"
msgstr "define um cursor"

#: sql_help.h:302
msgid ""
"DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
"    CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query"
msgstr ""
"DECLARE nome [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
"    CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR consulta"

#: sql_help.h:305
msgid "delete rows of a table"
msgstr "apaga registros de uma tabela"

#: sql_help.h:306
msgid ""
"DELETE FROM [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
"    [ USING usinglist ]\n"
"    [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n"
"    [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]"
msgstr ""
"DELETE FROM [ ONLY ] tabela [ [ AS ] aliás ]\n"
"    [ USING lista_util ]\n"
"    [ WHERE condição | WHERE CURRENT OF nome_cursor ]\n"
"    [ RETURNING * | expressão_saída [ [ AS ] nome_saída ] [, ...] ]"

#: sql_help.h:309
msgid "discard session state"
msgstr "descarta estado da sessão"

#: sql_help.h:310
msgid "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }"
msgstr "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }"

#: sql_help.h:313
msgid "remove an aggregate function"
msgstr "remove uma função de agregação"

#: sql_help.h:314
msgid ""
"DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] name ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr ""
"DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] nome ( tipo [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:317
msgid "remove a cast"
msgstr "remove uma conversão de tipo"

#: sql_help.h:318
msgid ""
"DROP CAST [ IF EXISTS ] (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr ""
"DROP [ IF EXISTS ] CAST (tipo_origem AS tipo_destino) [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:321
msgid "remove a conversion"
msgstr "remove uma conversão"

#: sql_help.h:322
msgid "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] nome [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:325
msgid "remove a database"
msgstr "remove um banco de dados"

#: sql_help.h:326
msgid "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] name"
msgstr "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] nome"

#: sql_help.h:329
msgid "remove a domain"
msgstr "remove um domínio"

#: sql_help.h:330
msgid "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] nome [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:333
msgid "remove a foreign-data wrapper"
msgstr "remove um adaptador de dados externos"

#: sql_help.h:334
msgid "DROP FOREIGN DATA WRAPPER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP FOREIGN DATA WRAPPER [ IF EXISTS ] nome [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:337
msgid "remove a function"
msgstr "remove uma função"

#: sql_help.h:338
msgid ""
"DROP FUNCTION [ IF EXISTS ] name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype "
"[, ...] ] )\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr ""
"DROP FUNCTION [ IF EXISTS ] nome ( [ [ modo ] [ nome ] tipo [, ...] ] )\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:341 sql_help.h:369 sql_help.h:421
msgid "remove a database role"
msgstr "remove uma role do banco de dados"

#: sql_help.h:342
msgid "DROP GROUP [ IF EXISTS ] name [, ...]"
msgstr "DROP GROUP [ IF EXISTS ] nome [, ...]"

#: sql_help.h:345
msgid "remove an index"
msgstr "remove um índice"

#: sql_help.h:346
msgid "DROP INDEX [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP INDEX [ IF EXISTS ] nome [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:349
msgid "remove a procedural language"
msgstr "remove uma linguagem procedural"

#: sql_help.h:350
msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [ IF EXISTS ] nome [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:353
msgid "remove an operator"
msgstr "remove um operador"

#: sql_help.h:354
msgid ""
"DROP OPERATOR [ IF EXISTS ] name ( { lefttype | NONE } , { righttype | "
"NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr ""
"DROP OPERATOR [ IF EXISTS ] nome ( { tipo_esquerda | NONE } , { tipo_direita "
"| NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:357
msgid "remove an operator class"
msgstr "remove uma classe de operadores"

#: sql_help.h:358
msgid ""
"DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | "
"RESTRICT ]"
msgstr ""
"DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] nome USING método_índice [ CASCADE | "
"RESTRICT ]"

#: sql_help.h:361
msgid "remove an operator family"
msgstr "remove uma família de operadores"

#: sql_help.h:362
msgid ""
"DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | "
"RESTRICT ]"
msgstr ""
"DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] nome USING método_índice [ CASCADE | "
"RESTRICT ]"

#: sql_help.h:365
msgid "remove database objects owned by a database role"
msgstr ""
"remove objetos do banco de dados cujo dono é uma role do banco de dados"

#: sql_help.h:366
msgid "DROP OWNED BY name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP OWNED BY nome [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:370
msgid "DROP ROLE [ IF EXISTS ] name [, ...]"
msgstr "DROP ROLE [ IF EXISTS ] nome [, ...]"

#: sql_help.h:373
msgid "remove a rewrite rule"
msgstr "remove uma regra de reescrita"

#: sql_help.h:374
msgid "DROP RULE [ IF EXISTS ] name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP RULE [ IF EXISTS ] nome ON relação [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:377
msgid "remove a schema"
msgstr "remove um esquema"

#: sql_help.h:378
msgid "DROP SCHEMA [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP SCHEMA [ IF EXISTS ] nome [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:381
msgid "remove a sequence"
msgstr "remove uma sequência"

#: sql_help.h:382
msgid "DROP SEQUENCE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP SEQUENCE [ IF EXISTS ] nome [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:385
msgid "remove a foreign server descriptor"
msgstr "remove um descritor de servidor externo"

#: sql_help.h:386
msgid "DROP SERVER [ IF EXISTS ] servername [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP SERVER [ IF EXISTS ] nome [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:389
msgid "remove a table"
msgstr "remove uma tabela"

#: sql_help.h:390
msgid "DROP TABLE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP TABLE [ IF EXISTS ] nome [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:393
msgid "remove a tablespace"
msgstr "remove uma tablespace"

#: sql_help.h:394
msgid "DROP TABLESPACE [ IF EXISTS ] tablespacename"
msgstr "DROP TABLESPACE [ IF EXISTS ] nome_tablespace"

#: sql_help.h:397
msgid "remove a text search configuration"
msgstr "remove uma configuração de busca textual"

#: sql_help.h:398
msgid ""
"DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr ""
"DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] nome [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:401
msgid "remove a text search dictionary"
msgstr "remove um dicionário de busca textual"

#: sql_help.h:402
msgid "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] nome [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:405
msgid "remove a text search parser"
msgstr "remove um analisador de busca textual"

#: sql_help.h:406
msgid "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] nome [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:409
msgid "remove a text search template"
msgstr "remove um modelo de busca textual"

#: sql_help.h:410
msgid "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] nome [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:413
msgid "remove a trigger"
msgstr "remove um gatilho"

#: sql_help.h:414
msgid "DROP TRIGGER [ IF EXISTS ] name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP TRIGGER [ IF EXISTS ] nome ON tabela [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:417
msgid "remove a data type"
msgstr "remove um tipo de dado"

#: sql_help.h:418
msgid "DROP TYPE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP TYPE [ IF EXISTS ] nome [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:422
msgid "DROP USER [ IF EXISTS ] name [, ...]"
msgstr "DROP USER [ IF EXISTS ] nome [, ...]"

#: sql_help.h:425
msgid "remove a user mapping for a foreign server"
msgstr "remove um mapeamento de usuários para um servidor externo"

#: sql_help.h:426
msgid ""
"DROP USER MAPPING [ IF EXISTS ] FOR { username | USER | CURRENT_USER | "
"PUBLIC } SERVER servername"
msgstr ""
"DROP USER MAPPING [ IF EXISTS ] FOR { usuário | USER | CURRENT_USER | "
"PUBLIC } SERVER nome_servidor"

#: sql_help.h:429
msgid "remove a view"
msgstr "remove uma visão"

#: sql_help.h:430
msgid "DROP VIEW [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP VIEW [ IF EXISTS ] nome [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:434
msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]"
msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]"

#: sql_help.h:437
msgid "execute a prepared statement"
msgstr "executa um comando preparado"

#: sql_help.h:438
msgid "EXECUTE name [ ( parameter [, ...] ) ]"
msgstr "EXECUTE nome [ ( parâmetro [, ...] ) ]"

#: sql_help.h:441
msgid "show the execution plan of a statement"
msgstr "mostra o plano de execução de um comando"

#: sql_help.h:442
msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement"
msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] comando"

#: sql_help.h:445
msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
msgstr "recupera registros de uma consulta utilizando um cursor"

#: sql_help.h:446
msgid ""
"FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n"
"\n"
"where direction can be empty or one of:\n"
"\n"
"    NEXT\n"
"    PRIOR\n"
"    FIRST\n"
"    LAST\n"
"    ABSOLUTE count\n"
"    RELATIVE count\n"
"    count\n"
"    ALL\n"
"    FORWARD\n"
"    FORWARD count\n"
"    FORWARD ALL\n"
"    BACKWARD\n"
"    BACKWARD count\n"
"    BACKWARD ALL"
msgstr ""
"FETCH [ direção { FROM | IN } ] nome_cursor\n"
"\n"
"onde direção pode ser vazio ou um dos:\n"
"\n"
"    NEXT\n"
"    PRIOR\n"
"    FIRST\n"
"    LAST\n"
"    ABSOLUTE contador\n"
"    RELATIVE contador\n"
"    contador\n"
"    ALL\n"
"    FORWARD\n"
"    FORWARD contador\n"
"    FORWARD ALL\n"
"    BACKWARD\n"
"    BACKWARD contador\n"
"    BACKWARD ALL"

#: sql_help.h:449
msgid "define access privileges"
msgstr "define privilégios de acesso"

#: sql_help.h:450
msgid ""
"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | "
"TRIGGER }\n"
"    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
"    TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n"
"    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n"
"    ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
"    TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
"    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n"
"    TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL "
"[ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON DATABASE dbname [, ...]\n"
"    TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n"
"    TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n"
"    TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) "
"[, ...]\n"
"    TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
"    TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
"    TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
"    TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT role [, ...] TO rolename [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]"
msgstr ""
"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | "
"TRIGGER }\n"
"    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON [ TABLE ] nome_tabela [, ...]\n"
"    TO { [ GROUP ] nome_role | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( coluna [, ...] )\n"
"    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( coluna [, ...] ) }\n"
"    ON [ TABLE ] nome_tabela [, ...]\n"
"    TO { [ GROUP ] nome_role | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
"    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON SEQUENCE nome_sequência [, ...]\n"
"    TO { [ GROUP ] nome_role | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL "
"[ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON DATABASE nome_banco_dados [, ...]\n"
"    TO { [ GROUP ] nome_role | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON FOREIGN DATA WRAPPER nome_ade [, ...]\n"
"    TO { [ GROUP ] nome_role | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON FOREIGN SERVER nome_servidor [, ...]\n"
"    TO { [ GROUP ] nome_role | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON FUNCTION nome_função ( [ [ modo ] [ nome ] tipo [, ...] ] ) [, ...]\n"
"    TO { [ GROUP ] nome_role | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON LANGUAGE nome_linguagem [, ...]\n"
"    TO { [ GROUP ] nome_role | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON SCHEMA nome_esquema [, ...]\n"
"    TO { [ GROUP ] nome_role | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON TABLESPACE nome_tablespace [, ...]\n"
"    TO { [ GROUP ] nome_role | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT role [, ...] TO nome_role [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]"

#: sql_help.h:453
msgid "create new rows in a table"
msgstr "cria novos registros em uma tabela"

#: sql_help.h:454
msgid ""
"INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n"
"    { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | "
"query }\n"
"    [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]"
msgstr ""
"INSERT INTO tabela [ ( coluna [, ...] ) ]\n"
"    { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expressão | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | "
"consulta }\n"
"    [ RETURNING * | expressão_saída [ [ AS ] nome_saída ] [, ...] ]"

#: sql_help.h:457
msgid "listen for a notification"
msgstr "espera por uma notificação"

#: sql_help.h:458
msgid "LISTEN name"
msgstr "LISTEN nome"

#: sql_help.h:461
msgid "load a shared library file"
msgstr "carrega um arquivo de biblioteca compartilhada"

#: sql_help.h:462
msgid "LOAD 'filename'"
msgstr "LOAD 'arquivo'"

#: sql_help.h:465
msgid "lock a table"
msgstr "bloqueia uma tabela"

#: sql_help.h:466
msgid ""
"LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n"
"\n"
"where lockmode is one of:\n"
"\n"
"    ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
"    | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
msgstr ""
"LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] nome [, ...] [ IN modo_bloqueio MODE ] [ NOWAIT ]\n"
"\n"
"onde modo_bloqueio é um dos:\n"
"\n"
"    ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
"    | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"

#: sql_help.h:469
msgid "position a cursor"
msgstr "posiciona um cursor"

#: sql_help.h:470
msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname"
msgstr "MOVE [ direção { FROM | IN } ] nome_cursor"

#: sql_help.h:473
msgid "generate a notification"
msgstr "gera uma notificação"

#: sql_help.h:474
msgid "NOTIFY name"
msgstr "NOTIFY nome"

#: sql_help.h:477
msgid "prepare a statement for execution"
msgstr "prepara um comando para execução"

#: sql_help.h:478
msgid "PREPARE name [ ( datatype [, ...] ) ] AS statement"
msgstr "PREPARE nome [ ( tipo_dado [, ...] ) ] AS comando"

#: sql_help.h:481
msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
msgstr "prepara a transação atual para efetivação em duas fases"

#: sql_help.h:482
msgid "PREPARE TRANSACTION transaction_id"
msgstr "PREPARE TRANSACTION id_transação"

#: sql_help.h:485
msgid "change the ownership of database objects owned by a database role"
msgstr ""
"muda o dono dos objetos do banco de dados cujo dono é uma role do banco de "
"dados"

#: sql_help.h:486
msgid "REASSIGN OWNED BY old_role [, ...] TO new_role"
msgstr "REASSIGN OWNED BY role_antiga [, ...] TO nova_role"

#: sql_help.h:489
msgid "rebuild indexes"
msgstr "reconstrói índices"

#: sql_help.h:490
msgid "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } name [ FORCE ]"
msgstr "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } nome [ FORCE ]"

#: sql_help.h:493
msgid "destroy a previously defined savepoint"
msgstr "destrói um ponto de salvamento definido anteriormente"

#: sql_help.h:494
msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
msgstr "RELEASE [ SAVEPOINT ] nome_savepoint"

#: sql_help.h:497
msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
msgstr "restaura o valor do parâmetro em tempo de execução para o valor padrão"

#: sql_help.h:498
msgid ""
"RESET configuration_parameter\n"
"RESET ALL"
msgstr ""
"RESET parâmetro\n"
"RESET ALL"

#: sql_help.h:501
msgid "remove access privileges"
msgstr "remove privilégios de acesso"

#: sql_help.h:502
msgid ""
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | "
"TRIGGER }\n"
"    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
"    FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n"
"    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n"
"    ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
"    FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
"    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n"
"    FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON DATABASE dbname [, ...]\n"
"    FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n"
"    FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n"
"    FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) "
"[, ...]\n"
"    FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
"    FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
"    FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
"    FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n"
"    role [, ...] FROM rolename [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr ""
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | "
"TRIGGER }\n"
"    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON [ TABLE ] nome_tabela [, ...]\n"
"    FROM { [ GROUP ] nome_role | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( coluna [, ...] )\n"
"    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( coluna [, ...] ) }\n"
"    ON [ TABLE ] nome_tabela [, ...]\n"
"    FROM { [ GROUP ] nome_role | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
"    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON SEQUENCE nome_sequência [, ...]\n"
"    FROM { [ GROUP ] nome_role | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON DATABASE nome_banco_dados [, ...]\n"
"    FROM { [ GROUP ] nome_role | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON FOREIGN DATA WRAPPER nome_ade [, ...]\n"
"    FROM { [ GROUP ] nome_role | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON FOREIGN SERVER nome_servidor [, ...]\n"
"    FROM { [ GROUP ] nome_role | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON FUNCTION nome_função ( [ [ modo ] [ nome ] tipo [, ...] ] ) [, ...]\n"
"    FROM { [ GROUP ] nome_role | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON LANGUAGE nome_linguagem [, ...]\n"
"    FROM { [ GROUP ] nome_role | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON SCHEMA nome_esquema [, ...]\n"
"    FROM { [ GROUP ] nome_role | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON TABLESPACE nome_tablespace [, ...]\n"
"    FROM { [ GROUP ] nome_role | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n"
"    role [, ...] FROM nome_role [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:506
msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"

#: sql_help.h:509
msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr ""
"cancela uma transação que foi anteriormente preparada para efetivação em "
"duas fases"

#: sql_help.h:510
msgid "ROLLBACK PREPARED transaction_id"
msgstr "ROLLBACK PREPARED id_transação"

#: sql_help.h:513
msgid "roll back to a savepoint"
msgstr "desfaz modificações de um ponto de salvamento"

#: sql_help.h:514
msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] nome_savepoint"

#: sql_help.h:517
msgid "define a new savepoint within the current transaction"
msgstr "define um novo ponto de salvamento na transação atual"

#: sql_help.h:518
msgid "SAVEPOINT savepoint_name"
msgstr "SAVEPOINT nome_savepoint"

#: sql_help.h:521 sql_help.h:557 sql_help.h:581
msgid "retrieve rows from a table or view"
msgstr "recupera registros de uma tabela ou visão"

#: sql_help.h:522 sql_help.h:558 sql_help.h:582
msgid ""
"[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n"
"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
"    * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n"
"    [ FROM from_item [, ...] ]\n"
"    [ WHERE condition ]\n"
"    [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
"    [ HAVING condition [, ...] ]\n"
"    [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n"
"    [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
"    [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | "
"LAST } ] [, ...] ]\n"
"    [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
"    [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
"    [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
"    [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]\n"
"\n"
"where from_item can be one of:\n"
"\n"
"    [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
"    ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n"
"    with_query_name [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
"    function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias "
"[, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
"    function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n"
"    from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING "
"( join_column [, ...] ) ]\n"
"\n"
"and with_query is:\n"
"\n"
"    with_query_name [ ( column_name [, ...] ) ] AS ( select )\n"
"\n"
"TABLE { [ ONLY ] table_name [ * ] | with_query_name }"
msgstr ""
"[ WITH [ RECURSIVE ] consulta_with [, ...] ]\n"
"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expressão [, ...] ) ] ]\n"
"    * | expressão [ AS nome_saída ] [, ...]\n"
"    [ FROM item_de [, ...] ]\n"
"    [ WHERE condição ]\n"
"    [ GROUP BY expressão [, ...] ]\n"
"    [ HAVING condição [, ...] ]\n"
"    [ WINDOW nome_deslizante AS ( definição_deslizante ) [, ...] ]\n"
"    [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
"    [ ORDER BY expressão [ ASC | DESC | USING operador ] [ NULLS { FIRST | "
"LAST } ] [, ...] ]\n"
"    [ LIMIT { contador | ALL } ]\n"
"    [ OFFSET início [ ROW | ROWS ] ]\n"
"    [ FETCH { FIRST | NEXT } [ contador ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
"    [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF nome_tabela [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]\n"
"\n"
"onde item_de pode ser um dos:\n"
"\n"
"    [ ONLY ] nome_tabela [ * ] [ [ AS ] alias [ ( alias_coluna "
"[, ...] ) ] ]\n"
"    ( select ) [ AS ] alias [ ( alias_coluna [, ...] ) ]\n"
"    nome_consulta_with [ [ AS ] alias [ ( alias_coluna [, ...] ) ] ]\n"
"    nome_função ( [ argumento [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( alias_coluna "
"[, ...] | definição_coluna [, ...] ) ]\n"
"    nome_função ( [ argumento [, ...] ] ) AS ( definição_coluna [, ...] )\n"
"    item_de [ NATURAL ] tipo_junção item_de [ ON condição_junção | USING "
"( coluna_junção [, ...] ) ]\n"
"\n"
"and consulta_with é:\n"
"\n"
"    nome_consulta_with [ ( nome_coluna [, ...] ) ] AS ( select )\n"
"\n"
"TABLE { [ ONLY ] nome_tabela [ * ] | nome_consulta_with }"

#: sql_help.h:526
msgid ""
"[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n"
"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
"    * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n"
"    INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n"
"    [ FROM from_item [, ...] ]\n"
"    [ WHERE condition ]\n"
"    [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
"    [ HAVING condition [, ...] ]\n"
"    [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n"
"    [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
"    [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST | "
"LAST } ] [, ...] ]\n"
"    [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
"    [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
"    [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
"    [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]"
msgstr ""
"[ WITH [ RECURSIVE ] consulta_with [, ...] ]\n"
"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expressão [, ...] ) ] ]\n"
"    * | expressão [ AS nome_saída ] [, ...]\n"
"    INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] nova_tabela\n"
"    [ FROM item_de [, ...] ]\n"
"    [ WHERE condição ]\n"
"    [ GROUP BY expressão [, ...] ]\n"
"    [ HAVING condição [, ...] ]\n"
"    [ WINDOW nome_deslizante AS ( definição_deslizante ) [, ...] ]\n"
"    [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
"    [ ORDER BY expressão [ ASC | DESC | USING operador ] [ NULLS { FIRST | "
"LAST } ] [, ...] ]\n"
"    [ LIMIT { contador | ALL } ]\n"
"    [ OFFSET início ] [ ROW | ROWS ]\n"
"    [ FETCH { FIRST | NEXT } [ contador ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
"    [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF nome_tabela [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]"

#: sql_help.h:529
msgid "change a run-time parameter"
msgstr "muda um parâmetro em tempo de execução"

#: sql_help.h:530
msgid ""
"SET [ SESSION | LOCAL ] configuration_parameter { TO | = } { value | 'value' "
"| DEFAULT }\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
msgstr ""
"SET [ SESSION | LOCAL ] parâmetro { TO | = } { valor | 'valor' | DEFAULT }\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { zona_horária | LOCAL | DEFAULT }"

#: sql_help.h:533
msgid "set constraint checking modes for the current transaction"
msgstr "define os modos de verificação das restrições na transação atual"

#: sql_help.h:534
msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | nome [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"

#: sql_help.h:537
msgid "set the current user identifier of the current session"
msgstr "define o identificador do usuário atual nesta sessão"

#: sql_help.h:538
msgid ""
"SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE rolename\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n"
"RESET ROLE"
msgstr ""
"SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE nome_role\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n"
"RESET ROLE"

#: sql_help.h:541
msgid ""
"set the session user identifier and the current user identifier of the "
"current session"
msgstr ""
"define o identificador da sessão do usuário e o identificador do usuário na "
"sessão atual"

#: sql_help.h:542
msgid ""
"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
"RESET SESSION AUTHORIZATION"
msgstr ""
"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION usuário\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
"RESET SESSION AUTHORIZATION"

#: sql_help.h:545
msgid "set the characteristics of the current transaction"
msgstr "define as características da transação atual"

#: sql_help.h:546
msgid ""
"SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
"\n"
"where transaction_mode is one of:\n"
"\n"
"    ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ "
"UNCOMMITTED }\n"
"    READ WRITE | READ ONLY"
msgstr ""
"SET TRANSACTION modo_transação [, ...]\n"
"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION modo_transação [, ...]\n"
"\n"
"onde modo_transação é um dos:\n"
"\n"
"    ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ "
"UNCOMMITTED }\n"
"    READ WRITE | READ ONLY"

#: sql_help.h:549
msgid "show the value of a run-time parameter"
msgstr "mostra o valor de um parâmetro em tempo de execução"

#: sql_help.h:550
msgid ""
"SHOW name\n"
"SHOW ALL"
msgstr ""
"SHOW nome\n"
"SHOW ALL"

#: sql_help.h:554
msgid ""
"START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n"
"\n"
"where transaction_mode is one of:\n"
"\n"
"    ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ "
"UNCOMMITTED }\n"
"    READ WRITE | READ ONLY"
msgstr ""
"START TRANSACTION [ modo_transação [, ...] ]\n"
"\n"
"onde modo_transação é um dos:\n"
"\n"
"    ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ "
"UNCOMMITTED }\n"
"    READ WRITE | READ ONLY"

#: sql_help.h:561
msgid "empty a table or set of tables"
msgstr "esvazia uma tabela ou um conjunto de tabelas"

#: sql_help.h:562
msgid ""
"TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ... ]\n"
"    [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr ""
"TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] nome [, ...]\n"
"    [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:565
msgid "stop listening for a notification"
msgstr "para de esperar por notificação"

#: sql_help.h:566
msgid "UNLISTEN { name | * }"
msgstr "UNLISTEN { nome | * }"

#: sql_help.h:569
msgid "update rows of a table"
msgstr "atualiza registros de uma tabela"

#: sql_help.h:570
msgid ""
"UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
"    SET { column = { expression | DEFAULT } |\n"
"          ( column [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } "
"[, ...]\n"
"    [ FROM fromlist ]\n"
"    [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n"
"    [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]"
msgstr ""
"UPDATE [ ONLY ] tabela [ [ AS ] aliás ]\n"
"    SET { coluna = { expressão | DEFAULT } |\n"
"          ( coluna [, ...] ) = ( { expressão | DEFAULT } [, ...] ) } "
"[, ...]\n"
"    [ FROM lista_de ]\n"
"    [ WHERE condição | WHERE CURRENT OF nome_cursor ]\n"
"    [ RETURNING * | expressão_saída [ [ AS ] nome_saída ] [, ...] ]"

#: sql_help.h:573
msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
msgstr "coleta lixo e opcionalmente analisa um banco de dados"

#: sql_help.h:574
msgid ""
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column "
"[, ...] ) ] ]"
msgstr ""
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ tabela ]\n"
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ tabela [ (coluna "
"[, ...] ) ] ]"

#: sql_help.h:577
msgid "compute a set of rows"
msgstr "computa um conjunto de registros"

#: sql_help.h:578
msgid ""
"VALUES ( expression [, ...] ) [, ...]\n"
"    [ ORDER BY sort_expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
"    [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
"    [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
"    [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]"
msgstr ""
"VALUES ( expressão [, ...] ) [, ...]\n"
"    [ ORDER BY expressão_de_ordenação [ ASC | DESC | USING operador ] "
"[, ...] ]\n"
"    [ LIMIT { contador | ALL } ]\n"
"    [ OFFSET início [ ROW | ROWS ] ]\n"
"    [ FETCH { FIRST | NEXT } [ contador ] { ROW | ROWS } ONLY ]"

#: ../../port/exec.c:195 ../../port/exec.c:309 ../../port/exec.c:352
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %s"
msgstr "não pôde identificar diretório atual: %s"

#: ../../port/exec.c:214
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "binário \"%s\" é inválido"

#: ../../port/exec.c:263
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "não pôde ler o binário \"%s\""

#: ../../port/exec.c:270
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "não pôde encontrar o \"%s\" para executá-lo"

#: ../../port/exec.c:325 ../../port/exec.c:361
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\""
msgstr "não pôde mudar diretório para \"%s\""

#: ../../port/exec.c:340
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
msgstr "não pôde ler link simbólico \"%s\""

#: ../../port/exec.c:586
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "processo filho terminou com código de saída %d"

#: ../../port/exec.c:590
#, c-format
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
msgstr "processo filho foi terminado pela exceção 0x%X"

#: ../../port/exec.c:599
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %s"
msgstr "processo filho foi terminado pelo sinal %s"

#: ../../port/exec.c:602
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d"
msgstr "processo filho foi terminado pelo sinal %d"

#: ../../port/exec.c:606
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "processo filho terminou com status desconhecido %d"