1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
|
# Swedish message translation file for libpq
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2010.
# Dennis Bj�rklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
#
# pgtranslation Id: libpq.po,v 1.9 2010/07/03 02:01:18 petere Exp $
#
# Use these quotes: "%s"
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-02 05:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 13:16-0400\n"
"Last-Translator: Magnus Hagander <magnus@hagander.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: fe-auth.c:242
#, c-format
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
msgstr "kunde inte st�lla in uttag (socket) i blockerande l�ge: %s\n"
#: fe-auth.c:260 fe-auth.c:264
#, c-format
msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
msgstr "Kerberos-5-autentisering v�gras: %*s\n"
#: fe-auth.c:290
#, c-format
msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
msgstr "kunde inte �terst�lla ickeblockerande l�ge f�r uttag (socket): %s\n"
#: fe-auth.c:403
msgid "GSSAPI continuation error"
msgstr "GSSAPI forts�ttningsfel"
#: fe-auth.c:431 fe-auth.c:657
msgid "host name must be specified\n"
msgstr "v�rdnamn m�ste anges\n"
#: fe-auth.c:438
msgid "duplicate GSS authentication request\n"
msgstr "duplicerad autentiseringsbeg�ran fr�n GSS\n"
#: fe-auth.c:458
msgid "GSSAPI name import error"
msgstr "GSSAPI-fel vid import av namn"
#: fe-auth.c:544
msgid "SSPI continuation error"
msgstr "SSPI forts�ttningsfel"
#: fe-auth.c:555 fe-auth.c:629 fe-auth.c:663 fe-auth.c:760 fe-connect.c:1729
#: fe-connect.c:3056 fe-connect.c:3273 fe-connect.c:3689 fe-connect.c:3698
#: fe-connect.c:3835 fe-connect.c:3881 fe-connect.c:3899 fe-connect.c:3978
#: fe-connect.c:4048 fe-connect.c:4094 fe-connect.c:4112 fe-exec.c:3121
#: fe-exec.c:3286 fe-lobj.c:696 fe-protocol2.c:1027 fe-protocol3.c:1421
msgid "out of memory\n"
msgstr "minnet slut\n"
#: fe-auth.c:644
#, fuzzy
msgid "could not acquire SSPI credentials"
msgstr "kunde inte acceptera SSL-uppkoppling: %s"
#: fe-auth.c:736
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
msgstr "autentiseringsmetoden SCM_CRED st�ds ej\n"
#: fe-auth.c:810
msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
msgstr "Kerberos-4-autentisering st�ds ej\n"
#: fe-auth.c:826
msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
msgstr "Kerberos-5-autentisering st�ds ej\n"
#: fe-auth.c:893
msgid "GSSAPI authentication not supported\n"
msgstr "GSSAPI-autentisering st�ds ej\n"
#: fe-auth.c:917
msgid "SSPI authentication not supported\n"
msgstr "SSPI-autentisering st�ds ej\n"
#: fe-auth.c:924
msgid "Crypt authentication not supported\n"
msgstr "Crypt-autentisering st�ds ej\n"
#: fe-auth.c:951
#, c-format
msgid "authentication method %u not supported\n"
msgstr "autentiseringsmetod %u st�ds ej\n"
#: fe-connect.c:709
#, c-format
msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
msgstr "ogiltigt v�rde f�r ssl-l�ge: \"%s\"\n"
#: fe-connect.c:730
#, c-format
msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
msgstr ""
"v�rde f�r ssl-l�ge, \"%s\", �r ogiltigt n�r SSL-st�d inte kompilerats in\n"
#: fe-connect.c:913
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr "kunde inte s�tta uttag (socket) till l�get TCP-ingen-f�rdr�jning: %s\n"
#: fe-connect.c:943
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
"\tIs the server running locally and accepting\n"
"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n"
msgstr ""
"kan inte ansluta till servern: %s\n"
"\tK�r servern p� lokalt och accepterar den\n"
"\tanslutningar p� Unix-uttaget \"%s\"?\n"
#: fe-connect.c:953
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
"\tIs the server running on host \"%s\" and accepting\n"
"\tTCP/IP connections on port %s?\n"
msgstr ""
"kan inte ansluta till servern: %s\n"
"\tK�r servern p� v�rden %s och accepterar\n"
"\tden TCP/IP-uppkopplingar p� porten %s?\n"
#: fe-connect.c:1007
#, c-format
msgid "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) failed: %s\n"
msgstr "setsockopt(TCP_KEEPIDLE) misslyckades: %s\n"
#: fe-connect.c:1038
#, c-format
msgid "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) failed: %s\n"
msgstr "setsockopt(TCP_KEEPINTVL) misslyckades: %s\n"
#: fe-connect.c:1070
#, c-format
msgid "setsockopt(TCP_KEEPCNT) failed: %s\n"
msgstr "setsockopt(TCP_KEEPCNT) misslyckades: %s\n"
#: fe-connect.c:1123
#, c-format
msgid "invalid port number: \"%s\"\n"
msgstr "ogiltigt portnummer \"%s\"\n"
#: fe-connect.c:1165
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "kunde inte �vers�tta v�rdnamn \"%s\" till adress: %s\n"
#: fe-connect.c:1169
#, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
msgstr ""
"kunde inte �vers�tta s�kv�g till unix-uttag (socket) \"%s\" till adress: %s\n"
#: fe-connect.c:1378
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ogiltigt f�rbindelsetillst�nd, antagligen korrupt minne\n"
#: fe-connect.c:1421
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n"
#: fe-connect.c:1444
#, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
msgstr "kunde inte s�tta uttag (socket) till ickeblockerande: %s\n"
#: fe-connect.c:1456
#, c-format
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
msgstr "kunde inte st�lla in uttag (socket) i \"close-on-exec\"-l�ge: %s\n"
#: fe-connect.c:1474
#, fuzzy
msgid "keepalives parameter must be an integer\n"
msgstr "btree-procedurer m�ste returnera heltal"
#: fe-connect.c:1486
#, c-format
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n"
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) misslyckades: %s\n"
#: fe-connect.c:1621
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "kunde inte h�mta felstatus f�r uttag (socket): %s\n"
#: fe-connect.c:1659
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "kunde inte f� tag p� klientadressen fr�n uttag (socket): %s\n"
#: fe-connect.c:1703
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "kunde inte skicka SSL-paket f�r uppkopplingsf�rhandling: %s\n"
#: fe-connect.c:1742
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "kan inte skicka startpaketet: %s\n"
#: fe-connect.c:1809 fe-connect.c:1828
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "SSL st�ds inte av servern, men SSL kr�vdes\n"
#: fe-connect.c:1844
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "tog emot ogiltigt svar till SSL-uppkopplingsf�rhandling: %c\n"
#: fe-connect.c:1920 fe-connect.c:1953
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr "f�rv�ntade autentiseringsf�rfr�gan fr�n servern, men fick %c\n"
#: fe-connect.c:2124
#, c-format
msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)"
msgstr "slut p� minne vid allokering av buffer till GSSAPI (%i)"
#: fe-connect.c:2209
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "ov�ntat meddelande fr�n servern under starten\n"
#: fe-connect.c:2305
#, c-format
msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ogiltigt f�rbindelsetillst�nd %d, antagligen korrupt minne\n"
#: fe-connect.c:2664 fe-connect.c:2724
#, c-format
msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n"
msgstr ""
#: fe-connect.c:3069
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": schemat m�ste vara ldap://\n"
#: fe-connect.c:3084
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": saknar urskiljbart namn\n"
#: fe-connect.c:3095 fe-connect.c:3148
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": m�ste finnas exakt ett attribut\n"
#: fe-connect.c:3105 fe-connect.c:3162
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": m�ste ha s�k-scope (base/one/sub)\n"
#: fe-connect.c:3116
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
msgstr "ogiltigt LDAP URL \"%s\": inget filter\n"
#: fe-connect.c:3137
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
msgstr "ogiltig LDAP URL \"%s\": ogiltigt portnummer\n"
#: fe-connect.c:3171
msgid "could not create LDAP structure\n"
msgstr "kunde inte skapa LDAP-struktur\n"
#: fe-connect.c:3213
#, c-format
msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
msgstr "uppslagning av LDAP-server misslyckades: %s\n"
#: fe-connect.c:3224
msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "mer �n en post hittad i LDAP-uppslagning\n"
#: fe-connect.c:3225 fe-connect.c:3237
msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "ingen post hittad i LDAP-uppslagning\n"
#: fe-connect.c:3248 fe-connect.c:3261
msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
msgstr "attributet har inga v�rden i LDAP-uppslagning\n"
#: fe-connect.c:3312 fe-connect.c:3330 fe-connect.c:3737
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "\"=\" efter \"%s\" saknas i f�rbindelseinfostr�ng\n"
#: fe-connect.c:3393 fe-connect.c:3819 fe-connect.c:4003
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "ogiltig f�rbindelseparameter \"%s\"\n"
#: fe-connect.c:3406 fe-connect.c:3786
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr "icke terminerad str�ng i uppkopplingsinformationen\n"
#: fe-connect.c:3445
#, fuzzy
msgid "could not get home directory to locate service definition file"
msgstr "kunde inte h�mta hemkatalogen: %s\n"
#: fe-connect.c:3478
#, fuzzy, c-format
msgid "definition of service \"%s\" not found\n"
msgstr "FEL: servicefil \"%s\" hittades inte\n"
#: fe-connect.c:3501
#, c-format
msgid "service file \"%s\" not found\n"
msgstr "servicefil \"%s\" hittades inte\n"
#: fe-connect.c:3514
#, c-format
msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n"
msgstr "rad %d f�r l�ng i servicefil \"%s\"\n"
#: fe-connect.c:3585 fe-connect.c:3612
#, c-format
msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
msgstr "syntaxfel i servicefel \"%s\", rad %d\n"
#: fe-connect.c:4279
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "anslutningspekare �r NULL\n"
#: fe-connect.c:4552
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
msgstr "FEL: l�senordsfil \"%s\" �r inte en vanlig fil\n"
#: fe-connect.c:4561
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should "
"be u=rw (0600) or less\n"
msgstr ""
"VARNING: L�senordsfilen \"%s\" har l�sr�ttigheter f�r v�rlden och gruppen; "
"r�ttigheten skall vara u=rw (0600)\n"
#: fe-connect.c:4648
#, fuzzy, c-format
msgid "password retrieved from file \"%s\"\n"
msgstr "kunde inte l�sa fr�n fil \"%s\": %s\n"
#: fe-exec.c:827
msgid "NOTICE"
msgstr "NOTIS"
#: fe-exec.c:1014 fe-exec.c:1071 fe-exec.c:1111
msgid "command string is a null pointer\n"
msgstr "kommandostr�ngen �r en null-pekare\n"
#: fe-exec.c:1104 fe-exec.c:1199
msgid "statement name is a null pointer\n"
msgstr "satsens namn �r en null-pekare\n"
#: fe-exec.c:1119 fe-exec.c:1273 fe-exec.c:1928 fe-exec.c:2125
msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
msgstr "funktionen kr�ver minst protokollversion 3.0\n"
#: fe-exec.c:1230
msgid "no connection to the server\n"
msgstr "inte f�rbunden till servern\n"
#: fe-exec.c:1237
msgid "another command is already in progress\n"
msgstr "ett annat kommando p�g�r redan\n"
#: fe-exec.c:1349
msgid "length must be given for binary parameter\n"
msgstr "l�ngden m�ste anges f�r en bin�r parameter\n"
#: fe-exec.c:1596
#, c-format
msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
msgstr "ov�ntad asyncStatus: %d\n"
#: fe-exec.c:1616
#, c-format
msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n"
msgstr ""
#: fe-exec.c:1746
msgid "COPY terminated by new PQexec"
msgstr "COPY terminerad av ny PQexec"
#: fe-exec.c:1754
msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
msgstr "COPY IN-l�ge m�ste avslutas f�rst\n"
#: fe-exec.c:1774
msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
msgstr "COPY OUT-l�ge m�ste avslutas f�rst\n"
#: fe-exec.c:2016 fe-exec.c:2082 fe-exec.c:2167 fe-protocol2.c:1172
#: fe-protocol3.c:1557
msgid "no COPY in progress\n"
msgstr "ingen COPY p�g�r\n"
#: fe-exec.c:2359
msgid "connection in wrong state\n"
msgstr "f�rbindelse i felaktigt tillst�nd\n"
#: fe-exec.c:2390
msgid "invalid ExecStatusType code"
msgstr "ogiltig ExecStatusType-kod"
#: fe-exec.c:2454 fe-exec.c:2477
#, c-format
msgid "column number %d is out of range 0..%d"
msgstr "kolumnnummer %d �r utanf�r giltigt intervall 0..%d"
#: fe-exec.c:2470
#, c-format
msgid "row number %d is out of range 0..%d"
msgstr "radnummer %d �r utanf�r giltigt intervall 0..%d"
#: fe-exec.c:2492
#, c-format
msgid "parameter number %d is out of range 0..%d"
msgstr "parameter nummer %d �r utanf�r giltigt intervall 0..%d"
#: fe-exec.c:2780
#, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s"
msgstr "kunde inte tolka svaret fr�n servern: %s"
#: fe-exec.c:3019 fe-exec.c:3103
msgid "incomplete multibyte character\n"
msgstr "ofullst�ndigt multibyte-tecken\n"
#: fe-lobj.c:152
msgid "cannot determine OID of function lo_truncate\n"
msgstr "kan inte ta reda p� OID f�r funktionen lo_truncate\n"
#: fe-lobj.c:380
msgid "cannot determine OID of function lo_create\n"
msgstr "kan inte ta reda p� OID f�r funktionen lo_create\n"
#: fe-lobj.c:525 fe-lobj.c:624
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "kan inte �ppna fil \"%s\": %s\n"
#: fe-lobj.c:575
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": %s\n"
msgstr "kunde inte l�sa fr�n fil \"%s\": %s\n"
#: fe-lobj.c:639 fe-lobj.c:663
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %s\n"
msgstr "kan inte skriva till fil \"%s\": %s\n"
#: fe-lobj.c:744
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
msgstr "fr�ga f�r att initiera stort objekt-funktion returnerade ingen data\n"
#: fe-lobj.c:785
msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
msgstr "kan inte ta reda p� OID f�r funktionen lo_open\n"
#: fe-lobj.c:792
msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
msgstr "kan inte ta reda p� OID f�r funktionen lo_close\n"
#: fe-lobj.c:799
msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
msgstr "kan inte ta reda p� OID f�r funktionen lo_create\n"
#: fe-lobj.c:806
msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
msgstr "kan inte ta reda p� OID f�r funktionen lo_unlink\n"
#: fe-lobj.c:813
msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
msgstr "kan inte ta reda p� OID f�r funktionen lo_lseek\n"
#: fe-lobj.c:820
msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
msgstr "kan inte ta reda p� OID f�r funktionen lo_tell\n"
#: fe-lobj.c:827
msgid "cannot determine OID of function loread\n"
msgstr "kan inte ta reda p� OID f�r funktionen loread\n"
#: fe-lobj.c:834
msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
msgstr "kan inte ta reda p� OID f�r funktionen lowrite\n"
#: fe-misc.c:262
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt"
msgstr "heltal med storlek %lu st�ds inte av pqGetInt"
#: fe-misc.c:298
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
msgstr "heltal med storlek %lu st�ds inte av pqPutInt"
#: fe-misc.c:578 fe-misc.c:780
msgid "connection not open\n"
msgstr "f�rbindelse inte �ppen\n"
#: fe-misc.c:643 fe-misc.c:733
#, c-format
msgid "could not receive data from server: %s\n"
msgstr "kan inte ta emot data fr�n servern: %s\n"
#: fe-misc.c:750 fe-misc.c:828
msgid ""
"server closed the connection unexpectedly\n"
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
"\tbefore or while processing the request.\n"
msgstr ""
"servern st�ngde ov�ntat ner uppkopplingen\n"
"\\tTroligen s� terminerade servern pga n�got fel antingen\n"
"\\tinnan eller under tiden den bearbetade en f�rfr�gan.\n"
#: fe-misc.c:845
#, c-format
msgid "could not send data to server: %s\n"
msgstr "kan inte skicka data till servern: %s\n"
#: fe-misc.c:964
msgid "timeout expired\n"
msgstr "timeout utg�ngen\n"
#: fe-misc.c:1009
msgid "socket not open\n"
msgstr "uttag (socket) ej �ppen\n"
#: fe-misc.c:1032
#, c-format
msgid "select() failed: %s\n"
msgstr "select() misslyckades: %s\n"
#: fe-protocol2.c:89
#, c-format
msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ogiltigt setenv-tillst�nd %c, indikerar troligen ett minnesfel\n"
#: fe-protocol2.c:330
#, c-format
msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ogiltigt tillst�nd %c, indikerar troligen ett minnesfel\n"
#: fe-protocol2.c:419 fe-protocol3.c:186
#, c-format
msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
msgstr "meddelandetyp 0x%02x kom fr�n server under viloperiod"
#: fe-protocol2.c:462
#, c-format
msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)"
msgstr "ov�ntat tecken %c f�ljer p� ett tomt fr�gesvar (meddelande \"I\")"
#: fe-protocol2.c:516
msgid ""
"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)"
msgstr ""
"servern skickade data (meddelande \"D\") utan f�reg�ende radbeskrivning "
"(meddelande \"T\")"
#: fe-protocol2.c:532
msgid ""
"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)"
msgstr ""
"servern skickade bin�rdata (meddelande \"B\") utan f�reg�ende radbeskrivning "
"(meddelande \"T\")"
#: fe-protocol2.c:547 fe-protocol3.c:382
#, c-format
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
msgstr "ov�ntat svar f�r servern; f�rsta mottagna tecknet var \"%c\"\n"
#: fe-protocol2.c:768 fe-protocol3.c:701
msgid "out of memory for query result\n"
msgstr "slut p� minnet f�r fr�geresultat\n"
#: fe-protocol2.c:1215 fe-protocol3.c:1625
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: fe-protocol2.c:1227
msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
msgstr "tappade synkronisering med servern, startar o, uppkopplingen"
#: fe-protocol2.c:1361 fe-protocol2.c:1393 fe-protocol3.c:1828
#, c-format
msgid "protocol error: id=0x%x\n"
msgstr "protokollfel: id=0x%x\n"
#: fe-protocol3.c:344
msgid ""
"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)\n"
msgstr ""
"servern skickade data (meddelande \"D\") utan att f�rst skicka en "
"radbeskrivning (meddelande \"T\")\n"
#: fe-protocol3.c:403
#, c-format
msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
msgstr "meddelandeinneh�ll st�mmer inte med l�ngden f�r meddelandetyp \"%c\"\n"
#: fe-protocol3.c:424
#, c-format
msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"
msgstr ""
"tappade synkronisering med servern: fick meddelandetyp \"%c\", l�ngd %d\n"
#: fe-protocol3.c:646
msgid "unexpected field count in \"D\" message\n"
msgstr "ov�ntat antal f�lt i \"D\"-meddelande\n"
#. translator: %s represents a digit string
#: fe-protocol3.c:788 fe-protocol3.c:807
#, c-format
msgid " at character %s"
msgstr " vid tecken %s"
#: fe-protocol3.c:820
#, c-format
msgid "DETAIL: %s\n"
msgstr "DETALJ: %s\n"
#: fe-protocol3.c:823
#, c-format
msgid "HINT: %s\n"
msgstr "TIPS: %s\n"
#: fe-protocol3.c:826
#, c-format
msgid "QUERY: %s\n"
msgstr "FR�GA: %s\n"
#: fe-protocol3.c:829
#, c-format
msgid "CONTEXT: %s\n"
msgstr "KONTEXT: %s\n"
#: fe-protocol3.c:841
msgid "LOCATION: "
msgstr "PLATS: "
#: fe-protocol3.c:843
#, c-format
msgid "%s, "
msgstr "%s, "
#: fe-protocol3.c:845
#, c-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"
#: fe-protocol3.c:1069
#, c-format
msgid "LINE %d: "
msgstr "RAD %d: "
#: fe-protocol3.c:1453
msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
msgstr "PQgetline: utf�r inte text-COPY OUT\n"
#: fe-secure.c:265
#, c-format
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
msgstr "kan inte skapa SSL-f�rbindelse: %s\n"
#: fe-secure.c:349 fe-secure.c:436 fe-secure.c:1161
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
msgstr "SSL SYSCALL fel: %s\n"
#: fe-secure.c:355 fe-secure.c:442 fe-secure.c:1165
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
msgstr "SSL SYSCALL-fel: EOF uppt�ckt\n"
#: fe-secure.c:367 fe-secure.c:453 fe-secure.c:1174
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
msgstr "SSL-fel: %s\n"
#: fe-secure.c:377 fe-secure.c:463 fe-secure.c:1183
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
msgstr "ok�nd SSL-felkod: %d\n"
#: fe-secure.c:601
msgid ""
"verified SSL connections are only supported when connecting to a host name\n"
msgstr ""
#: fe-secure.c:620
#, fuzzy, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"\n"
msgstr "v�rdens namn \"%s\" ger inte r�tt adress vid namnuppslagning\n"
#: fe-secure.c:752
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s\n"
msgstr "kan inte skapa SSL-omgivning: %s\n"
#: fe-secure.c:843
#, fuzzy
msgid "could not get home directory to locate client certificate files\n"
msgstr "kunde inte h�mta hemkatalogen: %s\n"
#: fe-secure.c:868
#, c-format
msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "kunde inte �ppna certifikatfil \"%s\": %s\n"
#: fe-secure.c:892 fe-secure.c:902
#, c-format
msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "kunde inte l�sa certifikatfil \"%s\": %s\n"
#: fe-secure.c:939
#, c-format
msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n"
msgstr "kan inte ladda SSL-motor \"%s\": %s\n"
#: fe-secure.c:951
#, fuzzy, c-format
msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n"
msgstr "kan inte ladda SSL-motor \"%s\": %s\n"
#: fe-secure.c:967
#, c-format
msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
msgstr "kunde inte l�sa privat nyckelfil \"%s\" fr�n motor \"%s\": %s\n"
#: fe-secure.c:981
#, fuzzy, c-format
msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
msgstr "kunde inte l�sa privat nyckelfil \"%s\" fr�n motor \"%s\": %s\n"
#: fe-secure.c:1016
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
msgstr "certifikat tillg�ngligt, men inte den privata nyckelfilen \"%s\"\n"
#: fe-secure.c:1024
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be "
"u=rw (0600) or less\n"
msgstr ""
"VARNING: L�senordsfilen \"%s\" har l�sr�ttigheter f�r v�rlden och gruppen; "
"r�ttigheten skall vara u=rw (0600)\n"
#: fe-secure.c:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "kunde inte l�sa in privata nyckelfilen \"%s\": %s"
#: fe-secure.c:1049
#, c-format
msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "certifikatet matchar inte den privata nyckelfilen \"%s\": %s\n"
#: fe-secure.c:1074
#, c-format
msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "kunde inte l�sa root-certifikatfilen \"%s\": %s\n"
#: fe-secure.c:1098
#, c-format
msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n"
msgstr "SSL-bibliotek st�der inte CRL-certifikat (fil \"%s\")\n"
#: fe-secure.c:1119
#, c-format
msgid ""
"root certificate file \"%s\" does not exist\n"
"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate "
"verification.\n"
msgstr ""
#: fe-secure.c:1202
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "certifikatet kunde inte h�mtas: %s\n"
#: fe-secure.c:1230
msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n"
msgstr ""
#: fe-secure.c:1306
msgid "no SSL error reported"
msgstr "inget SSL-fel rapporterat"
#: fe-secure.c:1315
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
msgstr "SSL-felkod %lu"
#~ msgid "error querying socket: %s\n"
#~ msgstr "fel vid f�rfr�gan till uttag (socket): %s\n"
#~ msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "kunde inte f� information om v�rd \"%s\": %s\n"
#~ msgid "unsupported protocol\n"
#~ msgstr "protokoll st�ds inte\n"
#~ msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
#~ msgstr "v�rdens namn \"%s\" �r inte %ld.%ld.%ld.%ld efter uppslagning\n"
#~ msgid "could not get user information\n"
#~ msgstr "kunde inte h�mta anv�ndarinformation\n"
#~ msgid "invalid value of PGSSLKEY environment variable\n"
#~ msgstr "felaktigt v�rde p� milj�variabeln PGSSLKEY\n"
#~ msgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n"
#~ msgstr "privata nyckelfilen \"%s\" har fel r�ttigheter\n"
#~ msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "kan inte �ppna privat nyckelfil \"%s\": %s\n"
#~ msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n"
#~ msgstr "privata nyckelfilen \"%s\" har �ndrats under k�rning\n"
#~ msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "kunde inte l�sa privat nyckelfil \"%s\": %s\n"
#~ msgid "certificate could not be validated: %s\n"
#~ msgstr "certifikatet kunde inte valideras: %s\n"
|