aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/psql/po/sv.po
blob: 12c05dca171a8f45cd9786ac15bb1c4eadab9cea (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
# Swedish message translation file for psql
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
# Dennis Bj�rklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003.
#
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/po/sv.po,v 1.10.2.1 2003/11/15 12:54:28 petere Exp $
#
# Use these quotes: "%s"
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-05 07:24-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-05 18:04+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Bj�rklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: command.c:154
msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n"
msgstr "Varning: Denna syntax �r f�r�ldrad.\n"

#: command.c:161
#, c-format
msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
msgstr "Ogiltigt kommando \\%s. F�rs�k med \\? f�r hj�lp.\n"

#: command.c:163
#, c-format
msgid "invalid command \\%s\n"
msgstr "ogiltigt kommando \\%s\n"

#: command.c:290
#, c-format
msgid "could not get home directory: %s\n"
msgstr "kunde inte h�mta hemkatalogen: %s\n"

#: command.c:306
#, c-format
msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
msgstr "\\%s: kunde inte byta katalog till \"%s\": %s\n"

#: command.c:411 command.c:769
msgid "no query buffer\n"
msgstr "ingen fr�gebuffert\n"

#: command.c:468
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
msgstr "%s: ogiltigt kodningsnamn eller konverteringsprocedur hittades inte\n"

#: command.c:530 command.c:561 command.c:572 command.c:586 command.c:628
#: command.c:749 command.c:778
#, c-format
msgid "\\%s: missing required argument\n"
msgstr "\\%s: obligatoriskt argument saknas\n"

#: command.c:616
msgid "Query buffer is empty."
msgstr "Fr�gebufferten �r tom."

#: command.c:649
msgid "Query buffer reset (cleared)."
msgstr "Fr�gebufferten har blivit borttagen."

#: command.c:660
#, c-format
msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
msgstr "Kommandohistorien har skrivits till \"%s\".\n"

#: command.c:692 command.c:1149 command.c:1246 command.c:1964 common.c:81
#: copy.c:88 copy.c:116 describe.c:51 mainloop.c:78 mainloop.c:341
msgid "out of memory\n"
msgstr "minnet slut\n"

#: command.c:707 command.c:754
#, c-format
msgid "\\%s: error\n"
msgstr "\\%s: fel\n"

#: command.c:736
msgid "Timing is on."
msgstr "Tidtagning �r p�."

#: command.c:738
msgid "Timing is off."
msgstr "Tidtagning �r av."

#: command.c:793 command.c:813 command.c:1011 command.c:1024 command.c:1035
#: command.c:1606 command.c:1619 command.c:1631 command.c:1644 command.c:1658
#: command.c:1680 command.c:1710 common.c:130 copy.c:378
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"

#: command.c:879
#, c-format
msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "\\%s: extra argument \"%s\" ignorerat\n"

#: command.c:972 command.c:1000 command.c:1122
msgid "parse error at the end of line\n"
msgstr "parsfel vid radslutet\n"

#: command.c:1351 command.c:1375 startup.c:177 startup.c:195
msgid "Password: "
msgstr "L�senord: "

#: command.c:1389 common.c:176 common.c:346 common.c:400 common.c:614
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: command.c:1393
msgid "Previous connection kept\n"
msgstr "F�reg�ende f�rbindelse bevarad\n"

#: command.c:1405
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\connect: %s"

#: command.c:1417
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\".\n"
msgstr "Du �r nu uppkopplad mot databasen \"%s\".\n"

#: command.c:1419
#, c-format
msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n"
msgstr "Du �r nu uppkopplad som ny anv�ndare \"%s\".\n"

#: command.c:1422
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
msgstr "Du �r nu uppkopplad mot databasen \"%s\" som anv�ndare \"%s\".\n"

#: command.c:1544
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\"\n"
msgstr "kunde inte starta editorn \"%s\"\n"

#: command.c:1546
msgid "could not start /bin/sh\n"
msgstr "kunde inte starta /bin/sh\n"

#: command.c:1591
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
msgstr "kunde inte �ppna tempor�r fil \"%s\": %s\n"

#: command.c:1783
msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n"
msgstr "\\pset: till�tna formaten �r unaligned, aligned, html, latex\n"

#: command.c:1788
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "Utdataformatet �r \"%s\".\n"

#: command.c:1798
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "Ramstil �r %d.\n"

#: command.c:1807
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "Ut�kad visning �r p�.\n"

#: command.c:1808
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "Ut�kad visning �r av.\n"

#: command.c:1820
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "Null-visare �r \"%s\".\n"

#: command.c:1832
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr "F�ltseparatorn �r \"%s\".\n"

#: command.c:1846
msgid "Record separator is <newline>."
msgstr "Postseparatorn �r <nyrad>."

#: command.c:1848
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "Postseparatorn �r \"%s\".\n"

#: command.c:1859
msgid "Showing only tuples."
msgstr "Visar bara tupler."

#: command.c:1861
msgid "Tuples only is off."
msgstr "Visa bara tupler �r av."

#: command.c:1877
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "Titeln �r \"%s\".\n"

#: command.c:1879
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "Titeln �r inte satt.\n"

#: command.c:1895
#, c-format
msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
msgstr "Tabellattribut �r \"%s\".\n"

#: command.c:1897
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "Tabellattribut �r ej satt.\n"

#: command.c:1913
msgid "Pager is used for long output."
msgstr "Siduppdelare �r p� f�r l�ng utdata."

#: command.c:1915
msgid "Pager is always used."
msgstr "Siduppdelare anv�nds alltid."

#: command.c:1917
msgid "Pager usage is off."
msgstr "Siduppdelare �r av."

#: command.c:1928
msgid "Default footer is on."
msgstr "Standard sidfot �r p�."

#: command.c:1930
msgid "Default footer is off."
msgstr "Standard sidfot �r av."

#: command.c:1936
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
msgstr "\\pset: ok�nd parameter: %s\n"

#: command.c:1983
msgid "\\!: failed\n"
msgstr "\\!: misslyckades\n"

#: common.c:74
#, c-format
msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "%s: xstrdup: kan inte kopiera null-pekare (internt fel)\n"

#: common.c:258
msgid "connection to server was lost\n"
msgstr "f�rbindelsen till servern har brutits\n"

#: common.c:262
msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
msgstr "F�rbindelsen till servern har brutits. F�rs�ker starta om: "

#: common.c:267
msgid "Failed.\n"
msgstr "Misslyckades.\n"

#: common.c:274
msgid "Succeeded.\n"
msgstr "Lyckades.\n"

#: common.c:376 common.c:582
msgid "You are currently not connected to a database.\n"
msgstr "Du �r f�r n�rvarande inte uppkopplad mot en databas.\n"

#: common.c:431
#, c-format
msgid ""
"Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr "Asynkron notificering \"%s\" mottagen fr�n serverprocess med PID %d.\n"

#: common.c:534
msgid ""
"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
"End with a backslash and a period on a line by itself."
msgstr ""
"Mata in data som skall kopieras f�ljt av en nyrad.\n"
"Avsluta med bakstreck och en punkt ensamma p� en rad."

#: common.c:553
#, c-format
msgid "Time: %.2f ms\n"
msgstr "Tid: %.2f ms\n"

#: common.c:590
#, c-format
msgid ""
"***(Single step mode: verify command)"
"*******************************************\n"
"%s\n"
"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)"
"********************\n"
msgstr ""
"***(Stegningsl�ge: Verifiera kommando)*******************************************\n"
"%s\n"
"***(tryck return f�r att forts�tta eller skriv x och return f�r att avbryta)*****\n"

#: copy.c:110
msgid "\\copy: arguments required\n"
msgstr "\\copy: argument kr�vs\n"

#: copy.c:289
#, c-format
msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n"
msgstr "\\copy: parsfel vid \"%s\"\n"

#: copy.c:291
msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
msgstr "\\copy: parsfel vid radslutet\n"

#: copy.c:389
#, c-format
msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
msgstr "%s: kan inte kopiera fr�n/till en katalog\n"

#: copy.c:410
#, c-format
msgid "\\copy: %s"
msgstr "\\copy: %s"

#: copy.c:414
#, c-format
msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
msgstr "\\copy: ov�ntat svar (%d)\n"

#: help.c:48
msgid "on"
msgstr "p�"

#: help.c:48
msgid "off"
msgstr "av"

#: help.c:70
#, c-format
msgid "could not get current user name: %s\n"
msgstr "kunde inte h�mta det aktuella anv�ndarnamnet: %s\n"

#: help.c:83
#, c-format
msgid ""
"This is psql %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
"Detta �r psql %s, den interaktiva PostgreSQL-terminalen.\n"
"\n"

#: help.c:85
msgid "Usage:"
msgstr "Anv�ndning:"

#: help.c:86
msgid "  psql [OPTIONS]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
msgstr "  psql [FLAGGOR]... [DBNAMN [ANV�NDARNAMN]]\n"

#: help.c:88
msgid "General options:"
msgstr "Generella flaggor:"

#: help.c:93
#, c-format
msgid ""
"  -d DBNAME       specify database name to connect to (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
"  -d DBNAMN       ange databasnamn att koppla upp mot (standard: \"%s\")\n"

#: help.c:94
msgid "  -c COMMAND      run only single command (SQL or internal) and exit"
msgstr "  -c KOMMANDO     k�r ett kommando (SQL eller internt) och avsluta sedan"

#: help.c:95
msgid "  -f FILENAME     execute commands from file, then exit"
msgstr "  -f FILNAMN      k�r kommandon fr�n fil och avsluta sedan"

#: help.c:96
msgid "  -l              list available databases, then exit"
msgstr "  -l              lista befintliga databaser och avsluta sedan"

#: help.c:97
msgid "  -v NAME=VALUE   set psql variable NAME to VALUE"
msgstr "  -v NAMN=V�RDE   s�tt psql-variabel NAMN till V�RDE"

#: help.c:98
msgid "  -X              do not read startup file (~/.psqlrc)"
msgstr "  -X              l�s inte startfilen (~/.psqlrc)"

#: help.c:99
msgid "  --help          show this help, then exit"
msgstr "  --help          visa den h�r hj�lpen och avsluta sedan"

#: help.c:100
msgid "  --version       output version information, then exit"
msgstr "  --version       visa versionsinformation och avsluta"

#: help.c:102
msgid ""
"\n"
"Input and output options:"
msgstr ""
"\n"
"Flaggor f�r in/ut-matning:"

#: help.c:103
msgid "  -a              echo all input from script"
msgstr "  -a              visa all indata fr�n skript"

#: help.c:104
msgid "  -e              echo commands sent to server"
msgstr "  -e              visa kommandon som skickas till servern"

#: help.c:105
msgid "  -E              display queries that internal commands generate"
msgstr "  -E              visa fr�gor som interna kommandon skapar"

# XXX
#: help.c:106
msgid "  -q              run quietly (no messages, only query output)"
msgstr "  -q              k�r tyst (inga meddelanden, endast fr�geutdata)"

#: help.c:107
msgid "  -o FILENAME     send query results to file (or |pipe)"
msgstr "  -o FILNAMN      skriv fr�geresultat till fil (eller |r�r)"

#: help.c:108
msgid "  -n              disable enhanced command line editing (readline)"
msgstr "  -n              sl� av f�rb�ttrad kommandoradsredigering (readline)"

#: help.c:109
msgid "  -s              single-step mode (confirm each query)"
msgstr "  -s              stegningsl�ge (bekr�fta varje fr�ga)"

#: help.c:110
msgid "  -S              single-line mode (end of line terminates SQL command)"
msgstr "  -S              enradsl�ge (slutet p� raden avslutar SQL-kommando)"

#: help.c:112
msgid ""
"\n"
"Output format options:"
msgstr ""
"\n"
"Flaggor f�r utdataformat:"

#: help.c:113
msgid "  -A              unaligned table output mode (-P format=unaligned)"
msgstr ""
"  -A              ojusterad utskrift av tabeller (-P format=unaligned)\""

#: help.c:114
msgid "  -H              HTML table output mode (-P format=html)"
msgstr "  -H              HTML-utskrift av tabeller (-P format=html)"

#: help.c:115
msgid "  -t              print rows only (-P tuples_only)"
msgstr "  -t              visa endast rader (-P tuples_only)"

#: help.c:116
msgid ""
"  -T TEXT         set HTML table tag attributes (width, border) (-P "
"tableattr=)"
msgstr "  -T TEXT         s�tt HTML-tabellers flaggor (width, border) (-P tableattr=)"

#: help.c:117
msgid "  -x              turn on expanded table output (-P expanded)"
msgstr "  -x              sl� p� ut�kad utsrift av tabeller (-P expanded)"

#: help.c:118
msgid "  -P VAR[=ARG]    set printing option VAR to ARG (see \\pset command)"
msgstr "  -P VAR[=ARG]    s�tt utskriftsvariabel VAR till ARG (se kommando \\pset)"

#: help.c:119
#, c-format
msgid ""
"  -F STRING       set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
msgstr "  -F STR�NG       s�tt f�ltseparator (standard: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"

#: help.c:121
msgid ""
"  -R STRING       set record separator (default: newline) (-P recordsep=)"
msgstr "  -R STR�NG       s�tt postseparator (standard: newline) (-P recordsep=)"

#: help.c:123
msgid ""
"\n"
"Connection options:"
msgstr ""
"\n"
"Flaggor f�r uppkoppling:"

#: help.c:126
#, c-format
msgid ""
"  -h HOSTNAME     database server host or socket directory (default: \"%s"
"\")\n"
msgstr ""
"  -h V�RDNAMN     databasens v�rdnamn eller uttagkatalog (socket)\n"
"                  (standard: \"%s\")\n"

#: help.c:127
msgid "local socket"
msgstr "lokalt uttag (socket)"

#: help.c:130
#, c-format
msgid "  -p PORT         database server port (default: \"%s\")\n"
msgstr "  -p PORT         databasens serverport (standard: \"%s\")\n"

#: help.c:136
#, c-format
msgid "  -U NAME         database user name (default: \"%s\")\n"
msgstr "  -U NAMN         anv�ndarnamn f�r databasen (standard: \"%s\")\n"

#: help.c:137
msgid "  -W              prompt for password (should happen automatically)"
msgstr "  -W              fr�ga om l�senord (b�r ske automatiskt)"

#: help.c:140
msgid ""
"\n"
"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n"
"(for SQL commands) from within psql, or consult the psql section in\n"
"the PostgreSQL documentation.\n"
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
msgstr ""
"\n"
"F�r mer information, skriv \"\\?\" (f�r interna kommandona) eller\n"
"\"\\help\" (f�r SQL-kommandon) i psql, eller l�s avsnittet om psql\n"
"i PostgreSQL-dokumentationen.\n"
"\n"
"Rapportera fel till <pgsql-bugs@postgresql.org>."

#: help.c:174
msgid "General\n"
msgstr "Allm�nna\n"

#: help.c:175
#, c-format
msgid ""
"  \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n"
"                 connect to new database (currently \"%s\")\n"
msgstr ""
"  \\c[onnect] [DBNAMN|- [ANV�NDARE]]\n"
"                 koppla upp mot ny databas (f�r n�rvarande \"%s\")\n"

#: help.c:178
msgid "  \\cd [DIR]      change the current working directory\n"
msgstr "  \\cd [KATALOG]  byt den aktuella katalogen\n"

#: help.c:179
msgid "  \\copyright     show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
msgstr "  \\copyright     visa PostgreSQL-upphovsr�ttsinformation\n"

#: help.c:180
msgid ""
"  \\encoding [ENCODING]\n"
"                 show or set client encoding\n"
msgstr ""
"  \\encoding [KODNING]\n"
"                 visa eller s�tt klientens teckenkodning\n"

#: help.c:182
msgid "  \\h [NAME]      help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
msgstr "  \\h NAMN        hj�lp med syntaxen f�r SQL-kommandon, * f�r alla kommanon\n"

#: help.c:183
msgid "  \\q             quit psql\n"
msgstr "  \\q             avsluta psql\n"

#: help.c:184
msgid ""
"  \\set [NAME [VALUE]]\n"
"                 set internal variable, or list all if no parameters\n"
msgstr ""
"  \\set [NAMN [V�RDE]]\n"
"                 s�tt intern variabel, eller lista alla om ingen param\n"

#: help.c:186
#, c-format
msgid "  \\timing        toggle timing of commands (currently %s)\n"
msgstr "  \\timing        sl� om tidstagning av kommandon (f�r n�rvarande: %s)\n"

#: help.c:188
msgid "  \\unset NAME    unset (delete) internal variable\n"
msgstr "  \\unset NAME    ta bort intern variabel\n"

# XXX
#: help.c:189
msgid "  \\! [COMMAND]   execute command in shell or start interactive shell\n"
msgstr "  \\! [KOMMANDO]  k�r kommando i skal eller starta interaktivt skal\n"

#: help.c:192
msgid "Query Buffer\n"
msgstr "Fr�gebuffert\n"

#: help.c:193
msgid ""
"  \\e [FILE]      edit the query buffer (or file) with external editor\n"
msgstr "  \\e [FILNAMN]   redigera fr�gebufferten (eller filen) med extern redigerare\n"

#: help.c:194
msgid ""
"  \\g [FILE]      send query buffer to server (and results to file or |"
"pipe)\n"
msgstr ""
"  \\g [FILNAMN]   skicka SQL-kommando till servern\n"
"                 (och skriv resultatet till fil eller |r�r)\n"

#: help.c:195
msgid "  \\p             show the contents of the query buffer\n"
msgstr "  \\p             visa inneh�llet i fr�gebufferten\n"

#: help.c:196
msgid "  \\r             reset (clear) the query buffer\n"
msgstr "  \\r             nollst�ll (radera) fr�gebufferten\n"

#: help.c:197
msgid "  \\s [FILE]      display history or save it to file\n"
msgstr "  \\s [FILNAMN]   visa kommandohistorien eller spara den i fil\n"

#: help.c:198
msgid "  \\w [FILE]      write query buffer to file\n"
msgstr "  \\w [FILNAMN]   skriv fr�gebuffert till fil\n"

#: help.c:201
msgid "Input/Output\n"
msgstr "In/Ut-matning\n"

#: help.c:202
msgid "  \\echo [STRING] write string to standard output\n"
msgstr "  \\echo [TEXT]   skriv text till standard ut\n"

#: help.c:203
msgid "  \\i FILE        execute commands from file\n"
msgstr "  \\i FILNAMN     k�r kommandon fr�n fil\n"

#: help.c:204
msgid "  \\o [FILE]      send all query results to file or |pipe\n"
msgstr "  \\o [FILNAMN]   skicka fr�geresultat till fil eller |r�r\n"

#: help.c:205
msgid ""
"  \\qecho [STRING]\n"
"                 write string to query output stream (see \\o)\n"
msgstr ""
"  \\qecho [STR�NG]\n"
"                 skriv text till fr�geutdatastr�mmen (se \\o)\n"

#: help.c:209
msgid "Informational\n"
msgstr "Information\n"

#: help.c:210
msgid "  \\d [NAME]      describe table, index, sequence, or view\n"
msgstr "  \\d [NAMN]      beskriv tabell, index, sekvens eller vy\n"

# XXX
#: help.c:211
msgid ""
"  \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n"
"                 list tables/indexes/sequences/views/system tables\n"
msgstr ""
"  \\d{t|i|s|v|S} [MALL] (l�gg till \"+\" f�r mer detaljer)\n"
"                 lista tabeller/index/sekvenser/vyer/systemtabeller\n"

#: help.c:213
msgid "  \\da [PATTERN]  list aggregate functions\n"
msgstr "  \\da [MALL]     lista aggregatfunktioner\n"

#: help.c:214
msgid "  \\dc [PATTERN]  list conversions\n"
msgstr "  \\dc [MALL]     lista konverteringar\n"

#: help.c:215
msgid "  \\dC            list casts\n"
msgstr "  \\dC            lista typomvandlingar\n"

#: help.c:216
msgid "  \\dd [PATTERN]  show comment for object\n"
msgstr "  \\dd [MALL]     visa kommentar f�r objekt\n"

#: help.c:217
msgid "  \\dD [PATTERN]  list domains\n"
msgstr "  \\dD [MALL]     lista dom�ner\n"

#: help.c:218
msgid "  \\df [PATTERN]  list functions (add \"+\" for more detail)\n"
msgstr "  \\df [MALL]     lista funktioner (l�gg till \"+\" f�r mer detaljer)\n"

#: help.c:219
msgid "  \\dn [PATTERN]  list schemas\n"
msgstr "  \\dn [MALL]     lista scheman\n"

#: help.c:220
msgid "  \\do [NAME]     list operators\n"
msgstr "  \\do [NAMN]     lista operatorer\n"

#: help.c:221
msgid "  \\dl            list large objects, same as \\lo_list\n"
msgstr "  \\dl            lista stora objekt, samma som \\lo_list\n"

#: help.c:222
msgid "  \\dp [PATTERN]  list table access privileges\n"
msgstr "  \\dp [MALL]     lista tabell�tkomstr�ttigheter\n"

#: help.c:223
msgid "  \\dT [PATTERN]  list data types (add \"+\" for more detail)\n"
msgstr "  \\dT [MALL]     lista datatyper (l�gg till \"+\" f�r mer detaljer)\n"

#: help.c:224
msgid "  \\du [PATTERN]  list users\n"
msgstr "  \\du [MALL]     lista anv�ndare\n"

#: help.c:225
msgid "  \\l             list all databases (add \"+\" for more detail)\n"
msgstr "  \\l             lista alla databaser (l�gg till \"+\" f�r mer detaljer)\n"

#: help.c:226
msgid "  \\z [PATTERN]   list table access privileges (same as \\dp)\n"
msgstr "  \\z [MALL]      lista tabell�tkomstr�ttigheter (samma som \\dp)\n"

#: help.c:229
msgid "Formatting\n"
msgstr "Formatering\n"

#: help.c:230
msgid "  \\a             toggle between unaligned and aligned output mode\n"
msgstr "  \\a             byt mellan ojusterat och justerat utdataformat\n"

#: help.c:231
msgid "  \\C [STRING]    set table title, or unset if none\n"
msgstr "  \\C [TEXT]      s�tt tabelltitel, eller nollst�ll\n"

#: help.c:232
msgid ""
"  \\f [STRING]    show or set field separator for unaligned query output\n"
msgstr "  \\f [TEXT]      visa eller s�tt f�ltseparatorn f�r ojusterad utmatning\n"

#: help.c:233
#, c-format
msgid "  \\H             toggle HTML output mode (currently %s)\n"
msgstr "  \\H             sl� om HTML-utskriftsl�ge (f�r n�rvarande: %s)\n"

#: help.c:235
msgid ""
"  \\pset NAME [VALUE]\n"
"                 set table output option\n"
"                 (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
"                 recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
msgstr ""
"  \\pset NAMN [V�RDE]\n"
"                 s�tt tabellutskriftsflagga\n"
"                 (NAMN := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
"                 recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"

#: help.c:239
#, c-format
msgid "  \\t             show only rows (currently %s)\n"
msgstr "  \\t             visa endast rader (f�r n�rvarande: %s)\n"

#: help.c:241
msgid "  \\T [STRING]    set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
msgstr "  \\T [TEXT]      s�tt HTML-tabellens <table>-attribut, eller nollst�ll\n"

#: help.c:242
#, c-format
msgid "  \\x             toggle expanded output (currently %s)\n"
msgstr "  \\x             sl� om ut�kad utskrift (f�r n�rvarande: %s)\n"

#: help.c:246
msgid "Copy, Large Object\n"
msgstr "Kopiering, Stora objekt\n"

#: help.c:247
msgid ""
"  \\copy ...      perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
msgstr "  \\copy ...      utf�r SQL COPY med datastr�m till klientv�rden\n"

#: help.c:248
msgid ""
"  \\lo_export\n"
"  \\lo_import\n"
"  \\lo_list\n"
"  \\lo_unlink     large object operations\n"
msgstr ""
"  \\lo_export\n"
"  \\lo_import\n"
"  \\lo_list\n"
"  \\lo_unlink     operationer p� stora objekt\n"

#: help.c:281
msgid "Available help:\n"
msgstr "Tillg�nglig hj�lp:\n"

#: help.c:340
#, c-format
msgid ""
"Command:     %s\n"
"Description: %s\n"
"Syntax:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Kommando:    %s\n"
"Beskrivning: %s\n"
"Syntax:\n"
"%s\n"
"\n"

#: help.c:353
#, c-format
msgid ""
"No help available for \"%-.*s\".\n"
"Try \\h with no arguments to see available help.\n"
msgstr ""
"Ingen hj�lp tillg�nglig f�r \"%-.*s\".\n"
"F�rs�k med \\h utan argument f�r att se den tillg�ngliga hj�lpen.\n"

#: input.c:217
#, c-format
msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
msgstr "kunde inte skriva kommandohistorien till \"%s\": %s\n"

#: large_obj.c:39
#, c-format
msgid "%s: not connected to a database\n"
msgstr "%s: ej uppkopplad mot en databas\n"

#: large_obj.c:58
#, c-format
msgid "%s: current transaction is aborted\n"
msgstr "%s: aktuell transaktion �r avbruten\n"

#: large_obj.c:61
#, c-format
msgid "%s: unknown transaction status\n"
msgstr "%s: ok�nd transaktionsstatus\n"

#: describe.c:106 describe.c:157 describe.c:230 describe.c:292 describe.c:339
#: describe.c:438 describe.c:718 describe.c:1343 large_obj.c:278
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"

#: large_obj.c:286
msgid "Large objects"
msgstr "Stora objekt"

#: mainloop.c:206
#, c-format
msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
msgstr "Anv�nd \"\\q\" f�r att l�mna %s.\n"

#: print.c:421
msgid "(No rows)\n"
msgstr "(Inga rader)\n"

#: print.c:1186
msgid "(1 row)"
msgstr "(1 rad)"

#: print.c:1188
#, c-format
msgid "(%d rows)"
msgstr "(%d rader)"

#: startup.c:132 startup.c:574
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: minnet slut\n"

#: startup.c:171
msgid "User name: "
msgstr "Anv�ndarnamn: "

#: startup.c:267
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
"\n"
"Type:  \\copyright for distribution terms\n"
"       \\h for help with SQL commands\n"
"       \\? for help on internal slash commands\n"
"       \\g or terminate with semicolon to execute query\n"
"       \\q to quit\n"
"\n"
msgstr ""
"V�lkommen till %s %s, PostgreSQLs interaktiva terminal.\n"
"\n"
"Skriv:  \\copyright f�r upphovsr�ttsinformation\n"
"        \\h f�r hj�lp om SQL-kommandon\n"
"        \\? f�r hj�lp om interna bakstreck-kommandon\n"
"        \\g eller avsluta semikolon f�r att k�ra en fr�ga\n"
"        \\q f�r att avsluta\n"
"\n"

#: startup.c:428
#, c-format
msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n"
msgstr "%s: kunde inte s�tta utskriftsparameter \"%s\"\n"

#: startup.c:474
#, c-format
msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: kunde inte ta bort variabeln \"%s\"\n"

#: startup.c:484
#, c-format
msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: kunde inte s�tta variabeln \"%s\"\n"

#: startup.c:515 startup.c:521
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "F�rs�k med \"%s --help\" f�r mer information.\n"

#: startup.c:539
#, c-format
msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "%s: varning: extra kommandoradsargument \"%s\" ignorerad\n"

#: startup.c:546
#, c-format
msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
msgstr "%s: Varning: Flaggan -u �r f�rlegad. Anv�nd -U ist�llet.\n"

#: startup.c:603
msgid "contains support for command-line editing"
msgstr "inneh�ller st�d f�r kommandoradsredigering"

#: startup.c:626
#, c-format
msgid ""
"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
"\n"
msgstr ""
"SSL-f�rbindelse (krypto: %s, bitar: %i)\n"
"\n"

#: describe.c:105 describe.c:147 describe.c:217 describe.c:290 describe.c:384
#: describe.c:438 describe.c:1336 describe.c:1442 describe.c:1490
msgid "Schema"
msgstr "Schema"

#: describe.c:105 describe.c:147 describe.c:217 describe.c:290 describe.c:332
#: describe.c:438 describe.c:1336 describe.c:1443 describe.c:1491
#: describe.c:1586
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: describe.c:105
msgid "(all types)"
msgstr "(alla typer)"

#: describe.c:106
msgid "Data type"
msgstr "Datatyp"

#: describe.c:120
msgid "List of aggregate functions"
msgstr "Lista med aggregatfunktioner"

#: describe.c:147
msgid "Result data type"
msgstr "Resultatdatatyp"

#: describe.c:148
msgid "Argument data types"
msgstr "Argumentdatatyp"

#: describe.c:156 describe.c:332 describe.c:1338 describe.c:1587
msgid "Owner"
msgstr "�gare"

#: describe.c:156
msgid "Language"
msgstr "Spr�k"

#: describe.c:157
msgid "Source code"
msgstr "K�llkod"

#: describe.c:191
msgid "List of functions"
msgstr "Lista med funktioner"

#: describe.c:227
msgid "Internal name"
msgstr "Internt namn"

#: describe.c:227
msgid "Size"
msgstr "Storlek"

#: describe.c:259
msgid "List of data types"
msgstr "Lista med datatyper"

#: describe.c:291
msgid "Left arg type"
msgstr "V�nster argumenttyp"

#: describe.c:291
msgid "Right arg type"
msgstr "H�ger argumenttyp"

#: describe.c:292
msgid "Result type"
msgstr "Resultattyp"

#: describe.c:306
msgid "List of operators"
msgstr "Lista med operatorer"

#: describe.c:335
msgid "Encoding"
msgstr "Kodning"

#: describe.c:351
msgid "List of databases"
msgstr "Lista med databaser"

#: describe.c:384 describe.c:1353
msgid "Table"
msgstr "Tabell"

#: describe.c:384
msgid "Access privileges"
msgstr "�tkomstr�ttigheter"

#: describe.c:406
#, c-format
msgid "Access privileges for database \"%s\""
msgstr "�tkomstr�ttigheter f�r databasen \"%s\""

#: describe.c:438
msgid "Object"
msgstr "Objekt"

#: describe.c:449
msgid "aggregate"
msgstr "aggregat"

#: describe.c:467
msgid "function"
msgstr "funktion"

#: describe.c:481
msgid "operator"
msgstr "operator"

#: describe.c:495
msgid "data type"
msgstr "datatyp"

#: describe.c:512 describe.c:1337
msgid "table"
msgstr "tabell"

#: describe.c:512 describe.c:1337
msgid "view"
msgstr "vy"

#: describe.c:512 describe.c:1337
msgid "index"
msgstr "index"

#: describe.c:512 describe.c:1337
msgid "sequence"
msgstr "sekvens"

#: describe.c:528
msgid "rule"
msgstr "rule"

#: describe.c:544
msgid "trigger"
msgstr "trigger"

#: describe.c:562
msgid "Object descriptions"
msgstr "Objektbeskrivningar"

#: describe.c:608
#, c-format
msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
msgstr "Kunde inte hitta en relation med namn \"%s\".\n"

#: describe.c:691
#, c-format
msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
msgstr "Kunde inte hitta en relation med OID %s.\n"

#: describe.c:704
msgid "Column"
msgstr "Kolumn"

#: describe.c:705 describe.c:1338 describe.c:1444
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: describe.c:712
msgid "Modifiers"
msgstr "Modifierare"

#: describe.c:819
#, c-format
msgid "Table \"%s.%s\""
msgstr "Tabell \"%s.%s\""

#: describe.c:823
#, c-format
msgid "View \"%s.%s\""
msgstr "Vy \"%s.%s\""

#: describe.c:827
#, c-format
msgid "Sequence \"%s.%s\""
msgstr "Sekvens \"%s.%s\""

#: describe.c:831
#, c-format
msgid "Index \"%s.%s\""
msgstr "Index \"%s.%s\""

#: describe.c:835
#, c-format
msgid "Special relation \"%s.%s\""
msgstr "S�rskild relation \"%s.%s\""

#: describe.c:839
#, c-format
msgid "TOAST table \"%s.%s\""
msgstr "TOAST-tabell \"%s.%s\""

#: describe.c:843
#, c-format
msgid "Composite type \"%s.%s\""
msgstr "Sammansatt typ \"%s.%s\""

#: describe.c:847
#, c-format
msgid "?%c? \"%s.%s\""
msgstr "?%c? \"%s.%s\""

#: describe.c:883
msgid "primary key, "
msgstr "prim�rnyckel, "

#: describe.c:885
msgid "unique, "
msgstr "unik, "

#: describe.c:891
#, c-format
msgid "for table \"%s.%s\""
msgstr "f�r tabell \"%s.%s\""

#: describe.c:929
#, c-format
msgid ""
"View definition:\n"
"%s"
msgstr ""
"Vydefinition:\n"
"%s"

#: describe.c:935
msgid "Rules"
msgstr "Regler"

#: describe.c:1084
msgid "Indexes:"
msgstr "Index:"

#: describe.c:1092
#, c-format
msgid "    \"%s\""
msgstr "    \"%s\""

#: describe.c:1098
msgid " primary key,"
msgstr " prim�rnyckel,"

#: describe.c:1100
msgid " unique,"
msgstr " unik,"

#: describe.c:1118
msgid "Check constraints:"
msgstr "Kontrollera integritetsvillkor:"

#: describe.c:1122
#, c-format
msgid "    \"%s\" CHECK %s"
msgstr "    \"%s\" CHECK %s"

#: describe.c:1133
msgid "Foreign-key constraints:"
msgstr "Fr�mmande nyckel-villkor:"

#: describe.c:1137
#, c-format
msgid "    \"%s\" %s"
msgstr "    \"%s\" %s"

#: describe.c:1148
msgid "Rules:"
msgstr "Regler:"

#: describe.c:1167
msgid "Triggers:"
msgstr "Utl�sare:"

#: describe.c:1189
msgid "Inherits"
msgstr "�rver"

#: describe.c:1275
msgid "User name"
msgstr "Anv�ndarnamn"

#: describe.c:1275
msgid "User ID"
msgstr "Anv�ndar-ID"

#: describe.c:1276
msgid "superuser, create database"
msgstr "superanv�ndare, skapa databas"

#: describe.c:1277
msgid "superuser"
msgstr "superanv�ndare"

#: describe.c:1277
msgid "create database"
msgstr "skapa databas"

#: describe.c:1278
msgid "Attributes"
msgstr "Attribut"

#: describe.c:1291
msgid "List of database users"
msgstr "Lista med databasanv�ndare"

#: describe.c:1338
msgid "special"
msgstr "s�rskild"

#: describe.c:1399
msgid "No matching relations found.\n"
msgstr "Inga matchande relationer funna.\n"

#: describe.c:1401
msgid "No relations found.\n"
msgstr "Inga relationer funna.\n"

#: describe.c:1406
msgid "List of relations"
msgstr "Lista med relationer"

#: describe.c:1445
msgid "Modifier"
msgstr "Modifierare"

#: describe.c:1459
msgid "List of domains"
msgstr "Lista av dom�ner"

#: describe.c:1492
msgid "Source"
msgstr "K�lla"

#: describe.c:1493
msgid "Destination"
msgstr "M�l"

#: describe.c:1494 describe.c:1551
msgid "yes"
msgstr "ja"

#: describe.c:1495 describe.c:1549
msgid "no"
msgstr "nej"

#: describe.c:1496
msgid "Default?"
msgstr "Standard?"

#: describe.c:1510
msgid "List of conversions"
msgstr "Lista med konverteringar"

#: describe.c:1545
msgid "Source type"
msgstr "K�lltyp"

#: describe.c:1546
msgid "Target type"
msgstr "M�ltyp"

#: describe.c:1547
msgid "(binary compatible)"
msgstr "(bin�rkompatibel)"

#: describe.c:1548
msgid "Function"
msgstr "Funktion"

#: describe.c:1550
msgid "in assignment"
msgstr "i tilldelning"

#: describe.c:1552
msgid "Implicit?"
msgstr "Implicit?"

#: describe.c:1560
msgid "List of casts"
msgstr "Lista med typomvandlingar"

#: describe.c:1601
msgid "List of schemas"
msgstr "Lista med scheman"

#: sql_help.h:25 sql_help.h:341
msgid "abort the current transaction"
msgstr "avbryt aktuell transaktion"

#: sql_help.h:26
msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"

#: sql_help.h:29
msgid "change the definition of an aggregate function"
msgstr "�ndra definitionen av en aggregatfunktion"

#: sql_help.h:30
msgid "ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname"
msgstr "ALTER AGGREGATE namn ( typ ) RENAME TO nyttnamn"

#: sql_help.h:33
msgid "change the definition of a conversion"
msgstr "�ndra definitionen av en konvertering"

#: sql_help.h:34
msgid "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname"
msgstr "ALTER CONVERSION namn RENAME TO nyttnamn"

#: sql_help.h:37
msgid "change a database"
msgstr "�ndra en databas"

#: sql_help.h:38
msgid ""
"ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
"ALTER DATABASE name RESET parameter\n"
"\n"
"ALTER DATABASE name RENAME TO newname"
msgstr ""
"ALTER DATABASE namn SET parameter { TO | = } { v�rde | DEFAULT }\n"
"ALTER DATABASE namn RESET parameter\n"
"\n"
"ALTER DATABASE namn RENAME TO nyttnamn"

#: sql_help.h:41
msgid "change the definition of a domain"
msgstr "�ndra definitionen av en dom�n"

#: sql_help.h:42
msgid ""
"ALTER DOMAIN name\n"
"    { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
"ALTER DOMAIN name\n"
"    { SET | DROP } NOT NULL\n"
"ALTER DOMAIN name\n"
"    ADD domain_constraint\n"
"ALTER DOMAIN name\n"
"    DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
"ALTER DOMAIN name\n"
"    OWNER TO new_owner"
msgstr ""
"ALTER DOMAIN namn\n"
"    { SET DEFAULT uttryck | DROP DEFAULT }\n"
"ALTER DOMAIN namn\n"
"    { SET | DROP } NOT NULL\n"
"ALTER DOMAIN namn\n"
"    ADD domain_villkor (constraint)\n"
"ALTER DOMAIN namn\n"
"    DROP CONSTRAINT villkorsnamn [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
"ALTER DOMAIN namn\n"
"    OWNER TO ny_�gare"

#: sql_help.h:45
msgid "change the definition of a function"
msgstr "�ndra definitionen av en funktion"

#: sql_help.h:46
msgid "ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname"
msgstr "ALTER FUNCTION namn ( [ typ [, ...] ] ) RENAME TO nyttnamn"

#: sql_help.h:49
msgid "change a user group"
msgstr "�ndra en anv�ndargrupp"

#: sql_help.h:50
msgid ""
"ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n"
"ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n"
"\n"
"ALTER GROUP groupname RENAME TO newname"
msgstr ""
"ALTER GROUP gruppnamn ADD USER anv�ndarnamn [, ... ]\n"
"ALTER GROUP gruppnamn DROP USER anv�ndarnamn [, ... ]\n"
"\n"
"ALTER GROUP gruppnamn RENAME TO nyttnamn"

#: sql_help.h:53
msgid "change the definition of a procedural language"
msgstr "�ndra definitionen av ett procedur-spr�k"

#: sql_help.h:54
msgid "ALTER LANGUAGE name RENAME TO newname"
msgstr "ALTER LANGUAGE namn RENAME TO nyttnamn"

#: sql_help.h:57
msgid "change the definition of an operator class"
msgstr "�ndra definitionen av en operatorklass"

#: sql_help.h:58
msgid "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname"
msgstr "ALTER OPERATOR CLASS namn USING indexmetod RENAME TO nyttnamn"

#: sql_help.h:61
msgid "alter the definition of a sequence generator"
msgstr "�ndra definitionen av en sekvensgenerator"

#: sql_help.h:62
msgid ""
"ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
"    [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
"    [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
msgstr ""
"ALTER SEQUENCE namn [ INCREMENT [ BY ] �kningsv�rde ]\n"
"    [ MINVALUE minv�rde | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxv�rde | NO MAXVALUE ]\n"
"    [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"

#: sql_help.h:65
msgid "change the definition of a table"
msgstr "�ndra definitionen av en tabell"

#: sql_help.h:66
msgid ""
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
"    ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
"    DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
"    ALTER [ COLUMN ] column { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
"    ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
"    ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
"    ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | "
"MAIN }\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
"    SET WITHOUT OIDS\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
"    RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n"
"ALTER TABLE name\n"
"    RENAME TO new_name\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
"    ADD table_constraint\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
"    DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
"ALTER TABLE name\n"
"    OWNER TO new_owner\n"
"ALTER TABLE name\n"
"    CLUSTER ON index_name"
msgstr ""
"ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
"    ADD [ COLUMN ] kolumn type [ kolumnvillkor [ ... ] ]\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
"    DROP [ COLUMN ] kolumn [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
"    ALTER [ COLUMN ] kolumn { SET DEFAULT uttryck | DROP DEFAULT }\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
"    ALTER [ COLUMN ] kolumn { SET | DROP } NOT NULL\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
"    ALTER [ COLUMN ] kolumn SET STATISTICS heltal\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
"    ALTER [ COLUMN ] kolumn SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
"    SET WITHOUT OIDS\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
"    RENAME [ COLUMN ] kolumn TO ny_kolumn\n"
"ALTER TABLE namn\n"
"    RENAME TO nytt_namn\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
"    ADD tabellvillkor\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
"    DROP CONSTRAINT villkorsnamn [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
"ALTER TABLE namn\n"
"    OWNER TO ny_�gare\n"
"ALTER TABLE namn\n"
"    CLUSTER ON indexnamn\n"
"\n"
"(�vers�ttarens anm: villkor=constraint)"

#: sql_help.h:69
msgid "change the definition of a trigger"
msgstr "�ndra definitionen av en utl�sare"

#: sql_help.h:70
msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname"
msgstr "ALTER TRIGGER namb ON tabell RENAME TO nyttnamn"

#: sql_help.h:73
msgid "change a database user account"
msgstr "�ndra ett anv�ndarkonto i databasen"

#: sql_help.h:74
msgid ""
"ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
"\n"
"where option can be:\n"
"\n"
"    [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password' \n"
"    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
"    | CREATEUSER | NOCREATEUSER \n"
"    | VALID UNTIL 'abstime'\n"
"\n"
"ALTER USER name RENAME TO newname\n"
"\n"
"ALTER USER name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
"ALTER USER name RESET parameter"
msgstr ""
"ALTER USER namn [ [ WITH ] flagga [ ... ] ]\n"
"\n"
"d�r flagga kan vara:\n"
"\n"
"    [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'l�senord' \n"
"    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
"    | CREATEUSER | NOCREATEUSER \n"
"    | VALID UNTIL 'absoluttid'\n"
"\n"
"ALTER USER namn RENAME TO nyttnamn\n"
"\n"
"ALTER USER namn SET parameter { TO | = } { v�rde | DEFAULT }\n"
"ALTER USER namn RESET parameter"

#: sql_help.h:77
msgid "collect statistics about a database"
msgstr "samla in statistik om en databas"

#: sql_help.h:78
msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ tabell [ (kolumn [, ...] ) ] ]"

#: sql_help.h:81 sql_help.h:373
msgid "start a transaction block"
msgstr "starta ett transaktionsblock"

#: sql_help.h:82
msgid "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
msgstr "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"

#: sql_help.h:85
msgid "force a transaction log checkpoint"
msgstr "tvinga transaktionsloggen att g�ra en checkpoint"

#: sql_help.h:86
msgid "CHECKPOINT"
msgstr "CHECKPOINT"

#: sql_help.h:89
msgid "close a cursor"
msgstr "st�ng en mark�r"

#: sql_help.h:90
msgid "CLOSE name"
msgstr "CLOSE namn"

#: sql_help.h:93
msgid "cluster a table according to an index"
msgstr "klustra en tabell efter ett index"

#: sql_help.h:94
msgid ""
"CLUSTER indexname ON tablename\n"
"CLUSTER tablename\n"
"CLUSTER"
msgstr ""
"CLUSTER indexnamn ON tabellnamn\n"
"CLUSTER tabellnamn\n"
"CLUSTER"

#: sql_help.h:97
msgid "define or change the comment of an object"
msgstr "definiera eller �ndra en kommentar p� ett objekt"

#: sql_help.h:98
msgid ""
"COMMENT ON\n"
"{\n"
"  TABLE object_name |\n"
"  COLUMN table_name.column_name |\n"
"  AGGREGATE agg_name (agg_type) |\n"
"  CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n"
"  DATABASE object_name |\n"
"  DOMAIN object_name |\n"
"  FUNCTION func_name (arg1_type, arg2_type, ...) |\n"
"  INDEX object_name |\n"
"  OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n"
"  RULE rule_name ON table_name |\n"
"  SCHEMA object_name |\n"
"  SEQUENCE object_name |\n"
"  TRIGGER trigger_name ON table_name |\n"
"  TYPE object_name |\n"
"  VIEW object_name\n"
"} IS 'text'"
msgstr ""
"COMMENT ON\n"
"{\n"
"  TABLE objektname |\n"
"  COLUMN tabellnamn.kolumnnamn |\n"
"  AGGREGATE agg_nam (agg_typ) |\n"
"  CONSTRAINT villkorsnamn ON tabellnamn |\n"
"  DATABASE objektnamn |\n"
"  DOMAIN objektnamn |\n"
"  FUNCTION funk_namn (arg1_typ, arg2_typ, ...) |\n"
"  INDEX objekt_name |\n"
"  OPERATOR op (v�nster operandstyp, h�ger operandstyp) |\n"
"  RULE regel_namn ON tabellnamn |\n"
"  SCHEMA objekt_namn |\n"
"  SEQUENCE objekt_namn |\n"
"  TRIGGER utl�sarenamn ON tabellnamn |\n"
"  TYPE objekt_namn |\n"
"  VIEW objekt_namn\n"
"} IS 'text'"

#: sql_help.h:101 sql_help.h:281
msgid "commit the current transaction"
msgstr "utf�r den aktuella transaktionen"

#: sql_help.h:102
msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"

#: sql_help.h:105
msgid "copy data between a file and a table"
msgstr "kopiera data mellan en fil och en tabell"

#: sql_help.h:106
msgid ""
"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
"    FROM { 'filename' | STDIN }\n"
"    [ [ WITH ] \n"
"          [ BINARY ] \n"
"          [ OIDS ]\n"
"          [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
"          [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]\n"
"\n"
"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
"    TO { 'filename' | STDOUT }\n"
"    [ [ WITH ] \n"
"          [ BINARY ]\n"
"          [ OIDS ]\n"
"          [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
"          [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]"
msgstr ""
"COPY tabellnamn [ ( kolumn [, ...] ) ]\n"
"    FROM { 'filnamn' | STDIN }\n"
"    [ [ WITH ] \n"
"          [ BINARY ] \n"
"          [ OIDS ]\n"
"          [ DELIMITER [ AS ] 'avdelare' ]\n"
"          [ NULL [ AS ] 'null-str�ng' ] ]\n"
"\n"
"COPY tabellnamn [ ( kolumn [, ...] ) ]\n"
"    TO { 'filnamn' | STDOUT }\n"
"    [ [ WITH ] \n"
"          [ BINARY ]\n"
"          [ OIDS ]\n"
"          [ DELIMITER [ AS ] 'avdelare' ]\n"
"          [ NULL [ AS ] 'null-str�ng' ] ]"

#: sql_help.h:109
msgid "define a new aggregate function"
msgstr "definiera en ny aggregatfunktion"

#: sql_help.h:110
msgid ""
"CREATE AGGREGATE name (\n"
"    BASETYPE = input_data_type,\n"
"    SFUNC = sfunc,\n"
"    STYPE = state_data_type\n"
"    [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
"    [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
")"
msgstr ""
"CREATE AGGREGATE namn (\n"
"    BASETYPE = indatatyp,\n"
"    SFUNC = sfunc,\n"
"    STYPE = tillst�ndsdatatyp\n"
"    [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
"    [ , INITCOND = startv�rde ]\n"
")"

#: sql_help.h:113
msgid "define a new cast"
msgstr ""

#: sql_help.h:114
msgid ""
"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
"    WITH FUNCTION funcname (argtype)\n"
"    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
"\n"
"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
"    WITHOUT FUNCTION\n"
"    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
msgstr ""

#: sql_help.h:117
msgid "define a new constraint trigger"
msgstr ""

#: sql_help.h:118
msgid ""
"CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n"
"    AFTER events ON\n"
"    tablename constraint attributes\n"
"    FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE funcname ( args )"
msgstr ""

#: sql_help.h:121
msgid "define a new conversion"
msgstr "definiera en ny konvertering"

#: sql_help.h:122
msgid ""
"CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n"
"    FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname"
msgstr ""

#: sql_help.h:125
msgid "create a new database"
msgstr "skapa en ny databas"

#: sql_help.h:126
msgid ""
"CREATE DATABASE name\n"
"    [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n"
"           [ LOCATION [=] 'dbpath' ]\n"
"           [ TEMPLATE [=] template ]\n"
"           [ ENCODING [=] encoding ] ]"
msgstr ""

#: sql_help.h:129
msgid "define a new domain"
msgstr "definiera en ny dom�n"

#: sql_help.h:130
msgid ""
"CREATE DOMAIN name [AS] data_type\n"
"    [ DEFAULT expression ]\n"
"    [ constraint [ ... ] ]\n"
"\n"
"where constraint is:\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
"{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }"
msgstr ""

#: sql_help.h:133
msgid "define a new function"
msgstr "definiera en ny funktion"

#: sql_help.h:134
msgid ""
"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ argtype [, ...] ] )\n"
"    RETURNS rettype\n"
"  { LANGUAGE langname\n"
"    | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
"    | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
"    | [EXTERNAL] SECURITY INVOKER | [EXTERNAL] SECURITY DEFINER\n"
"    | AS 'definition'\n"
"    | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n"
"  } ...\n"
"    [ WITH ( attribute [, ...] ) ]"
msgstr ""

#: sql_help.h:137
msgid "define a new user group"
msgstr "definiera en ny anv�ndargrupp"

#: sql_help.h:138
msgid ""
"CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
"\n"
"where option can be:\n"
"\n"
"     SYSID gid\n"
"   | USER  username [, ...]"
msgstr ""

#: sql_help.h:141
msgid "define a new index"
msgstr "skapa ett nytt index"

#: sql_help.h:142
msgid ""
"CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n"
"    ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n"
"    [ WHERE predicate ]"
msgstr ""

#: sql_help.h:145
msgid "define a new procedural language"
msgstr "definiera ett nytt procedur-spr�k"

#: sql_help.h:146
msgid ""
"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
"    HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]"
msgstr ""

#: sql_help.h:149
msgid "define a new operator class"
msgstr "definiera en ny operatorklass"

#: sql_help.h:150
msgid ""
"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method "
"AS\n"
"  {  OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] "
"[ RECHECK ]\n"
"   | FUNCTION support_number funcname ( argument_type [, ...] )\n"
"   | STORAGE storage_type\n"
"  } [, ... ]"
msgstr ""

#: sql_help.h:153
msgid "define a new operator"
msgstr "definiera en ny operator"

#: sql_help.h:154
msgid ""
"CREATE OPERATOR name (\n"
"    PROCEDURE = funcname\n"
"    [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n"
"    [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n"
"    [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n"
"    [, HASHES ] [, MERGES ]\n"
"    [, SORT1 = left_sort_op ] [, SORT2 = right_sort_op ]\n"
"    [, LTCMP = less_than_op ] [, GTCMP = greater_than_op ]\n"
")"
msgstr ""

#: sql_help.h:157
msgid "define a new rewrite rule"
msgstr "definiera en ny omskrivningsregel"

#: sql_help.h:158
msgid ""
"CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n"
"    TO table [ WHERE condition ]\n"
"    DO [ INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }"
msgstr ""

#: sql_help.h:161
msgid "define a new schema"
msgstr "definiera ett nytt schema"

#: sql_help.h:162
msgid ""
"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element "
"[ ... ] ]\n"
"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]"
msgstr ""

#: sql_help.h:165
msgid "define a new sequence generator"
msgstr "definiera en ny sekvensgenerator"

#: sql_help.h:166
msgid ""
"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
"    [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
"    [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
msgstr ""

#: sql_help.h:169
msgid "define a new table"
msgstr "definiera en ny tabell"

#: sql_help.h:170
msgid ""
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n"
"    { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint "
"[ ... ] ]\n"
"    | table_constraint\n"
"    | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] }  [, ... ]\n"
")\n"
"[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n"
"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
"\n"
"where column_constraint is:\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n"
"  CHECK (expression) |\n"
"  REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH "
"SIMPLE ]\n"
"    [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
"IMMEDIATE ]\n"
"\n"
"and table_constraint is:\n"
"\n"
"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) |\n"
"  PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) |\n"
"  CHECK ( expression ) |\n"
"  FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn "
"[, ... ] ) ]\n"
"    [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON "
"UPDATE action ] }\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
msgstr ""

#: sql_help.h:173 sql_help.h:349
msgid "create a new table from the results of a query"
msgstr "skapa en ny tabell fr�n resultatet av en fr�ga"

#: sql_help.h:174
msgid ""
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name "
"[ (column_name [, ...] ) ]\n"
"    AS query"
msgstr ""

#: sql_help.h:177
msgid "define a new trigger"
msgstr "definiera en ny utl�sare"

#: sql_help.h:178
msgid ""
"CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n"
"    ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
"    EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
msgstr ""

#: sql_help.h:181
msgid "define a new data type"
msgstr "definiera en ny datatyp"

#: sql_help.h:182
msgid ""
"CREATE TYPE name AS\n"
"    ( attribute_name data_type [, ... ] )\n"
"\n"
"CREATE TYPE name (\n"
"    INPUT = input_function,\n"
"    OUTPUT = output_function\n"
"    [ , RECEIVE = receive_function ]\n"
"    [ , SEND = send_function ]\n"
"    [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n"
"    [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
"    [ , ALIGNMENT = alignment ]\n"
"    [ , STORAGE = storage ]\n"
"    [ , DEFAULT = default ]\n"
"    [ , ELEMENT = element ]\n"
"    [ , DELIMITER = delimiter ]\n"
")"
msgstr ""

#: sql_help.h:185
msgid "define a new database user account"
msgstr "definiera ett nytt anv�ndarkonto i databasen"

#: sql_help.h:186
msgid ""
"CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
"\n"
"where option can be:\n"
"    \n"
"      SYSID uid \n"
"    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
"    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
"    | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
"    | IN GROUP groupname [, ...]\n"
"    | VALID UNTIL 'abstime'"
msgstr ""

#: sql_help.h:189
msgid "define a new view"
msgstr "definiera en ny vy"

#: sql_help.h:190
msgid "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query"
msgstr "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW namn [ ( kolumnnamn [, ...] ) ] AS fr�ga"

#: sql_help.h:193
msgid "deallocate a prepared statement"
msgstr "deallokera en f�rberedd sats"

#: sql_help.h:194
msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name"
msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] plannamn"

#: sql_help.h:197
msgid "define a cursor"
msgstr "definiera en mark�r"

#: sql_help.h:198
msgid ""
"DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
"    CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n"
"    [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF column [, ...] ] } ]"
msgstr ""

#: sql_help.h:201
msgid "delete rows of a table"
msgstr "radera rader i en tabell"

#: sql_help.h:202
msgid "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]"
msgstr "DELETE FROM [ ONLY ] tabell [ WHERE villkor ]"

#: sql_help.h:205
msgid "remove an aggregate function"
msgstr "ta bort en aggregatfunktioner"

#: sql_help.h:206
msgid "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr ""

#: sql_help.h:209
msgid "remove a cast"
msgstr ""

#: sql_help.h:210
msgid "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr ""

#: sql_help.h:213
msgid "remove a conversion"
msgstr "ta bort en konvertering"

#: sql_help.h:214
msgid "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr ""

#: sql_help.h:217
msgid "remove a database"
msgstr "ta bort en databas"

#: sql_help.h:218
msgid "DROP DATABASE name"
msgstr "DROP DATABASE namn"

#: sql_help.h:221
msgid "remove a domain"
msgstr "ta bort en dom�n"

#: sql_help.h:222
msgid "DROP DOMAIN name [, ...]  [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP DOMAIN namn [, ...]  [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:225
msgid "remove a function"
msgstr "ta bort en funktion"

#: sql_help.h:226
msgid "DROP FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP FUNCTION namn ( [ typ [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:229
msgid "remove a user group"
msgstr "ta bort en anv�ndargrupp"

#: sql_help.h:230
msgid "DROP GROUP name"
msgstr "DROP GROUP namn"

#: sql_help.h:233
msgid "remove an index"
msgstr "ta bort ett index"

#: sql_help.h:234
msgid "DROP INDEX name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP INDEX namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:237
msgid "remove a procedural language"
msgstr "ta bort ett procedur-spr�k"

#: sql_help.h:238
msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE namn [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:241
msgid "remove an operator class"
msgstr "ta bort en operatorklass"

#: sql_help.h:242
msgid "DROP OPERATOR CLASS name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP OPERATOR CLASS namn USING indexmetod [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:245
msgid "remove an operator"
msgstr "ta bort en operator"

#: sql_help.h:246
msgid ""
"DROP OPERATOR name ( lefttype | NONE , righttype | NONE ) [ CASCADE | "
"RESTRICT ]"
msgstr "DROP OPERATOR namn ( v�nster typ | NONE , h�ger typ | NONE ) [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:249
msgid "remove a rewrite rule"
msgstr "ta bort en omskrivningsregel"

#: sql_help.h:250
msgid "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP RULE namn ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:253
msgid "remove a schema"
msgstr "ta bort ett schema"

#: sql_help.h:254
msgid "DROP SCHEMA name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP SCHEMA namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:257
msgid "remove a sequence"
msgstr "ta bort en sekvens"

#: sql_help.h:258
msgid "DROP SEQUENCE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP SEQUENCE namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:261
msgid "remove a table"
msgstr "ta bort en tabell"

#: sql_help.h:262
msgid "DROP TABLE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP TABLE namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:265
msgid "remove a trigger"
msgstr "ta bort en utl�sare"

#: sql_help.h:266
msgid "DROP TRIGGER name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP TRIGGER namn ON tabell [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:269
msgid "remove a data type"
msgstr "ta bort en datatyp"

#: sql_help.h:270
msgid "DROP TYPE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP TYPE namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:273
msgid "remove a database user account"
msgstr "ta bort ett anv�ndarkonto fr�n databasen"

#: sql_help.h:274
msgid "DROP USER name"
msgstr "DROP USER namn"

#: sql_help.h:277
msgid "remove a view"
msgstr "ta bort en vy"

#: sql_help.h:278
msgid "DROP VIEW name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr "DROP VIEW namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"

#: sql_help.h:282
msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]"
msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]"

#: sql_help.h:285
msgid "execute a prepared statement"
msgstr ""

#: sql_help.h:286
msgid "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]"
msgstr "EXECUTE plannamn [ (parameter [, ...] ) ]"

#: sql_help.h:289
msgid "show the execution plan of a statement"
msgstr ""

#: sql_help.h:290
msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement"
msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] sats"

#: sql_help.h:293
msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
msgstr ""

#: sql_help.h:294
msgid ""
"FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n"
"\n"
"where direction can be empty or one of:\n"
"\n"
"    NEXT\n"
"    PRIOR\n"
"    FIRST\n"
"    LAST\n"
"    ABSOLUTE count\n"
"    RELATIVE count\n"
"    count\n"
"    ALL\n"
"    FORWARD\n"
"    FORWARD count\n"
"    FORWARD ALL\n"
"    BACKWARD\n"
"    BACKWARD count\n"
"    BACKWARD ALL"
msgstr ""

#: sql_help.h:297
msgid "define access privileges"
msgstr "definera �tkomstr�ttigheter"

#: sql_help.h:298
msgid ""
"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
"    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
"    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
"OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON DATABASE dbname [, ...]\n"
"    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
"OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
"    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
"OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
"    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
"OPTION ]\n"
"\n"
"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
"    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]"
msgstr ""

#: sql_help.h:301
msgid "create new rows in a table"
msgstr "skapa nya rader i en tabell"

#: sql_help.h:302
msgid ""
"INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n"
"    { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }"
msgstr ""
"INSERT INTO tabell [ ( kolumn [, ...] ) ]\n"
"    { DEFAULT VALUES | VALUES ( { uttryck | DEFAULT } [, ...] ) | fr�ga }"

#: sql_help.h:305
msgid "listen for a notification"
msgstr ""

#: sql_help.h:306
msgid "LISTEN name"
msgstr "LISTEN namn"

#: sql_help.h:309
msgid "load or reload a shared library file"
msgstr ""

#: sql_help.h:310
msgid "LOAD 'filename'"
msgstr "LOAD 'filnamn'"

#: sql_help.h:313
msgid "lock a table"
msgstr "l�s en tabell"

#: sql_help.h:314
msgid ""
"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ]\n"
"\n"
"where lockmode is one of:\n"
"\n"
"    ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
"    | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
msgstr ""

#: sql_help.h:317
msgid "position a cursor"
msgstr "flytta en mark�r"

#: sql_help.h:318
msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname"
msgstr "MOVE [ riktning { FROM | IN } ] mark�rnamn"

#: sql_help.h:321
msgid "generate a notification"
msgstr ""

#: sql_help.h:322
msgid "NOTIFY name"
msgstr "NOTIFY namn"

#: sql_help.h:325
msgid "prepare a statement for execution"
msgstr ""

#: sql_help.h:326
msgid "PREPARE plan_name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement"
msgstr "PREPARE plannamn [ (datatyp [, ...] ) ] AS sats"

#: sql_help.h:329
msgid "rebuild indexes"
msgstr "�terskapa index"

#: sql_help.h:330
msgid "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } name [ FORCE ]"
msgstr "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } namn [ FORCE ]"

#: sql_help.h:333
msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
msgstr ""

#: sql_help.h:334
msgid ""
"RESET name\n"
"RESET ALL"
msgstr ""
"RESET namn\n"
"RESET ALL"

#: sql_help.h:337
msgid "remove access privileges"
msgstr "ta bort �tkomstr�ttigheter"

#: sql_help.h:338
msgid ""
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
"    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
"    FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON DATABASE dbname [, ...]\n"
"    FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
"    FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
"    FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
"\n"
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
"    { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
"    ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
"    FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
"    [ CASCADE | RESTRICT ]"
msgstr ""

#: sql_help.h:342
msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"

#: sql_help.h:345
msgid "retrieve rows from a table or view"
msgstr "h�mta rader fr�n en tabell eller vy"

#: sql_help.h:346
msgid ""
"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
"    * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
"    [ FROM from_item [, ...] ]\n"
"    [ WHERE condition ]\n"
"    [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
"    [ HAVING condition [, ...] ]\n"
"    [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
"    [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
"    [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
"    [ OFFSET start ]\n"
"    [ FOR UPDATE [ OF table_name [, ...] ] ]\n"
"\n"
"where from_item can be one of:\n"
"\n"
"    [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
"    ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n"
"    function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias "
"[, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
"    function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n"
"    from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING "
"( join_column [, ...] ) ]"
msgstr ""

#: sql_help.h:350
msgid ""
"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
"    * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
"    INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n"
"    [ FROM from_item [, ...] ]\n"
"    [ WHERE condition ]\n"
"    [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
"    [ HAVING condition [, ...] ]\n"
"    [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
"    [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
"    [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
"    [ OFFSET start ]\n"
"    [ FOR UPDATE [ OF tablename [, ...] ] ]"
msgstr ""

#: sql_help.h:353
msgid "change a run-time parameter"
msgstr ""

#: sql_help.h:354
msgid ""
"SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
msgstr ""

#: sql_help.h:357
msgid "set the constraint mode of the current transaction"
msgstr ""

#: sql_help.h:358
msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | namn [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"

#: sql_help.h:361
msgid ""
"set the session user identifier and the current user identifier of the "
"current session"
msgstr ""

#: sql_help.h:362
msgid ""
"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n"
"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
"RESET SESSION AUTHORIZATION"
msgstr ""

#: sql_help.h:365
msgid "set the characteristics of the current transaction"
msgstr ""

#: sql_help.h:366
msgid ""
"SET TRANSACTION\n"
"    [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | "
"READ ONLY ]\n"
"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n"
"    [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | "
"READ ONLY ]"
msgstr ""
"SET TRANSACTION\n"
"    [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]\n"
"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n"
"    [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]"

#: sql_help.h:369
msgid "show the value of a run-time parameter"
msgstr ""

#: sql_help.h:370
msgid ""
"SHOW name\n"
"SHOW ALL"
msgstr ""
"SHOW namn\n"
"SHOW ALL"

#: sql_help.h:374
msgid ""
"START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] "
"[ READ WRITE | READ ONLY ]"
msgstr "START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]"

#: sql_help.h:377
msgid "empty a table"
msgstr ""

#: sql_help.h:378
msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name"
msgstr "TRUNCATE [ TABLE ] namn"

#: sql_help.h:381
msgid "stop listening for a notification"
msgstr ""

#: sql_help.h:382
msgid "UNLISTEN { name | * }"
msgstr "UNLISTEN { namn | * }"

#: sql_help.h:385
msgid "update rows of a table"
msgstr "uppdatera rader i en tabell"

#: sql_help.h:386
msgid ""
"UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n"
"    [ FROM fromlist ]\n"
"    [ WHERE condition ]"
msgstr ""

#: sql_help.h:389
msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
msgstr "skr�psamla och eventuellt analysera en databas"

#: sql_help.h:390
msgid ""
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column "
"[, ...] ) ] ]"
msgstr ""
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ tabell ]\n"
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ tabell [ (kolumn [, ...] ) ] ]"