1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
|
# translation of pgscripts.po to தமிழ்
# This file is put in the public domain.
#
# ஆமாச்சு <amachu@ubuntu.com>, 2007.
# ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgscripts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-22 03:23-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 11:52+0530\n"
"Last-Translator: ஸ்ரீராமதாஸ் <shriramadhas@gmail.com>\n"
"Language-Team: தமிழ் <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: createdb.c:101 createdb.c:120 createlang.c:85 createlang.c:106
#: createlang.c:154 createuser.c:156 createuser.c:171 dropdb.c:83 dropdb.c:92
#: dropdb.c:100 droplang.c:96 droplang.c:117 droplang.c:166 dropuser.c:83
#: dropuser.c:98 clusterdb.c:95 clusterdb.c:110 vacuumdb.c:112 vacuumdb.c:127
#: reindexdb.c:110 reindexdb.c:124
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "மேலும் விவரமறிய \"%s --help\" முயற்சிக்கவும்.\n"
#: createdb.c:118 createlang.c:104 createuser.c:169 dropdb.c:98 droplang.c:115
#: dropuser.c:96 clusterdb.c:108 vacuumdb.c:125 reindexdb.c:123
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: அளவுக்கதிக முனைய-வரி துப்புகள்க முதலாவதுs \"%s\")\n"
#: createdb.c:128
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
msgstr "%s: \"%s\" செல்லத்தகாத எழுத்துருவாக்க முறை\n"
#: createdb.c:168
#, c-format
msgid "%s: database creation failed: %s"
msgstr "%s: தரவுக் கள உருவாக்கம் தோல்வி: %s"
#: createdb.c:191
#, c-format
msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
msgstr "%s: கரு (database was created): %s"
#: createdb.c:208
#, c-format
msgid ""
"%s creates a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s போஸ்ட்கிரெஸ் தரவுக் களனொன்றை உருவாக்கும்.\n"
"\n"
#: createdb.c:209 createlang.c:206 createuser.c:307 dropdb.c:140
#: droplang.c:323 dropuser.c:139 clusterdb.c:225 vacuumdb.c:251
#: reindexdb.c:309
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "பயனளவு:\n"
#: createdb.c:210
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
#: createdb.c:211 createlang.c:208 createuser.c:309 dropdb.c:142
#: droplang.c:325 dropuser.c:141 clusterdb.c:227 vacuumdb.c:253
#: reindexdb.c:311
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"தேர்வுகள்:\n"
#: createdb.c:212
#, c-format
msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n"
msgstr " -D, --tablespace=TABLESPACE தரவுக் களனுக்கான இயல்பிருப்பு அட்டவணை இடம்\n"
#: createdb.c:213
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n"
msgstr " -E, --encoding=ENCODING தரவுக்களனுக்கான எழுத்துருவாக்கம்\n"
#: createdb.c:214
#, c-format
msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n"
msgstr " -O, --owner=OWNER புதிய தரவுக் களனுக்கு உரிமையுள்ள தரவுக் களப் பயனர்\n"
#: createdb.c:215
#, c-format
msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n"
msgstr " -T, --template=TEMPLATE நகலெடுப்பதற்கான தரவுக்கள வார்ப்பு\n"
#: createdb.c:216
#, c-format
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr " -e, --echo வழங்கிக்கு அனுப்பப் படும் ஆணைகளைக் காட்டுக\n"
#: createdb.c:217
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help உதவியைக் காட்டியபின், வெளிவருக\n"
#: createdb.c:218
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version வெளியீட்டுத் தகவலைக் காட்டியபின், வெளிவருக\n"
#: createdb.c:219 createuser.c:328 clusterdb.c:235 vacuumdb.c:264
#: reindexdb.c:321
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Connection options:\n"
msgstr ""
"\n"
"இணைப்புத் தேர்வுகள்:\n"
#: createdb.c:220
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=HOSTNAME தரவுக் கள வழங்கி தருநர் அல்லது சாக்கெட் அடைவு\n"
#: createdb.c:221
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PORT தரவுக் கள வழங்கி துறை\n"
#: createdb.c:222
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=USERNAME தொடர்பு கொள்ளும் பயனர் பெயர்\n"
#: createdb.c:223
#, c-format
msgid " -W, --password prompt for password\n"
msgstr " -W, --password கடவுச்சொல் கோருக\n"
#: createdb.c:224
#, c-format
msgid ""
"\n"
"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
msgstr ""
"\n"
"இயல்பாக, தற்போதைய பயனரின் பெயரினையேக் கொண்டு தரவுக் களன் உருவாக்கப்படும்.\n"
#: createdb.c:225 createlang.c:218 createuser.c:335 dropdb.c:151
#: droplang.c:335 dropuser.c:150 clusterdb.c:241 vacuumdb.c:270
#: reindexdb.c:327
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
"வழுக்களை <pgsql-bugs@postgresql.org> க்குத் தெரியப்படுத்தவும்.\n"
#: createlang.c:135 droplang.c:146
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
#: createlang.c:135 droplang.c:146
msgid "yes"
msgstr "ஆம்"
#: createlang.c:135 droplang.c:146
msgid "no"
msgstr "இல்லை"
#: createlang.c:135 droplang.c:146
msgid "Trusted?"
msgstr "நம்பத்தக்கதா?"
#: createlang.c:144 droplang.c:155
msgid "Procedural Languages"
msgstr "முறையான மொழிகள்"
#: createlang.c:153 droplang.c:164
#, c-format
msgid "%s: missing required argument language name\n"
msgstr "%s: தேவையான மொழிப் பெயர் துப்பு விடுபட்டுள்ளது\n"
#: createlang.c:175
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
msgstr "%s: \"%s\" மொழி ஏற்கனவே தரவுக் களத்தில் விடுபட்டுள்ளது \"%s\"\n"
#: createlang.c:189
#, c-format
msgid "%s: language installation failed: %s"
msgstr "%s: நிறுவல் மொழிக்ககான ளம்: %s"
#: createlang.c:205
#, c-format
msgid ""
"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s முறைசார் மொழியொன்றை போஸ்டுகிரெஸ் தரவுக்களத்தினுள் நிறுவும்.\n"
"\n"
#: createlang.c:207 droplang.c:324
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
msgstr " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
#: createlang.c:209
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME தரவுக் களன் நிறுவப் பட வேண்டிய மொழி\n"
#: createlang.c:210 createuser.c:325 dropdb.c:143 droplang.c:327
#: dropuser.c:142 clusterdb.c:231 reindexdb.c:317
#, c-format
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr " -e, --echo வழங்கிக்கு இடப்படும் ஆணைகளைக் காட்டும்\n"
#: createlang.c:211 droplang.c:328
#, c-format
msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n"
msgstr " -l, --list தற்சமயம் நிறுவப்பட்ட மொழிகளின் பட்டியலைக் காட்டுக\n"
#: createlang.c:212 createuser.c:329 dropdb.c:145 droplang.c:329
#: dropuser.c:144 clusterdb.c:236 vacuumdb.c:265 reindexdb.c:322
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=HOSTNAME தரவுக் கள வழங்கி தருநர் அல்லது சாக்கெட் அடைவு\n"
#: createlang.c:213 createuser.c:330 dropdb.c:146 droplang.c:330
#: dropuser.c:145 clusterdb.c:237 vacuumdb.c:266 reindexdb.c:323
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PORT தரவுக் கள வழங்கி துறை\n"
#: createlang.c:214 dropdb.c:147 droplang.c:331 clusterdb.c:238 vacuumdb.c:267
#: reindexdb.c:324
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=USERNAME இணைப்பிற்கான பயனரின் பெயர்\n"
#: createlang.c:215 dropdb.c:148 droplang.c:332 clusterdb.c:239 vacuumdb.c:268
#: reindexdb.c:325
#, c-format
msgid " -W, --password prompt for password\n"
msgstr " -W, --password கடவுச் சொல்லினைக் கோருக\n"
#: createlang.c:216 createuser.c:326 dropdb.c:149 droplang.c:333
#: dropuser.c:148 clusterdb.c:233 reindexdb.c:319
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help இவ்வுதவியினைக் காட்டியதும், வெளிவருக\n"
#: createlang.c:217 createuser.c:327 dropdb.c:150 droplang.c:334
#: dropuser.c:149 clusterdb.c:234 reindexdb.c:320
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version வெளியீட்டு விவரங்களை வெளியிட்டபின், வெளிவரவும்\n"
#: createuser.c:176
msgid "Enter name of role to add: "
msgstr "சேர்க்கப் படவேண்டிய பொறுப்பின் பெயரினைக் காட்டுக: "
#: createuser.c:183
msgid "Enter password for new role: "
msgstr "புதியப் பொறுப்பிற்கானகானக் கடவுச் சொல்லினைக் காட்டுக:"
#: createuser.c:184
msgid "Enter it again: "
msgstr "மீண்டும் உள்ளிடவும்:"
#: createuser.c:187
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "கடவுச் சொற்கள் பொருந்தவில்லை.\n"
#: createuser.c:196
msgid "Shall the new role be a superuser?"
msgstr "மூதன்மைப் பயனராக புதிய பொறுப்பு இருக்கலாமா?"
#: createuser.c:211
msgid "Shall the new role be allowed to create databases?"
msgstr "தரவுக் களத்தினை உருவாக்க புதிய பொறுப்பினை அனுமதிக்கலாமா?"
#: createuser.c:219
msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?"
msgstr "புதிய பொறுப்பிற்கு புதிய பொறுப்புக்களை உருவாக்க அனுமதி வழங்கலாமா?"
#: createuser.c:252
#, c-format
msgid "Password encryption failed.\n"
msgstr "கடவுச் சொல் உருதிரிப்பு தவறியது.\n"
#: createuser.c:291
#, c-format
msgid "%s: creation of new role failed: %s"
msgstr "%s: புதிய பொறுப்பை உருவாக்க இயலவில்லை: %s"
#: createuser.c:306
#, c-format
msgid ""
"%s creates a new PostgreSQL role.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s போஸ்டுகிரெஸ்ஸின் புதிய பொறுப்பினை உருவாக்கும்.\n"
"\n"
#: createuser.c:308 dropuser.c:140
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n"
#: createuser.c:310
#, c-format
msgid " -s, --superuser role will be superuser\n"
msgstr " -s, --superuser பொறுப்பு முதன்மைப் பயனாக இருக்கும்\n"
#: createuser.c:311
#, c-format
msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser\n"
msgstr " -S, --no-superuser பொறுப்பு முதன்மைப் பயனருக்கானதாக இராது\n"
#: createuser.c:312
#, c-format
msgid " -d, --createdb role can create new databases\n"
msgstr " -d, --createdb பொறுப்பாளர் தரவுக் களன்களை உருவாக்க இயலாதும்\n"
#: createuser.c:313
#, c-format
msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases\n"
msgstr " -D, --no-createdb இப்பொறுப்புடையவர் தரவுக் களன்களை உருவாக்க இயலாது \n"
#: createuser.c:314
#, c-format
msgid " -r, --createrole role can create new roles\n"
msgstr " -r, --createrole இப்பொறுப்பு புதிய பொறுப்புகளை உருவாக்கலாம்\n"
#: createuser.c:315
#, c-format
msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles\n"
msgstr " -R, --no-createrole இப்பொறுப்பு புதிய பொறுப்புகளை உருவாக்க இயலாது\n"
#: createuser.c:316
#, c-format
msgid " -l, --login role can login (default)\n"
msgstr " -l, --login இப்பொறுப்பால் நுழைய இயலும் (இயல்பிருப்பு)\n"
#: createuser.c:317
#, c-format
msgid " -L, --no-login role cannot login\n"
msgstr " -L, --no-login இப்பொறுப்பால் நுழைய இயலாது\n"
#: createuser.c:318
#, c-format
msgid ""
" -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n"
" member of (default)\n"
msgstr ""
" -i, --inherit தான் அங்கத்தினராய் உள்ள பொறுப்புகளின்\n"
" சலுகைகளை இப்பொறுப்பு பெறும் (இயல்பிருப்பு)\n"
#: createuser.c:320
#, c-format
msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n"
msgstr " -I, --no-inherit இப்பொறுப்பு சலுகைகளை ஏற்காது\n"
#: createuser.c:321
#, c-format
msgid " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n"
msgstr " -c, --connection-limit=N பொறுப்புக்கான தொடர்பு எல்லை (இயல்பு: எல்லை இல்லை)\n"
#: createuser.c:322
#, c-format
msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n"
msgstr " -P, --pwprompt புதியப் பொறுப்பிற்கு கடவுச் சொல்லொன்றினைத் தரவும்\n"
#: createuser.c:323
#, c-format
msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
msgstr " -E, --encrypted சேமிக்கப் பட்ட கடவுச்சொல்லின் உருதிரிக்கவும்\n"
#: createuser.c:324
#, c-format
msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
msgstr " -N, --unencrypted சேமிக்கப் பட்ட கடவுச்சொல்லின் உருதிரிக்க வேண்டா\n"
#: createuser.c:331
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
msgstr " -U, --username=USERNAME இணைப்புக்கான பயனர் பெயர் (உருவாக்கத்துக்கானது அல்ல)\n"
#: createuser.c:332 dropuser.c:147
#, c-format
msgid " -W, --password prompt for password to connect\n"
msgstr " -W, --password இணைக்கும் பொருுட்டு கடவுச் சொல் கோரவும்\n"
#: createuser.c:333
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If one of -s, -S, -d, -D, -r, -R and ROLENAME is not specified, you will\n"
"be prompted interactively.\n"
msgstr ""
"\n"
"-s, -S, -d, -D, -r, -R மற்றும் ROLENAME ல் ஏதேனும் ஒன்று தரப் படவில்லையென்றாலும், தாங்கள்\n"
"தரக் கோரப்படுவீர்கள்.\n"
#: dropdb.c:91
#, c-format
msgid "%s: missing required argument database name\n"
msgstr "%s: தரவுக் கள பெயருக்குத் தேவையான துப்பு விடுபட்டுள்ளது\n"
#: dropdb.c:106
#, c-format
msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
msgstr "தரவுக் களன் \"%s\" நிரந்தரமாக அகற்றப் படும்.\n"
#: dropdb.c:107 dropuser.c:108
msgid "Are you sure?"
msgstr "உறுதியாக?"
#: dropdb.c:124
#, c-format
msgid "%s: database removal failed: %s"
msgstr "%s: தரவுக் களத்தை அகற்ற இயலவில்லை : %s"
#: dropdb.c:139
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s போஸ்டுகிரெஸ் தரவுக் களனை அகற்றும்.\n"
"\n"
#: dropdb.c:141
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n"
msgstr " %s [OPTION]... DBNAME\n"
#: dropdb.c:144 dropuser.c:143
#, c-format
msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n"
msgstr " -i, --interactive எதையும் அகற்றும் முன் எச்சரிக்கவும்\n"
#: droplang.c:194
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
msgstr "%s: மொழி \"%s\" தரவுக் களத்தில் நிறுவப்படவில்லை \"%s\"\n"
#: droplang.c:214
#, c-format
msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
msgstr "%s: ஆயினும் %s மொழிக்கான செயற்பாடுகள் விண்டப் பட்டுள்ளன \"%s\"; மொழி அகற்றப் படவி்வில்லை\n"
#: droplang.c:307
#, c-format
msgid "%s: language removal failed: %s"
msgstr "%s: மொழியை அகற்றுவதில் சிக்கல்: %s"
#: droplang.c:322
#, c-format
msgid ""
"%s removes a procedural language from a database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s முறை சார் மொழியொன்று தரவுக் களத்திலிருந்து அகற்றப் படும்.\n"
"\n"
#: droplang.c:326
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME அகற்றப்பட வேண்டிய மொழி இருக்கும் தரவுக் களன்\n"
#: dropuser.c:103
msgid "Enter name of role to drop: "
msgstr "விலக்கப் படவேண்டிய பொறுப்பினை இடுக: "
#: dropuser.c:107
#, c-format
msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n"
msgstr "பொறுப்பு \"%s\" நிரந்தரமாக அகற்றப்படும்.\n"
#: dropuser.c:123
#, c-format
msgid "%s: removal of role \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: பொறுப்பினை \"%s\" அகற்ற இயலவில்லை: %s"
#: dropuser.c:138
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL role.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s ஒரு போஸ்டுகிரெஸ் பொறுப்பினை அகற்றிவிடும்.\n"
"\n"
#: dropuser.c:146
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"
msgstr " -U, --username=USERNAME இணைப்பதறகான பயனர் பெயர் (விலக்குவதற்கானது அல்ல)\n"
#: clusterdb.c:120
#, c-format
msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr "%s: அனைத்துத் தரவுக் களன்களோடு குறிப்பிட்ட ஒன்றை ஒரே நேரத்தில் கூட்டமைக்க இயலாது\n"
#: clusterdb.c:126
#, c-format
msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n"
msgstr "%s: குறிப்பிட்ட அட்டவணையொன்றை அனைத்து தரவுக் களன்களிலும் கூட்டமைக்க இயலாது\n"
#: clusterdb.c:176
#, c-format
msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: அட்வணை \"%s\" யினை \"%s\" தரவுக்பளத்தில் கூட்டமைக்க இயலவில்லை: %s"
#: clusterdb.c:179
#, c-format
msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: \"%s\" தரவுக் களனை கூட்டமைக்க இயலவில்லை: %s"
#: clusterdb.c:208
#, c-format
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
msgstr "%s: \"%s\" தரவுக் களன் கூட்டமைக்கப்படுகிறது\n"
#: clusterdb.c:224
#, c-format
msgid ""
"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s தரவுக் களத்தில் முன்னரே கூட்டமைக்கப்பட்ட அட்டவணைகளை கூட்டமைக்கும்.\n"
"\n"
#: clusterdb.c:226 vacuumdb.c:252 reindexdb.c:310
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
#: clusterdb.c:228
#, c-format
msgid " -a, --all cluster all databases\n"
msgstr " -a, --all அனைத்து தரவுக் களன்களையும் கூட்டமைக்கும்ும்\n"
#: clusterdb.c:229
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME கூட்டமைக்கப்பட வேண்டிய தரவுக் களன்\n"
#: clusterdb.c:230
#, c-format
msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n"
msgstr " -t, --table=TABLE குறிப்பிட்ட அட்டவணையை மாத்திரம் கூட்டமை\n"
#: clusterdb.c:232 reindexdb.c:318
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet எந்தத் தகவலையும் எழுத வேண்டாம்\n"
#: clusterdb.c:240
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
msgstr ""
"\n"
"மேலும் விவரங்களக்கு SQL ஆணை CLUSTER ன் விளக்கத்தினை வாசிக்கவும்ails.\n"
#: vacuumdb.c:137
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr "%s: அனைத்துக் தரவுக் களன்களையும் குறிப்பிட்ட ஒன்றையும் ஒரே நேரத்தில் காலி செய்ய இயலாது\n"
#: vacuumdb.c:143
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
msgstr "%s: குறிப்பிட்ட அட்டவணையை அனைத்து தரவுக் களன்களிலும் காலி செய்ய இயலாது\n"
#: vacuumdb.c:201
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: அட்டவணை \"%s\" னைக் தரவுக் களன் \"%s\" ல் காலி செய்ய இயலவில்லை: %s"
#: vacuumdb.c:204
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: \"%s\" தரவுக் களனைக் காலி செய்ய இயலவில்லை: %s"
#: vacuumdb.c:234
#, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
msgstr "%s: \"%s\" தரவுக் களன் காலிசெய்யப் படுகிறது\n"
#: vacuumdb.c:250
#, c-format
msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s போஸ்டுகிரெஸ் தரவுக் களனொன்றை துடைத்து ஆராயும்.\n"
"\n"
#: vacuumdb.c:254
#, c-format
msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
msgstr " -a, --all அனைத்து தரவுக் களனையும் காலி செய்யும்\n"
#: vacuumdb.c:255
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME காலி செய்யப் பட் வேண்டிய தரவுக் களன்\n"
#: vacuumdb.c:256
#, c-format
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n"
msgstr " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' குறிப்பிட்டு காலியாக்கப் படவேண்டிய அட்டவணைகள் மட்டும்\n"
#: vacuumdb.c:257
#, c-format
msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
msgstr " -f, --full முழுமையாக காலி செய்க\n"
#: vacuumdb.c:258
#, c-format
msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n"
msgstr " -z, --analyze திறமேம்பாட்டு குறிப்புகளை புதுப்பி\n"
#: vacuumdb.c:259
#, c-format
msgid ""
" -e, --echo show the commands being sent to the "
"server\n"
msgstr " -e, --echo வழங்கிக்கு அனுப்ப் படவேண்டிய ஆணைகளைக் காட்டுக\n"
#: vacuumdb.c:260
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet தகவல் எதையும் எழுத வேண்டாம்\n"
#: vacuumdb.c:261
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose அதிக வெளியீட்டினை இயற்றவும்\n"
#: vacuumdb.c:262
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help இவ்வுதவியினைக் காட்டியபின் வெளிவருக\n"
#: vacuumdb.c:263
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version வெளியீட்டு விவரங்களைக் காட்டியபின் வெளிவரவும்\n"
#: vacuumdb.c:269
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
msgstr ""
"\n"
"மேலும் விவரங்களுக்கு SQL ஆணை VACUUM ன் விளக்கத்தினை வாசிக்கவும்.\n"
#: reindexdb.c:134
#, c-format
msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr ""
"%s: அனைத்து தரவுக் களன்களையும் ் குறிப்பிட்ட ஒன்றையும் ஒரே நேரத்தில"
" மீள்வரிசைப் படுத்த இயலாது\n"
#: reindexdb.c:139
#, c-format
msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n"
msgstr "%s: அனைத்து தரவுக் களன்களையும் அமைப்பின் காடலாகுகளையும் ஒரே நேரத்தில் மீள்வரிசைப் படுத்த இயலாது\n"
#: reindexdb.c:144
#, c-format
msgid "%s: cannot reindex a specific table in all databases\n"
msgstr "%s: குறிப்பிட்ட அட்டவணையினைமஅனைத்து தரவுக் களன்களிலும்ல் மீள்வரிசைப் படுத்த இயலாது\n"
#: reindexdb.c:149
#, c-format
msgid "%s: cannot reindex a specific index in all databases\n"
msgstr "%s: வரிசையொன்றினை அனைத்து தரவுக் களன்களிலும் மீள்வரிசைப் படுத்த இயலாது\n"
#: reindexdb.c:160
#, c-format
msgid "%s: cannot reindex a specific table and system catalogs at the same time\n"
msgstr "%s: ஒரே நேரத்தில் குறிப்பிட்ட அட்டவணையினையும் அமைப்பு காடலாகுகளையும் மீள்வரிசைப் படுத்த இயலாது\n"
#: reindexdb.c:165
#, c-format
msgid "%s: cannot reindex a specific index and system catalogs at the same time\n"
msgstr "%s: ஒரே நேரத்தில் குறிப்பிட்ட வரிசையினையும் அமைப்பு காடலாகுகளையும் மீள்வரிசைப் படுத்த இயலாது\n"
#: reindexdb.c:234
#, c-format
msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: அட்டவணை \"%s\" யினை தரவுக் களன் \"%s\" ல் மீள் வரிசைப் படுத்த இயலவில்லை: %s"
#: reindexdb.c:237
#, c-format
msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: வரிசை \"%s\" யினை தரவுக்களன் \"%s\" ல் மீள்வரிசைப் படுத்த இயலவில்லை: %s"
#: reindexdb.c:240
#, c-format
msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: தரவுக்களன் \"%s\" னை மீள்வரிசையிட இயலவில்லை: %s"
#: reindexdb.c:269
#, c-format
msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n"
msgstr "%s: தரவுக்களன் \"%s\" மீள்வரிசையிடப் படுகிறது \n"
#: reindexdb.c:296
#, c-format
msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s"
msgstr "%s: அமைப்பு காடலாகுகளை மீளவரிசையிட இயலவில்லை: %s"
#: reindexdb.c:308
#, c-format
msgid ""
"%s reindexes a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s போஸ்டுகிரெஸ் தரவுக் களனொன்றை மீள்வரிசையிடுறோம்.\n"
"\n"
#: reindexdb.c:312
#, c-format
msgid " -a, --all reindex all databases\n"
msgstr " -a, --all அனைத்து தரவுக்களன்களையும் மீள்வரிசைப் படுத்தும்\n"
#: reindexdb.c:313
#, c-format
msgid " -s, --system reindex system catalogs\n"
msgstr " -s, --system அமைப்பு காடலாகுகளை மீள்வரிசைப் படுத்தும்\n"
#: reindexdb.c:314
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME மீள்வரிசையிடப் படவேண்டிய தரவுக்களன்\n"
#: reindexdb.c:315
#, c-format
msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table only\n"
msgstr " -t, --table=TABLE குறிப்பிட்ட அட்டவணையை மாத்திரம் மீள்வரிசையிடுக\n"
#: reindexdb.c:316
#, c-format
msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index only\n"
msgstr " -i, --index=INDEX குறிப்பிட்ட வரிசையை மட்டும் மீளுருவாக்குக\n"
#: reindexdb.c:326
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n"
msgstr ""
"\n"
"விவரங்களுக்கு SQL ஆணை REINDEX விளக்கத்தினை வாசிக்கவும்.\n"
#: common.c:48
#, c-format
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
msgstr "%s: தற்போதைய பயனர் குறித்த விவரங்களை பெற இயலவில்லை: %s\n"
#: common.c:59
#, c-format
msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
msgstr "%s: தற்போதைய பயனர் பெயரைப் பெற இயலவில்லை: %s\n"
#: common.c:106 common.c:130
msgid "Password: "
msgstr "கடவுச்சொல்:"
#: common.c:119
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s\n"
msgstr "%s: தரவுக் களனுடன் இணைக்க இயலவில்லை %s\n"
#: common.c:141
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
msgstr "%s: தரவுக் களனுடன் இணைக்க இயலவில்லை %s: %s"
#: common.c:165 common.c:193
#, c-format
msgid "%s: query failed: %s"
msgstr "%s: கோரிக்கை தவறியது: %s"
#: common.c:167 common.c:195
#, c-format
msgid "%s: query was: %s\n"
msgstr "%s: கோரிக்கையாவது: %s\n"
#. translator: abbreviation for "yes"
#: common.c:237
msgid "y"
msgstr "ஆம்"
#. translator: abbreviation for "no"
#: common.c:239
msgid "n"
msgstr "இல்லை"
#: common.c:250
#, c-format
msgid "%s (%s/%s) "
msgstr "%s (%s/%s) "
#: common.c:271
#, c-format
msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
msgstr "பதிலிடுக \"%s\" அல்லது \"%s\".\n"
#: common.c:350 common.c:384
#, c-format
msgid "Cancel request sent\n"
msgstr "அனுப்பப் பட்ட கோரிக்கையை இரத்துக\n"
#: common.c:352
#, c-format
msgid "Could not send cancel request: %s\n"
msgstr "இரத்துக்கான கோரிக்கையை அனுப்ப இயலவில்லை: %s\n"
#: common.c:386
#, c-format
msgid "Could not send cancel request: %s"
msgstr "இரத்துக்கான கோரிக்கையை அனுப்ப அயலவில்லை: %s"
|