aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/interfaces/libpq/cs.po
blob: 3928a9338193e3d958ecf27da17e1eaf9810c72c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
# Czech translation of libpq messages
#
# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n"
"POT-Creation-Date: 2001-12-07 04:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-08 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>\n"
"Language-Team: Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: fe-auth.c:228
#, c-format
msgid "Kerberos 4 error: %s\n"
msgstr "Kerberos 4 chyba: %s\n"

#: fe-auth.c:391
#, c-format
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
msgstr "nelze nastavit blokovan� mod socketu: %s\n"

#: fe-auth.c:407
#, c-format
msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
msgstr "Kerberor 5 autentifikace odm�tnuta: %*s\n"

#: fe-auth.c:427
#, c-format
msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
msgstr "nelze obnovit neblokovan� m�d socketu: %s\n"

#: fe-auth.c:490
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
msgstr "autentifika�n� metoda SCM_CRED nen� podporov�na\n"

#: fe-auth.c:576
msgid "Kerberos 4 authentication failed\n"
msgstr "Kerberos 4 ne�sp�n� autentifikace\n"

#: fe-auth.c:582
msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
msgstr "Kerberos 4 autentifikace nen� podporov�na\n"

#: fe-auth.c:593
msgid "Kerberos 5 authentication failed\n"
msgstr "Kerberos 5 ne�sp�n� autentifikace\n"

#: fe-auth.c:599
msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
msgstr "Kerberos 5 autentifikace nen� podporov�na\n"

#: fe-auth.c:627
#, c-format
msgid "authentication method %u not supported\n"
msgstr "autentifika�n� metoda %u nen� podporov�na\n"

#: fe-auth.c:664
#, c-format
msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n"
msgstr "neplat� jm�no autentifika�n� slu�by \"%s\" inorov�no\n"

#: fe-auth.c:721
#, c-format
msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
msgstr "fe_getauthname: neplatn� autentifika�n� syst�m: %d\n"

#: fe-connect.c:483
msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n"
msgstr "nelze ur�it PostgreSQL u�ivatelsk� jm�no\n"

#: fe-connect.c:703
#, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
msgstr "nelze nastavit neblokovan� mod socketu: %s\n"

#: fe-connect.c:727
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr "nelze nastavit \"no delay\" mod TCP socketu: %s\n"

#: fe-connect.c:747
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
"\tIs the server running locally and accepting\n"
"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n"
msgstr ""
"nelze nav�zat spojen� se serverem: %s\n"
"\tJe spu�ten server lok�ln� a akceptuje\n"
"\tspojen� pomoc� Unix socketu \"%s\"?\n"

#: fe-connect.c:756
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
"\tIs the server running on host %s and accepting\n"
"\tTCP/IP connections on port %s?\n"
msgstr ""
"nelze nav�zat spojen� se serverem: %s\n"
"\tJe server na %s spu�t�n a akceptuje\n"
"\tTCP/IP spojen� na portu %s?\n"

#: fe-connect.c:820
#, c-format
msgid "invalid host address: %s\n"
msgstr "neplatn� adresa po��ta�e: %s\n"

#: fe-connect.c:839
#, c-format
msgid "unknown host name: %s\n"
msgstr "nezn�m� jm�no po��ta�e: %s\n"

#: fe-connect.c:881
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "nelze vytvo�it socket: %s\n"

#: fe-connect.c:944
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "nelze poslat SSL \"negotiation packet\": %s\n"

#: fe-connect.c:952
#, c-format
msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "nelze obdr�et odpov�d serveru na \"negotiation packet\": %s\n"

#: fe-connect.c:966
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s\n"
msgstr "nelze vytvo�it SSL kontext: %s\n"

#: fe-connect.c:976
#, c-format
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
msgstr "nelze vytvo�it SSL spojen�: %s\n"

#: fe-connect.c:999
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "p�ijat neplatn� odpov�� na SSL negotiation: %c\n"

#: fe-connect.c:1008
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "server nepodporuje SSL, le� SSL je vy�adov�no\n"

#: fe-connect.c:1174
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "neplatn� status spojen�, pravd�podobn� indikuj�c� poru�en� pam�ti\n"

#: fe-connect.c:1205
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "nelze obdr�et chybov� status socketu: %s\n"

#: fe-connect.c:1225
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "nelze zj�skat adresu klienta ze socketu: %s\n"

#: fe-connect.c:1264
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "nelze poslat po��te�n� paket: %s\n"

#: fe-connect.c:1320
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr "o�ek�v�n byl autentifika�n� dotaz ze serveru, ale p�ijat byl %c\n"

#: fe-connect.c:1432
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "neo�ek�van� zpr�va ze serveru b�hem startu\n"

#: fe-connect.c:1491
#, c-format
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "neplatn� status spojen� %c, pravd�podobn� indikuj�c� poru�en� pam�ti\n"

#: fe-connect.c:1590
#, c-format
msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "neplatn� setenv status %c, pravd�podobn� indikuj�c� poru�en� pam�ti\n"

#: fe-connect.c:1630
#, c-format
msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n"
msgstr "neplatn� jm�no k�dov�n� v PGCLIENTENCODING: %s\n"

#: fe-connect.c:1755
#, c-format
msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "neplatn� status %c, pravd�podobn� indikuj�c� poru�en� pam�ti\n"

#: fe-connect.c:2374 fe-connect.c:2383 fe-exec.c:1184 fe-lobj.c:536
msgid "out of memory\n"
msgstr "nedostatek pam�ti\n"

#: fe-connect.c:2422
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "chybn� \"=\" po \"%s\" v informa�n�m �et�zci spojen�\n"

#: fe-connect.c:2471
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr "neukon�en� �et�zec v uvozovk�ch v informa�n�m �et�zci spojen�\n"

#: fe-connect.c:2505
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "neplatn� parametr spojen� \"%s\"\n"

#: fe-connect.c:2720
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "pointer spojen� je NULL\n"

#: fe-exec.c:633
msgid "command string is a null pointer\n"
msgstr "�et�zec p��kazu je NULL\n"

#: fe-exec.c:641
msgid "no connection to the server\n"
msgstr "nen� spojen� se serverem\n"

#: fe-exec.c:648
msgid "another command is already in progress\n"
msgstr "zpracov�v� se ji� jin� p��kaz\n"

#: fe-exec.c:846
#, c-format
msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n"
msgstr ""

#: fe-exec.c:888
#, c-format
msgid ""
"unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n"
msgstr ""
"neo�ek�van� znak %c po pr�zdn� odpov�di (\"I\" zpr�va)\n"

#: fe-exec.c:945
msgid ""
"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)\n"
msgstr ""
"server odeslal data (\"D\" zpr�vu) bez p�edchoz� ��dky popisu (\"T\" "
"zpr�va)\n"

#: fe-exec.c:962
msgid ""
"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)\n"
msgstr ""
"server odeslal bin�rn� data (\"B\" zpr�vu) bez p�edchoz� ��dky popisu (\"T\" "
"zpr�va)\n"

#v f -exec.c:978
#, c-format
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
msgstr "neo�ek�van� odpov�� ze serveru; prvn� p�ijat� znak byl \"%c\"\n"

#: fe-exec.c:1271
#, c-format
msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
msgstr "neo�ek�van� asyncStatus: %d\n"

#: fe-exec.c:1321
msgid "COPY state must be terminated first\n"
msgstr "nejd��ve mus� b�t ukon�en status COPY\n"

#: fe-exec.c:1672
msgid "no COPY in progress\n"
msgstr "COPY se neprov�d�\n"

#: fe-exec.c:1711
msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n"
msgstr "spojej� resetov�no z d�vodu ztr�ty synchronizace ze serverem\n"

#: fe-exec.c:1776
msgid "connection in wrong state\n"
msgstr "status spojen� je �patn�\n"

#: fe-exec.c:1878 fe-exec.c:1912
#, c-format
msgid "protocol error: id=0x%x\n"
msgstr "chyba protokolu: id=0x%x\n"

#: fe-exec.c:1947
msgid "invalid ExecStatusType code"
msgstr "neplatn� ExecStatusType k�d"

#: fe-exec.c:2000 fe-exec.c:2033
#, c-format
msgid "column number %d is out of range 0..%d\n"
msgstr "��slo sloupce %d je mimo rozsah 0..%d\n"

#: fe-exec.c:2022
#, c-format
msgid "row number %d is out of range 0..%d\n"
msgstr "��slo ��dky %d je mimo rozsah 0..%d\n"

#: fe-exec.c:2217
#, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s\n"
msgstr "nelze interpretovat v�sledek ze serveru: %s\n"

#: fe-exec.c:2233
msgid "no row count available\n"
msgstr "po�et ��dek je nedostupn�\n"

#: fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "nelze otev��t soubor \"%s\": %s\n"

#: fe-lobj.c:412
#, c-format
msgid "could not create large object for file \"%s\"\n"
msgstr "nelze vytvo�it \"large object\" pro soubor \"%s\"\n"

#: fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472
#, c-format
msgid "could not open large object %u\n"
msgstr "nelze otev��t \"large object\" %u\n"

#: fe-lobj.c:437
#, c-format
msgid "error while reading file \"%s\"\n"
msgstr "chyba b�hem �ten� souboru \"%s\"\n"

#: fe-lobj.c:498
#, c-format
msgid "error while writing to file \"%s\"\n"
msgstr "chyba b�hem z�pisu do souboru \"%s\"\n"

#: fe-lobj.c:564
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
msgstr "dotaz inicializuj�c� \"large object\" funkce nevr�til data\n"

#: fe-lobj.c:602
msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
msgstr "nelze ur�it OID funkce lo_open\n"

#: fe-lobj.c:609
msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
msgstr "lenze ur�it OID funkce lo_close\n"

#: fe-lobj.c:616
msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
msgstr "lenze ur�it OID funkce lo_create\n"

#: fe-lobj.c:623
msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
msgstr "lenze ur�it OID funkce lo_unlink\n"

#: fe-lobj.c:630
msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
msgstr "lenze ur�it OID funkce lo_lseek\n"

#: fe-lobj.c:637
msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
msgstr "lenze ur�it OID funkce lo_tell\n"

#: fe-lobj.c:644
msgid "cannot determine OID of function loread\n"
msgstr "lenze ur�it OID funkce loread\n"

#: fe-lobj.c:651
msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
msgstr "lenze ur�it OID funkce lowrite\n"

#: fe-misc.c:132
#, c-format
msgid "could not flush enough data (space available: %d, space needed %d)\n"
msgstr "nelze ulo�it v�echny data (dostupn� m�sto: %d, pot�ebn� m�sto: %d)\n"

#: fe-misc.c:281
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n"
msgstr "pqGetInt nepodporuje integer velikosti %lu\n"

#: fe-misc.c:319
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n"
msgstr "pqPutInt nepodporuje integer velikosti %lu\n"

#: fe-misc.c:357 fe-misc.c:391 fe-misc.c:779
#, c-format
msgid "select() failed: %s\n"
msgstr "select() selhal: %s\n"

#: fe-misc.c:418 fe-misc.c:618 fe-misc.c:758
msgid "connection not open\n"
msgstr "spojen� nen� otev�eno\n"

#: fe-misc.c:489 fe-misc.c:575
#, c-format
msgid "could not receive data from server: %s\n"
msgstr "nelze p�ijmout data ze serveru: %s\n"

#: fe-misc.c:592 fe-misc.c:676
msgid ""
"server closed the connection unexpectedly\n"
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
"\tbefore or while processing the request.\n"
msgstr ""
"server ukon�il neo�ek�van� spojen�\n"
"\tToto pravd�podobn� znamen�, �e byl ukon�en nestandardn�\n"
"\tp�ed nebo b�hem vykon�v�n� po�adavku.\n"

#: fe-misc.c:692
#, c-format
msgid "could not send data to server: %s\n"
msgstr "nelze poslat data na server: %s\n"