aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/interfaces/libpq/po/cs.po
blob: 61b2c87ada7861e07e50a61992040f9560077da6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
# Czech translation of libpq messages
# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2001-2003.
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/cs.po,v 1.4 2004/09/13 12:26:47 petere Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-12 01:17-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-12 22:04+0100\n"
"Last-Translator: Michal Taborsky <michal@taborsky.cz>\n"
"Language-Team: Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: fe-auth.c:232
#, c-format
msgid "Kerberos 4 error: %s\n"
msgstr "Kerberos 4 chyba: %s\n"

#: fe-auth.c:394
#, c-format
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
msgstr "nelze nastavit soket do blokuj�c�ho m�du: %s\n"

#: fe-auth.c:411
#: fe-auth.c:415
#, c-format
msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
msgstr "Kerberos 5 autentifikace odm�tnuta: %*s\n"

#: fe-auth.c:441
#, c-format
msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
msgstr "nelze obnovit neblokuj�c� m�d soketu: %s\n"

#: fe-auth.c:508
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
msgstr "autentifika�n� metoda SCM_CRED nen� podporov�na\n"

#: fe-auth.c:600
msgid "Kerberos 4 authentication failed\n"
msgstr "Kerberos 4 autentifikace selhala\n"

#: fe-auth.c:608
msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
msgstr "Kerberos 4 autentifikace nen� podporov�na\n"

#: fe-auth.c:619
msgid "Kerberos 5 authentication failed\n"
msgstr "Kerberos 5 autentifikace selhala\n"

#: fe-auth.c:627
msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
msgstr "Kerberos 5 autentifikace nen� podporov�na\n"

#: fe-auth.c:655
#, c-format
msgid "authentication method %u not supported\n"
msgstr "autentifika�n� metoda %u nen� podporov�na\n"

#: fe-auth.c:692
#, c-format
msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n"
msgstr "neplatn� jm�no autentifika�n� slu�by \"%s\", ignorov�no\n"

#: fe-auth.c:764
#, c-format
msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
msgstr "fe_getauthname: neplatn� autentifika�n� syst�m: %d\n"

#: fe-connect.c:452
#, c-format
msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
msgstr "neplatn� hodnota sslmode: \"%s\"\n"

#: fe-connect.c:472
#, c-format
msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
msgstr "hodnota sslmode \"%s\" je naplatn� pokud nen� zakompilov�na podpora SSL\n"

#: fe-connect.c:783
#, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
msgstr "nelze nastavit soket do neblokuj�c�ho m�du: %s\n"

#: fe-connect.c:810
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr "nelze nastavit \"no delay\" m�d TCP soketu: %s\n"

#: fe-connect.c:841
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
"\tIs the server running locally and accepting\n"
"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n"
msgstr ""
"nelze nav�zat spojen� se serverem: %s\n"
"\tJe spu�t�n server lok�ln� a akceptuje\n"
"\tspojen� pomoc� Unix soketu \"%s\"?\n"

#: fe-connect.c:853
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
"\tIs the server running on host \"%s\" and accepting\n"
"\tTCP/IP connections on port %s?\n"
msgstr ""
"nelze nav�zat spojen� se serverem: %s\n"
"\tJe server na \"%s\" spu�t�n a akceptuje\n"
"\tTCP/IP spojen� na portu %s?\n"

#: fe-connect.c:945
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "nemohu p�elo�it jm�no hostitele \"%s\" na adresu: %s\n"

#: fe-connect.c:949
#, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "nemohu p�elo�it cestu Unix-domain soketu \"%s\" na adresu: %s\n"

#: fe-connect.c:1153
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "neplatn� stav spojen�, pravd�podobn� indikuj�c� poru�en� pam�ti\n"

#: fe-connect.c:1196
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "nelze vytvo�it soket: %s\n"

#: fe-connect.c:1307
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "nelze obdr�et chybov� status soketu: %s\n"

#: fe-connect.c:1346
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "nelze z�skat adresu klienta ze soketu: %s\n"

#: fe-connect.c:1391
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "nelze poslat SSL \"negotiation packet\": %s\n"

#: fe-connect.c:1413
#: fe-connect.c:2536
#: fe-connect.c:2545
#: fe-connect.c:3122
#: fe-lobj.c:548
msgid "out of memory\n"
msgstr "nedostatek pam�ti\n"

#: fe-connect.c:1426
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "nelze poslat po��te�n� paket: %s\n"

#: fe-connect.c:1466
#, c-format
msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "nelze obdr�et odpov�� serveru na SSL \"negotiation packet\": %s\n"

#: fe-connect.c:1485
#: fe-connect.c:1502
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "server nepodporuje SSL, le� SSL je vy�adov�no\n"

#: fe-connect.c:1518
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "p�ijata neplatn� odpov�� na SSL negotiation: %c\n"

#: fe-connect.c:1575
#: fe-connect.c:1607
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr "o�ek�v�n byl autentifika�n� dotaz ze serveru, ale p�ijat byl %c\n"

#: fe-connect.c:1843
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "neo�ek�van� zpr�va ze serveru b�hem startu\n"

#: fe-connect.c:1913
#, c-format
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "neplatn� status spojen� %c, pravd�podobn� indikuj�c� poru�en� pam�ti\n"

#: fe-connect.c:2584
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "chybn� \"=\" po \"%s\" v informa�n�m �et�zci spojen�\n"

#: fe-connect.c:2633
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr "neukon�en� �et�zec v uvozovk�ch v informa�n�m �et�zci spojen�\n"

#: fe-connect.c:2667
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "neplatn� parametr spojen� \"%s\"\n"

#: fe-connect.c:2889
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "pointer spojen� je NULL\n"

#: fe-connect.c:3140
#, c-format
msgid "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n"
msgstr "UPOZORN�N�: Soubor s hesly %s m� p��stupov� pr�va pro �ten� pro skupinu nebo v�echny u�ivatele; pr�va by m�la b�t u=rw (0600)\n"

#: fe-exec.c:484
msgid "NOTICE"
msgstr "POZN�MKA"

#: fe-exec.c:653
#: fe-exec.c:705
msgid "command string is a null pointer\n"
msgstr "�et�zec p��kazu je pr�zdn� ukazatel\n"

#: fe-exec.c:740
msgid "statement name is a null pointer\n"
msgstr "n�zev v�razu je pr�zdn� ukazatel\n"

#: fe-exec.c:771
msgid "no connection to the server\n"
msgstr "nen� spojen� se serverem\n"

#: fe-exec.c:778
msgid "another command is already in progress\n"
msgstr "zpracov�v� se ji� jin� p��kaz\n"

#: fe-exec.c:814
#: fe-exec.c:1465
msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
msgstr "funkce vy�aduje protokol alespo� 3.0 a vy���\n"

#: fe-exec.c:1116
#, c-format
msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
msgstr "neo�ek�van� asyncStatus: %d\n"

#: fe-exec.c:1221
msgid "COPY terminated by new PQexec"
msgstr "COPY bylo ukon�eno nov�m PQexec"

#: fe-exec.c:1229
msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
msgstr "COPY IN status mus� b�t nejd��ve ukon�en\n"

#: fe-exec.c:1249
msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
msgstr "COPY OUT status mus� b�t nejd��ve ukon�en\n"

#: fe-exec.c:1358
#: fe-exec.c:1423
#: fe-exec.c:1507
msgid "no COPY in progress\n"
msgstr "COPY se neprov�d�\n"

#: fe-exec.c:1699
msgid "connection in wrong state\n"
msgstr "spojen� je ve �patn�m stavu\n"

#: fe-exec.c:1730
msgid "invalid ExecStatusType code"
msgstr "neplatn� ExecStatusType k�d"

#: fe-exec.c:1794
#: fe-exec.c:1817
#, c-format
msgid "column number %d is out of range 0..%d"
msgstr "��slo sloupce %d je mimo rozsah 0..%d"

#: fe-exec.c:1810
#, c-format
msgid "row number %d is out of range 0..%d"
msgstr "��slo ��dky %d je mimo rozsah 0..%d"

#: fe-exec.c:2094
#, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s"
msgstr "nelze interpretovat v�sledek ze serveru: %s"

#: fe-lobj.c:402
#: fe-lobj.c:487
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "nelze otev��t soubor \"%s\": %s\n"

#: fe-lobj.c:414
#, c-format
msgid "could not create large object for file \"%s\"\n"
msgstr "nelze vytvo�it \"large object\" pro soubor \"%s\"\n"

#: fe-lobj.c:424
#: fe-lobj.c:474
#, c-format
msgid "could not open large object %u\n"
msgstr "nelze otev��t \"large object\" %u\n"

#: fe-lobj.c:439
#, c-format
msgid "error while reading file \"%s\"\n"
msgstr "chyba b�hem �ten� souboru \"%s\"\n"

#: fe-lobj.c:502
#: fe-lobj.c:515
#, c-format
msgid "error while writing to file \"%s\"\n"
msgstr "chyba b�hem z�pisu do souboru \"%s\"\n"

#: fe-lobj.c:593
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
msgstr "dotaz inicializuj�c� \"large object\" funkce nevr�til data\n"

#: fe-lobj.c:631
msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
msgstr "nelze ur�it OID funkce lo_open\n"

#: fe-lobj.c:638
msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
msgstr "nelze ur�it OID funkce lo_close\n"

#: fe-lobj.c:645
msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
msgstr "nelze ur�it OID funkce lo_create\n"

#: fe-lobj.c:652
msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
msgstr "nelze ur�it OID funkce lo_unlink\n"

#: fe-lobj.c:659
msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
msgstr "nelze ur�it OID funkce lo_lseek\n"

#: fe-lobj.c:666
msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
msgstr "nelze ur�it OID funkce lo_tell\n"

#: fe-lobj.c:673
msgid "cannot determine OID of function loread\n"
msgstr "nelze ur�it OID funkce loread\n"

#: fe-lobj.c:680
msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
msgstr "nelze ur�it OID funkce lowrite\n"

#: fe-misc.c:228
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt"
msgstr "pqGetInt nepodporuje integer velikosti %lu"

#: fe-misc.c:264
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
msgstr "pqPutInt nepodporuje integer velikosti %lu"

#: fe-misc.c:544
#: fe-misc.c:748
msgid "connection not open\n"
msgstr "spojen� nen� otev�eno\n"

#: fe-misc.c:610
#: fe-misc.c:701
#, c-format
msgid "could not receive data from server: %s\n"
msgstr "nelze p�ijmout data ze serveru: %s\n"

#: fe-misc.c:718
#: fe-misc.c:786
msgid ""
"server closed the connection unexpectedly\n"
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
"\tbefore or while processing the request.\n"
msgstr ""
"server ukon�il neo�ek�van� spojen�\n"
"\tToto pravd�podobn� znamen�, �e byl ukon�en nestandardn�\n"
"\tp�ed nebo b�hem vykon�v�n� po�adavku.\n"

#: fe-misc.c:803
#, c-format
msgid "could not send data to server: %s\n"
msgstr "nelze poslat data na server: %s\n"

#: fe-misc.c:922
msgid "timeout expired\n"
msgstr "�asov� interval ub�hl\n"

#: fe-misc.c:967
msgid "socket not open\n"
msgstr "soket nen� otev�en\n"

#: fe-misc.c:990
#, c-format
msgid "select() failed: %s\n"
msgstr "select() selhal: %s\n"

#: fe-secure.c:260
#, c-format
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
msgstr "nelze vytvo�it SSL spojen�: %s\n"

#: fe-secure.c:323
#: fe-secure.c:403
#: fe-secure.c:1022
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
msgstr "SSL SYSCALL chyba: %s\n"

#: fe-secure.c:328
#: fe-secure.c:408
#: fe-secure.c:1026
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
msgstr "SSL SYSCALL chyba: detekov�n EOF\n"

#: fe-secure.c:339
#: fe-secure.c:418
#: fe-secure.c:1034
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
msgstr "SSL chyba: %s\n"

#: fe-secure.c:349
#: fe-secure.c:428
#: fe-secure.c:1042
msgid "unrecognized SSL error code\n"
msgstr "nezn�m� chybov� k�d SSL\n"

#: fe-secure.c:490
#, c-format
msgid "error querying socket: %s\n"
msgstr "chyba dotazov�n� soketu: %s\n"

#: fe-secure.c:518
#, c-format
msgid "could not get information about host (%s): %s\n"
msgstr "nelze obdr�et informace o hostu (%s): %s\n"

#: fe-secure.c:537
msgid "unsupported protocol\n"
msgstr "nepodporovan� protokol\n"

#: fe-secure.c:559
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
msgstr "jm�no serveru \"%s\" nelze p�elo�it na %ld.%ld.%ld.%ld\n"

#: fe-secure.c:566
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
msgstr "jm�no serveru \"%s\" nelze p�elo�it na peer adresu\n"

#: fe-secure.c:749
msgid "could not get user information\n"
msgstr "nelze obdr�et informace o u�ivateli\n"

#: fe-secure.c:761
#, c-format
msgid "could not open certificate (%s): %s\n"
msgstr "nelze otev��t certifik�t (%s): %s\n"

#: fe-secure.c:769
#, c-format
msgid "could not read certificate (%s): %s\n"
msgstr "nelze ��st certifik�t (%s): %s\n"

#: fe-secure.c:783
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key (%s)\n"
msgstr "certifik�t je p��tomen, ale priv�tn� kl�� ne (%s)\n"

#: fe-secure.c:792
#, c-format
msgid "private key (%s) has wrong permissions\n"
msgstr "priv�tn� kl�� (%s) m� �patn� opr�vn�n�\n"

#: fe-secure.c:799
#, c-format
msgid "could not open private key file (%s): %s\n"
msgstr "nelze otev��t soubor s priv�tn�m kl��em (%s): %s\n"

#: fe-secure.c:808
#, c-format
msgid "private key (%s) changed during execution\n"
msgstr "priv�tn� kl�� (%s) byl za chodu zm�n�n b�hem\n"

#: fe-secure.c:816
#, c-format
msgid "could not read private key (%s): %s\n"
msgstr "nelze ��st priv�tn� kl�� (%s): %s\n"

#: fe-secure.c:830
#, c-format
msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n"
msgstr "certifik�t/priv�tn� kl�� nesouhlas� (%s): %s\n"

#: fe-secure.c:909
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s\n"
msgstr "nelze vytvo�it SSL kontext: %s\n"

#: fe-secure.c:953
#: fe-secure.c:962
#, c-format
msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n"
msgstr "nelze ��st certifik�tov� ko�enov� seznam (%s): %s\n"

#: fe-secure.c:1061
#, c-format
msgid "certificate could not be validated: %s\n"
msgstr "certifik�t nen� platn�: %s\n"

#: fe-secure.c:1074
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "certifik�t nelze obdr�et: %s\n"