aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/scripts/po/sk.po
blob: 408b3ff9494f01d6ba42c79f0cb5872e344c4a3a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
# translation of pgscripts.po to slovak
# Zoltan Bartko <bartko.zoltan@pobox.sk>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgscripts\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-05 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-13 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Zoltan Bartko <bartko.zoltan@pobox.sk>\n"
"Language-Team: slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: clusterdb.c:97 clusterdb.c:112 createdb.c:102 createdb.c:121
#: createlang.c:97 createlang.c:118 createlang.c:160 createuser.c:117
#: createuser.c:132 dropdb.c:84 dropdb.c:93 dropdb.c:101 droplang.c:94
#: droplang.c:115 droplang.c:157 dropuser.c:84 dropuser.c:99 vacuumdb.c:114
#: vacuumdb.c:129
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Zadajte '%s --help' pre detailnejšie informácie.\n"

#: clusterdb.c:110 createdb.c:119 createlang.c:116 createuser.c:130
#: dropdb.c:99 droplang.c:113 dropuser.c:97 vacuumdb.c:127
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: príliš veľa argumentov príkazového riadku (prvý je \"%s\")\n"

#: createdb.c:129
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
msgstr "%s: \"%s\" nie je platný názov kódovania\n"

#: createdb.c:168
#, c-format
msgid "%s: database creation failed: %s"
msgstr "%s: vytvorenie databázy bolo neúspešné: %s"

#: createdb.c:196
#, c-format
msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
msgstr "%s: vytvorenie komentára bolo neúspešné (databáza bola vytvorená): %s"

#: createdb.c:217
#, c-format
msgid ""
"%s creates a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s vytvorí databázu systému PostgreSQL.\n"
"\n"

#: clusterdb.c:236 createdb.c:218 createlang.c:299 createuser.c:240
#: dropdb.c:147 droplang.c:280 dropuser.c:147 vacuumdb.c:262
msgid "Usage:\n"
msgstr "Použitie:\n"

#: createdb.c:219
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
msgstr "  %s [VOĽBA]... [NÁZOV_DB] [POPIS]\n"

#: clusterdb.c:238 createdb.c:220 createlang.c:301 createuser.c:242
#: dropdb.c:149 droplang.c:282 dropuser.c:149 vacuumdb.c:264
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Voľby:\n"

#: createdb.c:221
msgid "  -D, --tablespace=TABLESPACE  default tablespace for the database\n"
msgstr ""
"  -D, --tablespace=TABULKOVÝ_PRIESTOR\n"
"                               implicitný tabuľkový priestor databázy\n"

#: createdb.c:222
msgid "  -E, --encoding=ENCODING      encoding for the database\n"
msgstr "  -E, --encoding=KÓDOVANIE     kódovanie databázy\n"

#: createdb.c:223
msgid "  -O, --owner=OWNER            database user to own the new database\n"
msgstr "  -O, --owner=VLASTNÍK         užívateľ databázy, vlastník novej databázy\n"

#: createdb.c:224
msgid "  -T, --template=TEMPLATE      template database to copy\n"
msgstr "  -T, --template=ŠABLÓNA       šablóna databázy, ktorá sa má kopírovať\n"

#: createdb.c:225
msgid "  -e, --echo                   show the commands being sent to the server\n"
msgstr "  -e, --echo                   vypíš príkazy, ktoré sa posielajú na server\n"

#: createdb.c:226
msgid "  -q, --quiet                  don't write any messages\n"
msgstr "  -q, --quiet                  nevypisuj správy\n"

#: createdb.c:227
msgid "  --help                       show this help, then exit\n"
msgstr "  --help                       zobraz túto nápovedu, potom koniec\n"

#: createdb.c:228
msgid "  --version                    output version information, then exit\n"
msgstr "  --version                    vypíš informácie o verzii, potom koniec\n"

#: clusterdb.c:246 createdb.c:229 createuser.c:255 vacuumdb.c:275
msgid ""
"\n"
"Connection options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Voľby pripojenia:\n"

#: createdb.c:230
msgid "  -h, --host=HOSTNAME          database server host or socket directory\n"
msgstr ""
"  -h, --host=POČÍTAČ           meno počítača databázového servera alebo \n"
"                               adresára soketov\n"

#: createdb.c:231
msgid "  -p, --port=PORT              database server port\n"
msgstr "  -p, --port=PORT              port databázového servera\n"

#: createdb.c:232
msgid "  -U, --username=USERNAME      user name to connect as\n"
msgstr "  -U, --username=UŽÍVATEĽ      užívateľ, ktorý sa má využiť pre spojenie\n"

#: createdb.c:233
msgid "  -W, --password               prompt for password\n"
msgstr "  -W, --password               žiadať heslo\n"

#: createdb.c:234
msgid ""
"\n"
"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
msgstr ""
"\n"
"Implicitne sa vytvára databáza s názvom totožným s menom užívateľa.\n"

#: clusterdb.c:252 createdb.c:235 createlang.c:312 createuser.c:262
#: dropdb.c:159 droplang.c:292 dropuser.c:159 vacuumdb.c:281
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
"Chyby hláste na adresu <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"

#: createlang.c:143 droplang.c:140
msgid "Name"
msgstr "Meno"

#: createlang.c:143 droplang.c:140
msgid "yes"
msgstr "áno"

#: createlang.c:143 droplang.c:140
msgid "no"
msgstr "nie"

#: createlang.c:143 droplang.c:140
msgid "Trusted?"
msgstr "Dôveryhodný?"

#: createlang.c:150 droplang.c:147
msgid "Procedural Languages"
msgstr "Procedurálne jazyky"

#: createlang.c:159 droplang.c:156
#, c-format
msgid "%s: missing required argument language name\n"
msgstr "%s: chýba požadovaný argument názov jazyka\n"

#: createlang.c:210
#, c-format
msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n"
msgstr "%s: nepodporovaný jazyk \"%s\"\n"

#: createlang.c:211
msgid ""
"Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and "
"plpythonu.\n"
msgstr ""
"Podporované jazyky sú plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu a"
"plpythonu.\n"

#: createlang.c:226
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
msgstr "%s: jazyk \"%s\" je už nainštalovaný do databázy \"%s\"\n"

#: createlang.c:283
#, c-format
msgid "%s: language installation failed: %s"
msgstr "%s: inštalácia jazyka bola neúspešná: %s"

#: createlang.c:298
#, c-format
msgid ""
"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s nainštaluje procedurálny jazyk do databázy PostgreSQL.\n"
"\n"

#: createlang.c:300 droplang.c:281
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
msgstr "  %s [VOĽBA]... JAZYK [NÁZOV_DB]\n"

#: createlang.c:302
msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to install language in\n"
msgstr "  -d, --dbname=NÁZOV_DB      databáza, kam sa má inštalovať jazyk\n"

#: clusterdb.c:242 createlang.c:303 createuser.c:251 dropdb.c:150
#: droplang.c:284 dropuser.c:150
msgid "  -e, --echo                show the commands being sent to the server\n"
msgstr "  -e, --echo                vypíš príkazy, ktoré sa posielajú na server\n"

#: createlang.c:304 droplang.c:285
msgid "  -l, --list                show a list of currently installed languages\n"
msgstr "  -l, --list                vypíš zoznam aktuálne nainštalovaných jazykov\n"

#: createlang.c:305
msgid "  -L, --pglib=DIRECTORY     find language interpreter file in DIRECTORY\n"
msgstr "  -L, --pglib=ADRESÁR       nájdi súbor interpretera jazykov v ADRESÁRi\n"

#: clusterdb.c:247 createlang.c:306 createuser.c:256 dropdb.c:153
#: droplang.c:286 dropuser.c:153 vacuumdb.c:276
msgid "  -h, --host=HOSTNAME       database server host or socket directory\n"
msgstr ""
"  -h, --host=POČÍTAČ        meno počítača databázového servera alebo "
"                            adresára soketov\n"

#: clusterdb.c:248 createlang.c:307 createuser.c:257 dropdb.c:154
#: droplang.c:287 dropuser.c:154 vacuumdb.c:277
msgid "  -p, --port=PORT           database server port\n"
msgstr "  -p, --port=PORT           port databázového servera\n"

#: clusterdb.c:249 createlang.c:308 dropdb.c:155 droplang.c:288 vacuumdb.c:278
msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as\n"
msgstr "  -U, --username=UŽÍVATEĽ   meno užívateľa, ktorý sa má použiť pre pripojenie\n"

#: clusterdb.c:250 createlang.c:309 dropdb.c:156 droplang.c:289 vacuumdb.c:279
msgid "  -W, --password            prompt for password\n"
msgstr "  -W, --password            žiadať heslo\n"

#: clusterdb.c:244 createlang.c:310 createuser.c:253 dropdb.c:157
#: droplang.c:290 dropuser.c:157
msgid "  --help                    show this help, then exit\n"
msgstr "  --help                    zobraz túto nápovedu, potom koniec\n"

#: clusterdb.c:245 createlang.c:311 createuser.c:254 dropdb.c:158
#: droplang.c:291 dropuser.c:158
msgid "  --version                 output version information, then exit\n"
msgstr "  --version                 vypíš informácie o verzii, potom koniec\n"

#: createuser.c:142
#, c-format
msgid "%s: user ID must be a positive number\n"
msgstr "%s: ID užívateľa musí byť kladné číslo\n"

#: createuser.c:148
msgid "Enter name of user to add: "
msgstr "Zadajte meno užívateľa, ktorého chcete pridať: "

#: createuser.c:155
msgid "Enter password for new user: "
msgstr "Zadajte heslo nového užívateľa: "

#: createuser.c:156
msgid "Enter it again: "
msgstr "Zadajte ho ešte raz: "

#: createuser.c:159
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Heslá neboli totožné.\n"

#: createuser.c:170
msgid "Shall the new user be allowed to create databases? (y/n) "
msgstr "Bude môcť nový užívateľ vytvárať databázy? (a/n) "

#: createuser.c:181
msgid "Shall the new user be allowed to create more new users? (y/n) "
msgstr "Bude môcť užívateľ vytvárať nových užívateľov? (a/n) "

#: createuser.c:220
#, c-format
msgid "%s: creation of new user failed: %s"
msgstr "%s: vytvorenie nového užívateľa bolo neúspešné: %s"

#: createuser.c:239
#, c-format
msgid ""
"%s creates a new PostgreSQL user.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s vytvorí nového užívateľa systému PostgreSQL.\n"
"\n"

#: createuser.c:241 dropuser.c:148
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... [USERNAME]\n"
msgstr "  %s [VOĽBA]... [MENO_UŽÍVATEĽA]\n"

#: createuser.c:243
msgid "  -a, --adduser             user can add new users\n"
msgstr "  -a, --adduser             užívateľ bude môcť vytvárať nových užívateľov\n"

#: createuser.c:244
msgid "  -A, --no-adduser          user cannot add new users\n"
msgstr "  -A, --no-adduser          užívateľ nebude môcť vytvárať nových užívateľov\n"

#: createuser.c:245
msgid "  -d, --createdb            user can create new databases\n"
msgstr "  -d, --createdb            užívateľ bude môcť vytvárať databázy\n"

#: createuser.c:246
msgid "  -D, --no-createdb         user cannot create databases\n"
msgstr "  -D, --no-createdb         užívateľ nebude môcť vytvárať databázy\n"

#: createuser.c:247
msgid "  -P, --pwprompt            assign a password to new user\n"
msgstr "  -P, --pwprompt            priraď heslo novému užívateľovi\n"

#: createuser.c:248
msgid "  -E, --encrypted           encrypt stored password\n"
msgstr "  -E, --encrypted           zašifruj uložené heslo\n"

#: createuser.c:249
msgid "  -N, --unencrypted         do not encrypt stored password\n"
msgstr "  -N, --unencrypted         nezašifruj uložené heslo\n"

#: createuser.c:250
msgid "  -i, --sysid=SYSID         select sysid for new user\n"
msgstr "  -i, --sysid=SYSID         určí sysid nového užívateľa\n"

#: clusterdb.c:243 createuser.c:252 dropdb.c:152 dropuser.c:152
msgid "  -q, --quiet               don't write any messages\n"
msgstr "  -q, --quiet               nevypisuj správy\n"

#: createuser.c:258
msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to create)\n"
msgstr "  -U, --username=UŽÍVATEĽ   meno užívateľa, ktorý sa má pripojiť (nie vytvoriť)\n"

#: createuser.c:259 dropuser.c:156
msgid "  -W, --password            prompt for password to connect\n"
msgstr "  -W, --password            žiadať heslo pre pripojenie\n"

#: createuser.c:260
msgid ""
"\n"
"If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n"
"be prompted interactively.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ak nie je určené jedno z -a, -A, -d, -D, či UŽÍVATEĽ, budete zadávať \n"
"informácie interaktívne\n"

#: dropdb.c:92
#, c-format
msgid "%s: missing required argument database name\n"
msgstr "%s: chýba požadovaný argument názov databázy\n"

#: dropdb.c:109
#, c-format
msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
msgstr "Databáza \"%s\" sa odstráni nadobro.\n"

#: dropdb.c:110 dropuser.c:111
msgid "Are you sure? (y/n) "
msgstr "Ste si istý? (a/n) "

#: dropdb.c:127
#, c-format
msgid "%s: database removal failed: %s"
msgstr "%s: odstránenie databázy bolo neúspešné: %s"

#: dropdb.c:146
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s odstráni databázu PostgreSQL.\n"
"\n"

#: dropdb.c:148
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... DBNAME\n"
msgstr "  %s [VOĽBA]... NÁZOV_DB\n"

#: dropdb.c:151 dropuser.c:151
msgid "  -i, --interactive         prompt before deleting anything\n"
msgstr "  -i, --interactive         pýtaj sa pred vymazaním\n"

#: droplang.c:176
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
msgstr "%s: jazyk \"%s\" nie je nainštalovaný v databáze \"%s\"\n"

#: droplang.c:193
#, c-format
msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
msgstr "%s: ešte %s funkcií je deklarovaných v jazyku \"%s\"; jazyk sa neodstráni\n"

#: droplang.c:265
#, c-format
msgid "%s: language removal failed: %s"
msgstr "%s: odstránenie jazyka bolo neúspešné: %s"

#: droplang.c:279
#, c-format
msgid ""
"%s removes a procedural language from a database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s odstráni procedurálny jazyk z databázy.\n"
"\n"

#: droplang.c:283
msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database from which to remove the language\n"
msgstr "  -d, --dbname=NÁZOV_DB       databáza, z ktorej sa má odstrániť jazyk\n"

#: dropuser.c:104
msgid "Enter name of user to drop: "
msgstr "Zadajte meno užívateľa, ktorý má byť odstránený: "

#: dropuser.c:110
#, c-format
msgid "User \"%s\" will be permanently removed.\n"
msgstr "Užívateľ \"%s\" bude nadobro odstránený.\n"

#: dropuser.c:127
#, c-format
msgid "%s: removal of user \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: odstránenie užívateľa \"%s\" bolo neúspešné: %s"

#: dropuser.c:146
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL user.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s odstráni užívateľa systému PostgreSQL.\n"
"\n"

#: dropuser.c:155
msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to drop)\n"
msgstr "  -U, --username=UŽÍVATEĽ   meno užívateľa, ktorý sa má pripojiť (nie vymazať)\n"

#: clusterdb.c:120
#, c-format
msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr ""
"%s :nie je možné klastrovať (zoskupovať) všetky databázy a jednu konkrétnu "
"v tom istom čase\n"

#: clusterdb.c:126
#, c-format
msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n"
msgstr "%s: nie je možné klastrovať danú tabuľku vo všetkých databázach\n"

#: clusterdb.c:182
#, c-format
msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: klastrovanie tabuľky \"%s\" v databáze \"%s\" bolo neúspešné: %s "

#: clusterdb.c:185
#, c-format
msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: klastrovanie databázy \"%s\" bolo neúspešné: %s"

#: clusterdb.c:221
#, c-format
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
msgstr "%s: prebieha klastrovanie databázy \"%s\"\n"

#: clusterdb.c:235
#, c-format
msgid ""
"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s klastruje všetky predtým klastrované tabuľky databázy.\n"
"\n"

#: clusterdb.c:237 vacuumdb.c:263
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr "  %s [VOĽBA]... [NÁZOV_DB]\n"

#: clusterdb.c:239
msgid "  -a, --all                 cluster all databases\n"
msgstr "  -a, --all                 klastrovať všetky databázy\n"

#: clusterdb.c:240
msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to cluster\n"
msgstr "  -d, --dbname=NÁZOV_DB      databáza, ktorá má byť klastrovaná\n"

#: clusterdb.c:241
msgid "  -t, --table=TABLE         cluster specific table only\n"
msgstr "  -t, --table=TABUĽKA       klastrovať iba zadanú tabuľku\n"

#: clusterdb.c:251
msgid ""
"\n"
"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
msgstr ""
"\n"
"Detaily nájdete v popise príkazu CLUSTER jazyka SQL.\n"

#: vacuumdb.c:137
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr "%s: nie je možné vysávať všetky databázy a jednu konkrétnu v rovnaký čas\n"

#: vacuumdb.c:143
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
msgstr "%s: nie je možné konkrétnu tabuľku vo všetkých databázach\n"

#: vacuumdb.c:207
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: vysávanie tabuľky \"%s\" databázy \"%s\" bolo neúspešné: %s"

#: vacuumdb.c:210
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: vysávanie databázy \"%s\" bolo neúspešné: %s"

#: vacuumdb.c:247
#, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
msgstr "%s: vysáva sa databáza \"%s\"\n"

#: vacuumdb.c:261
#, c-format
msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s vyčistí a analyzuje databázu PostgreSQL.\n"
"\n"

#: vacuumdb.c:265
msgid "  -a, --all                       vacuum all databases\n"
msgstr "  -a, --all                       povysávaj všetky databázy\n"

#: vacuumdb.c:266
msgid "  -d, --dbname=DBNAME             database to vacuum\n"
msgstr "  -d, --dbname=NÁZOV_DB           databáza, ktorú chcete povysávať\n"

#: vacuumdb.c:267
msgid "  -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]'  vacuum specific table only\n"
msgstr "  -t, --table='TABUĽKA[(STĹPCE)]' vysávať iba danú tabuľku\n"

#: vacuumdb.c:268
msgid "  -f, --full                      do full vacuuming\n"
msgstr "  -f, --full                      vykonaj úplné vysávanie\n"

#: vacuumdb.c:269
msgid "  -z, --analyze                   update optimizer hints\n"
msgstr "  -z, --analyze                   aktualizuj údaje optimalizéra\n"

#: vacuumdb.c:270
msgid ""
"  -e, --echo                      show the commands being sent to the "
"server\n"
msgstr "  -e, --echo                      zobraz príkazy posielané serveru\n"

#: vacuumdb.c:271
msgid "  -q, --quiet                     don't write any messages\n"
msgstr "  -q, --quiet                     nevypisuj správy\n"

#: vacuumdb.c:272
msgid "  -v, --verbose                   write a lot of output\n"
msgstr "  -v, --verbose                   výpis veľkého množstva výstupu\n"

#: vacuumdb.c:273
msgid "  --help                          show this help, then exit\n"
msgstr "  --help                          zobraz túto nápovedu, potom koniec\n"

#: vacuumdb.c:274
msgid "  --version                       output version information, then exit\n"
msgstr "  --version                       zobraz informácie o verzii, potom koniec\n"

#: vacuumdb.c:280
msgid ""
"\n"
"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
msgstr ""
"\n"
"Detaily nájdete v popise príkazu VACUUM jazyka SQL.\n"

#: common.c:86 common.c:112
msgid "Password: "
msgstr "Heslo: "

#: common.c:99
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s\n"
msgstr "%s: nebolo možné vytvoriť spojenie s databázou %s\n"

#: common.c:122
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
msgstr "%s: nebolo možné vytvoriť spojenie s databázou %s: %s"

#: common.c:146
#, c-format
msgid "%s: query failed: %s"
msgstr "%s: dotaz bol neúspešný: %s"

#: common.c:147
#, c-format
msgid "%s: query was: %s\n"
msgstr "%s: dotaz bol: %s\n"

#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
#: common.c:161
msgid "y"
msgstr "a"

#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
#: common.c:163
msgid "n"
msgstr "n"