1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
|
# Brazilian Portuguese message translation file for psql
# Copyright (C) 2009 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
# Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, 2003-2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-25 15:00-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-02 10:30-0300\n"
"Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %s"
msgstr "não pôde identificar diretório atual: %s"
#: ../../common/exec.c:146
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "binário \"%s\" é inválido"
#: ../../common/exec.c:195
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "não pôde ler o binário \"%s\""
#: ../../common/exec.c:202
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "não pôde encontrar o \"%s\" para executá-lo"
#: ../../common/exec.c:257 ../../common/exec.c:293
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
msgstr "não pôde mudar diretório para \"%s\": %s"
#: ../../common/exec.c:272
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
msgstr "não pôde ler link simbólico \"%s\""
#: ../../common/exec.c:523
#, c-format
msgid "pclose failed: %s"
msgstr "pclose falhou: %s"
#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
#: ../../common/fe_memutils.c:98 command.c:330 input.c:216 mainloop.c:73
#: mainloop.c:253
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "sem memória\n"
#: ../../common/fe_memutils.c:92
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "não pode duplicar ponteiro nulo (erro interno)\n"
#: ../../common/username.c:45
#, c-format
msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
msgstr "não pôde encontrar ID de usuário efetivo %ld: %s"
#: ../../common/username.c:47 command.c:285
msgid "user does not exist"
msgstr "usuário não existe"
#: ../../common/username.c:62
#, c-format
msgid "user name lookup failure: error code %lu"
msgstr "falhou ao pesquisar nome de usuário: código de erro %lu"
#: ../../common/wait_error.c:47
#, c-format
msgid "command not executable"
msgstr "comando não é executável"
#: ../../common/wait_error.c:51
#, c-format
msgid "command not found"
msgstr "comando não foi encontrado"
#: ../../common/wait_error.c:56
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "processo filho terminou com código de saída %d"
#: ../../common/wait_error.c:63
#, c-format
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
msgstr "processo filho foi terminado pela exceção 0x%X"
#: ../../common/wait_error.c:73
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %s"
msgstr "processo filho foi terminado pelo sinal %s"
#: ../../common/wait_error.c:77
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d"
msgstr "processo filho foi terminado pelo sinal %d"
#: ../../common/wait_error.c:82
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "processo filho terminou com status desconhecido %d"
#: command.c:115
#, c-format
msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
msgstr "Comando inválido \\%s. Tente \\? para ajuda.\n"
#: command.c:117
#, c-format
msgid "invalid command \\%s\n"
msgstr "comando inválido \\%s\n"
#: command.c:128
#, c-format
msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "\\%s: argumento extra \"%s\" ignorado\n"
#: command.c:283
#, c-format
msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s\n"
msgstr "não pôde obter diretório base para ID de usuário %ld: %s\n"
#: command.c:301
#, c-format
msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
msgstr "\\%s: não pôde mudar diretório para \"%s\": %s\n"
#: command.c:316 common.c:466 common.c:524 common.c:982
#, c-format
msgid "You are currently not connected to a database.\n"
msgstr "Você não está conectado ao banco de dados.\n"
#: command.c:343
#, c-format
msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Você está conectado ao banco de dados \"%s\" como usuário \"%s\" via soquete em \"%s\" na porta \"%s\".\n"
#: command.c:346
#, c-format
msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Você está conectado ao banco de dados \"%s\" como usuário \"%s\" na máquina \"%s\" na porta \"%s\".\n"
#: command.c:547 command.c:620 command.c:1423
#, c-format
msgid "no query buffer\n"
msgstr "nenhum buffer de consulta\n"
#: command.c:580 command.c:3234
#, c-format
msgid "invalid line number: %s\n"
msgstr "número de linha inválido: %s\n"
#: command.c:613
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support editing function source.\n"
msgstr "O servidor (versão %s) não suporta edição do código da função.\n"
#: command.c:694
msgid "No changes"
msgstr "Nenhuma alteração"
#: command.c:748
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
msgstr "%s: nome da codificação é inválido ou procedimento de conversão não foi encontrado\n"
#: command.c:845 command.c:895 command.c:909 command.c:926 command.c:1033
#: command.c:1197 command.c:1403 command.c:1434
#, c-format
msgid "\\%s: missing required argument\n"
msgstr "\\%s: faltando argumento requerido\n"
#: command.c:958
msgid "Query buffer is empty."
msgstr "Buffer de consulta está vazio."
#: command.c:968
msgid "Enter new password: "
msgstr "Digite nova senha: "
#: command.c:969
msgid "Enter it again: "
msgstr "Digite-a novamente: "
#: command.c:973
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Senhas não correspondem.\n"
#: command.c:991
#, c-format
msgid "Password encryption failed.\n"
msgstr "Criptografia de senha falhou.\n"
#: command.c:1062 command.c:1178 command.c:1408
#, c-format
msgid "\\%s: error while setting variable\n"
msgstr "\\%s: erro ao definir variável\n"
#: command.c:1125
msgid "Query buffer reset (cleared)."
msgstr "Buffer de consulta reiniciado (limpo)."
#: command.c:1137
#, c-format
msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
msgstr "Histórico escrito para arquivo \"%s\".\n"
#: command.c:1202
#, c-format
msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"\n"
msgstr "\\%s: nome de variável de ambiente não deve conter \"=\"\n"
#: command.c:1246
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support showing function source.\n"
msgstr "O servidor (versão %s) não suporta exibição do código da função.\n"
#: command.c:1253
#, c-format
msgid "function name is required\n"
msgstr "nome de função é requerido\n"
#: command.c:1388
msgid "Timing is on."
msgstr "Tempo de execução está habilitado."
#: command.c:1390
msgid "Timing is off."
msgstr "Tempo de execução está desabilitado."
#: command.c:1452 command.c:1472 command.c:2153 command.c:2156 command.c:2159
#: command.c:2165 command.c:2167 command.c:2175 command.c:2185 command.c:2194
#: command.c:2208 command.c:2225 command.c:2284 common.c:67 copy.c:331
#: copy.c:391 copy.c:404 psqlscan.l:1701 psqlscan.l:1712 psqlscan.l:1722
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#: command.c:1566
#, c-format
msgid "+ opt(%d) = |%s|\n"
msgstr "+ opt(%d) = |%s|\n"
#: command.c:1592 startup.c:195
msgid "Password: "
msgstr "Senha: "
#: command.c:1597 startup.c:197
#, c-format
msgid "Password for user %s: "
msgstr "Senha para usuário %s: "
#: command.c:1648
#, c-format
msgid "All connection parameters must be supplied because no database connection exists\n"
msgstr "Todos os parâmetros de conexão devem ser fornecidos porque nenhuma conexão de banco de dados existe\n"
#: command.c:1803 command.c:3268 common.c:140 common.c:437 common.c:1025
#: common.c:1053 common.c:1153 copy.c:488 copy.c:698 large_obj.c:156
#: large_obj.c:191 large_obj.c:253 psqlscan.l:1973
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: command.c:1807
#, c-format
msgid "Previous connection kept\n"
msgstr "Conexão anterior mantida\n"
#: command.c:1811
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\connect: %s"
#: command.c:1849
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Você está conectado agora ao banco de dados \"%s\" como usuário \"%s\" via soquete em \"%s\" na porta \"%s\".\n"
#: command.c:1852
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
msgstr "Você está conectado agora ao banco de dados \"%s\" como usuário \"%s\" na máquina \"%s\" na porta \"%s\".\n"
#: command.c:1856
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
msgstr "Você está conectado agora ao banco de dados \"%s\" como usuário \"%s\".\n"
#: command.c:1889
#, c-format
msgid "%s (%s, server %s)\n"
msgstr "%s (%s, servidor %s)\n"
#: command.c:1897
#, c-format
msgid ""
"WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n"
" Some psql features might not work.\n"
msgstr ""
"AVISO: %s versão %s, servidor versão %s.\n"
" Algumas funcionalidades do psql podem não funcionar.\n"
#: command.c:1934
#, c-format
msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %s, compression: %s)\n"
msgstr "conexão SSL (protocolo: %s, cifra: %s, bits: %s, compressão: %s)\n"
#: command.c:1935 command.c:1936 command.c:1937
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
#: command.c:1938 help.c:46
msgid "off"
msgstr "desabilitado"
#: command.c:1938 help.c:46
msgid "on"
msgstr "habilitado"
#: command.c:1958
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
" 8-bit characters might not work correctly. See psql reference\n"
" page \"Notes for Windows users\" for details.\n"
msgstr ""
"AVISO: página de código do Console (%u) difere da página de código do Windows (%u)\n"
" caracteres de 8 bits podem não funcionar corretamente. Veja página de\n"
" referência do psql \"Notes for Windows users\" para obter detalhes.\n"
#: command.c:2042
#, c-format
msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number\n"
msgstr "variável de ambiente PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG deve ser definida para especificar um número de linha\n"
#: command.c:2071
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\"\n"
msgstr "não pôde iniciar o editor \"%s\"\n"
#: command.c:2073
#, c-format
msgid "could not start /bin/sh\n"
msgstr "não pôde iniciar /bin/sh\n"
#: command.c:2111
#, c-format
msgid "could not locate temporary directory: %s\n"
msgstr "não pôde localizar diretório temporário: %s\n"
#: command.c:2138
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
msgstr "não pôde abrir arquivo temporário \"%s\": %s\n"
#: command.c:2442
#, c-format
msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, latex, latex-longtable, troff-ms\n"
msgstr "\\pset: formatos permitidos são unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, latex, latex-longtable, troff-ms\n"
#: command.c:2461
#, c-format
msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n"
msgstr "\\pset: estilos de linha permitidos são ascii, old-ascii, unicode\n"
#: command.c:2477
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double\n"
msgstr "\\pset: estilos de linha de borda Unicode permitidos são single, double\n"
#: command.c:2492
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double\n"
msgstr "\\pset: estilos de linha de coluna Unicode permitidos são single, double\n"
#: command.c:2507
#, c-format
msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double\n"
msgstr "\\pset: estilos de linha de cabeçalho Unicode permitidos são single, double\n"
#: command.c:2659 command.c:2838
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
msgstr "\\pset: opção desconhecida: %s\n"
#: command.c:2677
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "Estilo de borda é %d.\n"
#: command.c:2683
#, c-format
msgid "Target width is unset.\n"
msgstr "Largura não está definida.\n"
#: command.c:2685
#, c-format
msgid "Target width is %d.\n"
msgstr "Largura é %d.\n"
#: command.c:2692
#, c-format
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "Exibição expandida está habilitada.\n"
#: command.c:2694
#, c-format
msgid "Expanded display is used automatically.\n"
msgstr "Exibição expandida é utilizada automaticamente.\n"
#: command.c:2696
#, c-format
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "Exibição expandida está desabilitada.\n"
#: command.c:2703 command.c:2711
#, c-format
msgid "Field separator is zero byte.\n"
msgstr "Separador de campos é byte zero.\n"
#: command.c:2705
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr "Separador de campos é \"%s\".\n"
#: command.c:2718
#, c-format
msgid "Default footer is on.\n"
msgstr "Rodapé padrão está habilitado.\n"
#: command.c:2720
#, c-format
msgid "Default footer is off.\n"
msgstr "Rodapé padrão está desabilitado.\n"
#: command.c:2726
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "Formato de saída é %s.\n"
#: command.c:2732
#, c-format
msgid "Line style is %s.\n"
msgstr "Estilo de linha é %s.\n"
#: command.c:2739
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "Exibição nula é \"%s\".\n"
#: command.c:2747
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n"
msgstr "Formato numérico baseado no idioma está habilitado.\n"
#: command.c:2749
#, c-format
msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n"
msgstr "Formato numérico baseado no idioma está desabilitado.\n"
#: command.c:2756
#, c-format
msgid "Pager is used for long output.\n"
msgstr "Paginação é usada para saída longa.\n"
#: command.c:2758
#, c-format
msgid "Pager is always used.\n"
msgstr "Paginação é sempre utilizada.\n"
#: command.c:2760
#, c-format
msgid "Pager usage is off.\n"
msgstr "Uso de paginação está desabilitado.\n"
#: command.c:2766
#, c-format
msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n"
msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n"
msgstr[0] "Paginação não será utilizada para menos do que %d linha.\n"
msgstr[1] "Paginação não será utilizada para menos do que %d linhas.\n"
#: command.c:2776 command.c:2786
#, c-format
msgid "Record separator is zero byte.\n"
msgstr "Separador de registros é byte zero.\n"
#: command.c:2778
#, c-format
msgid "Record separator is <newline>.\n"
msgstr "Separador de registros é <novalinha>.\n"
#: command.c:2780
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "Separador de registros é \"%s\".\n"
#: command.c:2793
#, c-format
msgid "Table attributes are \"%s\".\n"
msgstr "Atributos de tabela são \"%s\".\n"
#: command.c:2796
#, c-format
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "Atributos de tabela não estão definidos.\n"
#: command.c:2803
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "Título é \"%s\".\n"
#: command.c:2805
#, c-format
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "Título não está definido.\n"
#: command.c:2812
#, c-format
msgid "Tuples only is on.\n"
msgstr "Somente tuplas está habilitado.\n"
#: command.c:2814
#, c-format
msgid "Tuples only is off.\n"
msgstr "Somente tuplas está desabilitado.\n"
#: command.c:2820
#, c-format
msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n"
msgstr "Estilo de linha de borda Unicode é \"%s\".\n"
#: command.c:2826
#, c-format
msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n"
msgstr "Estilo de linha de coluna Unicode é \"%s\".\n"
#: command.c:2832
#, c-format
msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n"
msgstr "Estilo de linha de cabeçalho Unicode é \"%s\".\n"
#: command.c:2992
#, c-format
msgid "\\!: failed\n"
msgstr "\\!: falhou\n"
#: command.c:3012 common.c:572
#, c-format
msgid "\\watch cannot be used with an empty query\n"
msgstr "\\watch não pode ser utilizado com uma consulta vazia\n"
#: command.c:3033
#, c-format
msgid "Watch every %lds\t%s"
msgstr "Observar a cada %lds\t%s"
#: command.c:3084 command.c:3091 common.c:472 common.c:479 common.c:1008
#, c-format
msgid ""
"********* QUERY **********\n"
"%s\n"
"**************************\n"
"\n"
msgstr ""
"******** CONSULTA ********\n"
"%s\n"
"**************************\n"
"\n"
#: common.c:311
#, c-format
msgid "connection to server was lost\n"
msgstr "conexão com servidor foi perdida\n"
#: common.c:315
#, c-format
msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
msgstr "A conexão com servidor foi perdida. Tentando reiniciar: "
#: common.c:320
#, c-format
msgid "Failed.\n"
msgstr "Falhou.\n"
#: common.c:327
#, c-format
msgid "Succeeded.\n"
msgstr "Sucedido.\n"
#: common.c:427 common.c:779 common.c:947
#, c-format
msgid "unexpected PQresultStatus: %d\n"
msgstr "PQresultStatus inesperado: %d\n"
#: common.c:579
#, c-format
msgid "\\watch cannot be used with COPY\n"
msgstr "\\watch não pode ser utilizado com COPY\n"
#: common.c:584
#, c-format
msgid "unexpected result status for \\watch\n"
msgstr "status de resultado inesperado para \\watch\n"
#: common.c:595 common.c:1169
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms\n"
msgstr "Tempo: %.3f ms\n"
#: common.c:613
#, c-format
msgid "Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr "Notificação assíncrona \"%s\" com mensagem \"%s\" recebida do processo do servidor com PID %d.\n"
#: common.c:616
#, c-format
msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr "Notificação assíncrona \"%s\" recebida do processo do servidor com PID %d.\n"
#: common.c:674
#, c-format
msgid "no rows returned for \\gset\n"
msgstr "nenhum registro foi retornado para \\gset\n"
#: common.c:679
#, c-format
msgid "more than one row returned for \\gset\n"
msgstr "mais de um registro foi retornado para \\gset\n"
#: common.c:705
#, c-format
msgid "could not set variable \"%s\"\n"
msgstr "não pôde definir variável \"%s\"\n"
#: common.c:990
#, c-format
msgid ""
"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n"
"%s\n"
"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)********************\n"
msgstr ""
"***(Modo passo-a-passo: verifique o comando)*******************************************\n"
"%s\n"
"***(pressione Enter para prosseguir ou digite x e Enter para cancelar)********************\n"
#: common.c:1043
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
msgstr "O servidor (versão %s) não suporta pontos de salvamento para ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
#: common.c:1098
#, c-format
msgid "STATEMENT: %s\n"
msgstr "COMANDO: %s\n"
#: common.c:1141
#, c-format
msgid "unexpected transaction status (%d)\n"
msgstr "status de transação inesperado (%d)\n"
#: copy.c:98
#, c-format
msgid "\\copy: arguments required\n"
msgstr "\\copy: argumentos são requeridos\n"
#: copy.c:253
#, c-format
msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n"
msgstr "\\copy: erro de análise em \"%s\"\n"
#: copy.c:255
#, c-format
msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
msgstr "\\copy: erro de análise no fim da linha\n"
#: copy.c:328
#, c-format
msgid "could not execute command \"%s\": %s\n"
msgstr "não pôde executar comando \"%s\": %s\n"
#: copy.c:344
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %s\n"
msgstr "não pôde executar stat no arquivo \"%s\": %s\n"
#: copy.c:348
#, c-format
msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
msgstr "%s: não pode copiar de/para o diretório\n"
#: copy.c:385
#, c-format
msgid "could not close pipe to external command: %s\n"
msgstr "não pôde fechar pipe para comando externo: %s\n"
#: copy.c:451 copy.c:462
#, c-format
msgid "could not write COPY data: %s\n"
msgstr "não pôde escrever dados utilizando COPY: %s\n"
#: copy.c:469
#, c-format
msgid "COPY data transfer failed: %s"
msgstr "transferência de dados utilizando COPY falhou: %s"
#: copy.c:530
msgid "canceled by user"
msgstr "cancelado pelo usuário"
#: copy.c:541
msgid ""
"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
"End with a backslash and a period on a line by itself."
msgstr ""
"Informe os dados a serem copiados seguido pelo caracter de nova linha.\n"
"Finalize com uma barra invertida e um ponto na linha."
#: copy.c:670
msgid "aborted because of read failure"
msgstr "interrompido devido a falha de leitura"
#: copy.c:694
msgid "trying to exit copy mode"
msgstr "tentando sair do modo copy"
#: describe.c:71 describe.c:270 describe.c:502 describe.c:632 describe.c:775
#: describe.c:895 describe.c:965 describe.c:2937 describe.c:3142
#: describe.c:3232 describe.c:3480 describe.c:3620 describe.c:3852
#: describe.c:3927 describe.c:3938 describe.c:4000 describe.c:4420
#: describe.c:4503
msgid "Schema"
msgstr "Esquema"
#: describe.c:72 describe.c:159 describe.c:167 describe.c:271 describe.c:503
#: describe.c:633 describe.c:694 describe.c:776 describe.c:966 describe.c:2938
#: describe.c:3064 describe.c:3143 describe.c:3233 describe.c:3312
#: describe.c:3481 describe.c:3545 describe.c:3621 describe.c:3853
#: describe.c:3928 describe.c:3939 describe.c:4001 describe.c:4193
#: describe.c:4277 describe.c:4501
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: describe.c:73 describe.c:283 describe.c:329 describe.c:346
msgid "Result data type"
msgstr "Tipo de dado do resultado"
#: describe.c:81 describe.c:94 describe.c:98 describe.c:284 describe.c:330
#: describe.c:347
msgid "Argument data types"
msgstr "Tipos de dado do argumento"
#: describe.c:105 describe.c:190 describe.c:376 describe.c:551 describe.c:648
#: describe.c:719 describe.c:968 describe.c:1581 describe.c:2738
#: describe.c:2971 describe.c:3095 describe.c:3169 describe.c:3242
#: describe.c:3325 describe.c:3393 describe.c:3488 describe.c:3554
#: describe.c:3622 describe.c:3758 describe.c:3798 describe.c:3869
#: describe.c:3931 describe.c:3940 describe.c:4002 describe.c:4219
#: describe.c:4299 describe.c:4434 describe.c:4504 large_obj.c:289
#: large_obj.c:299
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: describe.c:123
msgid "List of aggregate functions"
msgstr "Lista das funções de agregação"
#: describe.c:146
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support tablespaces.\n"
msgstr "O servidor (versão %s) não suporta tablespaces.\n"
#: describe.c:160 describe.c:168 describe.c:373 describe.c:541 describe.c:695
#: describe.c:894 describe.c:2947 describe.c:3068 describe.c:3314
#: describe.c:3546 describe.c:4194 describe.c:4278 large_obj.c:288
msgid "Owner"
msgstr "Dono"
#: describe.c:161 describe.c:169
msgid "Location"
msgstr "Local"
#: describe.c:180 describe.c:2552
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: describe.c:185 describe.c:514 describe.c:711 describe.c:2963
#: describe.c:2967
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: describe.c:207
msgid "List of tablespaces"
msgstr "Lista das tablespaces"
#: describe.c:244
#, c-format
msgid "\\df only takes [antwS+] as options\n"
msgstr "\\df só possui as opções [antwS+]\n"
#: describe.c:252
#, c-format
msgid "\\df does not take a \"w\" option with server version %s\n"
msgstr "\\df não possui a opção \"w\" em um servidor na versão %s.\n"
#. translator: "agg" is short for "aggregate"
#: describe.c:286 describe.c:332 describe.c:349
msgid "agg"
msgstr "agr"
#: describe.c:287
msgid "window"
msgstr "deslizante"
#: describe.c:288 describe.c:333 describe.c:350 describe.c:1102
msgid "trigger"
msgstr "gatilho"
#: describe.c:289 describe.c:334 describe.c:351
msgid "normal"
msgstr "normal"
#: describe.c:290 describe.c:335 describe.c:352 describe.c:782 describe.c:904
#: describe.c:1550 describe.c:2946 describe.c:3144 describe.c:4296
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: describe.c:366
msgid "definer"
msgstr "definidor"
#: describe.c:367
msgid "invoker"
msgstr "invocador"
#: describe.c:368
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
#: describe.c:369
msgid "immutable"
msgstr "imutável"
#: describe.c:370
msgid "stable"
msgstr "estável"
#: describe.c:371
msgid "volatile"
msgstr "volátil"
#: describe.c:372
msgid "Volatility"
msgstr "Volatilidade"
#: describe.c:374
msgid "Language"
msgstr "Linguagem"
#: describe.c:375
msgid "Source code"
msgstr "Código fonte"
#: describe.c:473
msgid "List of functions"
msgstr "Lista de funções"
#: describe.c:513
msgid "Internal name"
msgstr "Nome interno"
#: describe.c:535
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"
#: describe.c:591
msgid "List of data types"
msgstr "Lista de tipos de dado"
#: describe.c:634
msgid "Left arg type"
msgstr "Tipo de argumento à esquerda"
#: describe.c:635
msgid "Right arg type"
msgstr "Tipo de argumento à direita"
#: describe.c:636
msgid "Result type"
msgstr "Tipo resultante"
#: describe.c:641 describe.c:3384 describe.c:3757
msgid "Function"
msgstr "Função"
#: describe.c:666
msgid "List of operators"
msgstr "Lista de operadores"
#: describe.c:696
msgid "Encoding"
msgstr "Codificação"
#: describe.c:701 describe.c:3482
msgid "Collate"
msgstr "Collate"
#: describe.c:702 describe.c:3483
msgid "Ctype"
msgstr "Ctype"
#: describe.c:715
msgid "Tablespace"
msgstr "Tablespace"
#: describe.c:737
msgid "List of databases"
msgstr "Lista dos bancos de dados"
#: describe.c:777 describe.c:897 describe.c:2939
msgid "table"
msgstr "tabela"
#: describe.c:778 describe.c:2940
msgid "view"
msgstr "visão"
#: describe.c:779 describe.c:2941
msgid "materialized view"
msgstr "visão materializada"
#: describe.c:780 describe.c:899 describe.c:2943
msgid "sequence"
msgstr "sequência"
#: describe.c:781 describe.c:2945
msgid "foreign table"
msgstr "tabela externa"
#: describe.c:793
msgid "Column privileges"
msgstr "Privilégios de coluna"
#: describe.c:824
msgid "Policies"
msgstr "Políticas"
#: describe.c:850 describe.c:4651 describe.c:4655
msgid "Access privileges"
msgstr "Privilégios de acesso"
#: describe.c:881
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support altering default privileges.\n"
msgstr "O servidor (versão %s) não suporta alteração de privilégios padrão.\n"
#: describe.c:901
msgid "function"
msgstr "função"
#: describe.c:903
msgid "type"
msgstr "tipo"
#: describe.c:927
msgid "Default access privileges"
msgstr "Privilégios de acesso padrão"
#: describe.c:967
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
#: describe.c:981
msgid "table constraint"
msgstr "restrição de tabela"
#: describe.c:1003
msgid "domain constraint"
msgstr "restrição de domínio"
#: describe.c:1031
msgid "operator class"
msgstr "classe de operadores"
#: describe.c:1060
msgid "operator family"
msgstr "família de operadores"
#: describe.c:1082
msgid "rule"
msgstr "regra"
#: describe.c:1124
msgid "Object descriptions"
msgstr "Descrições dos Objetos"
#: describe.c:1178
#, c-format
msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
msgstr "Não encontrou nenhuma relação chamada \"%s\".\n"
#: describe.c:1388
#, c-format
msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
msgstr "Não encontrou nenhuma relação com OID %s.\n"
#: describe.c:1494
#, c-format
msgid "Unlogged table \"%s.%s\""
msgstr "Tabela unlogged \"%s.%s\""
#: describe.c:1497
#, c-format
msgid "Table \"%s.%s\""
msgstr "Tabela \"%s.%s\""
#: describe.c:1501
#, c-format
msgid "View \"%s.%s\""
msgstr "Visão \"%s.%s\""
#: describe.c:1506
#, c-format
msgid "Unlogged materialized view \"%s.%s\""
msgstr "Visão materializada unlogged \"%s.%s\""
#: describe.c:1509
#, c-format
msgid "Materialized view \"%s.%s\""
msgstr "Visão materializada \"%s.%s\""
#: describe.c:1513
#, c-format
msgid "Sequence \"%s.%s\""
msgstr "Sequência \"%s.%s\""
#: describe.c:1518
#, c-format
msgid "Unlogged index \"%s.%s\""
msgstr "Índice unlogged \"%s.%s\""
#: describe.c:1521
#, c-format
msgid "Index \"%s.%s\""
msgstr "Índice \"%s.%s\""
#: describe.c:1526
#, c-format
msgid "Special relation \"%s.%s\""
msgstr "Relação especial \"%s.%s\""
#: describe.c:1530
#, c-format
msgid "TOAST table \"%s.%s\""
msgstr "tabela TOAST \"%s.%s\""
#: describe.c:1534
#, c-format
msgid "Composite type \"%s.%s\""
msgstr "Tipo composto \"%s.%s\""
#: describe.c:1538
#, c-format
msgid "Foreign table \"%s.%s\""
msgstr "Tabela externa \"%s.%s\""
#: describe.c:1549
msgid "Column"
msgstr "Coluna"
#: describe.c:1558
msgid "Modifiers"
msgstr "Modificadores"
#: describe.c:1563
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: describe.c:1566
msgid "Definition"
msgstr "Definição"
#: describe.c:1569 describe.c:4214 describe.c:4298 describe.c:4369
#: describe.c:4433
msgid "FDW Options"
msgstr "Opções FDW"
#: describe.c:1573
msgid "Storage"
msgstr "Armazenamento"
#: describe.c:1576
msgid "Stats target"
msgstr "Estatísticas"
#: describe.c:1626
#, c-format
msgid "collate %s"
msgstr "collate %s"
#: describe.c:1634
msgid "not null"
msgstr "não nulo"
#. translator: default values of column definitions
#: describe.c:1644
#, c-format
msgid "default %s"
msgstr "valor padrão de %s"
#: describe.c:1759
msgid "primary key, "
msgstr "chave primária, "
#: describe.c:1761
msgid "unique, "
msgstr "unicidade, "
#: describe.c:1767
#, c-format
msgid "for table \"%s.%s\""
msgstr "para tabela \"%s.%s\""
#: describe.c:1771
#, c-format
msgid ", predicate (%s)"
msgstr ", predicado (%s)"
#: describe.c:1774
msgid ", clustered"
msgstr ", agrupada"
#: describe.c:1777
msgid ", invalid"
msgstr ", inválido"
#: describe.c:1780
msgid ", deferrable"
msgstr ", postergável"
#: describe.c:1783
msgid ", initially deferred"
msgstr ", inicialmente postergada"
#: describe.c:1786
msgid ", replica identity"
msgstr ", identidade da réplica"
#: describe.c:1821
#, c-format
msgid "Owned by: %s"
msgstr "Dono: %s"
#: describe.c:1881
msgid "Indexes:"
msgstr "Índices:"
#: describe.c:1965
msgid "Check constraints:"
msgstr "Restrições de verificação:"
#: describe.c:1996
msgid "Foreign-key constraints:"
msgstr "Restrições de chave estrangeira:"
#: describe.c:2027
msgid "Referenced by:"
msgstr "Referenciada por:"
#: describe.c:2072
msgid "Policies:"
msgstr "Políticas:"
#: describe.c:2075
msgid "Policies (forced row security enabled):"
msgstr "Políticas (segurança de registros forçada está habilitada):"
#: describe.c:2078
msgid "Policies (row security enabled): (none)"
msgstr "Políticas (segurança de registros está habilitada): (nenhum)"
#: describe.c:2081
msgid "Policies (forced row security enabled): (none)"
msgstr "Políticas (segurança de registros forçada está habilitada): (nenhum)"
#: describe.c:2084
msgid "Policies (row security disabled):"
msgstr "Políticas (segurança de registros está desabilitada):"
#: describe.c:2184 describe.c:2234
msgid "Rules:"
msgstr "Regras:"
#: describe.c:2187
msgid "Disabled rules:"
msgstr "Regras desabilitadas:"
#: describe.c:2190
msgid "Rules firing always:"
msgstr "Regras sempre disparadas:"
#: describe.c:2193
msgid "Rules firing on replica only:"
msgstr "Regras somente disparadas na réplica:"
#: describe.c:2217
msgid "View definition:"
msgstr "Definição da visão:"
#: describe.c:2352
msgid "Triggers:"
msgstr "Gatilhos:"
#: describe.c:2356
msgid "Disabled user triggers:"
msgstr "Gatilhos de usuário desabilitados:"
#: describe.c:2358
msgid "Disabled triggers:"
msgstr "Gatilhos desabilitados:"
#: describe.c:2361
msgid "Disabled internal triggers:"
msgstr "Gatilhos internos desabilitados:"
#: describe.c:2364
msgid "Triggers firing always:"
msgstr "Gatilhos sempre disparados:"
#: describe.c:2367
msgid "Triggers firing on replica only:"
msgstr "Gatilhos disparados somente na réplica:"
#: describe.c:2446
msgid "Inherits"
msgstr "Heranças"
#: describe.c:2485
#, c-format
msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)"
msgstr "Número de tabelas descendentes: %d (Utilize \\d+ para listá-las.)"
#: describe.c:2492
msgid "Child tables"
msgstr "Tabelas descendentes"
#: describe.c:2514
#, c-format
msgid "Typed table of type: %s"
msgstr "Tabela protótipo de tipo: %s"
#: describe.c:2528
msgid "Replica Identity"
msgstr "Identidade da Réplica"
#: describe.c:2541
msgid "Has OIDs: yes"
msgstr "Têm OIDs: sim"
#: describe.c:2629
#, c-format
msgid "Tablespace: \"%s\""
msgstr "Tablespace: \"%s\""
#. translator: before this string there's an index description like
#. '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)'
#: describe.c:2641
#, c-format
msgid ", tablespace \"%s\""
msgstr ", tablespace \"%s\""
#: describe.c:2731
msgid "List of roles"
msgstr "Lista de roles"
#: describe.c:2733
msgid "Role name"
msgstr "Nome da role"
#: describe.c:2734
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
#: describe.c:2735
msgid "Member of"
msgstr "Membro de"
#: describe.c:2746
msgid "Superuser"
msgstr "Super-usuário"
#: describe.c:2749
msgid "No inheritance"
msgstr "Nenhuma herança"
#: describe.c:2752
msgid "Create role"
msgstr "Cria role"
#: describe.c:2755
msgid "Create DB"
msgstr "Cria BD"
#: describe.c:2758
msgid "Cannot login"
msgstr "Não pode efetuar login"
#: describe.c:2762
msgid "Replication"
msgstr "Replicação"
#: describe.c:2766
msgid "Bypass RLS"
msgstr "Ignora RLS"
#: describe.c:2775
msgid "No connections"
msgstr "Nenhuma conexão"
#: describe.c:2777
#, c-format
msgid "%d connection"
msgid_plural "%d connections"
msgstr[0] "%d conexão"
msgstr[1] "%d conexões"
#: describe.c:2787
msgid "Password valid until "
msgstr "Senha valida até "
#: describe.c:2843
msgid "Role"
msgstr "Role"
#: describe.c:2844
msgid "Database"
msgstr "Banco de Dados"
#: describe.c:2845
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
#: describe.c:2855
#, c-format
msgid "No per-database role settings support in this server version.\n"
msgstr "Nenhum suporte a configurações de roles por banco de dados nesta versão do servidor.\n"
#: describe.c:2866
#, c-format
msgid "No matching settings found.\n"
msgstr "Nenhuma configuração correspondente foi encontrada.\n"
#: describe.c:2868
#, c-format
msgid "No settings found.\n"
msgstr "Nenhuma configuração foi encontrada.\n"
#: describe.c:2873
msgid "List of settings"
msgstr "Lista de configurações"
#: describe.c:2942
msgid "index"
msgstr "índice"
#: describe.c:2944
msgid "special"
msgstr "especial"
#: describe.c:2952 describe.c:4421
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: describe.c:3028
#, c-format
msgid "No matching relations found.\n"
msgstr "Nenhuma relação correspondente foi encontrada.\n"
#: describe.c:3030
#, c-format
msgid "No relations found.\n"
msgstr "Nenhuma relação foi encontrada.\n"
#: describe.c:3035
msgid "List of relations"
msgstr "Lista de relações"
#: describe.c:3072
msgid "Trusted"
msgstr "Confiável"
#: describe.c:3080
msgid "Internal Language"
msgstr "Linguagem Interna"
#: describe.c:3081
msgid "Call Handler"
msgstr "Manipulador de Chamada"
#: describe.c:3082 describe.c:4201
msgid "Validator"
msgstr "Validador"
#: describe.c:3085
msgid "Inline Handler"
msgstr "Manipulador de Código Embutido"
#: describe.c:3113
msgid "List of languages"
msgstr "Lista de linguagens"
#: describe.c:3157
msgid "Modifier"
msgstr "Modificador"
#: describe.c:3158
msgid "Check"
msgstr "Verificação"
#: describe.c:3200
msgid "List of domains"
msgstr "Lista de domínios"
#: describe.c:3234
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
#: describe.c:3235
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#: describe.c:3236 describe.c:3385
msgid "no"
msgstr "não"
#: describe.c:3236 describe.c:3387
msgid "yes"
msgstr "sim"
#: describe.c:3237
msgid "Default?"
msgstr "Padrão?"
#: describe.c:3274
msgid "List of conversions"
msgstr "Lista de conversões"
#: describe.c:3313
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#: describe.c:3315
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
#: describe.c:3316
msgid "replica"
msgstr "réplica"
#: describe.c:3317
msgid "always"
msgstr "sempre"
#: describe.c:3318
msgid "disabled"
msgstr "desabilitado"
#: describe.c:3319
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
#: describe.c:3320
msgid "Procedure"
msgstr "Procedimento"
#: describe.c:3321
msgid "Tags"
msgstr "Marcadores"
#: describe.c:3340
msgid "List of event triggers"
msgstr "Lista de gatilhos de eventos"
#: describe.c:3382
msgid "Source type"
msgstr "Tipo fonte"
#: describe.c:3383
msgid "Target type"
msgstr "Tipo alvo"
#: describe.c:3386
msgid "in assignment"
msgstr "em atribuição"
#: describe.c:3388
msgid "Implicit?"
msgstr "Implícito?"
#: describe.c:3439
msgid "List of casts"
msgstr "Lista de conversões de tipos"
#: describe.c:3467
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support collations.\n"
msgstr "O servidor (versão %s) não suporta ordenações (collations).\n"
#: describe.c:3518
msgid "List of collations"
msgstr "Lista de ordenações"
#: describe.c:3577
msgid "List of schemas"
msgstr "Lista de esquemas"
#: describe.c:3602 describe.c:3840 describe.c:3911 describe.c:3982
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support full text search.\n"
msgstr "O servidor (versão %s) não suporta busca textual.\n"
#: describe.c:3637
msgid "List of text search parsers"
msgstr "Lista de analisadores de busca textual"
#: describe.c:3680
#, c-format
msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n"
msgstr "Não encontrou nenhum analisador de busca textual chamado \"%s\".\n"
#: describe.c:3755
msgid "Start parse"
msgstr "Iniciar análise"
#: describe.c:3756
msgid "Method"
msgstr "Método"
#: describe.c:3760
msgid "Get next token"
msgstr "Obter próximo elemento"
#: describe.c:3762
msgid "End parse"
msgstr "Terminar análise"
#: describe.c:3764
msgid "Get headline"
msgstr "Obter destaque"
#: describe.c:3766
msgid "Get token types"
msgstr "Obter tipos de elemento"
#: describe.c:3776
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s.%s\""
msgstr "Analisador de busca textual \"%s.%s\""
#: describe.c:3778
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s\""
msgstr "Analisador de busca textual \"%s\""
#: describe.c:3797
msgid "Token name"
msgstr "Nome do elemento"
#: describe.c:3808
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
msgstr "Tipos de elemento para analisador \"%s.%s\""
#: describe.c:3810
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s\""
msgstr "Tipos de elemento para analisador \"%s\""
#: describe.c:3863
msgid "Template"
msgstr "Modelo"
#: describe.c:3864
msgid "Init options"
msgstr "Opções de inicialização"
#: describe.c:3886
msgid "List of text search dictionaries"
msgstr "Lista de dicionários de busca textual"
#: describe.c:3929
msgid "Init"
msgstr "Inicializador"
#: describe.c:3930
msgid "Lexize"
msgstr "Lexize"
#: describe.c:3957
msgid "List of text search templates"
msgstr "Lista de modelos de busca textual"
#: describe.c:4017
msgid "List of text search configurations"
msgstr "Lista de configurações de busca textual"
#: describe.c:4061
#, c-format
msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n"
msgstr "Não encontrou nenhuma configuração de busca textual chamada \"%s\".\n"
#: describe.c:4127
msgid "Token"
msgstr "Elemento"
#: describe.c:4128
msgid "Dictionaries"
msgstr "Dicionários"
#: describe.c:4139
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
msgstr "Configuração de busca textual \"%s.%s\""
#: describe.c:4142
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s\""
msgstr "Configuração de busca textual \"%s\""
#: describe.c:4146
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Parser: \"%s.%s\""
msgstr ""
"\n"
"Analisador: \"%s.%s\""
#: describe.c:4149
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Parser: \"%s\""
msgstr ""
"\n"
"Analisador: \"%s\""
#: describe.c:4183
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support foreign-data wrappers.\n"
msgstr "O servidor (versão %s) não suporta adaptadores de dados externos.\n"
#: describe.c:4198
msgid "Handler"
msgstr "Manipulador"
#: describe.c:4241
msgid "List of foreign-data wrappers"
msgstr "Lista de adaptadores de dados externos"
#: describe.c:4266
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support foreign servers.\n"
msgstr "O servidor (versão %s) não suporta servidores externos.\n"
#: describe.c:4279
msgid "Foreign-data wrapper"
msgstr "Adaptador de dados externos"
#: describe.c:4297 describe.c:4502
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#: describe.c:4323
msgid "List of foreign servers"
msgstr "Lista de servidores externos"
#: describe.c:4348
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support user mappings.\n"
msgstr "O servidor (versão %s) não suporta mapeamentos de usuários.\n"
#: describe.c:4358 describe.c:4422
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: describe.c:4359
msgid "User name"
msgstr "Nome de usuário"
#: describe.c:4384
msgid "List of user mappings"
msgstr "Lista de mapeamentos de usuários"
#: describe.c:4409
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support foreign tables.\n"
msgstr "O servidor (versão %s) não suporta tabelas externas.\n"
#: describe.c:4462
msgid "List of foreign tables"
msgstr "Lista de tabelas externas"
#: describe.c:4487 describe.c:4544
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support extensions.\n"
msgstr "O servidor (versão %s) não suporta extensões.\n"
#: describe.c:4519
msgid "List of installed extensions"
msgstr "Lista de extensões instaladas"
#: describe.c:4572
#, c-format
msgid "Did not find any extension named \"%s\".\n"
msgstr "Não encontrou nenhuma extensão chamada \"%s\".\n"
#: describe.c:4575
#, c-format
msgid "Did not find any extensions.\n"
msgstr "Não encontrou nenhuma extensão.\n"
#: describe.c:4619
msgid "Object Description"
msgstr "Descrição do Objeto"
#: describe.c:4628
#, c-format
msgid "Objects in extension \"%s\""
msgstr "Objetos na extensão \"%s\""
#: help.c:63
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
#: help.c:70
#, c-format
msgid ""
"psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
"psql é o terminal interativo do PostgreSQL.\n"
"\n"
#: help.c:71 help.c:314 help.c:347 help.c:374
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Uso:\n"
#: help.c:72
#, c-format
msgid ""
" psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
"\n"
msgstr ""
" psql [OPÇÃO]... [NOMEBD [USUÁRIO]]\n"
"\n"
#: help.c:74
#, c-format
msgid "General options:\n"
msgstr "Opções gerais:\n"
#: help.c:79
#, c-format
msgid " -c, --command=COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit\n"
msgstr " -c, --command=COMANDO executa somente um comando (SQL ou interno) e termina\n"
#: help.c:80
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database name to connect to (default: \"%s\")\n"
msgstr " -d, --dbname=NOMEBD nome do banco de dados ao qual quer se conectar (padrão: \"%s\")\n"
#: help.c:81
#, c-format
msgid " -f, --file=FILENAME execute commands from file, then exit\n"
msgstr " -f, --file=ARQUIVO executa comandos de um arquivo e termina\n"
#: help.c:82
#, c-format
msgid " -l, --list list available databases, then exit\n"
msgstr " -l, --list lista os bancos de dados disponíveis e termina\n"
#: help.c:83
#, c-format
msgid ""
" -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n"
" set psql variable NAME to VALUE\n"
" (e.g., -v ON_ERROR_STOP=1)\n"
msgstr ""
" -v, --set=, --variable=NOME=VALOR\n"
" define variável do psql NOME como VALOR\n"
" (e.g., -v ON_ERROR_STOP=1)\n"
#: help.c:86
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version mostra informação sobre a versão e termina\n"
#: help.c:87
#, c-format
msgid " -X, --no-psqlrc do not read startup file (~/.psqlrc)\n"
msgstr " -X, --no-psqlrc não lê o arquivo de inicialização (~/.psqlrc)\n"
#: help.c:88
#, c-format
msgid ""
" -1 (\"one\"), --single-transaction\n"
" execute as a single transaction (if non-interactive)\n"
msgstr ""
" -1 (\"um\"), --single-transaction\n"
" executa como uma transação única (se não interativo)\n"
#: help.c:90
#, c-format
msgid " -?, --help[=options] show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help[=options] mostra essa ajuda e termina\n"
#: help.c:91
#, c-format
msgid " --help=commands list backslash commands, then exit\n"
msgstr " -?, --help=commands mostra comandos de barra invertida e termina\n"
#: help.c:92
#, c-format
msgid " --help=variables list special variables, then exit\n"
msgstr " -?, --help=variables mostra variáveis especiais e termina\n"
#: help.c:94
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Input and output options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Opções de entrada e saída:\n"
#: help.c:95
#, c-format
msgid " -a, --echo-all echo all input from script\n"
msgstr " -a, --echo-all mostra toda entrada do script\n"
#: help.c:96
#, c-format
msgid " -b, --echo-errors echo failed commands\n"
msgstr " -b, --echo-errors mostra comandos que falharam\n"
#: help.c:97
#, c-format
msgid " -e, --echo-queries echo commands sent to server\n"
msgstr " -e, --echo-queries mostra comandos enviados ao servidor\n"
#: help.c:98
#, c-format
msgid " -E, --echo-hidden display queries that internal commands generate\n"
msgstr " -E, --echo-hidden mostra consultas que os comandos internos geram\n"
#: help.c:99
#, c-format
msgid " -L, --log-file=FILENAME send session log to file\n"
msgstr " -L, --log-file=ARQUIVO envia log da sessão para arquivo\n"
#: help.c:100
#, c-format
msgid " -n, --no-readline disable enhanced command line editing (readline)\n"
msgstr " -n, --no-readline desabilita edição de linha de comando melhorada (readline)\n"
#: help.c:101
#, c-format
msgid " -o, --output=FILENAME send query results to file (or |pipe)\n"
msgstr " -o, --output=ARQUIVO envia resultados da consulta para um arquivo (ou |pipe)\n"
#: help.c:102
#, c-format
msgid " -q, --quiet run quietly (no messages, only query output)\n"
msgstr " -q, --quiet executa silenciosamente (sem mensagens, somente saída da consulta)\n"
#: help.c:103
#, c-format
msgid " -s, --single-step single-step mode (confirm each query)\n"
msgstr " -s, --single-step modo passo-a-passo (confirma cada consulta)\n"
#: help.c:104
#, c-format
msgid " -S, --single-line single-line mode (end of line terminates SQL command)\n"
msgstr " -S, --single-line modo linha única (fim da linha termina o comando SQL)\n"
#: help.c:106
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Output format options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Opções para formato de saída:\n"
#: help.c:107
#, c-format
msgid " -A, --no-align unaligned table output mode\n"
msgstr " -A, --no-align modo de saída em tabela desalinhada\n"
#: help.c:108
#, c-format
msgid ""
" -F, --field-separator=STRING\n"
" field separator for unaligned output (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
" -F, --field-separator=SEPARADOR\n"
" define separador de campos para modo de saída desalinhado (padrão: \"%s\")\n"
#: help.c:111
#, c-format
msgid " -H, --html HTML table output mode\n"
msgstr " -H, --html modo de saída em tabela HTML\n"
#: help.c:112
#, c-format
msgid " -P, --pset=VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)\n"
msgstr " -P, --pset=VAR[=ARG] define opção de exibição VAR para ARG (veja comando \\pset)\n"
#: help.c:113
#, c-format
msgid ""
" -R, --record-separator=STRING\n"
" record separator for unaligned output (default: newline)\n"
msgstr ""
" -R, --record-separator=SEPARADOR\n"
" define separador de registros para modo de saída desalinhado (padrão: nova linha)\n"
#: help.c:115
#, c-format
msgid " -t, --tuples-only print rows only\n"
msgstr " -t, --tuples-only exibe somente registros\n"
#: help.c:116
#, c-format
msgid " -T, --table-attr=TEXT set HTML table tag attributes (e.g., width, border)\n"
msgstr " -T, --table-attr=TEXTO define atributos do marcador table do HTML (i.e. width, border)\n"
#: help.c:117
#, c-format
msgid " -x, --expanded turn on expanded table output\n"
msgstr " -x, --expanded habilita saída em tabela expandida\n"
#: help.c:118
#, c-format
msgid ""
" -z, --field-separator-zero\n"
" set field separator for unaligned output to zero byte\n"
msgstr ""
" -z, --field-separator-zero\n"
" define separador de campos para modo de saída desalinhado como byte zero\n"
#: help.c:120
#, c-format
msgid ""
" -0, --record-separator-zero\n"
" set record separator for unaligned output to zero byte\n"
msgstr ""
" -0, --record-separator-zero\n"
" define separador de registros para modo de saída desalinhado como byte zero\n"
#: help.c:123
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Connection options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Opções de conexão:\n"
#: help.c:126
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n"
msgstr " -h, --host=MÁQUINA máquina do servidor de banco de dados ou diretório do soquete (padrão: \"%s\")\n"
#: help.c:127
msgid "local socket"
msgstr "soquete local"
#: help.c:130
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port (default: \"%s\")\n"
msgstr " -p, --port=PORTA porta do servidor de banco de dados (padrão: \"%s\")\n"
#: help.c:136
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME database user name (default: \"%s\")\n"
msgstr " -U, --username=USUÁRIO nome de usuário do banco de dados (padrão: \"%s\")\n"
#: help.c:137
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password nunca pergunta senha\n"
#: help.c:138
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n"
msgstr " -W, --password pergunta senha (pode ocorrer automaticamente)\n"
#: help.c:140
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\" (for SQL\n"
"commands) from within psql, or consult the psql section in the PostgreSQL\n"
"documentation.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Para obter informações adicionais, digite \"\\?\" (para comandos internos) ou \"\\help\"\n"
"(para comandos SQL) no psql, ou consulte a seção do psql na\n"
"documentação do PostgreSQL.\n"
"\n"
#: help.c:143
#, c-format
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Relate erros a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: help.c:166
#, c-format
msgid "General\n"
msgstr "Geral\n"
#: help.c:167
#, c-format
msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
msgstr " \\copyright mostra termos de uso e distribuição do PostgreSQL\n"
#: help.c:168
#, c-format
msgid " \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n"
msgstr " \\g [ARQUIVO] ou ; executa consulta (e envia os resultados para arquivo ou |pipe)\n"
#: help.c:169
#, c-format
msgid " \\gset [PREFIX] execute query and store results in psql variables\n"
msgstr " \\gset [PREFIXO] executa consulta e armazena os resultados em variáveis do psql\n"
#: help.c:170
#, c-format
msgid " \\q quit psql\n"
msgstr " \\q sair do psql\n"
#: help.c:171
#, c-format
msgid " \\watch [SEC] execute query every SEC seconds\n"
msgstr " \\watch [SEG] executa consulta a cada SEG segundos\n"
#: help.c:174
#, c-format
msgid "Help\n"
msgstr "Ajuda\n"
#: help.c:176
#, c-format
msgid " \\? [commands] show help on backslash commands\n"
msgstr " \\? [commands] mostra ajuda sobre comandos de barra invertida\n"
#: help.c:177
#, c-format
msgid " \\? options show help on psql command-line options\n"
msgstr " \\? options mostra ajuda sobre opções de linha de comando do psql\n"
#: help.c:178
#, c-format
msgid " \\? variables show help on special variables\n"
msgstr " \\? variables mostra ajuda sobre variáveis especiais\n"
#: help.c:179
#, c-format
msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
msgstr " \\h [NOME] mostra sintaxe dos comandos SQL, * para todos os comandos\n"
#: help.c:182
#, c-format
msgid "Query Buffer\n"
msgstr "Buffer de consulta\n"
#: help.c:183
#, c-format
msgid " \\e [FILE] [LINE] edit the query buffer (or file) with external editor\n"
msgstr " \\e [ARQUIVO] [LINHA] edita o buffer de consulta (ou arquivo) com um editor externo\n"
#: help.c:184
#, c-format
msgid " \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n"
msgstr " \\ef [NOMEFUNÇÃO [LINHA]] edita a definição de função com um editor externo\n"
#: help.c:185
#, c-format
msgid " \\p show the contents of the query buffer\n"
msgstr " \\p mostra o conteúdo do buffer de consulta\n"
#: help.c:186
#, c-format
msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n"
msgstr " \\r reinicia (apaga) o buffer de consulta\n"
#: help.c:188
#, c-format
msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n"
msgstr " \\s [ARQUIVO] mostra histórico ou grava-o em um arquivo\n"
#: help.c:190
#, c-format
msgid " \\w FILE write query buffer to file\n"
msgstr " \\w [ARQUIVO] escreve o buffer de consulta para arquivo\n"
#: help.c:193
#, c-format
msgid "Input/Output\n"
msgstr "Entrada/Saída\n"
#: help.c:194
#, c-format
msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
msgstr " \\copy ... realiza comando SQL COPY dos dados para máquina cliente\n"
#: help.c:195
#, c-format
msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n"
msgstr " \\echo [TEXTO] escreve cadeia de caracteres na saída padrão\n"
#: help.c:196
#, c-format
msgid " \\i FILE execute commands from file\n"
msgstr " \\i ARQUIVO executa comandos de um arquivo\n"
#: help.c:197
#, c-format
msgid " \\ir FILE as \\i, but relative to location of current script\n"
msgstr " \\ir ARQUIVO como \\i, mas relativo ao local do script atual\n"
#: help.c:198
#, c-format
msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n"
msgstr " \\o [ARQUIVO] envia todos os resultados da consulta para arquivo ou |pipe\n"
#: help.c:199
#, c-format
msgid " \\qecho [STRING] write string to query output stream (see \\o)\n"
msgstr " \\qecho [TEXTO] escreve cadeia de caracteres para saída da consulta (veja \\o)\n"
#: help.c:202
#, c-format
msgid "Informational\n"
msgstr "Informativo\n"
#: help.c:203
#, c-format
msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n"
msgstr " (opções: S = mostra objetos do sistema, + = detalhes)\n"
#: help.c:204
#, c-format
msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n"
msgstr " \\d[S+] lista tabelas, visões e sequências\n"
#: help.c:205
#, c-format
msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n"
msgstr " \\d[S+] NOME descreve tabela, visão, sequência ou índice\n"
#: help.c:206
#, c-format
msgid " \\da[S] [PATTERN] list aggregates\n"
msgstr " \\da[S] [MODELO] lista funções de agregação\n"
#: help.c:207
#, c-format
msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n"
msgstr " \\db[+] [MODELO] lista tablespaces\n"
#: help.c:208
#, c-format
msgid " \\dc[S+] [PATTERN] list conversions\n"
msgstr " \\dc[S+] [MODELO] lista conversões\n"
#: help.c:209
#, c-format
msgid " \\dC[+] [PATTERN] list casts\n"
msgstr " \\dC[+] [MODELO] lista conversões de tipos\n"
#: help.c:210
#, c-format
msgid " \\dd[S] [PATTERN] show object descriptions not displayed elsewhere\n"
msgstr " \\dd[S] [MODELO] mostra comentários de objetos que não aparecem em outro lugar\n"
#: help.c:211
#, c-format
msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n"
msgstr " \\ddp [MODELO] lista privilégios padrão\n"
#: help.c:212
#, c-format
msgid " \\dD[S+] [PATTERN] list domains\n"
msgstr " \\dD[S+] [MODELO] lista domínios\n"
#: help.c:213
#, c-format
msgid " \\det[+] [PATTERN] list foreign tables\n"
msgstr " \\det[+] [MODELO] lista tabelas externas\n"
#: help.c:214
#, c-format
msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n"
msgstr " \\des[+] [MODELO] lista servidores externos\n"
#: help.c:215
#, c-format
msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n"
msgstr " \\deu[+] [MODELO] lista mapeamento de usuários\n"
#: help.c:216
#, c-format
msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n"
msgstr " \\dew[+] [MODELO] lista adaptadores de dados externos\n"
#: help.c:217
#, c-format
msgid " \\df[antw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/trigger/window] functions\n"
msgstr " \\df[antw][S+] [MODELO] lista funções [somente agr/normal/gatilho/deslizante]\n"
#: help.c:218
#, c-format
msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n"
msgstr " \\dF[+] [MODELO] lista configurações de busca textual\n"
#: help.c:219
#, c-format
msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n"
msgstr " \\dFd[+] [MODELO] lista dicionários de busca textual\n"
#: help.c:220
#, c-format
msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n"
msgstr " \\dFp[+] [MODELO] lista analisadores de busca textual\n"
#: help.c:221
#, c-format
msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n"
msgstr " \\dFt[+] [MODELO] lista modelos de busca textual\n"
#: help.c:222
#, c-format
msgid " \\dg[+] [PATTERN] list roles\n"
msgstr " \\dg[+] [MODELO] lista roles\n"
#: help.c:223
#, c-format
msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n"
msgstr " \\di[S+] [MODELO] lista índices\n"
#: help.c:224
#, c-format
msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n"
msgstr " \\dl lista objetos grandes, mesmo que \\lo_list\n"
#: help.c:225
#, c-format
msgid " \\dL[S+] [PATTERN] list procedural languages\n"
msgstr " \\dL[S+] [MODELO] lista linguagens procedurais\n"
#: help.c:226
#, c-format
msgid " \\dm[S+] [PATTERN] list materialized views\n"
msgstr " \\dm[S+] [MODELO] lista visões materializadas\n"
#: help.c:227
#, c-format
msgid " \\dn[S+] [PATTERN] list schemas\n"
msgstr " \\dn[S+] [MODELO] lista esquemas\n"
#: help.c:228
#, c-format
msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n"
msgstr " \\do[S] [MODELO] lista operadores\n"
#: help.c:229
#, c-format
msgid " \\dO[S+] [PATTERN] list collations\n"
msgstr " \\dO[S+] [MODELO] lista ordenações\n"
#: help.c:230
#, c-format
msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n"
msgstr " \\dp [MODELO] lista privilégios de acesso de tabelas, visões e sequências\n"
#: help.c:231
#, c-format
msgid " \\drds [PATRN1 [PATRN2]] list per-database role settings\n"
msgstr " \\drds [MOD1 [MOD2]] lista configurações de roles por banco de dados\n"
#: help.c:232
#, c-format
msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n"
msgstr " \\ds[S+] [MODELO] lista sequências\n"
#: help.c:233
#, c-format
msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n"
msgstr " \\dt[S+] [MODELO] lista tabelas\n"
#: help.c:234
#, c-format
msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n"
msgstr " \\dT[S+] [MODELO] lista tipos de dados\n"
#: help.c:235
#, c-format
msgid " \\du[+] [PATTERN] list roles\n"
msgstr " \\du[+] [MODELO] lista roles\n"
#: help.c:236
#, c-format
msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n"
msgstr " \\dv[S+] [MODELO] lista visões\n"
#: help.c:237
#, c-format
msgid " \\dE[S+] [PATTERN] list foreign tables\n"
msgstr " \\dE[S+] [MODELO] lista tabelas externas\n"
#: help.c:238
#, c-format
msgid " \\dx[+] [PATTERN] list extensions\n"
msgstr " \\dx[+] [MODELO] lista extensões\n"
#: help.c:239
#, c-format
msgid " \\dy [PATTERN] list event triggers\n"
msgstr " \\dy [MODELO] lista gatilhos de eventos\n"
#: help.c:240
#, c-format
msgid " \\l[+] [PATTERN] list databases\n"
msgstr " \\l[+] [MODELO] lista bancos de dados\n"
#: help.c:241
#, c-format
msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n"
msgstr " \\sf[+] NOMEFUNÇÃO edita a definição da função\n"
#: help.c:242
#, c-format
msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n"
msgstr " \\z [MODELO] mesmo que \\dp\n"
#: help.c:245
#, c-format
msgid "Formatting\n"
msgstr "Formatação\n"
#: help.c:246
#, c-format
msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n"
msgstr " \\a alterna entre modo de saída desalinhado e alinhado\n"
#: help.c:247
#, c-format
msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n"
msgstr " \\C [TEXTO] define o título da tabela, ou apaga caso nada seja especificado\n"
#: help.c:248
#, c-format
msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n"
msgstr " \\f [TEXTO] mostra ou define separador de campos para saída de consulta desalinhada\n"
#: help.c:249
#, c-format
msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n"
msgstr " \\H alterna para modo de saída em HTML (atual %s)\n"
#: help.c:251
#, c-format
msgid ""
" \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n"
" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|fieldsep_zero|footer|null|\n"
" numericlocale|recordsep|recordsep_zero|tuples_only|title|tableattr|pager|\n"
" unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|unicode_header_linestyle})\n"
msgstr ""
" \\pset [NOME [VALOR]] define opção de saída da tabela\n"
" (NOME := {format|border|expanded|fieldsep|fieldsep_zero|footer|null|\n"
" numericlocale|recordsep|recordsep_zero|tuples_only|title|tableattr|pager|\n"
" unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|unicode_header_linestyle})\n"
#: help.c:255
#, c-format
msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n"
msgstr " \\t [on|off] mostra somente registros (atual %s)\n"
#: help.c:257
#, c-format
msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
msgstr " \\T [TEXTO] define atributos do marcador HTML <table> ou apaga caso nada seja especificado\n"
#: help.c:258
#, c-format
msgid " \\x [on|off|auto] toggle expanded output (currently %s)\n"
msgstr " \\x [on|off|auto] alterna para saída expandida (atual %s)\n"
#: help.c:262
#, c-format
msgid "Connection\n"
msgstr "Conexão\n"
#: help.c:264
#, c-format
msgid ""
" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
" connect to new database (currently \"%s\")\n"
msgstr ""
" \\c[onnect] {[NOMEBD|- USUÁRIO|- MÁQUINA|- PORTA|-] | conninfo}\n"
" conecta a um novo banco de dados (atualmente \"%s\")\n"
#: help.c:268
#, c-format
msgid ""
" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
" connect to new database (currently no connection)\n"
msgstr ""
" \\c[onnect] {[NOMEBD|- USUÁRIO|- MÁQUINA|- PORTA|-] | conninfo}\n"
" conecta a um novo banco de dados (atualmente nenhuma conexão)\n"
#: help.c:270
#, c-format
msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n"
msgstr " \\encoding [CODIFICAÇÃO] mostra ou define codificação do cliente\n"
#: help.c:271
#, c-format
msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n"
msgstr " \\password [USUÁRIO] altera a senha de um usuário com segurança\n"
#: help.c:272
#, c-format
msgid " \\conninfo display information about current connection\n"
msgstr " \\conninfo mostra informação sobre conexão atual\n"
#: help.c:275
#, c-format
msgid "Operating System\n"
msgstr "Sistema Operacional\n"
#: help.c:276
#, c-format
msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n"
msgstr " \\cd [DIRETÓRIO] muda o diretório de trabalho atual\n"
#: help.c:277
#, c-format
msgid " \\setenv NAME [VALUE] set or unset environment variable\n"
msgstr " \\setenv NOME [VALOR] define ou apaga variável de ambiente\n"
#: help.c:278
#, c-format
msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n"
msgstr " \\timing [on|off] alterna para duração da execução de comandos (atualmente %s)\n"
#: help.c:280
#, c-format
msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n"
msgstr " \\! [COMANDO] executa comando na shell ou inicia shell interativa\n"
#: help.c:283
#, c-format
msgid "Variables\n"
msgstr "Variáveis\n"
#: help.c:284
#, c-format
msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n"
msgstr " \\prompt [TEXTO] NOME pergunta o usuário ao definir uma variável interna\n"
#: help.c:285
#, c-format
msgid " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no parameters\n"
msgstr " \\set [NOME [VALOR]] define variável interna ou lista todos caso não tenha parâmetros\n"
#: help.c:286
#, c-format
msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n"
msgstr " \\unset NOME apaga (exclui) variável interna\n"
#: help.c:289
#, c-format
msgid "Large Objects\n"
msgstr "Objetos Grandes\n"
#: help.c:290
#, c-format
msgid ""
" \\lo_export LOBOID FILE\n"
" \\lo_import FILE [COMMENT]\n"
" \\lo_list\n"
" \\lo_unlink LOBOID large object operations\n"
msgstr ""
" \\lo_export OIDLOB ARQUIVO\n"
" \\lo_import ARQUIVO [COMENTÁRIO]\n"
" \\lo_list\n"
" \\lo_unlink OIDLOB operações com objetos grandes\n"
#: help.c:311
#, c-format
msgid ""
"List of specially treated variables\n"
"\n"
msgstr ""
"Lista de variáveis com tratamento especial\n"
"\n"
#: help.c:313
#, c-format
msgid "psql variables:\n"
msgstr "variáveis do psql:\n"
#: help.c:315
#, c-format
msgid ""
" psql --set=NAME=VALUE\n"
" or \\set NAME VALUE inside psql\n"
"\n"
msgstr ""
" psql --set=NOME=VALOR\n"
" ou \\set NOME VALOR no psql\n"
"\n"
#: help.c:317
#, c-format
msgid " AUTOCOMMIT if set, successful SQL commands are automatically committed\n"
msgstr " AUTOCOMMIT se definido, comandos SQL bem sucedidos são automaticamente efetivados\n"
#: help.c:318
#, c-format
msgid ""
" COMP_KEYWORD_CASE determines the case used to complete SQL key words\n"
" [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n"
msgstr ""
" COMP_KEYWORD_CASE determina o uso de maiúsculas/minúsculas para completar palavras chave SQL\n"
" [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n"
#: help.c:320
#, c-format
msgid " DBNAME the currently connected database name\n"
msgstr " NOMEBD o nome do banco de dados atualmente conectado\n"
#: help.c:321
#, c-format
msgid ""
" ECHO controls what input is written to standard output\n"
" [all, errors, none, queries]\n"
msgstr ""
" ECHO controla que entrada é escrita na saída padrão\n"
" [all, errors, none, queries]\n"
#: help.c:323
#, c-format
msgid ""
" ECHO_HIDDEN if set, display internal queries executed by backslash commands;\n"
" if set to \"noexec\", just show without execution\n"
msgstr ""
" ECHO_HIDDEN se definido, mostra consultas internas executadas por comandos de barra invertida;\n"
" se definido para \"noexec\", apenas mostre sem executar\n"
#: help.c:325
#, c-format
msgid " ENCODING current client character set encoding\n"
msgstr " ENCODING codificação do conjunto de caracteres do cliente atual\n"
#: help.c:326
#, c-format
msgid ""
" FETCH_COUNT the number of result rows to fetch and display at a time\n"
" (default: 0=unlimited)\n"
msgstr ""
" FETCH_COUNT o número de registros a serem buscados e mostrados por vez\n"
" (padrão: 0=ilimitado)\n"
#: help.c:328
#, c-format
msgid " HISTCONTROL controls command history [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n"
msgstr " HISTCONTROL controla histórico de comandos [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n"
#: help.c:329
#, c-format
msgid " HISTFILE file name used to store the command history\n"
msgstr " HISTFILE nome do arquivo utilizado para armazenar o histórico de comandos\n"
#: help.c:330
#, c-format
msgid " HISTSIZE the number of commands to store in the command history\n"
msgstr " HISTSIZE o número de comandos para armazenar no histórico de comandos\n"
#: help.c:331
#, c-format
msgid " HOST the currently connected database server host\n"
msgstr " HOST a máquina do servidor de banco de dados atualmente conectado\n"
#: help.c:332
#, c-format
msgid " IGNOREEOF if unset, sending an EOF to interactive session terminates application\n"
msgstr " IGNOREEOF se não for definido, enviar um EOF para sessão interativa termina a aplicação\n"
#: help.c:333
#, c-format
msgid " LASTOID value of the last affected OID\n"
msgstr " LASTOID valor do último OID afetado\n"
#: help.c:334
#, c-format
msgid " ON_ERROR_ROLLBACK if set, an error doesn't stop a transaction (uses implicit savepoints)\n"
msgstr " ON_ERROR_ROLLBACK se definido, um erro não termina a transação (usa pontos de salvamento implícitos)\n"
#: help.c:335
#, c-format
msgid " ON_ERROR_STOP stop batch execution after error\n"
msgstr " ON_ERROR_STOP termina a execução em lote após erro\n"
#: help.c:336
#, c-format
msgid " PORT server port of the current connection\n"
msgstr " PORT porta do servidor da conexão atual\n"
#: help.c:337
#, c-format
msgid " PROMPT1 specifies the standard psql prompt\n"
msgstr " PROMPT1 especifica o prompt padrão do psql\n"
#: help.c:338
#, c-format
msgid " PROMPT2 specifies the prompt used when a statement continues from a previous line\n"
msgstr " PROMPT2 especifica o prompt utilizado quando o comando continua a partir de uma linha anterior\n"
#: help.c:339
#, c-format
msgid " PROMPT3 specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n"
msgstr " PROMPT3 especifica o prompt utilizado durante COPY ... FROM STDIN\n"
#: help.c:340
#, c-format
msgid " QUIET run quietly (same as -q option)\n"
msgstr " QUIET executa silenciosamente (mesmo que a opção -q)\n"
#: help.c:341
#, c-format
msgid " SINGLELINE end of line terminates SQL command mode (same as -S option)\n"
msgstr " SINGLELINE modo cujo fim da linha termina comando SQL (mesmo que a opção -S)\n"
#: help.c:342
#, c-format
msgid " SINGLESTEP single-step mode (same as -s option)\n"
msgstr " SINGLESTEP modo passo-a-passo (mesmo que a opção -s)\n"
#: help.c:343
#, c-format
msgid " USER the currently connected database user\n"
msgstr " USER o usuário de banco de dados atualmente contectado\n"
#: help.c:344
#, c-format
msgid " VERBOSITY controls verbosity of error reports [default, verbose, terse]\n"
msgstr " VERBOSITY controla detalhamento das mensagens de erro [default, verbose, terse]\n"
#: help.c:346
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Display settings:\n"
msgstr ""
"\n"
"Exibe configurações:\n"
#: help.c:348
#, c-format
msgid ""
" psql --pset=NAME[=VALUE]\n"
" or \\pset NAME [VALUE] inside psql\n"
"\n"
msgstr ""
" psql --pset=NOME[=VALOR]\n"
" ou \\pset NOME [VALOR] no psql\n"
"\n"
#: help.c:350
#, c-format
msgid " border border style (number)\n"
msgstr " border estilo de borda (número)\n"
#: help.c:351
#, c-format
msgid " columns target width for the wrapped format\n"
msgstr " columns largura para o formato de quebra automática\n"
#: help.c:352
#, c-format
msgid " expanded (or x) expanded output [on, off, auto]\n"
msgstr " expanded (ou x) saída em tabela expandida [on, off, auto]\n"
#: help.c:353
#, c-format
msgid " fieldsep field separator for unaligned output (default \"%s\")\n"
msgstr " fieldsep separador de campos para modo de saída desalinhado (padrão \"%s\")\n"
#: help.c:354
#, c-format
msgid " fieldsep_zero set field separator for unaligned output to zero byte\n"
msgstr " fieldsep_zero define separador de campos para modo de saída desalinhado como byte zero\n"
#: help.c:355
#, c-format
msgid " format set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n"
msgstr " format define formato de saída [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n"
#: help.c:356
#, c-format
msgid " footer enable or disable display of the table footer [on, off]\n"
msgstr " footer habilita ou desabilita a exibição do rodapé da tabela [on, off]\n"
#: help.c:357
#, c-format
msgid " linestyle set the border line drawing style [ascii, old-ascii, unicode]\n"
msgstr " linestyle define o estilo de linha da borda [ascii, old-ascii, unicode]\n"
#: help.c:358
#, c-format
msgid " null set the string to be printed in place of a null value\n"
msgstr " null define a cadeia de caracteres a ser impressa no lugar do valor nulo\n"
#: help.c:359
#, c-format
msgid ""
" numericlocale enable or disable display of a locale-specific character to separate\n"
" groups of digits [on, off]\n"
msgstr ""
" numericlocale habilita e desabilita a exibição de um caracter definido pela configuração regional\n"
" para separar grupos de dígitos [on, off]\n"
#: help.c:361
#, c-format
msgid " pager control when an external pager is used [yes, no, always]\n"
msgstr " pager controla quando um paginador externo é utilizado [yes, no, always]\n"
#: help.c:362
#, c-format
msgid " recordsep record (line) separator for unaligned output\n"
msgstr " recordsep separador de registros para modo de saída desalinhado\n"
#: help.c:363
#, c-format
msgid " recordsep_zero set record separator for unaligned output to zero byte\n"
msgstr " recordsep_zero define separador de registros para modo de saída desalinhado como byte zero\n"
#: help.c:364
#, c-format
msgid ""
" tableattr (or T) specify attributes for table tag in html format or proportional\n"
" column widths for left-aligned data types in latex-longtable format\n"
msgstr ""
" tableattr (ou T) especifica atributos para marcador table no formato html ou larguras de\n"
" colunas proporcionais para tipos de dados alinhados à esquerda no formato latex-longtable\n"
#: help.c:366
#, c-format
msgid " title set the table title for any subsequently printed tables\n"
msgstr " title define o título da tabela para as próximas tabelas a serem exibidas\n"
#: help.c:367
#, c-format
msgid " tuples_only if set, only actual table data is shown\n"
msgstr " tuples_only se definido, somente dados da tabela atual são mostrados\n"
#: help.c:368
#, c-format
msgid ""
" unicode_border_linestyle\n"
" unicode_column_linestyle\n"
" unicode_header_linestyle\n"
" set the style of Unicode line drawing [single, double]\n"
msgstr ""
" unicode_border_linestyle\n"
" unicode_column_linestyle\n"
" unicode_header_linestyle\n"
" define o estilo de linha Unicode [single, double]\n"
#: help.c:373
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Environment variables:\n"
msgstr ""
"\n"
"Variáveis de ambiente:\n"
#: help.c:377
#, c-format
msgid ""
" NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n"
" or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n"
"\n"
msgstr ""
" NOME=VALOR [NOME=VALOR] psql ...\n"
" ou \\setenv NOME [VALOR] no psql\n"
"\n"
#: help.c:379
#, c-format
msgid ""
" set NAME=VALUE\n"
" psql ...\n"
" or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n"
"\n"
msgstr ""
" set=NOME=VALOR\n"
" ou \\setenv NOME [VALOR] no psql\n"
"\n"
#: help.c:382
#, c-format
msgid " COLUMNS number of columns for wrapped format\n"
msgstr " COLUMNS número de colunas para formato de quebra automática\n"
#: help.c:383
#, c-format
msgid " PAGER name of external pager program\n"
msgstr " PAGER nome do programa de paginação externo\n"
#: help.c:384
#, c-format
msgid " PGAPPNAME same as the application_name connection parameter\n"
msgstr " PGAPPNAME mesmo que o parâmetro de conexão application_name\n"
#: help.c:385
#, c-format
msgid " PGDATABASE same as the dbname connection parameter\n"
msgstr " PGDATABASE mesmo que o parâmetro de conexão dbname\n"
#: help.c:386
#, c-format
msgid " PGHOST same as the host connection parameter\n"
msgstr " PGHOST mesmo que o parâmetro de conexão host\n"
#: help.c:387
#, c-format
msgid " PGPORT same as the port connection parameter\n"
msgstr " PGPORT mesmo que o parâmetro de conexão port\n"
#: help.c:388
#, c-format
msgid " PGUSER same as the user connection parameter\n"
msgstr " PGUSER mesmo que o parâmetro de conexão user\n"
#: help.c:389
#, c-format
msgid " PGPASSWORD connection password (not recommended)\n"
msgstr " PGPASSWORD senha da conexão (não é recomendado)\n"
#: help.c:390
#, c-format
msgid " PGPASSFILE password file name\n"
msgstr " PGPASSFILE nome do arquivo de senhas\n"
#: help.c:391
#, c-format
msgid ""
" PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
" editor used by the \\e and \\ef commands\n"
msgstr ""
" PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n"
" editor utilizado pelos comandos \\e e \\ef\n"
#: help.c:393
#, c-format
msgid ""
" PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
" how to specify a line number when invoking the editor\n"
msgstr ""
" PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n"
" como especificar um número de linha ao invocar o editor\n"
#: help.c:395
#, c-format
msgid " PSQL_HISTORY alternative location for the command history file\n"
msgstr " PSQL_HISTORY local alternativo para arquivo de histórico de comandos\n"
#: help.c:396
#, c-format
msgid " PSQLRC alternative location for the user's .psqlrc file\n"
msgstr " PSQLRC local alternativo para arquivo .psqlrc do usuário\n"
#: help.c:397
#, c-format
msgid " SHELL shell used by the \\! command\n"
msgstr " SHELL shell utilizada pelo comando \\!\n"
#: help.c:398
#, c-format
msgid " TMPDIR directory for temporary files\n"
msgstr " TMPDIR diretório para arquivos temporários\n"
#: help.c:441
msgid "Available help:\n"
msgstr "Ajuda disponível:\n"
#: help.c:525
#, c-format
msgid ""
"Command: %s\n"
"Description: %s\n"
"Syntax:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Comando: %s\n"
"Descrição: %s\n"
"Sintaxe:\n"
"%s\n"
"\n"
#: help.c:541
#, c-format
msgid ""
"No help available for \"%s\".\n"
"Try \\h with no arguments to see available help.\n"
msgstr ""
"Nenhuma ajuda disponível para \"%s\".\n"
"Tente \\h sem argumentos para ver a ajuda disponível.\n"
#: input.c:205
#, c-format
msgid "could not read from input file: %s\n"
msgstr "não pôde ler arquivo de entrada: %s\n"
#: input.c:460 input.c:499
#, c-format
msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
msgstr "não pôde gravar histórico no arquivo \"%s\": %s\n"
#: input.c:519
#, c-format
msgid "history is not supported by this installation\n"
msgstr "histórico não é suportado por esta instalação\n"
#: large_obj.c:64
#, c-format
msgid "%s: not connected to a database\n"
msgstr "%s: não está conectado ao banco de dados\n"
#: large_obj.c:83
#, c-format
msgid "%s: current transaction is aborted\n"
msgstr "%s: transação atual foi interrompida\n"
#: large_obj.c:86
#, c-format
msgid "%s: unknown transaction status\n"
msgstr "%s: status da transação é desconhecido\n"
#: large_obj.c:287 large_obj.c:298
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: large_obj.c:308
msgid "Large objects"
msgstr "Objetos grandes"
#: mainloop.c:161
#, c-format
msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
msgstr "Use \"\\q\" para sair do %s.\n"
#: mainloop.c:183
msgid ""
"The input is a PostgreSQL custom-format dump.\n"
"Use the pg_restore command-line client to restore this dump to a database.\n"
msgstr ""
"A entrada é uma cópia de segurança no formato personalizado do PostgreSQL.\n"
"Utilize o cliente de linha de comando pg_restore para restaurar essa cópia de segurança para um banco de dados.\n"
#: mainloop.c:203
msgid "You are using psql, the command-line interface to PostgreSQL."
msgstr "Você está utilizando o psql, um cliente de linha de comando do PostgreSQL."
#: mainloop.c:204
#, c-format
msgid ""
"Type: \\copyright for distribution terms\n"
" \\h for help with SQL commands\n"
" \\? for help with psql commands\n"
" \\g or terminate with semicolon to execute query\n"
" \\q to quit\n"
msgstr ""
"Digite: \\copyright para mostrar termos de distribuição\n"
" \\h para ajuda com comandos SQL\n"
" \\? para ajuda com comandos do psql\n"
" \\g ou terminar com ponto-e-vírgula para executar a consulta\n"
" \\q para sair\n"
#: print.c:352
#, c-format
msgid "(%lu row)"
msgid_plural "(%lu rows)"
msgstr[0] "(%lu registro)"
msgstr[1] "(%lu registros)"
#: print.c:2902
#, c-format
msgid "Interrupted\n"
msgstr "Interrompido\n"
#: print.c:2966
#, c-format
msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
msgstr "Não pode adicionar cabeçalho a conteúdo de tabela: quantidade de colunas %d foi excedida.\n"
#: print.c:3006
#, c-format
msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
msgstr "Não pode adicionar célula a conteúdo de tabela: quantidade total de células %d foi excedida.\n"
#: print.c:3255
#, c-format
msgid "invalid output format (internal error): %d"
msgstr "formato de saída inválido (erro interno): %d"
#: psqlscan.l:751
#, c-format
msgid "skipping recursive expansion of variable \"%s\"\n"
msgstr "ignorando expansão recursiva da variável \"%s\"\n"
#: psqlscan.l:1628
#, c-format
msgid "unterminated quoted string\n"
msgstr "cadeia de caracteres entre aspas não foi terminada\n"
#: psqlscan.l:1728
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: sem memória\n"
#: psqlscan.l:1957
#, c-format
msgid "can't escape without active connection\n"
msgstr "não pode fazer escape sem uma conexão ativa\n"
#: sql_help.c:33 sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:61 sql_help.c:63
#: sql_help.c:65 sql_help.c:76 sql_help.c:78 sql_help.c:80 sql_help.c:106
#: sql_help.c:112 sql_help.c:114 sql_help.c:116 sql_help.c:118 sql_help.c:121
#: sql_help.c:123 sql_help.c:125 sql_help.c:218 sql_help.c:220 sql_help.c:221
#: sql_help.c:223 sql_help.c:225 sql_help.c:228 sql_help.c:230 sql_help.c:232
#: sql_help.c:234 sql_help.c:246 sql_help.c:247 sql_help.c:248 sql_help.c:250
#: sql_help.c:296 sql_help.c:298 sql_help.c:300 sql_help.c:302 sql_help.c:362
#: sql_help.c:367 sql_help.c:369 sql_help.c:412 sql_help.c:414 sql_help.c:417
#: sql_help.c:419 sql_help.c:483 sql_help.c:488 sql_help.c:493 sql_help.c:498
#: sql_help.c:546 sql_help.c:548 sql_help.c:550 sql_help.c:553 sql_help.c:555
#: sql_help.c:566 sql_help.c:568 sql_help.c:608 sql_help.c:610 sql_help.c:613
#: sql_help.c:615 sql_help.c:617 sql_help.c:646 sql_help.c:650 sql_help.c:668
#: sql_help.c:671 sql_help.c:674 sql_help.c:703 sql_help.c:715 sql_help.c:723
#: sql_help.c:726 sql_help.c:729 sql_help.c:744 sql_help.c:747 sql_help.c:792
#: sql_help.c:815 sql_help.c:826 sql_help.c:828 sql_help.c:845 sql_help.c:854
#: sql_help.c:856 sql_help.c:858 sql_help.c:870 sql_help.c:874 sql_help.c:876
#: sql_help.c:960 sql_help.c:962 sql_help.c:965 sql_help.c:968 sql_help.c:970
#: sql_help.c:972 sql_help.c:1033 sql_help.c:1035 sql_help.c:1037
#: sql_help.c:1040 sql_help.c:1061 sql_help.c:1064 sql_help.c:1067
#: sql_help.c:1070 sql_help.c:1074 sql_help.c:1076 sql_help.c:1078
#: sql_help.c:1080 sql_help.c:1094 sql_help.c:1097 sql_help.c:1099
#: sql_help.c:1101 sql_help.c:1111 sql_help.c:1113 sql_help.c:1123
#: sql_help.c:1125 sql_help.c:1134 sql_help.c:1155 sql_help.c:1157
#: sql_help.c:1159 sql_help.c:1162 sql_help.c:1164 sql_help.c:1166
#: sql_help.c:1217 sql_help.c:1255 sql_help.c:1258 sql_help.c:1260
#: sql_help.c:1262 sql_help.c:1264 sql_help.c:1266 sql_help.c:1269
#: sql_help.c:1309 sql_help.c:1556 sql_help.c:1572 sql_help.c:1585
#: sql_help.c:1636 sql_help.c:1640 sql_help.c:1650 sql_help.c:1670
#: sql_help.c:1695 sql_help.c:1713 sql_help.c:1741 sql_help.c:1815
#: sql_help.c:1858 sql_help.c:1880 sql_help.c:1900 sql_help.c:1901
#: sql_help.c:1936 sql_help.c:1956 sql_help.c:1978 sql_help.c:1991
#: sql_help.c:2023 sql_help.c:2048 sql_help.c:2092 sql_help.c:2278
#: sql_help.c:2291 sql_help.c:2308 sql_help.c:2324 sql_help.c:2363
#: sql_help.c:2414 sql_help.c:2418 sql_help.c:2420 sql_help.c:2426
#: sql_help.c:2444 sql_help.c:2472 sql_help.c:2507 sql_help.c:2519
#: sql_help.c:2528 sql_help.c:2578 sql_help.c:2606 sql_help.c:2614
#: sql_help.c:2622 sql_help.c:2630 sql_help.c:2638 sql_help.c:2646
#: sql_help.c:2654 sql_help.c:2662 sql_help.c:2671 sql_help.c:2682
#: sql_help.c:2690 sql_help.c:2698 sql_help.c:2706 sql_help.c:2714
#: sql_help.c:2724 sql_help.c:2733 sql_help.c:2742 sql_help.c:2750
#: sql_help.c:2759 sql_help.c:2767 sql_help.c:2776 sql_help.c:2784
#: sql_help.c:2792 sql_help.c:2800 sql_help.c:2808 sql_help.c:2816
#: sql_help.c:2824 sql_help.c:2832 sql_help.c:2840 sql_help.c:2857
#: sql_help.c:2866 sql_help.c:2874 sql_help.c:2891 sql_help.c:2906
#: sql_help.c:3171 sql_help.c:3222 sql_help.c:3251 sql_help.c:3259
#: sql_help.c:3678 sql_help.c:3726 sql_help.c:3867
msgid "name"
msgstr "nome"
#: sql_help.c:34 sql_help.c:37 sql_help.c:40 sql_help.c:306 sql_help.c:1373
#: sql_help.c:2579 sql_help.c:3474
msgid "aggregate_signature"
msgstr "assinatura_agregação"
#: sql_help.c:35 sql_help.c:62 sql_help.c:77 sql_help.c:113 sql_help.c:233
#: sql_help.c:251 sql_help.c:370 sql_help.c:418 sql_help.c:492 sql_help.c:533
#: sql_help.c:547 sql_help.c:567 sql_help.c:614 sql_help.c:670 sql_help.c:725
#: sql_help.c:746 sql_help.c:793 sql_help.c:817 sql_help.c:827 sql_help.c:857
#: sql_help.c:877 sql_help.c:969 sql_help.c:1034 sql_help.c:1077
#: sql_help.c:1098 sql_help.c:1112 sql_help.c:1124 sql_help.c:1136
#: sql_help.c:1163 sql_help.c:1218 sql_help.c:1263
msgid "new_name"
msgstr "novo_nome"
#: sql_help.c:38 sql_help.c:64 sql_help.c:79 sql_help.c:115 sql_help.c:231
#: sql_help.c:249 sql_help.c:368 sql_help.c:454 sql_help.c:497 sql_help.c:569
#: sql_help.c:578 sql_help.c:633 sql_help.c:649 sql_help.c:673 sql_help.c:728
#: sql_help.c:829 sql_help.c:855 sql_help.c:875 sql_help.c:1018
#: sql_help.c:1036 sql_help.c:1079 sql_help.c:1100 sql_help.c:1158
#: sql_help.c:1261 sql_help.c:2264
msgid "new_owner"
msgstr "novo_dono"
#: sql_help.c:41 sql_help.c:66 sql_help.c:81 sql_help.c:235 sql_help.c:299
#: sql_help.c:420 sql_help.c:502 sql_help.c:616 sql_help.c:653 sql_help.c:676
#: sql_help.c:731 sql_help.c:859 sql_help.c:971 sql_help.c:1081
#: sql_help.c:1102 sql_help.c:1114 sql_help.c:1126 sql_help.c:1165
#: sql_help.c:1265
msgid "new_schema"
msgstr "novo_esquema"
#: sql_help.c:42 sql_help.c:1426 sql_help.c:2580 sql_help.c:3493
msgid "where aggregate_signature is:"
msgstr "onde assinatura_agregação é:"
#: sql_help.c:43 sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:316 sql_help.c:341
#: sql_help.c:344 sql_help.c:347 sql_help.c:484 sql_help.c:489 sql_help.c:494
#: sql_help.c:499 sql_help.c:1391 sql_help.c:1427 sql_help.c:1430
#: sql_help.c:1433 sql_help.c:1557 sql_help.c:1573 sql_help.c:1576
#: sql_help.c:1816 sql_help.c:2581 sql_help.c:2584 sql_help.c:2587
#: sql_help.c:2672 sql_help.c:3057 sql_help.c:3389 sql_help.c:3480
#: sql_help.c:3494 sql_help.c:3497 sql_help.c:3500
msgid "argmode"
msgstr "modo_argumento"
#: sql_help.c:44 sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:317 sql_help.c:342
#: sql_help.c:345 sql_help.c:348 sql_help.c:485 sql_help.c:490 sql_help.c:495
#: sql_help.c:500 sql_help.c:1392 sql_help.c:1428 sql_help.c:1431
#: sql_help.c:1434 sql_help.c:1558 sql_help.c:1574 sql_help.c:1577
#: sql_help.c:1817 sql_help.c:2582 sql_help.c:2585 sql_help.c:2588
#: sql_help.c:2673 sql_help.c:3481 sql_help.c:3495 sql_help.c:3498
#: sql_help.c:3501
msgid "argname"
msgstr "nome_argumento"
#: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:318 sql_help.c:343
#: sql_help.c:346 sql_help.c:349 sql_help.c:486 sql_help.c:491 sql_help.c:496
#: sql_help.c:501 sql_help.c:1393 sql_help.c:1429 sql_help.c:1432
#: sql_help.c:1435 sql_help.c:1818 sql_help.c:2583 sql_help.c:2586
#: sql_help.c:2589 sql_help.c:2674 sql_help.c:3482 sql_help.c:3496
#: sql_help.c:3499 sql_help.c:3502
msgid "argtype"
msgstr "tipo_argumento"
#: sql_help.c:107 sql_help.c:365 sql_help.c:443 sql_help.c:455 sql_help.c:787
#: sql_help.c:872 sql_help.c:1095 sql_help.c:1212 sql_help.c:1240
#: sql_help.c:1483 sql_help.c:1489 sql_help.c:1744 sql_help.c:1776
#: sql_help.c:1783 sql_help.c:1859 sql_help.c:2024 sql_help.c:2113
#: sql_help.c:2293 sql_help.c:2473 sql_help.c:2495 sql_help.c:2925
#: sql_help.c:3091
msgid "option"
msgstr "opção"
#: sql_help.c:108 sql_help.c:788 sql_help.c:1213 sql_help.c:1860
#: sql_help.c:2025 sql_help.c:2474
msgid "where option can be:"
msgstr "onde opção pode ser:"
#: sql_help.c:109 sql_help.c:1677
msgid "allowconn"
msgstr "permite_conexão"
#: sql_help.c:110 sql_help.c:789 sql_help.c:1214 sql_help.c:1678
#: sql_help.c:2026 sql_help.c:2475
msgid "connlimit"
msgstr "limite_conexão"
#: sql_help.c:111 sql_help.c:1679
msgid "istemplate"
msgstr "é_modelo"
#: sql_help.c:117 sql_help.c:557 sql_help.c:619 sql_help.c:634 sql_help.c:974
#: sql_help.c:1011
msgid "new_tablespace"
msgstr "nova_tablespace"
#: sql_help.c:119 sql_help.c:122 sql_help.c:124 sql_help.c:506 sql_help.c:508
#: sql_help.c:509 sql_help.c:796 sql_help.c:800 sql_help.c:803 sql_help.c:888
#: sql_help.c:891 sql_help.c:1220 sql_help.c:1223 sql_help.c:1225
#: sql_help.c:1827 sql_help.c:3276 sql_help.c:3667
msgid "configuration_parameter"
msgstr "parâmetro_de_configuração"
#: sql_help.c:120 sql_help.c:366 sql_help.c:438 sql_help.c:444 sql_help.c:456
#: sql_help.c:507 sql_help.c:552 sql_help.c:625 sql_help.c:631 sql_help.c:797
#: sql_help.c:873 sql_help.c:889 sql_help.c:890 sql_help.c:993 sql_help.c:1013
#: sql_help.c:1039 sql_help.c:1096 sql_help.c:1221 sql_help.c:1241
#: sql_help.c:1745 sql_help.c:1777 sql_help.c:1784 sql_help.c:1828
#: sql_help.c:1829 sql_help.c:1888 sql_help.c:1920 sql_help.c:2114
#: sql_help.c:2188 sql_help.c:2196 sql_help.c:2228 sql_help.c:2250
#: sql_help.c:2267 sql_help.c:2294 sql_help.c:2496 sql_help.c:3092
#: sql_help.c:3668 sql_help.c:3669
msgid "value"
msgstr "valor"
#: sql_help.c:182
msgid "target_role"
msgstr "role_alvo"
#: sql_help.c:183 sql_help.c:1728 sql_help.c:2072 sql_help.c:2077
#: sql_help.c:3039 sql_help.c:3046 sql_help.c:3060 sql_help.c:3066
#: sql_help.c:3371 sql_help.c:3378 sql_help.c:3392 sql_help.c:3398
msgid "schema_name"
msgstr "nome_esquema"
#: sql_help.c:184
msgid "abbreviated_grant_or_revoke"
msgstr "comando_grant_ou_revoke"
#: sql_help.c:185
msgid "where abbreviated_grant_or_revoke is one of:"
msgstr "onde comando_grant_ou_revoke é um dos:"
#: sql_help.c:186 sql_help.c:187 sql_help.c:188 sql_help.c:189 sql_help.c:190
#: sql_help.c:191 sql_help.c:192 sql_help.c:193 sql_help.c:531 sql_help.c:556
#: sql_help.c:618 sql_help.c:749 sql_help.c:807 sql_help.c:973 sql_help.c:1228
#: sql_help.c:1863 sql_help.c:1864 sql_help.c:1865 sql_help.c:1866
#: sql_help.c:1867 sql_help.c:1993 sql_help.c:2029 sql_help.c:2030
#: sql_help.c:2031 sql_help.c:2032 sql_help.c:2033 sql_help.c:2478
#: sql_help.c:2479 sql_help.c:2480 sql_help.c:2481 sql_help.c:2482
#: sql_help.c:3073 sql_help.c:3074 sql_help.c:3075 sql_help.c:3372
#: sql_help.c:3376 sql_help.c:3379 sql_help.c:3381 sql_help.c:3383
#: sql_help.c:3385 sql_help.c:3387 sql_help.c:3393 sql_help.c:3395
#: sql_help.c:3397 sql_help.c:3399 sql_help.c:3401 sql_help.c:3403
#: sql_help.c:3404 sql_help.c:3405 sql_help.c:3688
msgid "role_name"
msgstr "nome_role"
#: sql_help.c:219 sql_help.c:431 sql_help.c:984 sql_help.c:986 sql_help.c:1257
#: sql_help.c:1698 sql_help.c:1702 sql_help.c:1787 sql_help.c:1791
#: sql_help.c:1884 sql_help.c:2200 sql_help.c:2210 sql_help.c:2232
#: sql_help.c:3122 sql_help.c:3137 sql_help.c:3139 sql_help.c:3553
#: sql_help.c:3554 sql_help.c:3563 sql_help.c:3604 sql_help.c:3605
#: sql_help.c:3606 sql_help.c:3607 sql_help.c:3608 sql_help.c:3609
#: sql_help.c:3642 sql_help.c:3643 sql_help.c:3648 sql_help.c:3653
#: sql_help.c:3792 sql_help.c:3793 sql_help.c:3802 sql_help.c:3843
#: sql_help.c:3844 sql_help.c:3845 sql_help.c:3846 sql_help.c:3847
#: sql_help.c:3848 sql_help.c:3895 sql_help.c:3897 sql_help.c:3930
#: sql_help.c:3986 sql_help.c:3987 sql_help.c:3996 sql_help.c:4037
#: sql_help.c:4038 sql_help.c:4039 sql_help.c:4040 sql_help.c:4041
#: sql_help.c:4042
msgid "expression"
msgstr "expressão"
#: sql_help.c:222
msgid "domain_constraint"
msgstr "restrição_domínio"
#: sql_help.c:224 sql_help.c:226 sql_help.c:229 sql_help.c:446 sql_help.c:447
#: sql_help.c:966 sql_help.c:999 sql_help.c:1000 sql_help.c:1001
#: sql_help.c:1021 sql_help.c:1379 sql_help.c:1381 sql_help.c:1701
#: sql_help.c:1786 sql_help.c:1790 sql_help.c:2199 sql_help.c:2209
#: sql_help.c:3134
msgid "constraint_name"
msgstr "nome_restrição"
#: sql_help.c:227 sql_help.c:967
msgid "new_constraint_name"
msgstr "novo_nome_restrição"
#: sql_help.c:297 sql_help.c:871
msgid "new_version"
msgstr "nova_versão"
#: sql_help.c:301 sql_help.c:303
msgid "member_object"
msgstr "objeto_membro"
#: sql_help.c:304
msgid "where member_object is:"
msgstr "onde objeto_membro é:"
#: sql_help.c:305 sql_help.c:1372 sql_help.c:3473
msgid "aggregate_name"
msgstr "nome_agregação"
#: sql_help.c:307 sql_help.c:1374 sql_help.c:1616 sql_help.c:1620
#: sql_help.c:1622 sql_help.c:2597
msgid "source_type"
msgstr "tipo_origem"
#: sql_help.c:308 sql_help.c:1375 sql_help.c:1617 sql_help.c:1621
#: sql_help.c:1623 sql_help.c:2598
msgid "target_type"
msgstr "tipo_destino"
#: sql_help.c:309 sql_help.c:310 sql_help.c:311 sql_help.c:312 sql_help.c:313
#: sql_help.c:314 sql_help.c:319 sql_help.c:323 sql_help.c:325 sql_help.c:327
#: sql_help.c:328 sql_help.c:329 sql_help.c:330 sql_help.c:331 sql_help.c:332
#: sql_help.c:333 sql_help.c:334 sql_help.c:335 sql_help.c:338 sql_help.c:339
#: sql_help.c:1376 sql_help.c:1383 sql_help.c:1384 sql_help.c:1385
#: sql_help.c:1386 sql_help.c:1387 sql_help.c:1388 sql_help.c:1389
#: sql_help.c:1394 sql_help.c:1396 sql_help.c:1400 sql_help.c:1402
#: sql_help.c:1406 sql_help.c:1407 sql_help.c:1410 sql_help.c:1411
#: sql_help.c:1412 sql_help.c:1413 sql_help.c:1414 sql_help.c:1415
#: sql_help.c:1416 sql_help.c:1417 sql_help.c:1418 sql_help.c:1423
#: sql_help.c:1424 sql_help.c:3470 sql_help.c:3475 sql_help.c:3476
#: sql_help.c:3477 sql_help.c:3478 sql_help.c:3484 sql_help.c:3485
#: sql_help.c:3486 sql_help.c:3487 sql_help.c:3488 sql_help.c:3489
#: sql_help.c:3490 sql_help.c:3491
msgid "object_name"
msgstr "nome_objeto"
#: sql_help.c:315 sql_help.c:713 sql_help.c:1390 sql_help.c:1618
#: sql_help.c:1653 sql_help.c:1716 sql_help.c:1937 sql_help.c:1968
#: sql_help.c:2368 sql_help.c:3056 sql_help.c:3388 sql_help.c:3479
#: sql_help.c:3582 sql_help.c:3586 sql_help.c:3590 sql_help.c:3593
#: sql_help.c:3821 sql_help.c:3825 sql_help.c:3829 sql_help.c:3832
#: sql_help.c:4015 sql_help.c:4019 sql_help.c:4023 sql_help.c:4026
msgid "function_name"
msgstr "nome_função"
#: sql_help.c:320 sql_help.c:706 sql_help.c:1397 sql_help.c:1961
msgid "operator_name"
msgstr "nome_operador"
#: sql_help.c:321 sql_help.c:647 sql_help.c:651 sql_help.c:1398
#: sql_help.c:1938 sql_help.c:2715
msgid "left_type"
msgstr "tipo_esquerda"
#: sql_help.c:322 sql_help.c:648 sql_help.c:652 sql_help.c:1399
#: sql_help.c:1939 sql_help.c:2716
msgid "right_type"
msgstr "tipo_direita"
#: sql_help.c:324 sql_help.c:326 sql_help.c:669 sql_help.c:672 sql_help.c:675
#: sql_help.c:704 sql_help.c:716 sql_help.c:724 sql_help.c:727 sql_help.c:730
#: sql_help.c:1401 sql_help.c:1403 sql_help.c:1958 sql_help.c:1979
#: sql_help.c:2215 sql_help.c:2725 sql_help.c:2734
msgid "index_method"
msgstr "método_índice"
#: sql_help.c:336 sql_help.c:1017 sql_help.c:1419 sql_help.c:1824
#: sql_help.c:2191 sql_help.c:2337 sql_help.c:2848 sql_help.c:3070
#: sql_help.c:3402
msgid "type_name"
msgstr "nome_tipo"
#: sql_help.c:337 sql_help.c:1420 sql_help.c:1823 sql_help.c:2338
#: sql_help.c:2563 sql_help.c:2849 sql_help.c:3062 sql_help.c:3394
msgid "lang_name"
msgstr "nome_linguagem"
#: sql_help.c:340
msgid "and aggregate_signature is:"
msgstr "e assinatura_agregação é:"
#: sql_help.c:363 sql_help.c:1742
msgid "handler_function"
msgstr "função_manipulação"
#: sql_help.c:364 sql_help.c:1743
msgid "validator_function"
msgstr "função_validação"
#: sql_help.c:413 sql_help.c:487 sql_help.c:609 sql_help.c:961 sql_help.c:1156
#: sql_help.c:2206 sql_help.c:2207 sql_help.c:2223 sql_help.c:2224
msgid "action"
msgstr "ação"
#: sql_help.c:415 sql_help.c:422 sql_help.c:426 sql_help.c:427 sql_help.c:430
#: sql_help.c:432 sql_help.c:433 sql_help.c:434 sql_help.c:436 sql_help.c:439
#: sql_help.c:441 sql_help.c:442 sql_help.c:611 sql_help.c:621 sql_help.c:623
#: sql_help.c:626 sql_help.c:628 sql_help.c:853 sql_help.c:963 sql_help.c:976
#: sql_help.c:980 sql_help.c:981 sql_help.c:985 sql_help.c:987 sql_help.c:988
#: sql_help.c:989 sql_help.c:991 sql_help.c:994 sql_help.c:996 sql_help.c:1256
#: sql_help.c:1259 sql_help.c:1279 sql_help.c:1378 sql_help.c:1480
#: sql_help.c:1485 sql_help.c:1499 sql_help.c:1500 sql_help.c:1501
#: sql_help.c:1774 sql_help.c:1821 sql_help.c:1883 sql_help.c:1918
#: sql_help.c:2099 sql_help.c:2179 sql_help.c:2192 sql_help.c:2211
#: sql_help.c:2213 sql_help.c:2220 sql_help.c:2231 sql_help.c:2248
#: sql_help.c:2371 sql_help.c:2508 sql_help.c:3041 sql_help.c:3042
#: sql_help.c:3121 sql_help.c:3136 sql_help.c:3138 sql_help.c:3140
#: sql_help.c:3373 sql_help.c:3374 sql_help.c:3472 sql_help.c:3613
#: sql_help.c:3852 sql_help.c:3894 sql_help.c:3896 sql_help.c:3898
#: sql_help.c:3915 sql_help.c:3918 sql_help.c:4046
msgid "column_name"
msgstr "nome_coluna"
#: sql_help.c:416 sql_help.c:612 sql_help.c:964
msgid "new_column_name"
msgstr "novo_nome_coluna"
#: sql_help.c:421 sql_help.c:503 sql_help.c:620 sql_help.c:975 sql_help.c:1169
msgid "where action is one of:"
msgstr "onde ação é uma das:"
#: sql_help.c:423 sql_help.c:428 sql_help.c:977 sql_help.c:982 sql_help.c:1171
#: sql_help.c:1175 sql_help.c:1696 sql_help.c:1775 sql_help.c:1957
#: sql_help.c:2180 sql_help.c:2416 sql_help.c:3223
msgid "data_type"
msgstr "tipo_de_dado"
#: sql_help.c:424 sql_help.c:429 sql_help.c:978 sql_help.c:983 sql_help.c:1172
#: sql_help.c:1176 sql_help.c:1697 sql_help.c:1778 sql_help.c:1885
#: sql_help.c:2181 sql_help.c:2417 sql_help.c:2423 sql_help.c:3131
msgid "collation"
msgstr "ordenação"
#: sql_help.c:425 sql_help.c:979 sql_help.c:1779 sql_help.c:2182
#: sql_help.c:2193
msgid "column_constraint"
msgstr "restrição_coluna"
#: sql_help.c:435 sql_help.c:622 sql_help.c:990
msgid "integer"
msgstr "inteiro"
#: sql_help.c:437 sql_help.c:440 sql_help.c:624 sql_help.c:627 sql_help.c:992
#: sql_help.c:995
msgid "attribute_option"
msgstr "opção_atributo"
#: sql_help.c:445 sql_help.c:997 sql_help.c:1780 sql_help.c:2183
#: sql_help.c:2194
msgid "table_constraint"
msgstr "restrição_tabela"
#: sql_help.c:448 sql_help.c:449 sql_help.c:450 sql_help.c:451 sql_help.c:1002
#: sql_help.c:1003 sql_help.c:1004 sql_help.c:1005 sql_help.c:1421
msgid "trigger_name"
msgstr "nome_gatilho"
#: sql_help.c:452 sql_help.c:453 sql_help.c:1015 sql_help.c:1016
#: sql_help.c:1781 sql_help.c:2186
msgid "parent_table"
msgstr "tabela_ancestral"
#: sql_help.c:504 sql_help.c:1825
msgid "execution_cost"
msgstr "custo_execução"
#: sql_help.c:505 sql_help.c:1826
msgid "result_rows"
msgstr "registros_retornados"
#: sql_help.c:526 sql_help.c:528 sql_help.c:786 sql_help.c:794 sql_help.c:798
#: sql_help.c:801 sql_help.c:804 sql_help.c:1211 sql_help.c:1219
#: sql_help.c:1222 sql_help.c:1224 sql_help.c:1226 sql_help.c:2073
#: sql_help.c:2075 sql_help.c:2078 sql_help.c:2079 sql_help.c:3040
#: sql_help.c:3044 sql_help.c:3047 sql_help.c:3049 sql_help.c:3051
#: sql_help.c:3053 sql_help.c:3055 sql_help.c:3061 sql_help.c:3063
#: sql_help.c:3065 sql_help.c:3067 sql_help.c:3069 sql_help.c:3071
msgid "role_specification"
msgstr "especificação_role"
#: sql_help.c:527 sql_help.c:529 sql_help.c:1238 sql_help.c:1671
#: sql_help.c:2081 sql_help.c:2493 sql_help.c:2882 sql_help.c:3698
msgid "user_name"
msgstr "nome_usuário"
#: sql_help.c:530 sql_help.c:806 sql_help.c:1227 sql_help.c:2080
#: sql_help.c:3072
msgid "where role_specification can be:"
msgstr "onde especificação_role pode ser:"
#: sql_help.c:532
msgid "group_name"
msgstr "nome_grupo"
#: sql_help.c:549 sql_help.c:1676 sql_help.c:1889 sql_help.c:1921
#: sql_help.c:2189 sql_help.c:2197 sql_help.c:2229 sql_help.c:2251
#: sql_help.c:2263 sql_help.c:3068 sql_help.c:3400
msgid "tablespace_name"
msgstr "nome_tablespace"
#: sql_help.c:551 sql_help.c:554 sql_help.c:630 sql_help.c:632 sql_help.c:1012
#: sql_help.c:1014 sql_help.c:1887 sql_help.c:1919 sql_help.c:2187
#: sql_help.c:2195 sql_help.c:2227 sql_help.c:2249
msgid "storage_parameter"
msgstr "parâmetro_armazenamento"
#: sql_help.c:577 sql_help.c:1395 sql_help.c:3483
msgid "large_object_oid"
msgstr "oid_objeto_grande"
#: sql_help.c:629 sql_help.c:1010 sql_help.c:1019 sql_help.c:1022
#: sql_help.c:1319
msgid "index_name"
msgstr "nome_índice"
#: sql_help.c:705 sql_help.c:717 sql_help.c:1960
msgid "strategy_number"
msgstr "número_estratégia"
#: sql_help.c:707 sql_help.c:708 sql_help.c:711 sql_help.c:712 sql_help.c:718
#: sql_help.c:719 sql_help.c:721 sql_help.c:722 sql_help.c:1962
#: sql_help.c:1963 sql_help.c:1966 sql_help.c:1967
msgid "op_type"
msgstr "tipo_operador"
#: sql_help.c:709 sql_help.c:1964
msgid "sort_family_name"
msgstr "nome_família_ordenação"
#: sql_help.c:710 sql_help.c:720 sql_help.c:1965
msgid "support_number"
msgstr "número_suporte"
#: sql_help.c:714 sql_help.c:1619 sql_help.c:1969 sql_help.c:2340
#: sql_help.c:2342
msgid "argument_type"
msgstr "tipo_argumento"
#: sql_help.c:745 sql_help.c:748 sql_help.c:816 sql_help.c:852 sql_help.c:1135
#: sql_help.c:1278 sql_help.c:1318 sql_help.c:1380 sql_help.c:1405
#: sql_help.c:1409 sql_help.c:1422 sql_help.c:1479 sql_help.c:1484
#: sql_help.c:1773 sql_help.c:1881 sql_help.c:1917 sql_help.c:1992
#: sql_help.c:2050 sql_help.c:2098 sql_help.c:2178 sql_help.c:2190
#: sql_help.c:2247 sql_help.c:2365 sql_help.c:2542 sql_help.c:2751
#: sql_help.c:2768 sql_help.c:2858 sql_help.c:3038 sql_help.c:3043
#: sql_help.c:3088 sql_help.c:3119 sql_help.c:3370 sql_help.c:3375
#: sql_help.c:3471 sql_help.c:3568 sql_help.c:3570 sql_help.c:3619
#: sql_help.c:3658 sql_help.c:3807 sql_help.c:3809 sql_help.c:3858
#: sql_help.c:3892 sql_help.c:3914 sql_help.c:3916 sql_help.c:3917
#: sql_help.c:4001 sql_help.c:4003 sql_help.c:4052
msgid "table_name"
msgstr "nome_tabela"
#: sql_help.c:750 sql_help.c:1994
msgid "using_expression"
msgstr "expressão_using"
#: sql_help.c:751 sql_help.c:1995
msgid "check_expression"
msgstr "expressão_check"
#: sql_help.c:790 sql_help.c:1215 sql_help.c:1861 sql_help.c:2027
#: sql_help.c:2476
msgid "password"
msgstr "senha"
#: sql_help.c:791 sql_help.c:1216 sql_help.c:1862 sql_help.c:2028
#: sql_help.c:2477
msgid "timestamp"
msgstr "tempo_absoluto"
#: sql_help.c:795 sql_help.c:799 sql_help.c:802 sql_help.c:805 sql_help.c:3048
#: sql_help.c:3380
msgid "database_name"
msgstr "nome_banco_de_dados"
#: sql_help.c:846 sql_help.c:2093
msgid "increment"
msgstr "incremento"
#: sql_help.c:847 sql_help.c:2094
msgid "minvalue"
msgstr "valor_mínimo"
#: sql_help.c:848 sql_help.c:2095
msgid "maxvalue"
msgstr "valor_máximo"
#: sql_help.c:849 sql_help.c:2096 sql_help.c:3566 sql_help.c:3656
#: sql_help.c:3805 sql_help.c:3934 sql_help.c:3999
msgid "start"
msgstr "início"
#: sql_help.c:850
msgid "restart"
msgstr "reinício"
#: sql_help.c:851 sql_help.c:2097
msgid "cache"
msgstr "cache"
#: sql_help.c:998
msgid "table_constraint_using_index"
msgstr "restrição_tabela_utilizando_índice"
#: sql_help.c:1006 sql_help.c:1007 sql_help.c:1008 sql_help.c:1009
msgid "rewrite_rule_name"
msgstr "nome_regra_reescrita"
#: sql_help.c:1020
msgid "and table_constraint_using_index is:"
msgstr "e restrição_tabela_utilizando_índice é:"
#: sql_help.c:1038 sql_help.c:1041 sql_help.c:2266
msgid "tablespace_option"
msgstr "opção_tablespace"
#: sql_help.c:1062 sql_help.c:1065 sql_help.c:1071 sql_help.c:1075
msgid "token_type"
msgstr "tipo_elemento"
#: sql_help.c:1063 sql_help.c:1066
msgid "dictionary_name"
msgstr "nome_dicionário"
#: sql_help.c:1068 sql_help.c:1072
msgid "old_dictionary"
msgstr "dicionário_antigo"
#: sql_help.c:1069 sql_help.c:1073
msgid "new_dictionary"
msgstr "novo_dicionário"
#: sql_help.c:1160 sql_help.c:1170 sql_help.c:1173 sql_help.c:1174
#: sql_help.c:2415
msgid "attribute_name"
msgstr "nome_atributo"
#: sql_help.c:1161
msgid "new_attribute_name"
msgstr "novo_nome_atributo"
#: sql_help.c:1167
msgid "new_enum_value"
msgstr "novo_valor_enum"
#: sql_help.c:1168
msgid "existing_enum_value"
msgstr "valor_enum_existente"
#: sql_help.c:1239 sql_help.c:1782 sql_help.c:2109 sql_help.c:2494
#: sql_help.c:2883 sql_help.c:3054 sql_help.c:3089 sql_help.c:3386
msgid "server_name"
msgstr "nome_servidor"
#: sql_help.c:1267 sql_help.c:1270 sql_help.c:2509
msgid "view_option_name"
msgstr "nome_opção_visão"
#: sql_help.c:1268 sql_help.c:2510
msgid "view_option_value"
msgstr "valor_opção_visão"
#: sql_help.c:1293 sql_help.c:3714 sql_help.c:3716 sql_help.c:3740
msgid "transaction_mode"
msgstr "modo_transação"
#: sql_help.c:1294 sql_help.c:3717 sql_help.c:3741
msgid "where transaction_mode is one of:"
msgstr "onde modo_transação é um dos:"
#: sql_help.c:1377
msgid "relation_name"
msgstr "nome_relação"
#: sql_help.c:1382 sql_help.c:3050 sql_help.c:3382
msgid "domain_name"
msgstr "nome_domínio"
#: sql_help.c:1404
msgid "policy_name"
msgstr "nome_política"
#: sql_help.c:1408
msgid "rule_name"
msgstr "nome_regra"
#: sql_help.c:1425
msgid "text"
msgstr "texto"
#: sql_help.c:1450 sql_help.c:3232 sql_help.c:3420
msgid "transaction_id"
msgstr "id_transação"
#: sql_help.c:1481 sql_help.c:1487 sql_help.c:3158
msgid "filename"
msgstr "arquivo"
#: sql_help.c:1482 sql_help.c:1488 sql_help.c:2052 sql_help.c:2053
#: sql_help.c:2054
msgid "command"
msgstr "comando"
#: sql_help.c:1486 sql_help.c:1922 sql_help.c:2252 sql_help.c:2511
#: sql_help.c:2529 sql_help.c:3123
msgid "query"
msgstr "consulta"
#: sql_help.c:1490 sql_help.c:2928
msgid "where option can be one of:"
msgstr "onde opção pode ser um das:"
#: sql_help.c:1491
msgid "format_name"
msgstr "nome_formato"
#: sql_help.c:1492 sql_help.c:1493 sql_help.c:1496 sql_help.c:2929
#: sql_help.c:2930 sql_help.c:2931 sql_help.c:2932 sql_help.c:2933
msgid "boolean"
msgstr "booleano"
#: sql_help.c:1494
msgid "delimiter_character"
msgstr "caracter_delimitador"
#: sql_help.c:1495
msgid "null_string"
msgstr "cadeia_nula"
#: sql_help.c:1497
msgid "quote_character"
msgstr "caracter_separador"
#: sql_help.c:1498
msgid "escape_character"
msgstr "caracter_escape"
#: sql_help.c:1502
msgid "encoding_name"
msgstr "nome_codificação"
#: sql_help.c:1559 sql_help.c:1575 sql_help.c:1578
msgid "arg_data_type"
msgstr "tipo_de_dado_arg"
#: sql_help.c:1560 sql_help.c:1579 sql_help.c:1587
msgid "sfunc"
msgstr "função_trans_estado"
#: sql_help.c:1561 sql_help.c:1580 sql_help.c:1588
msgid "state_data_type"
msgstr "tipo_de_dado_estado"
#: sql_help.c:1562 sql_help.c:1581 sql_help.c:1589
msgid "state_data_size"
msgstr "tamanho_de_dado_estado"
#: sql_help.c:1563 sql_help.c:1582 sql_help.c:1590
msgid "ffunc"
msgstr "função_final"
#: sql_help.c:1564 sql_help.c:1583 sql_help.c:1591
msgid "initial_condition"
msgstr "condição_inicial"
#: sql_help.c:1565 sql_help.c:1592
msgid "msfunc"
msgstr "função_mestado"
#: sql_help.c:1566 sql_help.c:1593
msgid "minvfunc"
msgstr "função_minv"
#: sql_help.c:1567 sql_help.c:1594
msgid "mstate_data_type"
msgstr "tipo_de_dado_mestado"
#: sql_help.c:1568 sql_help.c:1595
msgid "mstate_data_size"
msgstr "tamanho_de_dado_mestado"
#: sql_help.c:1569 sql_help.c:1596
msgid "mffunc"
msgstr "função_mfinal"
#: sql_help.c:1570 sql_help.c:1597
msgid "minitial_condition"
msgstr "condição_minicial"
#: sql_help.c:1571 sql_help.c:1598
msgid "sort_operator"
msgstr "operador_ordenação"
#: sql_help.c:1584
msgid "or the old syntax"
msgstr "ou a sintaxe antiga"
#: sql_help.c:1586
msgid "base_type"
msgstr "tipo_base"
#: sql_help.c:1637
msgid "locale"
msgstr "configuração regional"
#: sql_help.c:1638 sql_help.c:1674
msgid "lc_collate"
msgstr "lc_collate"
#: sql_help.c:1639 sql_help.c:1675
msgid "lc_ctype"
msgstr "lc_ctype"
#: sql_help.c:1641
msgid "existing_collation"
msgstr "ordenação_existente"
#: sql_help.c:1651
msgid "source_encoding"
msgstr "codificação_origem"
#: sql_help.c:1652
msgid "dest_encoding"
msgstr "codificação_destino"
#: sql_help.c:1672 sql_help.c:2292
msgid "template"
msgstr "modelo"
#: sql_help.c:1673
msgid "encoding"
msgstr "codificação"
#: sql_help.c:1699
msgid "constraint"
msgstr "restrição"
#: sql_help.c:1700
msgid "where constraint is:"
msgstr "onde restrição é:"
#: sql_help.c:1714 sql_help.c:2049 sql_help.c:2364
msgid "event"
msgstr "evento"
#: sql_help.c:1715
msgid "filter_variable"
msgstr "variável_filtro"
#: sql_help.c:1727
msgid "extension_name"
msgstr "nome_extensão"
#: sql_help.c:1729
msgid "version"
msgstr "versão"
#: sql_help.c:1730
msgid "old_version"
msgstr "versão_antiga"
#: sql_help.c:1785 sql_help.c:2198
msgid "where column_constraint is:"
msgstr "onde restrição_coluna é:"
#: sql_help.c:1788 sql_help.c:1819 sql_help.c:2201
msgid "default_expr"
msgstr "expressão_padrão"
#: sql_help.c:1789 sql_help.c:2208
msgid "and table_constraint is:"
msgstr "e restrição_tabela é:"
#: sql_help.c:1820
msgid "rettype"
msgstr "tipo_retorno"
#: sql_help.c:1822
msgid "column_type"
msgstr "tipo_coluna"
#: sql_help.c:1830
msgid "definition"
msgstr "definição"
#: sql_help.c:1831
msgid "obj_file"
msgstr "arquivo_objeto"
#: sql_help.c:1832
msgid "link_symbol"
msgstr "símbolo_ligação"
#: sql_help.c:1833
msgid "attribute"
msgstr "atributo"
#: sql_help.c:1868 sql_help.c:2034 sql_help.c:2483
msgid "uid"
msgstr "uid"
#: sql_help.c:1882
msgid "method"
msgstr "método"
#: sql_help.c:1886 sql_help.c:2233 sql_help.c:3132
msgid "opclass"
msgstr "classe_operadores"
#: sql_help.c:1890 sql_help.c:2219
msgid "predicate"
msgstr "predicado"
#: sql_help.c:1902
msgid "call_handler"
msgstr "manipulador_chamada"
#: sql_help.c:1903
msgid "inline_handler"
msgstr "manipulador_em_linha"
#: sql_help.c:1904
msgid "valfunction"
msgstr "função_validação"
#: sql_help.c:1940
msgid "com_op"
msgstr "operador_comutação"
#: sql_help.c:1941
msgid "neg_op"
msgstr "operador_negação"
#: sql_help.c:1942
msgid "res_proc"
msgstr "proc_restrição"
#: sql_help.c:1943
msgid "join_proc"
msgstr "proc_junção"
#: sql_help.c:1959
msgid "family_name"
msgstr "nome_família"
#: sql_help.c:1970
msgid "storage_type"
msgstr "tipo_armazenamento"
#: sql_help.c:2051 sql_help.c:2367 sql_help.c:2545 sql_help.c:3142
#: sql_help.c:3557 sql_help.c:3559 sql_help.c:3647 sql_help.c:3649
#: sql_help.c:3796 sql_help.c:3798 sql_help.c:3901 sql_help.c:3990
#: sql_help.c:3992
msgid "condition"
msgstr "condição"
#: sql_help.c:2055 sql_help.c:2370
msgid "where event can be one of:"
msgstr "onde evento pode ser um dos:"
#: sql_help.c:2074 sql_help.c:2076
msgid "schema_element"
msgstr "elemento_esquema"
#: sql_help.c:2110
msgid "server_type"
msgstr "tipo_servidor"
#: sql_help.c:2111
msgid "server_version"
msgstr "versão_servidor"
#: sql_help.c:2112 sql_help.c:3052 sql_help.c:3384
msgid "fdw_name"
msgstr "nome_fdw"
#: sql_help.c:2184
msgid "source_table"
msgstr "tabela_origem"
#: sql_help.c:2185
msgid "like_option"
msgstr "opção_like"
#: sql_help.c:2202 sql_help.c:2203 sql_help.c:2212 sql_help.c:2214
#: sql_help.c:2218
msgid "index_parameters"
msgstr "parâmetros_índice"
#: sql_help.c:2204 sql_help.c:2221
msgid "reftable"
msgstr "tabela_ref"
#: sql_help.c:2205 sql_help.c:2222
msgid "refcolumn"
msgstr "coluna_ref"
#: sql_help.c:2216
msgid "exclude_element"
msgstr "elemento_exclusão"
#: sql_help.c:2217 sql_help.c:3564 sql_help.c:3654 sql_help.c:3803
#: sql_help.c:3932 sql_help.c:3997
msgid "operator"
msgstr "operador"
#: sql_help.c:2225
msgid "and like_option is:"
msgstr "e opção_like é:"
#: sql_help.c:2226
msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
msgstr "parâmetros_índice em restrições UNIQUE, PRIMARY KEY e EXCLUDE são:"
#: sql_help.c:2230
msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
msgstr "elemento_exclusão em uma restrição EXCLUDE é:"
#: sql_help.c:2265
msgid "directory"
msgstr "diretório"
#: sql_help.c:2279
msgid "parser_name"
msgstr "nome_analisador"
#: sql_help.c:2280
msgid "source_config"
msgstr "configuração_origem"
#: sql_help.c:2309
msgid "start_function"
msgstr "função_início"
#: sql_help.c:2310
msgid "gettoken_function"
msgstr "função_gettoken"
#: sql_help.c:2311
msgid "end_function"
msgstr "função_fim"
#: sql_help.c:2312
msgid "lextypes_function"
msgstr "função_lextypes"
#: sql_help.c:2313
msgid "headline_function"
msgstr "função_headline"
#: sql_help.c:2325
msgid "init_function"
msgstr "função_init"
#: sql_help.c:2326
msgid "lexize_function"
msgstr "função_lexize"
#: sql_help.c:2339
msgid "from_sql_function_name"
msgstr "nome_função_do_sql"
#: sql_help.c:2341
msgid "to_sql_function_name"
msgstr "nome_função_para_sql"
#: sql_help.c:2366
msgid "referenced_table_name"
msgstr "nome_tabela_referenciada"
#: sql_help.c:2369
msgid "arguments"
msgstr "argumentos"
#: sql_help.c:2419 sql_help.c:3492
msgid "label"
msgstr "rótulo"
#: sql_help.c:2421
msgid "subtype"
msgstr "subtipo"
#: sql_help.c:2422
msgid "subtype_operator_class"
msgstr "classe_operadores_subtipo"
#: sql_help.c:2424
msgid "canonical_function"
msgstr "função_canônica"
#: sql_help.c:2425
msgid "subtype_diff_function"
msgstr "função_diff_subtipo"
#: sql_help.c:2427
msgid "input_function"
msgstr "função_entrada"
#: sql_help.c:2428
msgid "output_function"
msgstr "função_saída"
#: sql_help.c:2429
msgid "receive_function"
msgstr "função_recepção"
#: sql_help.c:2430
msgid "send_function"
msgstr "função_envio"
#: sql_help.c:2431
msgid "type_modifier_input_function"
msgstr "função_entrada_modificador_tipo"
#: sql_help.c:2432
msgid "type_modifier_output_function"
msgstr "função_saída_modificador_tipo"
#: sql_help.c:2433
msgid "analyze_function"
msgstr "função_análise"
#: sql_help.c:2434
msgid "internallength"
msgstr "tamanho_interno"
#: sql_help.c:2435
msgid "alignment"
msgstr "alinhamento"
#: sql_help.c:2436
msgid "storage"
msgstr "armazenamento"
#: sql_help.c:2437
msgid "like_type"
msgstr "tipo_like"
#: sql_help.c:2438
msgid "category"
msgstr "categoria"
#: sql_help.c:2439
msgid "preferred"
msgstr "tipo_preferido"
#: sql_help.c:2440
msgid "default"
msgstr "valor_padrão"
#: sql_help.c:2441
msgid "element"
msgstr "elemento"
#: sql_help.c:2442
msgid "delimiter"
msgstr "delimitador"
#: sql_help.c:2443
msgid "collatable"
msgstr "collatable"
#: sql_help.c:2541 sql_help.c:3118 sql_help.c:3552 sql_help.c:3641
#: sql_help.c:3791 sql_help.c:3891 sql_help.c:3985
msgid "with_query"
msgstr "consulta_with"
#: sql_help.c:2543 sql_help.c:3120 sql_help.c:3571 sql_help.c:3577
#: sql_help.c:3580 sql_help.c:3584 sql_help.c:3588 sql_help.c:3596
#: sql_help.c:3810 sql_help.c:3816 sql_help.c:3819 sql_help.c:3823
#: sql_help.c:3827 sql_help.c:3835 sql_help.c:3893 sql_help.c:4004
#: sql_help.c:4010 sql_help.c:4013 sql_help.c:4017 sql_help.c:4021
#: sql_help.c:4029
msgid "alias"
msgstr "aliás"
#: sql_help.c:2544
msgid "using_list"
msgstr "lista_using"
#: sql_help.c:2546 sql_help.c:2959 sql_help.c:3199 sql_help.c:3902
msgid "cursor_name"
msgstr "nome_cursor"
#: sql_help.c:2547 sql_help.c:3126 sql_help.c:3903
msgid "output_expression"
msgstr "expressão_saída"
#: sql_help.c:2548 sql_help.c:3127 sql_help.c:3555 sql_help.c:3644
#: sql_help.c:3794 sql_help.c:3904 sql_help.c:3988
msgid "output_name"
msgstr "nome_saída"
#: sql_help.c:2564
msgid "code"
msgstr "código"
#: sql_help.c:2907
msgid "parameter"
msgstr "parâmetro"
#: sql_help.c:2926 sql_help.c:2927 sql_help.c:3224
msgid "statement"
msgstr "comando"
#: sql_help.c:2958 sql_help.c:3198
msgid "direction"
msgstr "direção"
#: sql_help.c:2960 sql_help.c:3200
msgid "where direction can be empty or one of:"
msgstr "onde direção pode ser vazio ou um dos:"
#: sql_help.c:2961 sql_help.c:2962 sql_help.c:2963 sql_help.c:2964
#: sql_help.c:2965 sql_help.c:3201 sql_help.c:3202 sql_help.c:3203
#: sql_help.c:3204 sql_help.c:3205 sql_help.c:3565 sql_help.c:3567
#: sql_help.c:3655 sql_help.c:3657 sql_help.c:3804 sql_help.c:3806
#: sql_help.c:3933 sql_help.c:3935 sql_help.c:3998 sql_help.c:4000
msgid "count"
msgstr "contador"
#: sql_help.c:3045 sql_help.c:3377
msgid "sequence_name"
msgstr "nome_sequência"
#: sql_help.c:3058 sql_help.c:3390
msgid "arg_name"
msgstr "nome_argumento"
#: sql_help.c:3059 sql_help.c:3391
msgid "arg_type"
msgstr "tipo_argumento"
#: sql_help.c:3064 sql_help.c:3396
msgid "loid"
msgstr "loid"
#: sql_help.c:3087
msgid "remote_schema"
msgstr "esquema_remoto"
#: sql_help.c:3090
msgid "local_schema"
msgstr "esquema_local"
#: sql_help.c:3124
msgid "conflict_target"
msgstr "alvo_conflito"
#: sql_help.c:3125
msgid "conflict_action"
msgstr "ação_conflito"
#: sql_help.c:3128
msgid "where conflict_target can be one of:"
msgstr "onde alvo_conflito pode ser um dos:"
#: sql_help.c:3129
msgid "index_column_name"
msgstr "nome_coluna_índice"
#: sql_help.c:3130
msgid "index_expression"
msgstr "expressão_índice"
#: sql_help.c:3133
msgid "index_predicate"
msgstr "predicado_índice"
#: sql_help.c:3135
msgid "and conflict_action is one of:"
msgstr "onde ação_conflito é uma das:"
#: sql_help.c:3141 sql_help.c:3899
msgid "sub-SELECT"
msgstr "sub-SELECT"
#: sql_help.c:3150 sql_help.c:3213 sql_help.c:3875
msgid "channel"
msgstr "canal"
#: sql_help.c:3172
msgid "lockmode"
msgstr "modo_bloqueio"
#: sql_help.c:3173
msgid "where lockmode is one of:"
msgstr "onde modo_bloqueio é um dos:"
#: sql_help.c:3214
msgid "payload"
msgstr "informação"
#: sql_help.c:3241
msgid "old_role"
msgstr "role_antiga"
#: sql_help.c:3242
msgid "new_role"
msgstr "nova_role"
#: sql_help.c:3267 sql_help.c:3428 sql_help.c:3436
msgid "savepoint_name"
msgstr "nome_ponto_de_salvamento"
#: sql_help.c:3469
msgid "provider"
msgstr "fornecedor"
#: sql_help.c:3556 sql_help.c:3598 sql_help.c:3600 sql_help.c:3646
#: sql_help.c:3795 sql_help.c:3837 sql_help.c:3839 sql_help.c:3989
#: sql_help.c:4031 sql_help.c:4033
msgid "from_item"
msgstr "item_from"
#: sql_help.c:3558 sql_help.c:3610 sql_help.c:3797 sql_help.c:3849
#: sql_help.c:3991 sql_help.c:4043
msgid "grouping_element"
msgstr "elemento_agrupamento"
#: sql_help.c:3560 sql_help.c:3650 sql_help.c:3799 sql_help.c:3993
msgid "window_name"
msgstr "nome_deslizante"
#: sql_help.c:3561 sql_help.c:3651 sql_help.c:3800 sql_help.c:3994
msgid "window_definition"
msgstr "definição_deslizante"
#: sql_help.c:3562 sql_help.c:3576 sql_help.c:3614 sql_help.c:3652
#: sql_help.c:3801 sql_help.c:3815 sql_help.c:3853 sql_help.c:3995
#: sql_help.c:4009 sql_help.c:4047
msgid "select"
msgstr "seleção"
#: sql_help.c:3569 sql_help.c:3808 sql_help.c:4002
msgid "where from_item can be one of:"
msgstr "onde item_from pode ser um dos:"
#: sql_help.c:3572 sql_help.c:3578 sql_help.c:3581 sql_help.c:3585
#: sql_help.c:3597 sql_help.c:3811 sql_help.c:3817 sql_help.c:3820
#: sql_help.c:3824 sql_help.c:3836 sql_help.c:4005 sql_help.c:4011
#: sql_help.c:4014 sql_help.c:4018 sql_help.c:4030
msgid "column_alias"
msgstr "aliás_coluna"
#: sql_help.c:3573 sql_help.c:3812 sql_help.c:4006
msgid "sampling_method"
msgstr "método_amostragem"
#: sql_help.c:3574 sql_help.c:3583 sql_help.c:3587 sql_help.c:3591
#: sql_help.c:3594 sql_help.c:3813 sql_help.c:3822 sql_help.c:3826
#: sql_help.c:3830 sql_help.c:3833 sql_help.c:4007 sql_help.c:4016
#: sql_help.c:4020 sql_help.c:4024 sql_help.c:4027
msgid "argument"
msgstr "argumento"
#: sql_help.c:3575 sql_help.c:3814 sql_help.c:4008
msgid "seed"
msgstr "semente"
#: sql_help.c:3579 sql_help.c:3612 sql_help.c:3818 sql_help.c:3851
#: sql_help.c:4012 sql_help.c:4045
msgid "with_query_name"
msgstr "nome_consulta_with"
#: sql_help.c:3589 sql_help.c:3592 sql_help.c:3595 sql_help.c:3828
#: sql_help.c:3831 sql_help.c:3834 sql_help.c:4022 sql_help.c:4025
#: sql_help.c:4028
msgid "column_definition"
msgstr "definição_coluna"
#: sql_help.c:3599 sql_help.c:3838 sql_help.c:4032
msgid "join_type"
msgstr "tipo_junção"
#: sql_help.c:3601 sql_help.c:3840 sql_help.c:4034
msgid "join_condition"
msgstr "condição_junção"
#: sql_help.c:3602 sql_help.c:3841 sql_help.c:4035
msgid "join_column"
msgstr "coluna_junção"
#: sql_help.c:3603 sql_help.c:3842 sql_help.c:4036
msgid "and grouping_element can be one of:"
msgstr "onde elemento_agrupamento pode ser um dos:"
#: sql_help.c:3611 sql_help.c:3850 sql_help.c:4044
msgid "and with_query is:"
msgstr "e consulta_with é:"
#: sql_help.c:3615 sql_help.c:3854 sql_help.c:4048
msgid "values"
msgstr "valores"
#: sql_help.c:3616 sql_help.c:3855 sql_help.c:4049
msgid "insert"
msgstr "inserção"
#: sql_help.c:3617 sql_help.c:3856 sql_help.c:4050
msgid "update"
msgstr "atualização"
#: sql_help.c:3618 sql_help.c:3857 sql_help.c:4051
msgid "delete"
msgstr "exclusão"
#: sql_help.c:3645
msgid "new_table"
msgstr "nova_tabela"
#: sql_help.c:3670
msgid "timezone"
msgstr "zona_horária"
#: sql_help.c:3715
msgid "snapshot_id"
msgstr "id_snapshot"
#: sql_help.c:3900
msgid "from_list"
msgstr "lista_from"
#: sql_help.c:3931
msgid "sort_expression"
msgstr "expressão_ordenação"
#: sql_help.h:197 sql_help.h:927
msgid "abort the current transaction"
msgstr "transação atual foi interrompida"
#: sql_help.h:202
msgid "change the definition of an aggregate function"
msgstr "muda a definição de uma função de agregação"
#: sql_help.h:207
msgid "change the definition of a collation"
msgstr "muda a definição de uma ordenação"
#: sql_help.h:212
msgid "change the definition of a conversion"
msgstr "muda a definição de uma conversão"
#: sql_help.h:217
msgid "change a database"
msgstr "muda o banco de dados"
#: sql_help.h:222
msgid "define default access privileges"
msgstr "define privilégios de acesso padrão"
#: sql_help.h:227
msgid "change the definition of a domain"
msgstr "muda a definição de um domínio"
#: sql_help.h:232
msgid "change the definition of an event trigger"
msgstr "muda a definição de um gatilho de eventos"
#: sql_help.h:237
msgid "change the definition of an extension"
msgstr "muda a definição de uma extensão"
#: sql_help.h:242
msgid "change the definition of a foreign-data wrapper"
msgstr "muda a definição de um adaptador de dados externos"
#: sql_help.h:247
msgid "change the definition of a foreign table"
msgstr "muda a definição de uma tabela externa"
#: sql_help.h:252
msgid "change the definition of a function"
msgstr "muda a definição de uma função"
#: sql_help.h:257
msgid "change role name or membership"
msgstr "muda nome da role ou membro"
#: sql_help.h:262
msgid "change the definition of an index"
msgstr "muda a definição de um índice"
#: sql_help.h:267
msgid "change the definition of a procedural language"
msgstr "muda a definição de uma linguagem procedural"
#: sql_help.h:272
msgid "change the definition of a large object"
msgstr "muda a definição de um objeto grande"
#: sql_help.h:277
msgid "change the definition of a materialized view"
msgstr "muda a definição de uma visão materializada"
#: sql_help.h:282
msgid "change the definition of an operator"
msgstr "muda a definição de um operador"
#: sql_help.h:287
msgid "change the definition of an operator class"
msgstr "muda a definição de uma classe de operadores"
#: sql_help.h:292
msgid "change the definition of an operator family"
msgstr "muda a definição de uma família de operadores"
#: sql_help.h:297
msgid "change the definition of a row level security policy"
msgstr "muda a definição de uma política de segurança a nível de registros"
#: sql_help.h:302 sql_help.h:372
msgid "change a database role"
msgstr "muda uma role do banco de dados"
#: sql_help.h:307
msgid "change the definition of a rule"
msgstr "muda a definição de uma regra"
#: sql_help.h:312
msgid "change the definition of a schema"
msgstr "muda a definição de um esquema"
#: sql_help.h:317
msgid "change the definition of a sequence generator"
msgstr "muda a definição de um gerador de sequência"
#: sql_help.h:322
msgid "change the definition of a foreign server"
msgstr "muda a definição de um servidor externo"
#: sql_help.h:327
msgid "change a server configuration parameter"
msgstr "muda um parâmetro de configuração do servidor"
#: sql_help.h:332
msgid "change the definition of a table"
msgstr "muda a definição de uma tabela"
#: sql_help.h:337
msgid "change the definition of a tablespace"
msgstr "muda a definição de uma tablespace"
#: sql_help.h:342
msgid "change the definition of a text search configuration"
msgstr "muda a definição de uma configuração de busca textual"
#: sql_help.h:347
msgid "change the definition of a text search dictionary"
msgstr "muda a definição de um dicionário de busca textual"
#: sql_help.h:352
msgid "change the definition of a text search parser"
msgstr "muda a definição de um analisador de busca textual"
#: sql_help.h:357
msgid "change the definition of a text search template"
msgstr "muda a definição de um modelo de busca textual"
#: sql_help.h:362
msgid "change the definition of a trigger"
msgstr "muda a definição de um gatilho"
#: sql_help.h:367
msgid "change the definition of a type"
msgstr "muda a definição de um tipo"
#: sql_help.h:377
msgid "change the definition of a user mapping"
msgstr "muda a definição de um mapeamento de usuários"
#: sql_help.h:382
msgid "change the definition of a view"
msgstr "muda a definição de uma visão"
#: sql_help.h:387
msgid "collect statistics about a database"
msgstr "coleta estatísticas sobre o banco de dados"
#: sql_help.h:392 sql_help.h:992
msgid "start a transaction block"
msgstr "inicia um bloco de transação"
#: sql_help.h:397
msgid "force a transaction log checkpoint"
msgstr "força ponto de controle no log de transação"
#: sql_help.h:402
msgid "close a cursor"
msgstr "fecha um cursor"
#: sql_help.h:407
msgid "cluster a table according to an index"
msgstr "agrupa uma tabela de acordo com um índice"
#: sql_help.h:412
msgid "define or change the comment of an object"
msgstr "define ou muda um comentário de um objeto"
#: sql_help.h:417 sql_help.h:827
msgid "commit the current transaction"
msgstr "efetiva a transação atual"
#: sql_help.h:422
msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "efetiva uma transação que foi anteriormente preparada para efetivação em duas fases"
#: sql_help.h:427
msgid "copy data between a file and a table"
msgstr "copia dados de um arquivo para uma tabela"
#: sql_help.h:432
msgid "define a new aggregate function"
msgstr "define um nova função de agregação"
#: sql_help.h:437
msgid "define a new cast"
msgstr "define uma nova conversão de tipo"
#: sql_help.h:442
msgid "define a new collation"
msgstr "define uma nova ordenação"
#: sql_help.h:447
msgid "define a new encoding conversion"
msgstr "define uma nova conversão de codificação"
#: sql_help.h:452
msgid "create a new database"
msgstr "cria um novo banco de dados"
#: sql_help.h:457
msgid "define a new domain"
msgstr "define um novo domínio"
#: sql_help.h:462
msgid "define a new event trigger"
msgstr "define um novo gatilho de eventos"
#: sql_help.h:467
msgid "install an extension"
msgstr "instala uma extensão"
#: sql_help.h:472
msgid "define a new foreign-data wrapper"
msgstr "define um novo adaptador de dados externos"
#: sql_help.h:477
msgid "define a new foreign table"
msgstr "define uma nova tabela externa"
#: sql_help.h:482
msgid "define a new function"
msgstr "define uma nova função"
#: sql_help.h:487 sql_help.h:527 sql_help.h:602
msgid "define a new database role"
msgstr "define uma nova role do banco de dados"
#: sql_help.h:492
msgid "define a new index"
msgstr "define um novo índice"
#: sql_help.h:497
msgid "define a new procedural language"
msgstr "define uma nova linguagem procedural"
#: sql_help.h:502
msgid "define a new materialized view"
msgstr "define uma nova visão materializada"
#: sql_help.h:507
msgid "define a new operator"
msgstr "define um novo operador"
#: sql_help.h:512
msgid "define a new operator class"
msgstr "define uma nova classe de operadores"
#: sql_help.h:517
msgid "define a new operator family"
msgstr "define uma nova família de operadores"
#: sql_help.h:522
msgid "define a new row level security policy for a table"
msgstr "define uma nova política de segurança a nível de registros para uma tabela"
#: sql_help.h:532
msgid "define a new rewrite rule"
msgstr "define uma nova regra de reescrita"
#: sql_help.h:537
msgid "define a new schema"
msgstr "define um novo esquema"
#: sql_help.h:542
msgid "define a new sequence generator"
msgstr "define um novo gerador de sequência"
#: sql_help.h:547
msgid "define a new foreign server"
msgstr "define um novo servidor externo"
#: sql_help.h:552
msgid "define a new table"
msgstr "define uma nova tabela"
#: sql_help.h:557 sql_help.h:957
msgid "define a new table from the results of a query"
msgstr "cria uma nova tabela a partir dos resultados de uma consulta"
#: sql_help.h:562
msgid "define a new tablespace"
msgstr "define uma nova tablespace"
#: sql_help.h:567
msgid "define a new text search configuration"
msgstr "define uma nova configuração de busca textual"
#: sql_help.h:572
msgid "define a new text search dictionary"
msgstr "define um novo dicionário de busca textual"
#: sql_help.h:577
msgid "define a new text search parser"
msgstr "define um novo analisador de busca textual"
#: sql_help.h:582
msgid "define a new text search template"
msgstr "define um novo modelo de busca textual"
#: sql_help.h:587
msgid "define a new transform"
msgstr "define uma nova transformação"
#: sql_help.h:592
msgid "define a new trigger"
msgstr "define um novo gatilho"
#: sql_help.h:597
msgid "define a new data type"
msgstr "define um novo tipo de dado"
#: sql_help.h:607
msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
msgstr "define um novo mapeamento de um usuário para um servidor externo"
#: sql_help.h:612
msgid "define a new view"
msgstr "define uma nova visão"
#: sql_help.h:617
msgid "deallocate a prepared statement"
msgstr "remove um comando preparado"
#: sql_help.h:622
msgid "define a cursor"
msgstr "define um cursor"
#: sql_help.h:627
msgid "delete rows of a table"
msgstr "apaga registros de uma tabela"
#: sql_help.h:632
msgid "discard session state"
msgstr "descarta estado da sessão"
#: sql_help.h:637
msgid "execute an anonymous code block"
msgstr "executa um bloco de código anônimo"
#: sql_help.h:642
msgid "remove an aggregate function"
msgstr "remove uma função de agregação"
#: sql_help.h:647
msgid "remove a cast"
msgstr "remove uma conversão de tipo"
#: sql_help.h:652
msgid "remove a collation"
msgstr "remove uma ordenação"
#: sql_help.h:657
msgid "remove a conversion"
msgstr "remove uma conversão"
#: sql_help.h:662
msgid "remove a database"
msgstr "remove um banco de dados"
#: sql_help.h:667
msgid "remove a domain"
msgstr "remove um domínio"
#: sql_help.h:672
msgid "remove an event trigger"
msgstr "remove um gatilho de eventos"
#: sql_help.h:677
msgid "remove an extension"
msgstr "remove uma extensão"
#: sql_help.h:682
msgid "remove a foreign-data wrapper"
msgstr "remove um adaptador de dados externos"
#: sql_help.h:687
msgid "remove a foreign table"
msgstr "remove uma tabela externa"
#: sql_help.h:692
msgid "remove a function"
msgstr "remove uma função"
#: sql_help.h:697 sql_help.h:742 sql_help.h:812
msgid "remove a database role"
msgstr "remove uma role do banco de dados"
#: sql_help.h:702
msgid "remove an index"
msgstr "remove um índice"
#: sql_help.h:707
msgid "remove a procedural language"
msgstr "remove uma linguagem procedural"
#: sql_help.h:712
msgid "remove a materialized view"
msgstr "remove uma visão materializada"
#: sql_help.h:717
msgid "remove an operator"
msgstr "remove um operador"
#: sql_help.h:722
msgid "remove an operator class"
msgstr "remove uma classe de operadores"
#: sql_help.h:727
msgid "remove an operator family"
msgstr "remove uma família de operadores"
#: sql_help.h:732
msgid "remove database objects owned by a database role"
msgstr "remove objetos do banco de dados cujo dono é uma role do banco de dados"
#: sql_help.h:737
msgid "remove a row level security policy from a table"
msgstr "remove uma política de segurança a nível de registros de uma tabela"
#: sql_help.h:747
msgid "remove a rewrite rule"
msgstr "remove uma regra de reescrita"
#: sql_help.h:752
msgid "remove a schema"
msgstr "remove um esquema"
#: sql_help.h:757
msgid "remove a sequence"
msgstr "remove uma sequência"
#: sql_help.h:762
msgid "remove a foreign server descriptor"
msgstr "remove um descritor de servidor externo"
#: sql_help.h:767
msgid "remove a table"
msgstr "remove uma tabela"
#: sql_help.h:772
msgid "remove a tablespace"
msgstr "remove uma tablespace"
#: sql_help.h:777
msgid "remove a text search configuration"
msgstr "remove uma configuração de busca textual"
#: sql_help.h:782
msgid "remove a text search dictionary"
msgstr "remove um dicionário de busca textual"
#: sql_help.h:787
msgid "remove a text search parser"
msgstr "remove um analisador de busca textual"
#: sql_help.h:792
msgid "remove a text search template"
msgstr "remove um modelo de busca textual"
#: sql_help.h:797
msgid "remove a transform"
msgstr "remove uma transformação"
#: sql_help.h:802
msgid "remove a trigger"
msgstr "remove um gatilho"
#: sql_help.h:807
msgid "remove a data type"
msgstr "remove um tipo de dado"
#: sql_help.h:817
msgid "remove a user mapping for a foreign server"
msgstr "remove um mapeamento de usuários para um servidor externo"
#: sql_help.h:822
msgid "remove a view"
msgstr "remove uma visão"
#: sql_help.h:832
msgid "execute a prepared statement"
msgstr "executa um comando preparado"
#: sql_help.h:837
msgid "show the execution plan of a statement"
msgstr "mostra o plano de execução de um comando"
#: sql_help.h:842
msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
msgstr "recupera registros de uma consulta utilizando um cursor"
#: sql_help.h:847
msgid "define access privileges"
msgstr "define privilégios de acesso"
#: sql_help.h:852
msgid "import table definitions from a foreign server"
msgstr "importa definições de tabelas de um servidor externo"
#: sql_help.h:857
msgid "create new rows in a table"
msgstr "cria novos registros em uma tabela"
#: sql_help.h:862
msgid "listen for a notification"
msgstr "espera por uma notificação"
#: sql_help.h:867
msgid "load a shared library file"
msgstr "carrega um arquivo de biblioteca compartilhada"
#: sql_help.h:872
msgid "lock a table"
msgstr "bloqueia uma tabela"
#: sql_help.h:877
msgid "position a cursor"
msgstr "posiciona um cursor"
#: sql_help.h:882
msgid "generate a notification"
msgstr "gera uma notificação"
#: sql_help.h:887
msgid "prepare a statement for execution"
msgstr "prepara um comando para execução"
#: sql_help.h:892
msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
msgstr "prepara a transação atual para efetivação em duas fases"
#: sql_help.h:897
msgid "change the ownership of database objects owned by a database role"
msgstr "muda o dono dos objetos do banco de dados cujo dono é uma role do banco de dados"
#: sql_help.h:902
msgid "replace the contents of a materialized view"
msgstr "substitui o conteúdo de uma visão materializada"
#: sql_help.h:907
msgid "rebuild indexes"
msgstr "reconstrói índices"
#: sql_help.h:912
msgid "destroy a previously defined savepoint"
msgstr "destrói um ponto de salvamento definido anteriormente"
#: sql_help.h:917
msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
msgstr "restaura o valor do parâmetro em tempo de execução para o valor padrão"
#: sql_help.h:922
msgid "remove access privileges"
msgstr "remove privilégios de acesso"
#: sql_help.h:932
msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr "cancela uma transação que foi anteriormente preparada para efetivação em duas fases"
#: sql_help.h:937
msgid "roll back to a savepoint"
msgstr "desfaz modificações de um ponto de salvamento"
#: sql_help.h:942
msgid "define a new savepoint within the current transaction"
msgstr "define um novo ponto de salvamento na transação atual"
#: sql_help.h:947
msgid "define or change a security label applied to an object"
msgstr "define ou muda um rótulo de segurança aplicado a um objeto"
#: sql_help.h:952 sql_help.h:997 sql_help.h:1027
msgid "retrieve rows from a table or view"
msgstr "recupera registros de uma tabela ou visão"
#: sql_help.h:962
msgid "change a run-time parameter"
msgstr "muda um parâmetro em tempo de execução"
#: sql_help.h:967
msgid "set constraint check timing for the current transaction"
msgstr "define o momento de verificação da restrição na transação atual"
#: sql_help.h:972
msgid "set the current user identifier of the current session"
msgstr "define o identificador do usuário atual nesta sessão"
#: sql_help.h:977
msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
msgstr "define o identificador da sessão do usuário e o identificador do usuário na sessão atual"
#: sql_help.h:982
msgid "set the characteristics of the current transaction"
msgstr "define as características da transação atual"
#: sql_help.h:987
msgid "show the value of a run-time parameter"
msgstr "mostra o valor de um parâmetro em tempo de execução"
#: sql_help.h:1002
msgid "empty a table or set of tables"
msgstr "esvazia uma tabela ou um conjunto de tabelas"
#: sql_help.h:1007
msgid "stop listening for a notification"
msgstr "para de esperar por notificação"
#: sql_help.h:1012
msgid "update rows of a table"
msgstr "atualiza registros de uma tabela"
#: sql_help.h:1017
msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
msgstr "coleta lixo e opcionalmente analisa um banco de dados"
#: sql_help.h:1022
msgid "compute a set of rows"
msgstr "computa um conjunto de registros"
#: startup.c:177
#, c-format
msgid "%s: -1 can only be used in non-interactive mode\n"
msgstr "%s: -1 só pode ser utilizado em modo não interativo\n"
#: startup.c:278
#, c-format
msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: não pôde abrir arquivo de log \"%s\": %s\n"
#: startup.c:342
#, c-format
msgid ""
"Type \"help\" for help.\n"
"\n"
msgstr ""
"Digite \"help\" para ajuda.\n"
"\n"
#: startup.c:490
#, c-format
msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n"
msgstr "%s: não pôde definir parâmetro de exibição \"%s\"\n"
#: startup.c:530
#, c-format
msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: não pôde apagar variável \"%s\"\n"
#: startup.c:540
#, c-format
msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: não pôde definir variável \"%s\"\n"
#: startup.c:600
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Tente \"%s --help\" para obter informações adicionais.\n"
#: startup.c:617
#, c-format
msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "%s: aviso: argumento extra de linha de comando \"%s\" ignorado\n"
#: startup.c:639
#, c-format
msgid "%s: could not find own program executable\n"
msgstr "%s: não pôde encontrar executável\n"
#: startup.c:761 startup.c:808 startup.c:829 startup.c:866 variables.c:121
#, c-format
msgid "unrecognized value \"%s\" for \"%s\"; assuming \"%s\"\n"
msgstr "valor desconhecido \"%s\" para \"%s\"; definindo \"%s\"\n"
#: tab-complete.c:4589
#, c-format
msgid ""
"tab completion query failed: %s\n"
"Query was:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"consulta para completação por tab falhou: %s\n"
"Consulta foi:\n"
"%s\n"
|