aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--src/bin/pg_dump/po/ru.po810
-rw-r--r--src/bin/psql/po/ru.po1361
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/ru.po92
3 files changed, 1679 insertions, 584 deletions
diff --git a/src/bin/pg_dump/po/ru.po b/src/bin/pg_dump/po/ru.po
index fe6c2669836..aee99b081d5 100644
--- a/src/bin/pg_dump/po/ru.po
+++ b/src/bin/pg_dump/po/ru.po
@@ -1,10 +1,10 @@
# ru.po
# PG_DUMP Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
#
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_dump/po/Attic/ru.po,v 1.5 2003/08/04 14:01:37 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_dump/po/Attic/ru.po,v 1.6 2003/10/05 21:52:37 petere Exp $
#
# ChangeLog:
-# - July 24-August 1, 2003: Updates for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca>
+# - July 24 - October 5, 2003: Updates for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca>
# - October 12, 2002: Post-7.3 beta 2, Fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
# - September 14, 2002: Post-7.3 beta 1, Take II, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
# - September 7, 2002: Post-7.3 beta 1 fuzzy messages fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
@@ -13,122 +13,122 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-24 11:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-01 14:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-05 07:24-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-05 11:41-0500\n"
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: pg_dump.c:346
-#: pg_restore.c:247
+#: pg_dump.c:343
+#: pg_restore.c:244
msgid "User name: "
msgstr "Имя пользователя: "
-#: pg_dump.c:380
-#: pg_restore.c:274
+#: pg_dump.c:377
+#: pg_restore.c:271
#, c-format
msgid "%s: invalid -X option -- %s\n"
msgstr "%s: неверная опция -X -- %s\n"
-#: pg_dump.c:382
-#: pg_dump.c:396
-#: pg_dump.c:405
-#: pg_dumpall.c:192
-#: pg_dumpall.c:201
-#: pg_restore.c:276
-#: pg_restore.c:286
+#: pg_dump.c:379
+#: pg_dump.c:393
+#: pg_dump.c:402
+#: pg_dumpall.c:190
+#: pg_dumpall.c:199
+#: pg_restore.c:273
+#: pg_restore.c:283
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Наберите \"%s --help\" для более подробной информации.\n"
-#: pg_dump.c:403
-#: pg_dumpall.c:199
+#: pg_dump.c:400
+#: pg_dumpall.c:197
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: слишком много аргументов командной стороки (первый \"%s\")\n"
-#: pg_dump.c:416
+#: pg_dump.c:413
msgid "options \"schema only\" (-s) and \"data only\" (-a) cannot be used together\n"
msgstr "опции \"только схема\" (-s) и \"только данные\" (-a) не могут использоваться вместе\n"
# TO REVEIW
-#: pg_dump.c:422
+#: pg_dump.c:419
msgid "options \"clean\" (-c) and \"data only\" (-a) cannot be used together\n"
msgstr "опции \"clean\" (-c) и \"data only\" (-a) не могут использоваться вместе\n"
-#: pg_dump.c:428
+#: pg_dump.c:425
msgid "large-object output not supported for a single table\n"
msgstr "вывод больших объектов не поддерживается для одной таблицы\n"
-#: pg_dump.c:429
-#: pg_dump.c:436
+#: pg_dump.c:426
+#: pg_dump.c:433
msgid "use a full dump instead\n"
msgstr "вместо этого используйте полную выгрузку\n"
-#: pg_dump.c:435
+#: pg_dump.c:432
msgid "large-object output not supported for a single schema\n"
msgstr "вывод больших объектов не поддерживается для одной схемы\n"
-#: pg_dump.c:442
+#: pg_dump.c:439
msgid "INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together\n"
msgstr "опции INSERT (-d, -D) и OID (-o) не могут использоваться вместе\n"
-#: pg_dump.c:443
+#: pg_dump.c:440
msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n"
msgstr "(Команда INSERT не может задавать OID.)\n"
-#: pg_dump.c:449
+#: pg_dump.c:446
msgid "large-object output is not supported for plain-text dump files\n"
msgstr "вывод больших объектов не поддерживается для текстовых файлов выгрузки\n"
-#: pg_dump.c:450
+#: pg_dump.c:447
msgid "(Use a different output format.)\n"
msgstr "(Используйте другой формат выгрузки.)\n"
-#: pg_dump.c:479
+#: pg_dump.c:476
#, c-format
msgid "invalid output format \"%s\" specified\n"
msgstr "указан неверный формат вывода: \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:485
+#: pg_dump.c:482
#, c-format
msgid "could not open output file \"%s\" for writing\n"
msgstr "не получилось открыть файл вывода \"%s\" для записи\n"
#: pg_backup_db.c:48
-#: pg_dump.c:496
+#: pg_dump.c:493
#, c-format
msgid "could not parse version string \"%s\"\n"
msgstr "не в состоянии прочесть строку с номером версии \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:512
+#: pg_dump.c:509
#, c-format
msgid "BEGIN command failed: %s"
msgstr "Команда BEGIN не удалась: %s"
-#: pg_dump.c:518
+#: pg_dump.c:515
#, c-format
msgid "could not set transaction isolation level to serializable: %s"
msgstr "не получилось установить уровень изоляции транзакций в сериализуемый: %s"
-#: pg_dump.c:525
+#: pg_dump.c:522
#, c-format
msgid "could not set datestyle to ISO: %s"
msgstr "не получилось установить формат даты в ISO: %s"
-#: pg_dump.c:537
+#: pg_dump.c:534
#, c-format
msgid "could not set extra_float_digits: %s"
msgstr "не получилось установить extra_float_digits: %s"
-#: pg_dump.c:550
+#: pg_dump.c:547
#, c-format
msgid "last built-in OID is %u\n"
msgstr "последний встроенный OID: %u\n"
-#: pg_dump.c:638
+#: pg_dump.c:610
#, c-format
msgid ""
"%s dumps a database as a text file or to other formats.\n"
@@ -137,19 +137,19 @@ msgstr ""
"%s выгружает базу данных в файл в текстовом или других форматах.\n"
"\n"
-#: pg_dump.c:639
-#: pg_dumpall.c:237
-#: pg_restore.c:368
+#: pg_dump.c:611
+#: pg_dumpall.c:235
+#: pg_restore.c:358
msgid "Usage:\n"
msgstr "Использование:\n"
-#: pg_dump.c:640
+#: pg_dump.c:612
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [ОПЦИЯ]... [ИМЯБД]\n"
-#: pg_dump.c:642
-#: pg_restore.c:371
+#: pg_dump.c:614
+#: pg_restore.c:361
msgid ""
"\n"
"General options:\n"
@@ -157,16 +157,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Опции общего характера:\n"
-#: pg_dump.c:643
-#: pg_restore.c:373
+#: pg_dump.c:615
+#: pg_restore.c:363
msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n"
msgstr " -f, --file=ИМЯФАЙЛА имя выходного файла\n"
-#: pg_dump.c:644
+#: pg_dump.c:616
msgid " -F, --format=c|t|p output file format (custom, tar, plain text)\n"
msgstr " -F, --format=c|t|p формат выходного файла (пользовательский, tar, только текст)\n"
-#: pg_dump.c:645
+#: pg_dump.c:617
msgid ""
" -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n"
" pg_dump version\n"
@@ -174,30 +174,30 @@ msgstr ""
" -i, --ignore-version продолжить даже если версия сервера не совпадает с\n"
" версией pg_dump\n"
-#: pg_dump.c:647
-#: pg_dumpall.c:250
-#: pg_restore.c:377
+#: pg_dump.c:619
+#: pg_dumpall.c:248
+#: pg_restore.c:367
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -v, --verbose режим вывода всех сообщений\n"
-#: pg_dump.c:648
+#: pg_dump.c:620
msgid " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n"
msgstr " -Z, --compress=0-9 уровень сжатия для компрессированных форматов\n"
-#: pg_dump.c:649
-#: pg_dumpall.c:252
-#: pg_restore.c:378
+#: pg_dump.c:621
+#: pg_dumpall.c:250
+#: pg_restore.c:368
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help показать эту подсказку и выйти\n"
-#: pg_dump.c:650
-#: pg_dumpall.c:253
-#: pg_restore.c:379
+#: pg_dump.c:622
+#: pg_dumpall.c:251
+#: pg_restore.c:369
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version показать версию и выйти\n"
-#: pg_dump.c:652
-#: pg_restore.c:381
+#: pg_dump.c:624
+#: pg_restore.c:371
msgid ""
"\n"
"Options controlling the output content:\n"
@@ -205,65 +205,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Options по выводу содержимого базы:\n"
-#: pg_dump.c:653
-#: pg_dumpall.c:241
+#: pg_dump.c:625
+#: pg_dumpall.c:239
msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n"
msgstr " -a, --data-only выгрузить только данные, без схемы\n"
-#: pg_dump.c:654
+#: pg_dump.c:626
msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n"
msgstr " -b, --blobs включить большие объекты в выгрузку\n"
-#: pg_dump.c:655
-#: pg_restore.c:383
+#: pg_dump.c:627
+#: pg_restore.c:373
msgid " -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n"
msgstr " -c, --clean очистить (сбросить) схему перед созданием\n"
-#: pg_dump.c:656
+#: pg_dump.c:628
msgid " -C, --create include commands to create database in dump\n"
msgstr " -C, --create включить в выгрузку команды по созданию базы данных\n"
-#: pg_dump.c:657
-#: pg_dumpall.c:243
+#: pg_dump.c:629
+#: pg_dumpall.c:241
msgid " -d, --inserts dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n"
msgstr " -d, --inserts выгрузить данные как набор INSERT команд вместо COPY\n"
-#: pg_dump.c:658
-#: pg_dumpall.c:244
+#: pg_dump.c:630
+#: pg_dumpall.c:242
msgid " -D, --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n"
msgstr " -D, --column-inserts выгрузить данные как набор INSERT команд с именами полей\n"
-#: pg_dump.c:659
+#: pg_dump.c:631
msgid " -n, --schema=SCHEMA dump the named schema only\n"
msgstr " -n, --schema=СХЕМА выгрузить только указанную схему\n"
-#: pg_dump.c:660
-#: pg_dumpall.c:249
+#: pg_dump.c:632
+#: pg_dumpall.c:247
msgid " -o, --oids include OIDs in dump\n"
msgstr " -o, --oids включить OIDs в выгрузку\n"
-#: pg_dump.c:661
+#: pg_dump.c:633
msgid ""
-" -O, --no-owner do not output \\connect commands in plain\n"
-" text format\n"
+" -O, --no-owner do not output commands to set object ownership\n"
+" in plain text format\n"
msgstr ""
-" -O, --no-owner не выводить \\connect команды в формате\n"
-" \"только текст\"\n"
+" -O, --no-owner не выводить команды по установке привилегий на объекты\n"
+" в формате \"просто текст\"\n"
-#: pg_dump.c:663
-msgid ""
-" -R, --no-reconnect disable ALL reconnections to the database in\n"
-" plain text format\n"
-msgstr ""
-" -R, --no-reconnect отключить ВСЕ переподсоединения к базе данных\n"
-" в формате \"только текст\"\n"
-
-#: pg_dump.c:665
-#: pg_dumpall.c:248
+#: pg_dump.c:635
+#: pg_dumpall.c:246
msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n"
msgstr " -s, --schema-only выгрузить только схему без данных\n"
-#: pg_dump.c:666
+#: pg_dump.c:636
msgid ""
" -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use in\n"
" plain text format\n"
@@ -271,27 +263,17 @@ msgstr ""
" -S, --superuser=ИМЯ указать какое имя супер-пользователя использовать для\n"
" формата \"только текст\"\n"
-#: pg_dump.c:668
+#: pg_dump.c:638
msgid " -t, --table=TABLE dump the named table only\n"
msgstr " -t, --table=ТАБЛИЦА выгрузить только указанную таблицу\n"
-#: pg_dump.c:669
-#: pg_dumpall.c:251
+#: pg_dump.c:639
+#: pg_dumpall.c:249
msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n"
msgstr " -x, --no-privileges не выгружать привилегии (GRANT/REVOKE)\n"
-#: pg_dump.c:670
-msgid ""
-" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n"
-" output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n"
-" than \\connect commands\n"
-msgstr ""
-" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n"
-" вывести SET SESSION AUTHORIZATION команды\n"
-" вместо \\connect команд\n"
-
-#: pg_dump.c:673
-#: pg_restore.c:405
+#: pg_dump.c:640
+#: pg_restore.c:390
msgid ""
" -X disable-triggers, --disable-triggers\n"
" disable triggers during data-only restore\n"
@@ -299,9 +281,9 @@ msgstr ""
" -X disable-triggers, --disable-triggers\n"
" отключить триггера для режима восстанновки только данных\n"
-#: pg_dump.c:676
-#: pg_dumpall.c:255
-#: pg_restore.c:408
+#: pg_dump.c:643
+#: pg_dumpall.c:253
+#: pg_restore.c:393
msgid ""
"\n"
"Connection options:\n"
@@ -309,31 +291,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Опции подсоединения:\n"
-#: pg_dump.c:677
-#: pg_dumpall.c:256
-#: pg_restore.c:409
+#: pg_dump.c:644
+#: pg_dumpall.c:254
+#: pg_restore.c:394
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=ИМЯХОСТА хост сервера баз данных или директория сокетов\n"
-#: pg_dump.c:678
-#: pg_dumpall.c:257
-#: pg_restore.c:410
+#: pg_dump.c:645
+#: pg_dumpall.c:255
+#: pg_restore.c:395
msgid " -p, --port=PORT database server port number\n"
msgstr " -p, --port=ПОРТ номер порта сервера баз данных\n"
-#: pg_dump.c:679
-#: pg_dumpall.c:258
-#: pg_restore.c:411
+#: pg_dump.c:646
+#: pg_dumpall.c:256
+#: pg_restore.c:396
msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n"
msgstr " -U, --username=ИМЯ подсоединиться как указанный пользователь\n"
-#: pg_dump.c:680
-#: pg_dumpall.c:259
-#: pg_restore.c:412
+#: pg_dump.c:647
+#: pg_dumpall.c:257
+#: pg_restore.c:397
msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n"
msgstr " -W, --password принуждённый запрос пароля (должен происходить автоматически)\n"
-#: pg_dump.c:682
+#: pg_dump.c:649
msgid ""
"\n"
"If no database name is supplied, then the PGDATABASE environment\n"
@@ -345,536 +327,536 @@ msgstr ""
"окружения PGDATABASE будет использовано.\n"
"\n"
-#: pg_dump.c:684
-#: pg_dumpall.c:262
-#: pg_restore.c:415
+#: pg_dump.c:651
+#: pg_dumpall.c:260
+#: pg_restore.c:400
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Сообщать об ошибках: <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1297
-#: pg_dump.c:692
+#: pg_backup_archiver.c:1277
+#: pg_dump.c:659
msgid "*** aborted because of error\n"
msgstr "*** аварийное завершение из-за ошибки\n"
-#: pg_dump.c:774
+#: pg_dump.c:741
#, c-format
msgid "dumping contents of table %s\n"
msgstr "выгрузка содержимого таблицы %s\n"
-#: pg_dump.c:813
+#: pg_dump.c:780
#, c-format
msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed\n"
msgstr "SQL-команда по выгрузке содержимого таблицы \"%s\" не удалась\n"
-#: pg_dump.c:815
-#: pg_dump.c:904
-#: pg_dump.c:954
-#: pg_dump.c:968
-#: pg_dump.c:1072
-#: pg_dump.c:1191
+#: pg_dump.c:782
+#: pg_dump.c:871
+#: pg_dump.c:921
+#: pg_dump.c:935
+#: pg_dump.c:1039
+#: pg_dump.c:1158
#, c-format
msgid "Error message from server: %s"
msgstr "Сообщение об ошибке с сервера: %s"
-#: pg_dump.c:816
-#: pg_dump.c:825
-#: pg_dump.c:905
-#: pg_dump.c:955
-#: pg_dump.c:1192
+#: pg_dump.c:783
+#: pg_dump.c:792
+#: pg_dump.c:872
+#: pg_dump.c:922
+#: pg_dump.c:1159
#, c-format
msgid "The command was: %s\n"
msgstr "Команда была: %s\n"
-#: pg_dump.c:821
+#: pg_dump.c:788
#, c-format
msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" executed abnormally.\n"
msgstr "SQL-команда по выгрузке содержимого таблицы \"%s\" выполнилась ненормально.\n"
-#: pg_dump.c:823
+#: pg_dump.c:790
#, c-format
msgid "The server returned status %d when %d was expected.\n"
msgstr "Сервер вернул статус %d в то время как ожидалось %d.\n"
-#: pg_dump.c:903
+#: pg_dump.c:870
#, c-format
msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed: PQendcopy() failed.\n"
msgstr "SQL-команда по выгрузке содержимого таблицы \"%s\" не удалась: PQendcopy() выполнилась ненормально.\n"
-#: pg_dump.c:953
-#: pg_dump.c:967
-#: pg_dump.c:1071
+#: pg_dump.c:920
+#: pg_dump.c:934
+#: pg_dump.c:1038
msgid "dumpClasses(): SQL command failed\n"
msgstr "dumpClasses(): SQL-команда не удалась\n"
-#: pg_dump.c:969
+#: pg_dump.c:936
msgid "The command was: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n"
msgstr "Команда была: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n"
-#: pg_dump.c:1073
+#: pg_dump.c:1040
msgid "The command was: CLOSE _pg_dump_cursor\n"
msgstr "Команда была: CLOSE _pg_dump_cursor\n"
-#: pg_dump.c:1111
+#: pg_dump.c:1078
#, c-format
msgid "preparing to dump the contents of table %s\n"
msgstr "идёт подготовка к выгрузке содержимого таблицы %s\n"
-#: pg_dump.c:1174
+#: pg_dump.c:1141
msgid "saving database definition\n"
msgstr "сохраняется определение базы данных\n"
-#: pg_dump.c:1190
+#: pg_dump.c:1157
msgid "SQL command failed\n"
msgstr "SQL-команда не удалась\n"
-#: pg_dump.c:1200
+#: pg_dump.c:1167
#, c-format
msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n"
msgstr "отсутствует запись в pg_database для базы данных \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:1207
+#: pg_dump.c:1174
#, c-format
msgid "query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n"
msgstr "запрос вернул более чем одну (%d) запись из pg_database для базы данных \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:1280
+#: pg_dump.c:1247
msgid "saving large objects\n"
msgstr "сохранение больших объектов\n"
-#: pg_dump.c:1294
+#: pg_dump.c:1261
#, c-format
msgid "dumpBlobs(): cursor declaration failed: %s"
msgstr "dumpBlobs(): не получилось объявить курсор: %s"
-#: pg_dump.c:1309
+#: pg_dump.c:1276
#, c-format
msgid "dumpBlobs(): fetch from cursor failed: %s"
msgstr "dumpBlobs(): не получилось извлечь данные из курсора: %s"
-#: pg_dump.c:1322
+#: pg_dump.c:1289
#, c-format
msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s"
msgstr "dumpBlobs(): не получилось открыть большой объект: %s"
-#: pg_dump.c:1335
+#: pg_dump.c:1302
#, c-format
msgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s"
msgstr "dumpBlobs(): ошибка при чтении больного объекта: %s"
-#: pg_dump.c:1423
+#: pg_dump.c:1390
#, c-format
msgid "query to obtain list of schemas failed: %s"
msgstr "запрос по получению списка схем не удался: %s"
# TO REVIEW
-#: pg_dump.c:1447
+#: pg_dump.c:1414
#, c-format
msgid "WARNING: owner of schema \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: владелец схемы \"%s\" возможно не верен\n"
-#: pg_dump.c:1464
+#: pg_dump.c:1431
#, c-format
msgid "specified schema \"%s\" does not exist\n"
msgstr "указанная схема \"%s\" не существует\n"
-#: pg_dump.c:1501
+#: pg_dump.c:1468
#, c-format
msgid "schema with OID %s does not exist\n"
msgstr "схема с OID %s не существует\n"
-#: pg_dump.c:1581
+#: pg_dump.c:1548
#, c-format
msgid "query to obtain list of data types failed: %s"
msgstr "запрос по получению списка типов данных не удался: %s"
-#: pg_dump.c:1626
+#: pg_dump.c:1593
#, c-format
msgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: владелец типа данных \"%s\" возможно не верен\n"
-#: pg_dump.c:1689
-#: pg_dump.c:4156
+#: pg_dump.c:1656
+#: pg_dump.c:4164
#, c-format
msgid "query to obtain list of operators failed: %s"
msgstr "запрос по получению списка операторов не удался: %s"
-#: pg_dump.c:1714
+#: pg_dump.c:1681
#, c-format
msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: владелец оператора \"%s\" возможно не верен\n"
-#: pg_dump.c:1772
+#: pg_dump.c:1739
#, c-format
msgid "query to obtain list of operator classes failed: %s"
msgstr "запрос по получению списка классов операторов не удался: %s"
-#: pg_dump.c:1797
+#: pg_dump.c:1764
#, c-format
msgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: владелец класса оператора \"%s\" возможно не верен\n"
-#: pg_dump.c:1865
-#: pg_dump.c:4776
+#: pg_dump.c:1832
+#: pg_dump.c:4784
#, c-format
msgid "query to obtain list of aggregate functions failed: %s"
msgstr "запрос по получению списка агрегатных функций не удался: %s"
-#: pg_dump.c:1891
+#: pg_dump.c:1858
#, c-format
msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: владелец агрегатной функции \"%s\" возможно не верен\n"
-#: pg_dump.c:1965
+#: pg_dump.c:1932
#, c-format
msgid "query to obtain list of functions failed: %s"
msgstr "запрос по получению списка функций не удался: %s"
-#: pg_dump.c:2012
+#: pg_dump.c:1979
#, c-format
msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: владелец функции \"%s\" возможно не верен\n"
-#: pg_dump.c:2162
+#: pg_dump.c:2129
#, c-format
msgid "query to obtain list of tables failed: %s"
msgstr "запрос по получению списка таблиц не удался: %s"
-#: pg_dump.c:2258
+#: pg_dump.c:2225
#, c-format
msgid "attempt to lock table \"%s\" failed: %s"
msgstr "попытка заблокировать таблицу \"%s\" не удалась: %s"
-#: pg_dump.c:2267
+#: pg_dump.c:2234
#, c-format
msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: владелец таблицы \"%s\" возможно не верен\n"
-#: pg_dump.c:2286
+#: pg_dump.c:2252
#, c-format
msgid "specified table \"%s\" does not exist\n"
msgstr "указанная таблица \"%s\" не существует\n"
-#: pg_dump.c:2330
+#: pg_dump.c:2296
#, c-format
msgid "query to obtain inheritance relationships failed: %s"
msgstr "запрос по получению связей наследования не удался: %s"
-#: pg_dump.c:2418
+#: pg_dump.c:2384
#, c-format
msgid "finding the columns and types of table \"%s\"\n"
msgstr "поиск колонок и типов для таблицы \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:2470
+#: pg_dump.c:2436
#, c-format
msgid "query to get table columns failed: %s"
msgstr "запрос по получению колонок таблицы не удался: %s"
-#: pg_dump.c:2509
+#: pg_dump.c:2475
#, c-format
-msgid "invalid attribute numbering in table \"%s\"\n"
-msgstr "неверное число атрибутов в таблице \"%s\"\n"
+msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n"
+msgstr "неверно пронумерованные колонки в таблице \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:2539
+#: pg_dump.c:2505
#, c-format
msgid "finding default expressions of table \"%s\"\n"
msgstr "поиск выражений по умолчанию (default) для таблицы \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:2570
+#: pg_dump.c:2536
#, c-format
msgid "query to get column default values failed: %s"
msgstr "запрос по получению значений по умолчанию колонок не удался: %s"
-#: pg_dump.c:2582
+#: pg_dump.c:2548
#, c-format
msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n"
msgstr "неверное значение adnum - %d - для таблицы \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:2699
+#: pg_dump.c:2665
#, c-format
msgid "query to get comment on OID %s failed: %s"
msgstr "запрос по получению комментария по OID %s не удался: %s"
-#: pg_dump.c:2783
+#: pg_dump.c:2749
#, c-format
msgid "query to get comments on table %s failed: %s"
msgstr "запрос по получению комментария о таблице %s не удался: %s"
-#: pg_dump.c:2866
+#: pg_dump.c:2832
#, c-format
msgid "query to get database OID failed: %s"
msgstr "запрос по получению OID базы данных не удался: %s"
-#: pg_dump.c:3063
+#: pg_dump.c:3028
#, c-format
msgid "query to obtain information on data type \"%s\" failed: %s"
msgstr "запрос по получению информации на тип данных \"%s\" не удался: %s"
-#: pg_dump.c:3072
-#: pg_dump.c:3274
-#: pg_dump.c:3820
-#: pg_dump.c:4164
-#: pg_dump.c:4477
-#: pg_dump.c:4785
+#: pg_dump.c:3037
+#: pg_dump.c:3239
+#: pg_dump.c:3786
+#: pg_dump.c:4172
+#: pg_dump.c:4485
+#: pg_dump.c:4793
#, c-format
msgid "Got %d rows instead of one from: %s"
msgstr "Строк получено строк: %d, тогда как ожидалась всего одна из: %s"
-#: pg_dump.c:3266
+#: pg_dump.c:3231
#, c-format
msgid "query to obtain domain information failed: %s"
msgstr "запрос по получению информации о домене не удался: %s"
-#: pg_dump.c:3331
+#: pg_dump.c:3296
#, c-format
msgid "query to obtain domain constraint information failed: %s"
msgstr "запрос по получению информации о ограничениях на домен не удался: %s"
-#: pg_dump.c:3409
+#: pg_dump.c:3374
#, c-format
msgid "query to obtain data type information failed: %s"
msgstr "запрос по получению информации о типе данных не удался: %s"
-#: pg_dump.c:3417
+#: pg_dump.c:3382
#, c-format
msgid "query yielded no rows: %s\n"
msgstr "запрос произёл ноль строк: %s\n"
-#: pg_dump.c:3548
+#: pg_dump.c:3513
#, c-format
msgid "query to obtain list of procedural languages failed: %s"
msgstr "запрос по получению списка процедурных языков не удался: %s"
-#: pg_dump.c:3583
+#: pg_dump.c:3548
#, c-format
msgid "handler procedure for procedural language \"%s\" not found\n"
msgstr "процедура-обработчик для процедурного языка \"%s\" не найдена\n"
-#: pg_dump.c:3593
+#: pg_dump.c:3558
#, c-format
msgid "validator procedure for procedural language \"%s\" not found\n"
msgstr "процедура-валидатор для процедурного языка \"%s\" не найдена\n"
-#: pg_dump.c:3811
+#: pg_dump.c:3777
#, c-format
msgid "query to obtain information on function \"%s\" failed: %s"
msgstr "запрос по получению информации о функции \"%s\" не удался: %s"
# TO REVEIW
-#: pg_dump.c:3887
+#: pg_dump.c:3853
#, c-format
msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n"
msgstr "Неожиданное provolatile-значение для функции \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:3953
+#: pg_dump.c:3920
#, c-format
msgid "query to obtain list of casts failed: %s"
msgstr "запрос по получению списка конверсии типов не удался: %s"
-#: pg_dump.c:4385
+#: pg_dump.c:4393
#, c-format
msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: оператор с OID %s не найден\n"
-#: pg_dump.c:4469
+#: pg_dump.c:4477
#, c-format
msgid "query to obtain operator class details failed: %s"
msgstr "запрос по получению информации о классе операторов не удался: %s"
-#: pg_dump.c:4539
+#: pg_dump.c:4547
#, c-format
msgid "query to obtain operator class operators failed: %s"
msgstr "запрос по получению операторов класса не удался: %s"
-#: pg_dump.c:4584
+#: pg_dump.c:4592
#, c-format
msgid "query to obtain operator class functions failed: %s"
msgstr "запрос по получению функций для класса операторов не удался: %s"
-#: pg_dump.c:4813
+#: pg_dump.c:4821
#, c-format
msgid "WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this database version; ignored\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: не получилось корректно выгрузить агрегатную функцию %s для этой версии базы данных; функция проигнорирована\n"
-#: pg_dump.c:4944
+#: pg_dump.c:4955
#, c-format
msgid "could not parse ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n"
msgstr "не получилось проанализировать ACL-список (%s) для объекта \"%s\" (%s)\n"
-#: pg_dump.c:5107
+#: pg_dump.c:5118
#, c-format
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" failed: %s"
msgstr "запрос по получению определения вида \"%s\" не удался: %s"
-#: pg_dump.c:5115
+#: pg_dump.c:5126
#, c-format
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n"
msgstr "запрос по получению определения вида \"%s\" не возвратил данных\n"
-#: pg_dump.c:5118
+#: pg_dump.c:5129
#, c-format
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n"
msgstr "запрос по получению определения вида \"%s\" возвратил более чем одно определение\n"
-#: pg_dump.c:5125
+#: pg_dump.c:5136
#, c-format
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned null OID\n"
msgstr "запрос по получению определения вида \"%s\" вернул нулевой OID\n"
-#: pg_dump.c:5134
+#: pg_dump.c:5145
#, c-format
msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n"
msgstr "определение вида \"%s\" выглядит пустым (длина равна нулю)\n"
-#: pg_dump.c:5272
+#: pg_dump.c:5283
#, c-format
msgid "finding check constraints for table \"%s\"\n"
msgstr "производится поиск CHECK-ограничений для таблицы \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:5336
+#: pg_dump.c:5347
#, c-format
msgid "query to obtain check constraints failed: %s"
msgstr "запрос по лучению check-ограничений не удался: %s"
-#: pg_dump.c:5342
+#: pg_dump.c:5353
#, c-format
msgid "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n"
msgstr "ожидалось CHECK-ограничений: %d для таблицы \"%s\", но было найдено: %d\n"
-#: pg_dump.c:5344
+#: pg_dump.c:5355
msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n"
msgstr "(Возможно повреждение системных каталогов.)\n"
-#: pg_dump.c:5499
+#: pg_dump.c:5517
#, c-format
msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n"
msgstr "не верный номер колонки - %d - для таблицы \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:5588
+#: pg_dump.c:5609
#, c-format
msgid "query to obtain list of indexes failed: %s"
msgstr "запрос по получению списка индексов не удался: %s"
-#: pg_dump.c:5746
+#: pg_dump.c:5783
#, c-format
msgid "could not create pgdump_oid table: %s"
msgstr "не получилось создать таблицу pgdump_oid: %s"
-#: pg_dump.c:5754
+#: pg_dump.c:5791
#, c-format
msgid "could not insert into pgdump_oid table: %s"
msgstr "не получилось внести запись в таблицу pgdump_oid: %s"
-#: pg_dump.c:5760
+#: pg_dump.c:5797
msgid "inserted invalid OID\n"
msgstr "вставлен неверный OID\n"
-#: pg_dump.c:5768
+#: pg_dump.c:5805
#, c-format
msgid "could not drop pgdump_oid table: %s"
msgstr "не получилось сбросить таблицу pgdump_oid: %s"
-#: pg_dump.c:5773
+#: pg_dump.c:5810
#, c-format
msgid "maximum system OID is %u\n"
msgstr "максимальный системный OID: %u\n"
-#: pg_dump.c:5810
+#: pg_dump.c:5847
#, c-format
msgid "error in finding the last system OID: %s"
msgstr "ошибка при поиске последнего системного OID: %s"
-#: pg_dump.c:5816
+#: pg_dump.c:5853
msgid "missing pg_database entry for this database\n"
msgstr "отсутствует запись в pg_database для этой базы данных\n"
-#: pg_dump.c:5821
+#: pg_dump.c:5858
msgid "found more than one pg_database entry for this database\n"
msgstr "найдено более одной записи в pg_database для этой базы данных\n"
-#: pg_dump.c:5849
+#: pg_dump.c:5886
#, c-format
msgid "error in finding the template1 database: %s"
msgstr "ошибка при поиске базы template1: %s"
-#: pg_dump.c:5855
+#: pg_dump.c:5892
msgid "could not find entry for database template1 in table pg_database\n"
msgstr "не найдена запись в pg_database для базы template1\n"
-#: pg_dump.c:5860
+#: pg_dump.c:5897
msgid "found more than one entry for database template1 in table pg_database\n"
msgstr "найдено более одной записи в pg_database для базы template1\n"
-#: pg_dump.c:5908
+#: pg_dump.c:5945
#, c-format
msgid "query to get data of sequence \"%s\" failed: %s"
msgstr "запрос по получению данных последовательности \"%s\" не удался: %s"
-#: pg_dump.c:5914
+#: pg_dump.c:5951
#, c-format
msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n"
msgstr "запрос по получению данных последовательности \"%s\" вернул число рядов > 1 (%d)\n"
-#: pg_dump.c:5923
+#: pg_dump.c:5960
#, c-format
msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n"
msgstr "запрос по получению данных последовательности \"%s\" вернул имя \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:6063
+#: pg_dump.c:6102
#, c-format
msgid "dumping foreign key constraints for table \"%s\"\n"
msgstr "выгрузка вторичных ключей для таблицы \"%s\"\n"
# [SM, August 29] TO REVIEW
-#: pg_dump.c:6084
+#: pg_dump.c:6123
#, c-format
msgid "query to obtain list of foreign key definitions failed: %s"
msgstr "запрос по получению списка второстепенных ключей не удался: %s"
-#: pg_dump.c:6174
+#: pg_dump.c:6213
#, c-format
msgid "dumping triggers for table \"%s\"\n"
msgstr "выгрузка триггеров для таблицы \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:6223
+#: pg_dump.c:6262
#, c-format
msgid "query to obtain list of triggers failed: %s"
msgstr "запрос по получению списка триггеров не удался: %s"
-#: pg_dump.c:6234
+#: pg_dump.c:6273
#, c-format
msgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n"
msgstr "ожидалось %d триггеров для таблицы \"%s\", но было найдено %d\n"
-#: pg_dump.c:6344
+#: pg_dump.c:6383
#, c-format
msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %s)\n"
msgstr "запрос произвёл нулевое имя таблицы для триггера \"%s\" по второстепенному ключу для таблицы \"%s\" (OID таблицы: %s)\n"
-#: pg_dump.c:6388
+#: pg_dump.c:6427
#, c-format
msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n"
msgstr "неверная строка аргументов (%s) для триггера \"%s\" таблицы \"%s\"\n"
-#: pg_dump.c:6458
+#: pg_dump.c:6497
msgid "dumping out rules\n"
msgstr "выгрузка правил\n"
-#: pg_dump.c:6511
+#: pg_dump.c:6550
#, c-format
msgid "query to get rules associated with table \"%s\" failed: %s"
msgstr "запрос по получению правил связанных с таблицей \"%s\" не удался: %s"
-#: pg_dump.c:6594
+#: pg_dump.c:6633
#, c-format
msgid "command to set search_path failed: %s"
msgstr "команда по установке search_path не удалась: %s"
-#: pg_dump.c:6656
+#: pg_dump.c:6695
#, c-format
msgid "query to obtain name of data type %s failed: %s"
msgstr "запрос по получению имени типа данных %s не удался: %s"
-#: pg_dump.c:6665
+#: pg_dump.c:6704
#, c-format
msgid "query yielded %d rows instead of one: %s\n"
msgstr "запрос произвёл строк: %d, тогда как ожидалась всего одна: %s\n"
@@ -967,357 +949,353 @@ msgstr "выгрузка пользовательских классов операторов\n"
msgid "dumping out user-defined casts\n"
msgstr "выгрузка пользовательских конверсий типов\n"
-#: common.c:452
+#: common.c:450
#, c-format
msgid "failed sanity check, operator with OID %s not found\n"
msgstr "проверка на вшивость: оператор с OID %s не найден\n"
-#: common.c:502
+#: common.c:500
#, c-format
msgid "failed sanity check, parent OID %s of table \"%s\" (OID %s) not found\n"
msgstr "проверка на дурака: OID родителя %s таблицы \"%s\" (OID %s) не найден\n"
-#: common.c:507
+#: common.c:505
#, c-format
msgid "failed sanity check, parent OID %s of table (OID %s) not found\n"
msgstr "проверка на дурака: OID родителя %s таблицы (OID %s) не найден\n"
-#: common.c:545
+#: common.c:543
msgid "could not parse numeric array: too many numbers\n"
msgstr "не удалось проанализировать чиловой массив: слишком много чисел\n"
-#: common.c:560
+#: common.c:558
msgid "could not parse numeric array: invalid character in number\n"
msgstr "не получилось проанализировать числовой массив: неверный символ в числе\n"
-#: pg_backup_archiver.c:67
+#: pg_backup_archiver.c:68
msgid "archiver"
msgstr "архиватор"
-#: pg_backup_archiver.c:122
+#: pg_backup_archiver.c:123
msgid "could not close output archive file\n"
msgstr "не получилось закрыть файл архива\n"
#: pg_backup_archiver.c:149
-msgid "-C and -R are incompatible options\n"
-msgstr "Опции -C и -R не совместимы\n"
-
-#: pg_backup_archiver.c:152
msgid "-C and -c are incompatible options\n"
msgstr "Опции -C и -c не совместимы\n"
-#: pg_backup_archiver.c:159
+#: pg_backup_archiver.c:156
msgid "connecting to database for restore\n"
msgstr "подсоединение к базе данных для восстаноления\n"
-#: pg_backup_archiver.c:161
+#: pg_backup_archiver.c:158
msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n"
msgstr "прямые подсоединения к базе данных не поддерживаются в архивах до 1.3\n"
-#: pg_backup_archiver.c:198
+#: pg_backup_archiver.c:195
msgid "implied data-only restore\n"
msgstr "подразумевается восстановление только данных\n"
-#: pg_backup_archiver.c:222
+#: pg_backup_archiver.c:219
#, c-format
msgid "dropping %s %s\n"
msgstr "сброс %s %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:246
-#: pg_backup_archiver.c:248
+#: pg_backup_archiver.c:243
+#: pg_backup_archiver.c:245
#, c-format
msgid "warning from original dump file: %s\n"
msgstr "предупреждение из исходного файла выгрузки: %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:255
+#: pg_backup_archiver.c:252
#, c-format
msgid "creating %s %s\n"
msgstr "создание %s %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:262
+#: pg_backup_archiver.c:259
#, c-format
msgid "connecting to new database \"%s\" as user \"%s\"\n"
msgstr "подсоединение к новой базе \"%s\" как пользователь \"%s\"\n"
-#: pg_backup_archiver.c:287
+#: pg_backup_archiver.c:284
msgid "cannot restore from compressed archive (not configured for compression support)\n"
msgstr "не в состоянии восстановить из сжатого архива (поддержка компрессии не была сконфигурирована)\n"
-#: pg_backup_archiver.c:307
+#: pg_backup_archiver.c:304
msgid "WARNING: skipping large-object restoration\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: пропускается восстановление больших объектов\n"
-#: pg_backup_archiver.c:320
+#: pg_backup_archiver.c:314
#, c-format
msgid "restoring data for table \"%s\"\n"
msgstr "восстанавливаются данные таблицы \"%s\"\n"
-#: pg_backup_archiver.c:345
+#: pg_backup_archiver.c:339
#, c-format
msgid "executing %s %s\n"
msgstr "выполнение %s %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:367
+#: pg_backup_archiver.c:361
#, c-format
msgid "checking whether we loaded \"%s\"\n"
msgstr "проверка если \"%s\" загружен(а)\n"
-#: pg_backup_archiver.c:373
+#: pg_backup_archiver.c:367
#, c-format
msgid "fixing up large-object cross-reference for \"%s\"\n"
msgstr "восстанавливаются кросс-ссылки среди больших объектов для \"%s\"\n"
-#: pg_backup_archiver.c:378
+#: pg_backup_archiver.c:372
#, c-format
msgid "ignoring large-object cross-references for %s %s\n"
msgstr "игнорируются кросс-ссылки среди больших объектов для %s %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:471
+#: pg_backup_archiver.c:451
msgid "disabling triggers\n"
msgstr "отключение триггеров\n"
-#: pg_backup_archiver.c:538
+#: pg_backup_archiver.c:490
msgid "enabling triggers\n"
msgstr "подключение триггеров\n"
-#: pg_backup_archiver.c:587
+#: pg_backup_archiver.c:525
msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine\n"
msgstr "внутренняя ошибка -- нельзя вызывать WriteData вне контекста процедуры DataDumper\n"
-#: pg_backup_archiver.c:614
-#: pg_backup_archiver.c:1044
-#: pg_backup_archiver.c:1163
-#: pg_backup_archiver.c:1551
-#: pg_backup_archiver.c:1701
-#: pg_backup_archiver.c:1734
+#: pg_backup_archiver.c:552
+#: pg_backup_archiver.c:1023
+#: pg_backup_archiver.c:1142
+#: pg_backup_archiver.c:1531
+#: pg_backup_archiver.c:1681
+#: pg_backup_archiver.c:1715
#: pg_backup_custom.c:141
#: pg_backup_custom.c:146
#: pg_backup_custom.c:152
#: pg_backup_custom.c:167
#: pg_backup_custom.c:545
-#: pg_backup_db.c:157
-#: pg_backup_db.c:233
+#: pg_backup_db.c:152
+#: pg_backup_db.c:228
#: pg_backup_files.c:112
#: pg_backup_tar.c:169
#: pg_backup_tar.c:961
msgid "out of memory\n"
msgstr "не хватает памяти\n"
-#: pg_backup_archiver.c:711
+#: pg_backup_archiver.c:649
msgid "large-object output not supported in chosen format\n"
msgstr "выгрузка больших объектов не поддерживается для выбранного формата\n"
-#: pg_backup_archiver.c:751
-#: pg_backup_archiver.c:836
+#: pg_backup_archiver.c:689
+#: pg_backup_archiver.c:774
msgid "committing large-object transactions\n"
msgstr "подтверждение транзакций для больших объектов (COMMIT)\n"
-#: pg_backup_archiver.c:758
+#: pg_backup_archiver.c:696
#, c-format
msgid "restored %d large objects\n"
msgstr "число восстановленных больших объектов: %d\n"
-#: pg_backup_archiver.c:775
+#: pg_backup_archiver.c:713
msgid "cannot restore large objects without a database connection\n"
msgstr "восстановление больших объектов не возможно без подсоединения к базе\n"
-#: pg_backup_archiver.c:789
+#: pg_backup_archiver.c:727
msgid "starting large-object transactions\n"
msgstr "начало транзакций для больших объектов\n"
-#: pg_backup_archiver.c:797
+#: pg_backup_archiver.c:735
msgid "could not create large object\n"
msgstr "не получилось создать большой объект\n"
-#: pg_backup_archiver.c:799
+#: pg_backup_archiver.c:737
#, c-format
msgid "restoring large object with OID %u as %u\n"
msgstr "восстанавливается большой объект с OID %u как %u\n"
-#: pg_backup_archiver.c:805
+#: pg_backup_archiver.c:743
msgid "could not open large object\n"
msgstr "не получилось открыть большой объект\n"
-#: pg_backup_archiver.c:820
+#: pg_backup_archiver.c:758
#, c-format
msgid "wrote remaining %lu bytes of large-object data (result = %lu)\n"
msgstr "число записанных байи большого объекта: %lu (результат = %lu)\n"
-#: pg_backup_archiver.c:823
-#: pg_backup_archiver.c:1220
+#: pg_backup_archiver.c:761
+#: pg_backup_archiver.c:1199
#, c-format
msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)\n"
msgstr "не получилось записать большой объект (результат: %lu, ожидалось: %lu)\n"
-#: pg_backup_archiver.c:960
+#: pg_backup_archiver.c:939
msgid "could not open TOC file\n"
msgstr "не получилось открыть файл оглавления\n"
-#: pg_backup_archiver.c:981
+#: pg_backup_archiver.c:960
#, c-format
msgid "WARNING: line ignored: %s\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: строка проигнорирована: %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:988
+#: pg_backup_archiver.c:967
#, c-format
msgid "could not find entry for ID %d\n"
msgstr "не найдена запись для ID %d\n"
-#: pg_backup_archiver.c:997
+#: pg_backup_archiver.c:976
#: pg_backup_files.c:156
#: pg_backup_files.c:438
#, c-format
msgid "could not close TOC file: %s\n"
msgstr "не получилось закрыть файл оглавления: %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1112
+#: pg_backup_archiver.c:1091
#: pg_backup_files.c:130
#, c-format
msgid "could not open output file: %s\n"
msgstr "не получилось открыть файл вывода: %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1128
+#: pg_backup_archiver.c:1107
#, c-format
msgid "could not close output file: %s\n"
msgstr "не получилось закрыть файл вывода: %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1216
+#: pg_backup_archiver.c:1195
#, c-format
msgid "wrote %lu bytes of large object data (result = %lu)\n"
msgstr "число записанных данных большого объекта (в байтах): %lu (результат = %lu)\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1238
+#: pg_backup_archiver.c:1217
msgid "could not write to compressed archive\n"
msgstr "не получилось записать в компрессированный архив\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1246
+#: pg_backup_archiver.c:1225
msgid "could not write to custom output routine\n"
msgstr "не получилось записать в пользовательскую процедуру вывода\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1261
+#: pg_backup_archiver.c:1240
#, c-format
msgid "could not write to output file (%lu != %lu)\n"
msgstr "не получилось записать в выходной файл (%lu != %lu)\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1444
+#: pg_backup_archiver.c:1424
#, c-format
msgid "Unexpected data offset flag %d\n"
msgstr "Неожиданный флаг смещениия данных: %d\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1457
+#: pg_backup_archiver.c:1437
msgid "file offset in dump file is too large\n"
msgstr "смещение в файле вывода слишком большое\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1569
+#: pg_backup_archiver.c:1549
msgid "attempting to ascertain archive format\n"
msgstr "попытка удостовериться в формате архива\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1589
+#: pg_backup_archiver.c:1569
#: pg_backup_files.c:148
#, c-format
msgid "could not open input file: %s\n"
msgstr "не получилось открыть входной файл: %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1596
+#: pg_backup_archiver.c:1576
#, c-format
msgid "could not read input file: %s\n"
msgstr "не получилось считать из входного файла: %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1598
+#: pg_backup_archiver.c:1578
#, c-format
msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)\n"
msgstr "входной файл слишком короткий (считано: %lu, ожидалось: 5)\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1651
+#: pg_backup_archiver.c:1631
msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n"
msgstr "входной файл не выглядит корректным архивом (может слишком короток?)\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1654
+#: pg_backup_archiver.c:1634
msgid "input file does not appear to be a valid archive\n"
msgstr "входной файл не выглядит корректным архивом\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1672
+#: pg_backup_archiver.c:1652
#, c-format
msgid "read %lu bytes into lookahead buffer\n"
msgstr "прочитано байт: %lu в буфер предварительного просмотра\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1679
+#: pg_backup_archiver.c:1659
#, c-format
msgid "could not close the input file after reading header: %s\n"
msgstr "не получилось закрыть входной файл после прочтения заголовка: %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1696
+#: pg_backup_archiver.c:1676
#, c-format
msgid "allocating AH for %s, format %d\n"
msgstr "выделяется AH для %s, формат %d\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1750
+#: pg_backup_archiver.c:1731
#, c-format
msgid "archive format is %d\n"
msgstr "формат архива: %d\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1778
+#: pg_backup_archiver.c:1759
#, c-format
msgid "unrecognized file format \"%d\"\n"
msgstr "не опознанный формат файла: \"%d\"\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1891
+#: pg_backup_archiver.c:1872
#, c-format
msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC\n"
msgstr "ID записи %d вне диапазона -- возможно повреждено оглавление\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1926
+#: pg_backup_archiver.c:1907
#, c-format
msgid "read dependency for %s -> %s\n"
msgstr "прочитана зависимость для %s -> %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:1948
+#: pg_backup_archiver.c:1929
#, c-format
msgid "read TOC entry %d (ID %d) for %s %s\n"
msgstr "прочиатана запись оглавления: %d (ID %d) для %s %s\n"
-#: pg_backup_archiver.c:2074
+#: pg_backup_archiver.c:2055
#, c-format
msgid "could not set session user to \"%s\": %s"
msgstr "не получилось установить пользователя сессии в \"%s\": %s"
-#: pg_backup_archiver.c:2188
+#: pg_backup_archiver.c:2178
#, c-format
msgid "could not set search_path to \"%s\": %s"
msgstr "не получилось установить search_path в \"%s\": %s"
-#: pg_backup_archiver.c:2248
+#: pg_backup_archiver.c:2258
msgid "WARNING: requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: запрошенная компрессия не доступна в этой инсталляции -- архив будет нескомпрессирован\n"
-#: pg_backup_archiver.c:2281
+#: pg_backup_archiver.c:2291
msgid "did not find magic string in file header\n"
msgstr "не найдена магическая строка в файле заголовка\n"
-#: pg_backup_archiver.c:2295
+#: pg_backup_archiver.c:2305
#, c-format
msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n"
msgstr "неподдерживаемая версия (%d.%d) в заголовке файла\n"
-#: pg_backup_archiver.c:2300
+#: pg_backup_archiver.c:2310
#, c-format
msgid "sanity check on integer size (%lu) failed\n"
msgstr "проверка на дурака на предмет размера integer (%lu) не прошла\n"
-#: pg_backup_archiver.c:2304
+#: pg_backup_archiver.c:2314
msgid "WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations may fail\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: архив был произведён на машине с большими целыми поэтому некоторые операции могут не пройти успешно\n"
-#: pg_backup_archiver.c:2314
+#: pg_backup_archiver.c:2324
#, c-format
msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n"
msgstr "ожидаемый формат (%d) отличается от формата указанного в файле (%d)\n"
-#: pg_backup_archiver.c:2330
+#: pg_backup_archiver.c:2340
msgid "WARNING: archive is compressed, but this installation does not support compression -- no data will be available\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: архив скомпрессирован, но данная инсталляция не поддерживает компрессию -- данные будут недоступны\n"
-#: pg_backup_archiver.c:2348
+#: pg_backup_archiver.c:2358
msgid "WARNING: invalid creation date in header\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: не верная дата создания в заголовке\n"
@@ -1445,132 +1423,132 @@ msgstr "продолжаем не смотря на несоответствие версий\n"
msgid "aborting because of version mismatch (Use the -i option to proceed anyway.)\n"
msgstr "остановка по причине несовпадения версий (Используйте опцию -i для продолжения в любом случае.)\n"
-#: pg_backup_db.c:151
+#: pg_backup_db.c:146
#, c-format
msgid "connecting to database \"%s\" as user \"%s\"\n"
msgstr "подсоединение к базе \"%s\" как пользователь \"%s\"\n"
-#: pg_backup_db.c:155
-#: pg_backup_db.c:188
-#: pg_backup_db.c:231
-#: pg_backup_db.c:260
-#: pg_dumpall.c:707
-#: pg_dumpall.c:733
+#: pg_backup_db.c:150
+#: pg_backup_db.c:183
+#: pg_backup_db.c:226
+#: pg_backup_db.c:255
+#: pg_dumpall.c:704
+#: pg_dumpall.c:730
msgid "Password: "
msgstr "Пароль: "
-#: pg_backup_db.c:167
+#: pg_backup_db.c:162
msgid "failed to reconnect to database\n"
msgstr "не удалось переподсоединиться к базе данных\n"
-#: pg_backup_db.c:191
+#: pg_backup_db.c:186
#, c-format
msgid "could not reconnect to database: %s"
msgstr "не удалось переподсоединиться к базе: %s"
-#: pg_backup_db.c:227
+#: pg_backup_db.c:222
msgid "already connected to a database\n"
msgstr "уже есть подсоединение к базе данных\n"
-#: pg_backup_db.c:250
+#: pg_backup_db.c:245
msgid "failed to connect to database\n"
msgstr "не удалось подсоединиться к базе данных\n"
-#: pg_backup_db.c:269
+#: pg_backup_db.c:264
#, c-format
msgid "connection to database \"%s\" failed: %s"
msgstr "не удалось переподсоединиться к базе \"%s\": %s"
-#: pg_backup_db.c:284
+#: pg_backup_db.c:279
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: pg_backup_db.c:312
+#: pg_backup_db.c:307
#, c-format
msgid "%s: no result from server\n"
msgstr "%s: нет результата с сервера\n"
-#: pg_backup_db.c:319
+#: pg_backup_db.c:314
msgid "COPY command executed in non-primary connection\n"
msgstr "Команда COPY выполнилась вне основном подсоединении\n"
-#: pg_backup_db.c:324
+#: pg_backup_db.c:319
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: pg_backup_db.c:398
+#: pg_backup_db.c:393
msgid "error returned by PQputline\n"
msgstr "PQputline вернула ошибку\n"
-#: pg_backup_db.c:409
+#: pg_backup_db.c:404
msgid "error returned by PQendcopy\n"
msgstr "PQendcopy вернула ошибку\n"
-#: pg_backup_db.c:453
+#: pg_backup_db.c:448
msgid "could not execute query"
msgstr "не получилось выполнить запрос"
-#: pg_backup_db.c:588
+#: pg_backup_db.c:583
#, c-format
msgid "could not find OID columns of table \"%s\": %s"
msgstr "OID-колонки не найдены для таблицы \"%s\": %s"
-#: pg_backup_db.c:594
+#: pg_backup_db.c:589
#, c-format
msgid "no OID type columns in table %s\n"
msgstr "нет колонок типа OID в таблице %s\n"
-#: pg_backup_db.c:608
+#: pg_backup_db.c:603
#, c-format
msgid "fixing large object cross-references for %s.%s\n"
msgstr "восстановление перекрёстных ссылок среди больших объектов для %s.%s\n"
-#: pg_backup_db.c:647
+#: pg_backup_db.c:642
#, c-format
msgid "SQL: %s\n"
msgstr "SQL: %s\n"
-#: pg_backup_db.c:652
+#: pg_backup_db.c:647
#, c-format
msgid "could not update column \"%s\" of table \"%s\": %s"
msgstr "не получилось обновить колонку \"%s\" таблицы \"%s\": %s"
-#: pg_backup_db.c:657
+#: pg_backup_db.c:652
#, c-format
msgid "error while updating column \"%s\" of table \"%s\": %s"
msgstr "ошибка при обновлении колонки \"%s\" таблицы \"%s\": %s"
-#: pg_backup_db.c:680
+#: pg_backup_db.c:675
msgid "creating table for large object cross-references\n"
msgstr "создание таблицы для перекрёстных ссылок среди больших объектов\n"
-#: pg_backup_db.c:684
+#: pg_backup_db.c:679
msgid "could not create large object cross-reference table"
msgstr "не получилось создать таблицу для перекрёстных ссылок среди больших объектов"
-#: pg_backup_db.c:689
+#: pg_backup_db.c:684
msgid "could not create index on large object cross-reference table"
msgstr "не получилось создать индекс на таблицу для перекрёстных ссылок среди больших объектов"
-#: pg_backup_db.c:703
+#: pg_backup_db.c:698
msgid "could not create large object cross-reference entry"
msgstr "не получилось создать запись для перекрёстных ссылок среди больших объектов"
-#: pg_backup_db.c:715
+#: pg_backup_db.c:710
msgid "could not start database transaction"
msgstr "не получилось начать транзакцию для базы"
-#: pg_backup_db.c:729
+#: pg_backup_db.c:724
msgid "could not start transaction for large object cross-references"
msgstr "не получилось начать транзакцию для перекрёстных ссылок среди больших объектов"
-#: pg_backup_db.c:742
+#: pg_backup_db.c:737
msgid "could not commit database transaction"
msgstr "не получилось завершить (COMMIT) транзакцию для базы"
-#: pg_backup_db.c:755
+#: pg_backup_db.c:750
msgid "could not commit transaction for large object cross-references"
msgstr "не получилось завершить транзакцию для перекрёстных ссылок среди больших объектов"
@@ -1784,11 +1762,11 @@ msgstr "Запись оглавления %s в %s (длинна: %lu, checksum: %d)\n"
msgid "corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %s\n"
msgstr "найден повреждённый tar-заголовок в %s (ожидалось: %d, сосчитано: %d), позиция в файле: %s\n"
-#: pg_backup_tar.c:1319
+#: pg_backup_tar.c:1322
msgid "could not write tar header\n"
msgstr "не получилось записать заголовок tar-архива\n"
-#: pg_restore.c:367
+#: pg_restore.c:357
#, c-format
msgid ""
"%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n"
@@ -1797,40 +1775,40 @@ msgstr ""
"%s восстанавливает базу данных PostgreSQL из архива созданного с помощью pg_dump.\n"
"\n"
-#: pg_restore.c:369
+#: pg_restore.c:359
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [FILE]\n"
msgstr " %s [ОПЦИЯ]... [ФАЙЛ]\n"
-#: pg_restore.c:372
+#: pg_restore.c:362
msgid " -d, --dbname=NAME output database name\n"
msgstr " -d, --dbname=ИМЯ вывести имя базы\n"
-#: pg_restore.c:374
+#: pg_restore.c:364
msgid " -F, --format=c|t specify backup file format\n"
msgstr " -F, --format=c|t указать формат файла бэкапа\n"
-#: pg_restore.c:375
+#: pg_restore.c:365
msgid " -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n"
msgstr " -i, --ignore-version продолжить даже если версия сервера не совпадает\n"
-#: pg_restore.c:376
+#: pg_restore.c:366
msgid " -l, --list print summarized TOC of the archive\n"
msgstr " -l, --list напечатать резюме оглавления архива\n"
-#: pg_restore.c:382
+#: pg_restore.c:372
msgid " -a, --data-only restore only the data, no schema\n"
msgstr " -a, --data-only восстановить тоько данные, без схемы\n"
-#: pg_restore.c:384
+#: pg_restore.c:374
msgid " -C, --create issue commands to create the database\n"
msgstr " -C, --create выполнить команды по созданию базы\n"
-#: pg_restore.c:385
+#: pg_restore.c:375
msgid " -I, --index=NAME restore named index\n"
msgstr " -I, --index=ИМЯ восстановить индекс с указанным именем\n"
-#: pg_restore.c:386
+#: pg_restore.c:376
msgid ""
" -L, --use-list=FILENAME use specified table of contents for ordering\n"
" output from this file\n"
@@ -1838,23 +1816,19 @@ msgstr ""
" -L, --use-list=ИМЯФАЙЛА использовать указанное оглавление для упорядочивания\n"
" вывод из этого файла\n"
-#: pg_restore.c:388
+#: pg_restore.c:378
msgid " -N, --orig-order restore in original dump order\n"
msgstr " -N, --orig-order восстановить в изначальном порядке выгрузки\n"
-#: pg_restore.c:389
+#: pg_restore.c:379
msgid " -o, --oid-order restore in OID order\n"
msgstr " -o, --oid-order восстановить в порядке OID\n"
-#: pg_restore.c:390
-msgid ""
-" -O, --no-owner do not reconnect to database to match\n"
-" object owner\n"
-msgstr ""
-" -O, --no-owner не подсоединяться к базе для сравнения\n"
-" владельца объекта\n"
+#: pg_restore.c:380
+msgid " -O, --no-owner do not output commands to set object ownership\n"
+msgstr " -O, --no-owner не выводить команды по установке привилегий на объекты\n"
-#: pg_restore.c:392
+#: pg_restore.c:381
msgid ""
" -P, --function=NAME(args)\n"
" restore named function\n"
@@ -1862,19 +1836,15 @@ msgstr ""
" -P, --function=ИМЯ(аргументы)\n"
" восстановить функцию с указанным именем\n"
-#: pg_restore.c:394
+#: pg_restore.c:383
msgid " -r, --rearrange rearrange output to put indexes etc. at end\n"
msgstr " -r, --rearrange переоганизовать вывод чтобы индексы и т.д. были в конце\n"
-#: pg_restore.c:395
-msgid " -R, --no-reconnect disallow ALL reconnections to the database\n"
-msgstr " -R, --no-reconnect не разрешать НИКАКИЕ подсодениения к базе\n"
-
-#: pg_restore.c:396
+#: pg_restore.c:384
msgid " -s, --schema-only restore only the schema, no data\n"
msgstr " -s, --schema-only восстановить только схему, без данных\n"
-#: pg_restore.c:397
+#: pg_restore.c:385
msgid ""
" -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use for\n"
" disabling triggers\n"
@@ -1882,29 +1852,19 @@ msgstr ""
" -S, --superuser=ИМЯ указать имя суперпользователья для\n"
" отключения триггеров\n"
-#: pg_restore.c:399
+#: pg_restore.c:387
msgid " -t, --table=NAME restore named table\n"
msgstr " -t, --table=ИМЯ восстановить таблицу с указанным именем\n"
-#: pg_restore.c:400
+#: pg_restore.c:388
msgid " -T, --trigger=NAME restore named trigger\n"
msgstr " -T, --trigger=ИМЯ восстановить триггер с указанным именем\n"
-#: pg_restore.c:401
+#: pg_restore.c:389
msgid " -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/revoke)\n"
msgstr " -x, --no-privileges пропустить восстановление привилегий доступа (GRANT/REVOKE)\n"
-#: pg_restore.c:402
-msgid ""
-" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n"
-" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n"
-" of reconnecting, if possible\n"
-msgstr ""
-" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n"
-" использовать команды SET SESSION AUTHORIZATION вместо\n"
-" переподсоединения (по возможности)\n"
-
-#: pg_restore.c:414
+#: pg_restore.c:399
msgid ""
"\n"
"If no input file name is supplied, then standard input is used.\n"
@@ -1914,7 +1874,7 @@ msgstr ""
"Если имя входного файла не указано, тогда будет использоваться стандартный ввод.\n"
"\n"
-#: pg_dumpall.c:236
+#: pg_dumpall.c:234
#, c-format
msgid ""
"%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n"
@@ -1923,12 +1883,12 @@ msgstr ""
"%s извлекает кластер базы данных PostgreSQL в SQL-скрипт.\n"
"\n"
-#: pg_dumpall.c:238
+#: pg_dumpall.c:236
#, c-format
msgid " %s [OPTION]...\n"
msgstr " %s [ОПЦИЯ]...\n"
-#: pg_dumpall.c:240
+#: pg_dumpall.c:238
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
@@ -1936,15 +1896,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Опции:\n"
-#: pg_dumpall.c:242
+#: pg_dumpall.c:240
msgid " -c, --clean clean (drop) databases prior to create\n"
msgstr " -c, --clean очистить (сбросить) базы данных перед созданием\n"
-#: pg_dumpall.c:245
+#: pg_dumpall.c:243
msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n"
msgstr " -g, --globals-only выгрузить только глобальные объекты, без баз данных\n"
-#: pg_dumpall.c:246
+#: pg_dumpall.c:244
msgid ""
" -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n"
" pg_dumpall version\n"
@@ -1952,7 +1912,7 @@ msgstr ""
" -i, --ignore-version продолжить даже если версия сервера не совпадает\n"
" с версией pg_dumpall\n"
-#: pg_dumpall.c:261
+#: pg_dumpall.c:259
msgid ""
"\n"
"The SQL script will be written to the standard output.\n"
@@ -1962,62 +1922,62 @@ msgstr ""
"SQL скрипт буден направлен в стандартный вывод.\n"
"\n"
-#: pg_dumpall.c:497
+#: pg_dumpall.c:495
#, c-format
msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for database \"%s\"\n"
msgstr "%s: не получилось проанализировать ACL-список (%s) для базы \"%s\"\n"
-#: pg_dumpall.c:638
+#: pg_dumpall.c:636
#, c-format
msgid "%s: dumping database \"%s\"...\n"
msgstr "%s: выгрузка базы данных \"%s\"...\n"
-#: pg_dumpall.c:644
+#: pg_dumpall.c:642
#, c-format
msgid "%s: pg_dump failed on database \"%s\", exiting\n"
msgstr "%s: pg_dump допустил ошибку для базы \"%s\", выход...\n"
-#: pg_dumpall.c:679
+#: pg_dumpall.c:676
#, c-format
msgid "%s: running \"%s\"\n"
msgstr "%s: выполняется \"%s\"\n"
-#: pg_dumpall.c:720
+#: pg_dumpall.c:717
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database \"%s\"\n"
msgstr "%s: не удалось подсоединиться к базе: \"%s\"\n"
-#: pg_dumpall.c:743
+#: pg_dumpall.c:740
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось подсоединиться к базе \"%s\": %s\n"
-#: pg_dumpall.c:751
+#: pg_dumpall.c:748
#, c-format
msgid "%s: could not get server version\n"
msgstr "%s: не удалось получить версию сервера\n"
-#: pg_dumpall.c:757
+#: pg_dumpall.c:754
#, c-format
msgid "%s: could not parse server version \"%s\"\n"
msgstr "%s: не в состоянии проанализировать строку с номером версии сервера \"%s\"\n"
-#: pg_dumpall.c:776
+#: pg_dumpall.c:773
#, c-format
msgid "%s: executing %s\n"
msgstr "%s: выполнение %s\n"
-#: pg_dumpall.c:782
+#: pg_dumpall.c:779
#, c-format
msgid "%s: query failed: %s"
msgstr "%s: запрос не удался: %s"
-#: pg_dumpall.c:783
+#: pg_dumpall.c:780
#, c-format
msgid "%s: query was: %s\n"
msgstr "%s: запрос был: %s\n"
-#: pg_dumpall.c:829
+#: pg_dumpall.c:826
#, c-format
msgid ""
"%s: could not find pg_dump\n"
diff --git a/src/bin/psql/po/ru.po b/src/bin/psql/po/ru.po
index 654f0aa3995..5a2134ca534 100644
--- a/src/bin/psql/po/ru.po
+++ b/src/bin/psql/po/ru.po
@@ -1,10 +1,10 @@
# ru.po
# PSQL Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
#
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/po/Attic/ru.po,v 1.6 2003/08/24 21:18:52 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/po/Attic/ru.po,v 1.7 2003/10/05 21:52:37 petere Exp $
#
# ChangeLog:
-# - July 26 - August 23, 2003: Update for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca>
+# - July 26 - October 5, 2003: Update for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca>
# - October 12, 2002: Complete post-7.3beta2 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
# - September 7, 2002: Complete post-7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
# - August 2001 - August 2002: Transaltion and maintenance, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
@@ -12,8 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-23 04:18-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-23 14:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-05 07:24-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-05 13:00-0500\n"
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Внимание: Этот синтаксис устарел.\n"
#: command.c:161
#, c-format
msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
-msgstr "Неправильная команда \\%s. Наберите \\? для подсказки.\n"
+msgstr "Неверная команда \\%s. Наберите \\? для подсказки.\n"
#: command.c:163
#, c-format
@@ -45,44 +45,44 @@ msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
msgstr "\\%s: не получилось поменять директорию на \"%s\": %s\n"
#: command.c:411
-#: command.c:780
+#: command.c:769
msgid "no query buffer\n"
msgstr "нет буфера запросов\n"
-#: command.c:476
+#: command.c:468
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
msgstr "%s: неправильное название кодировки символов или функция конверсии не найдена\n"
-#: command.c:538
-#: command.c:569
-#: command.c:580
-#: command.c:594
-#: command.c:636
-#: command.c:760
-#: command.c:789
+#: command.c:530
+#: command.c:561
+#: command.c:572
+#: command.c:586
+#: command.c:628
+#: command.c:749
+#: command.c:778
#, c-format
msgid "\\%s: missing required argument\n"
msgstr "\\%s: отсутствует необходимый аргумент\n"
-#: command.c:624
+#: command.c:616
msgid "Query buffer is empty."
msgstr "Буфер запросов пуст."
-#: command.c:657
+#: command.c:649
msgid "Query buffer reset (cleared)."
msgstr "Буфер запросов сброшен (очищен)."
-#: command.c:668
+#: command.c:660
#, c-format
msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
msgstr "История записана в файл \"%s\".\n"
-#: command.c:700
-#: command.c:1160
-#: command.c:1257
-#: command.c:1975
-#: common.c:80
+#: command.c:692
+#: command.c:1149
+#: command.c:1246
+#: command.c:1964
+#: common.c:81
#: copy.c:88
#: copy.c:116
#: describe.c:51
@@ -91,231 +91,231 @@ msgstr "История записана в файл \"%s\".\n"
msgid "out of memory\n"
msgstr "недостаточно памяти\n"
-#: command.c:715
-#: command.c:765
+#: command.c:707
+#: command.c:754
#, c-format
msgid "\\%s: error\n"
msgstr "\\%s: ошибка\n"
-#: command.c:744
+#: command.c:736
msgid "Timing is on."
msgstr "Cекундомер включен."
-#: command.c:747
+#: command.c:738
msgid "Timing is off."
msgstr "Cекундомер выключен."
-#: command.c:804
-#: command.c:824
-#: command.c:1022
+#: command.c:793
+#: command.c:813
+#: command.c:1011
+#: command.c:1024
#: command.c:1035
-#: command.c:1046
-#: command.c:1617
-#: command.c:1630
-#: command.c:1642
-#: command.c:1655
-#: command.c:1669
-#: command.c:1691
-#: command.c:1721
-#: common.c:129
+#: command.c:1606
+#: command.c:1619
+#: command.c:1631
+#: command.c:1644
+#: command.c:1658
+#: command.c:1680
+#: command.c:1710
+#: common.c:130
#: copy.c:378
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: command.c:890
+#: command.c:879
#, c-format
msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "\\%s: излишний аргумент: \"%s\" -- пропущен\n"
-#: command.c:983
-#: command.c:1011
-#: command.c:1133
+#: command.c:972
+#: command.c:1000
+#: command.c:1122
msgid "parse error at the end of line\n"
msgstr "ошибка при анализе синтаксиса в конце строки\n"
-#: command.c:1362
-#: command.c:1386
-#: startup.c:173
-#: startup.c:191
+#: command.c:1351
+#: command.c:1375
+#: startup.c:177
+#: startup.c:195
msgid "Password: "
msgstr "Пароль: "
-#: command.c:1400
-#: common.c:175
-#: common.c:345
-#: common.c:396
-#: common.c:611
+#: command.c:1389
+#: common.c:176
+#: common.c:346
+#: common.c:400
+#: common.c:614
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: command.c:1404
+#: command.c:1393
msgid "Previous connection kept\n"
msgstr "Предыдущее подсоединение сохранено\n"
-#: command.c:1416
+#: command.c:1405
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\connect: %s"
-#: command.c:1428
+#: command.c:1417
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\".\n"
msgstr "Вы теперь подсоединены к базе данных \"%s\".\n"
-#: command.c:1430
+#: command.c:1419
#, c-format
msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n"
msgstr "Вы теперь подсоединены как новый пользователь \"%s\".\n"
-#: command.c:1433
+#: command.c:1422
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
msgstr "Вы теперь подсоединены к базе данных \"%s\" как пользователь \"%s\".\n"
-#: command.c:1555
+#: command.c:1544
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\"\n"
msgstr "не получилось запустить редактор \"%s\"\n"
-#: command.c:1557
+#: command.c:1546
msgid "could not start /bin/sh\n"
msgstr "не получилось запустить /bin/sh\n"
-#: command.c:1602
+#: command.c:1591
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
msgstr "не получилось открыть временный файл \"%s\": %s\n"
-#: command.c:1794
+#: command.c:1783
msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n"
msgstr "\\pset: дозволенные форматы: unaligned, aligned, html и latex\n"
-#: command.c:1799
+#: command.c:1788
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "Формат вывода: %s.\n"
-#: command.c:1809
+#: command.c:1798
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "Стиль бордюра: %d.\n"
-#: command.c:1818
+#: command.c:1807
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "Расширенный дисплей включен.\n"
-#: command.c:1819
+#: command.c:1808
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "Расширенный дисплей выключен.\n"
-#: command.c:1831
+#: command.c:1820
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "Нуль-дисплей: \"%s\".\n"
-#: command.c:1843
+#: command.c:1832
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr "Разделитель полей: \"%s\".\n"
-#: command.c:1857
+#: command.c:1846
msgid "Record separator is <newline>."
msgstr "Разделитель записей: <newline>."
-#: command.c:1859
+#: command.c:1848
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "Разделитель записей: \"%s\".\n"
-#: command.c:1870
+#: command.c:1859
msgid "Showing only tuples."
msgstr "Показываются только записи."
-#: command.c:1872
+#: command.c:1861
msgid "Tuples only is off."
msgstr "Режим \"только записи\" выключен."
-#: command.c:1888
+#: command.c:1877
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "Название: \"%s\".\n"
-#: command.c:1890
+#: command.c:1879
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "Название не указано.\n"
-#: command.c:1906
+#: command.c:1895
#, c-format
msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
msgstr "Атрибут таблицы: \"%s\".\n"
-#: command.c:1908
+#: command.c:1897
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "Атрибуты таблицы не указаны.\n"
-#: command.c:1924
+#: command.c:1913
msgid "Pager is used for long output."
msgstr "Использовать пейджер для длинного вывода."
-#: command.c:1926
+#: command.c:1915
msgid "Pager is always used."
msgstr "Всегда использовать пейджер."
-#: command.c:1928
+#: command.c:1917
msgid "Pager usage is off."
msgstr "Использование пейджера выключено."
-#: command.c:1939
+#: command.c:1928
msgid "Default footer is on."
msgstr "Нижний колонтитул по умолчанию включен."
-#: command.c:1941
+#: command.c:1930
msgid "Default footer is off."
msgstr "Нижний колонтитул по умолчанию выключен."
-#: command.c:1947
+#: command.c:1936
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
msgstr "\\pset: неизвестная опция: %s\n"
-#: command.c:1994
+#: command.c:1983
msgid "\\!: failed\n"
msgstr "\\!: неудачно\n"
-#: common.c:73
+#: common.c:74
#, c-format
msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "%s: xstrdup: не возможно сделать копию нулевого указателя (внутренняя ошибка)\n"
-#: common.c:257
+#: common.c:258
msgid "connection to server was lost\n"
msgstr "подсоединение к серверу было потеряно\n"
-#: common.c:261
+#: common.c:262
msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
msgstr "Подсоединение к серверу было потеряно. Попытка переустановить: "
-#: common.c:266
+#: common.c:267
msgid "Failed.\n"
msgstr "Безуспешно.\n"
-#: common.c:273
+#: common.c:274
msgid "Succeeded.\n"
msgstr "Успешно.\n"
-#: common.c:372
-#: common.c:579
+#: common.c:376
+#: common.c:582
msgid "You are currently not connected to a database.\n"
msgstr "В данный момент вы не подсоединены к базе данных.\n"
-#: common.c:428
+#: common.c:431
#, c-format
msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr "Получено асинхронное оповещение \"%s\" от процесса-сервера с PID %d.\n"
-#: common.c:531
+#: common.c:534
msgid ""
"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
"End with a backslash and a period on a line by itself."
@@ -323,12 +323,12 @@ msgstr ""
"Введите данные для копирования с последующим символом новой строки (newline).\n"
"Закончите с обратным слешем и точкой на самой линии."
-#: common.c:550
+#: common.c:553
#, c-format
msgid "Time: %.2f ms\n"
msgstr "Время: %.2f тс\n"
-#: common.c:587
+#: common.c:590
#, c-format
msgid ""
"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n"
@@ -769,13 +769,13 @@ msgstr " \\H переключиться в режим вывода в формате HTML (текущий ф
msgid ""
" \\pset NAME [VALUE]\n"
" set table output option\n"
-" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|null|recordsep|\n"
-" tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
+" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
+" recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
msgstr ""
" \\pset ИМЯ [ЗНАЧЕНИЕ]\n"
-" установить опцию вывода таблицы\n"
-" (ИМЯ := {format|border|expanded|fieldsep|null|recordsep|\n"
-" tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
+" установить опцию вывода таблиц\n"
+" (ИМЯ := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
+" recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
#: help.c:239
#, c-format
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
msgid "Available help:\n"
msgstr "Имеющаяся справка:\n"
-#: help.c:319
+#: help.c:340
#, c-format
msgid ""
"Command: %s\n"
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: help.c:330
+#: help.c:353
#, c-format
msgid ""
"No help available for \"%-.*s\".\n"
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
"Нет справки по \"%-.*s\".\n"
"Попробуйте \\h без аргументов для просмотра имеющейся помощи.\n"
-#: input.c:226
+#: input.c:217
#, c-format
msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
msgstr "не получилось сохранить историю в \"%s\": %s\n"
@@ -893,17 +893,17 @@ msgstr "(1 запись)"
msgid "(%d rows)"
msgstr "(записей: %d)"
-#: startup.c:128
-#: startup.c:567
+#: startup.c:132
+#: startup.c:574
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: недостаточно памяти\n"
-#: startup.c:167
+#: startup.c:171
msgid "User name: "
msgstr "Имя пользователя: "
-#: startup.c:263
+#: startup.c:267
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
@@ -924,42 +924,42 @@ msgstr ""
" \\q для выхода\n"
"\n"
-#: startup.c:421
+#: startup.c:428
#, c-format
msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n"
msgstr "%s: не получилось установить параметр печати \"%s\"\n"
-#: startup.c:467
+#: startup.c:474
#, c-format
msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: не получилось удалить переменную \"%s\"\n"
-#: startup.c:477
+#: startup.c:484
#, c-format
msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: не получилось установить переменную \"%s\"\n"
-#: startup.c:508
-#: startup.c:514
+#: startup.c:515
+#: startup.c:521
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Наберите \"%s --help\" для более подробной информации.\n"
-#: startup.c:532
+#: startup.c:539
#, c-format
msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "%s: внимание: излишняя опция: \"%s\" -- проигнорирована\n"
-#: startup.c:539
+#: startup.c:546
#, c-format
msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
msgstr "%s: Внимание: Опция -u устарела. Используйте -U.\n"
-#: startup.c:596
+#: startup.c:603
msgid "contains support for command-line editing"
msgstr "поддерживает редактирование командной строки"
-#: startup.c:619
+#: startup.c:626
#, c-format
msgid ""
"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
@@ -1382,3 +1382,1138 @@ msgstr "Список конверсий типов"
msgid "List of schemas"
msgstr "Список схем"
+#: sql_help.h:25
+#: sql_help.h:341
+msgid "abort the current transaction"
+msgstr "отменть текущую транзакцию (abort)"
+
+#: sql_help.h:26
+msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
+msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
+
+#: sql_help.h:29
+msgid "change the definition of an aggregate function"
+msgstr "изменить определение агрегатной функции"
+
+#: sql_help.h:30
+msgid "ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER AGGREGATE имя ( тип ) RENAME TO новоеимя"
+
+#: sql_help.h:33
+msgid "change the definition of a conversion"
+msgstr "измениить определение конверсии"
+
+#: sql_help.h:34
+msgid "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER CONVERSION имя RENAME TO новое имя"
+
+#: sql_help.h:37
+msgid "change a database"
+msgstr "поменять базу"
+
+#: sql_help.h:38
+msgid ""
+"ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
+"ALTER DATABASE name RESET parameter\n"
+"\n"
+"ALTER DATABASE name RENAME TO newname"
+msgstr ""
+"ALTER DATABASE имя SET параметр { TO | = } { значение | DEFAULT }\n"
+"ALTER DATABASE имя RESET параметр\n"
+"\n"
+"ALTER DATABASE имя RENAME TO новоеимя"
+
+#: sql_help.h:41
+msgid "change the definition of a domain"
+msgstr "измениить определение домена"
+
+#: sql_help.h:42
+msgid ""
+"ALTER DOMAIN name\n"
+" { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+" { SET | DROP } NOT NULL\n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+" ADD domain_constraint\n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+"ALTER DOMAIN name\n"
+" OWNER TO new_owner"
+msgstr ""
+"ALTER DOMAIN имя\n"
+" { SET DEFAULT выражение | DROP DEFAULT }\n"
+"ALTER DOMAIN имя\n"
+" { SET | DROP } NOT NULL\n"
+"ALTER DOMAIN имя\n"
+" ADD констрейнт_домена\n"
+"ALTER DOMAIN имя\n"
+" DROP CONSTRAINT имя_констрейнта [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+"ALTER DOMAIN имя\n"
+" OWNER TO новый_владелец"
+
+#: sql_help.h:45
+msgid "change the definition of a function"
+msgstr "измениить определение фунции"
+
+#: sql_help.h:46
+msgid "ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER FUNCTION имя ( [ тип [, ...] ] ) RENAME TO новоеимя"
+
+#: sql_help.h:49
+msgid "change a user group"
+msgstr "измениит группу пользователей"
+
+#: sql_help.h:50
+msgid ""
+"ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n"
+"ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n"
+"\n"
+"ALTER GROUP groupname RENAME TO newname"
+msgstr ""
+"ALTER GROUP имягруппы ADD USER пользователь [, ... ]\n"
+"ALTER GROUP имягруппы DROP USER пользователь [, ... ]\n"
+"\n"
+"ALTER GROUP имягруппы RENAME TO новоеимя"
+
+#: sql_help.h:53
+msgid "change the definition of a procedural language"
+msgstr "изменить определение процедурного языка"
+
+#: sql_help.h:54
+msgid "ALTER LANGUAGE name RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER LANGUAGE имя RENAME TO новоеимя"
+
+#: sql_help.h:57
+msgid "change the definition of an operator class"
+msgstr "изменить определение класса операторов"
+
+#: sql_help.h:58
+msgid "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER OPERATOR CLASS имя USING способ_идексации RENAME TO новоеимя"
+
+#: sql_help.h:61
+msgid "alter the definition of a sequence generator"
+msgstr "изменить определение генератора последовательностей"
+
+#: sql_help.h:62
+msgid ""
+"ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
+" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
+" [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
+msgstr ""
+"ALTER SEQUENCE имя [ INCREMENT [ BY ] шаг ]\n"
+" [ MINVALUE минимум | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE максимум | NO MAXVALUE ]\n"
+" [ RESTART [ WITH ] начало ] [ CACHE кэш ] [ [ NO ] CYCLE ]"
+
+#: sql_help.h:65
+msgid "change the definition of a table"
+msgstr "изменить определение таблицы"
+
+#: sql_help.h:66
+msgid ""
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" SET WITHOUT OIDS\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n"
+"ALTER TABLE name\n"
+" RENAME TO new_name\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" ADD table_constraint\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
+" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+"ALTER TABLE name\n"
+" OWNER TO new_owner\n"
+"ALTER TABLE name\n"
+" CLUSTER ON index_name"
+msgstr ""
+"ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n"
+" ADD [ COLUMN ] колонка тип [ констрейнт_колонки [ ... ] ]\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n"
+" DROP [ COLUMN ] колонка [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] колонка { SET DEFAULT выражение | DROP DEFAULT }\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] колонка { SET | DROP } NOT NULL\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] колока SET STATISTICS целое\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n"
+" ALTER [ COLUMN ] колонка SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n"
+" SET WITHOUT OIDS\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n"
+" RENAME [ COLUMN ] колонка TO новая_колонка\n"
+"ALTER TABLE имя\n"
+" RENAME TO новое_имя\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n"
+" ADD контрейнт_таблицы\n"
+"ALTER TABLE [ ONLY ] имя [ * ]\n"
+" DROP CONSTRAINT имя_констрейнта [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
+"ALTER TABLE имя\n"
+" OWNER TO новый_владелец\n"
+"ALTER TABLE имя\n"
+" CLUSTER ON имя_индекса"
+
+#: sql_help.h:69
+msgid "change the definition of a trigger"
+msgstr "изменить определение триггера"
+
+#: sql_help.h:70
+msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname"
+msgstr "ALTER TRIGGER имя ON таблица RENAME TO новоеимя"
+
+#: sql_help.h:73
+msgid "change a database user account"
+msgstr "изменть аккаунт пользователя базы"
+
+#: sql_help.h:74
+msgid ""
+"ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"where option can be:\n"
+"\n"
+" [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password' \n"
+" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+" | CREATEUSER | NOCREATEUSER \n"
+" | VALID UNTIL 'abstime'\n"
+"\n"
+"ALTER USER name RENAME TO newname\n"
+"\n"
+"ALTER USER name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
+"ALTER USER name RESET parameter"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:77
+msgid "collect statistics about a database"
+msgstr "собрать статистику о базе"
+
+#: sql_help.h:78
+msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
+msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ таблицв [ (колонка [, ...] ) ] ]"
+
+#: sql_help.h:81
+#: sql_help.h:373
+msgid "start a transaction block"
+msgstr "начать новый блок транзакций"
+
+#: sql_help.h:82
+msgid "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
+msgstr "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
+
+#: sql_help.h:85
+msgid "force a transaction log checkpoint"
+msgstr "принудительно выставить контрольную точку в логе транзакций"
+
+#: sql_help.h:86
+msgid "CHECKPOINT"
+msgstr "CHECKPOINT"
+
+#: sql_help.h:89
+msgid "close a cursor"
+msgstr "закрыть курсор"
+
+#: sql_help.h:90
+msgid "CLOSE name"
+msgstr "CLOSE имя"
+
+#: sql_help.h:93
+msgid "cluster a table according to an index"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:94
+msgid ""
+"CLUSTER indexname ON tablename\n"
+"CLUSTER tablename\n"
+"CLUSTER"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:97
+msgid "define or change the comment of an object"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:98
+msgid ""
+"COMMENT ON\n"
+"{\n"
+" TABLE object_name |\n"
+" COLUMN table_name.column_name |\n"
+" AGGREGATE agg_name (agg_type) |\n"
+" CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n"
+" DATABASE object_name |\n"
+" DOMAIN object_name |\n"
+" FUNCTION func_name (arg1_type, arg2_type, ...) |\n"
+" INDEX object_name |\n"
+" OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n"
+" RULE rule_name ON table_name |\n"
+" SCHEMA object_name |\n"
+" SEQUENCE object_name |\n"
+" TRIGGER trigger_name ON table_name |\n"
+" TYPE object_name |\n"
+" VIEW object_name\n"
+"} IS 'text'"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:101
+#: sql_help.h:281
+msgid "commit the current transaction"
+msgstr "подтвердить текущую транзакцию (commit)"
+
+#: sql_help.h:102
+msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
+msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
+
+#: sql_help.h:105
+msgid "copy data between a file and a table"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:106
+msgid ""
+"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
+" FROM { 'filename' | STDIN }\n"
+" [ [ WITH ] \n"
+" [ BINARY ] \n"
+" [ OIDS ]\n"
+" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
+" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]\n"
+"\n"
+"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
+" TO { 'filename' | STDOUT }\n"
+" [ [ WITH ] \n"
+" [ BINARY ]\n"
+" [ OIDS ]\n"
+" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
+" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:109
+msgid "define a new aggregate function"
+msgstr "создать новую агрегатную функцию"
+
+#: sql_help.h:110
+msgid ""
+"CREATE AGGREGATE name (\n"
+" BASETYPE = input_data_type,\n"
+" SFUNC = sfunc,\n"
+" STYPE = state_data_type\n"
+" [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
+" [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
+")"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:113
+msgid "define a new cast"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:114
+msgid ""
+"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
+" WITH FUNCTION funcname (argtype)\n"
+" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
+"\n"
+"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
+" WITHOUT FUNCTION\n"
+" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:117
+msgid "define a new constraint trigger"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:118
+msgid ""
+"CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n"
+" AFTER events ON\n"
+" tablename constraint attributes\n"
+" FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE funcname ( args )"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:121
+msgid "define a new conversion"
+msgstr "создать новую конверсию"
+
+#: sql_help.h:122
+msgid ""
+"CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n"
+" FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:125
+msgid "create a new database"
+msgstr "создать базу данных"
+
+#: sql_help.h:126
+msgid ""
+"CREATE DATABASE name\n"
+" [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n"
+" [ LOCATION [=] 'dbpath' ]\n"
+" [ TEMPLATE [=] template ]\n"
+" [ ENCODING [=] encoding ] ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:129
+msgid "define a new domain"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:130
+msgid ""
+"CREATE DOMAIN name [AS] data_type\n"
+" [ DEFAULT expression ]\n"
+" [ constraint [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"where constraint is:\n"
+"\n"
+"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
+"{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:133
+msgid "define a new function"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:134
+msgid ""
+"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ argtype [, ...] ] )\n"
+" RETURNS rettype\n"
+" { LANGUAGE langname\n"
+" | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
+" | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
+" | [EXTERNAL] SECURITY INVOKER | [EXTERNAL] SECURITY DEFINER\n"
+" | AS 'definition'\n"
+" | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n"
+" } ...\n"
+" [ WITH ( attribute [, ...] ) ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:137
+msgid "define a new user group"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:138
+msgid ""
+"CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"where option can be:\n"
+"\n"
+" SYSID gid\n"
+" | USER username [, ...]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:141
+msgid "define a new index"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:142
+msgid ""
+"CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n"
+" ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n"
+" [ WHERE predicate ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:145
+msgid "define a new procedural language"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:146
+msgid ""
+"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
+" HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:149
+msgid "define a new operator class"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:150
+msgid ""
+"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method AS\n"
+" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] [ RECHECK ]\n"
+" | FUNCTION support_number funcname ( argument_type [, ...] )\n"
+" | STORAGE storage_type\n"
+" } [, ... ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:153
+msgid "define a new operator"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:154
+msgid ""
+"CREATE OPERATOR name (\n"
+" PROCEDURE = funcname\n"
+" [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n"
+" [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n"
+" [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n"
+" [, HASHES ] [, MERGES ]\n"
+" [, SORT1 = left_sort_op ] [, SORT2 = right_sort_op ]\n"
+" [, LTCMP = less_than_op ] [, GTCMP = greater_than_op ]\n"
+")"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:157
+msgid "define a new rewrite rule"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:158
+msgid ""
+"CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n"
+" TO table [ WHERE condition ]\n"
+" DO [ INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:161
+msgid "define a new schema"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:162
+msgid ""
+"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element [ ... ] ]\n"
+"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:165
+msgid "define a new sequence generator"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:166
+msgid ""
+"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
+" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
+" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:169
+msgid "define a new table"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:170
+msgid ""
+"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n"
+" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint [, ... ] ]\n"
+" | table_constraint\n"
+" | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n"
+")\n"
+"[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n"
+"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
+"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
+"\n"
+"where column_constraint is:\n"
+"\n"
+"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
+"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n"
+" CHECK (expression) |\n"
+" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n"
+" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
+"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
+"\n"
+"and table_constraint is:\n"
+"\n"
+"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
+"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) |\n"
+" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) |\n"
+" CHECK ( expression ) |\n"
+" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn [, ... ] ) ]\n"
+" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
+"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:173
+#: sql_help.h:349
+msgid "create a new table from the results of a query"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:174
+msgid ""
+"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name [ (column_name [, ...] ) ]\n"
+" AS query"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:177
+msgid "define a new trigger"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:178
+msgid ""
+"CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n"
+" ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
+" EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:181
+msgid "define a new data type"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:182
+msgid ""
+"CREATE TYPE name AS\n"
+" ( attribute_name data_type [, ... ] )\n"
+"\n"
+"CREATE TYPE name (\n"
+" INPUT = input_function,\n"
+" OUTPUT = output_function\n"
+" [ , RECEIVE = receive_function ]\n"
+" [ , SEND = send_function ]\n"
+" [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n"
+" [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
+" [ , ALIGNMENT = alignment ]\n"
+" [ , STORAGE = storage ]\n"
+" [ , DEFAULT = default ]\n"
+" [ , ELEMENT = element ]\n"
+" [ , DELIMITER = delimiter ]\n"
+")"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:185
+msgid "define a new database user account"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:186
+msgid ""
+"CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
+"\n"
+"where option can be:\n"
+" \n"
+" SYSID uid \n"
+" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
+" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
+" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
+" | IN GROUP groupname [, ...]\n"
+" | VALID UNTIL 'abstime'"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:189
+msgid "define a new view"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:190
+msgid "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:193
+msgid "deallocate a prepared statement"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:194
+msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:197
+msgid "define a cursor"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:198
+msgid ""
+"DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
+" CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n"
+" [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF column [, ...] ] } ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:201
+msgid "delete rows of a table"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:202
+msgid "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:205
+msgid "remove an aggregate function"
+msgstr "удалить агрегатную функцию"
+
+#: sql_help.h:206
+msgid "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:209
+msgid "remove a cast"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:210
+msgid "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:213
+msgid "remove a conversion"
+msgstr "удалить конверсию"
+
+#: sql_help.h:214
+msgid "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:217
+msgid "remove a database"
+msgstr "удалить базу данных"
+
+#: sql_help.h:218
+msgid "DROP DATABASE name"
+msgstr "DROP DATABASE имя"
+
+#: sql_help.h:221
+msgid "remove a domain"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:222
+msgid "DROP DOMAIN name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:225
+msgid "remove a function"
+msgstr "удалить функцию"
+
+#: sql_help.h:226
+msgid "DROP FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:229
+msgid "remove a user group"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:230
+msgid "DROP GROUP name"
+msgstr "DROP GROUP имя"
+
+#: sql_help.h:233
+msgid "remove an index"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:234
+msgid "DROP INDEX name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:237
+msgid "remove a procedural language"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:238
+msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:241
+msgid "remove an operator class"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:242
+msgid "DROP OPERATOR CLASS name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:245
+msgid "remove an operator"
+msgstr "удалить оператор"
+
+#: sql_help.h:246
+msgid "DROP OPERATOR name ( lefttype | NONE , righttype | NONE ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:249
+msgid "remove a rewrite rule"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:250
+msgid "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:253
+msgid "remove a schema"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:254
+msgid "DROP SCHEMA name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP SCHEMA имя [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:257
+msgid "remove a sequence"
+msgstr "удалить последовательность"
+
+#: sql_help.h:258
+msgid "DROP SEQUENCE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:261
+msgid "remove a table"
+msgstr "удалить таблицу"
+
+#: sql_help.h:262
+msgid "DROP TABLE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:265
+msgid "remove a trigger"
+msgstr "удалить триггер"
+
+#: sql_help.h:266
+msgid "DROP TRIGGER name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:269
+msgid "remove a data type"
+msgstr "удалить тип данных"
+
+#: sql_help.h:270
+msgid "DROP TYPE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP TYPE имя [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:273
+msgid "remove a database user account"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:274
+msgid "DROP USER name"
+msgstr "DROP USER имя"
+
+#: sql_help.h:277
+msgid "remove a view"
+msgstr "удалить вид"
+
+#: sql_help.h:278
+msgid "DROP VIEW name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr "DROP VIEW имя [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
+
+#: sql_help.h:282
+msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]"
+msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]"
+
+#: sql_help.h:285
+msgid "execute a prepared statement"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:286
+msgid "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:289
+msgid "show the execution plan of a statement"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:290
+msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement"
+msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] команда"
+
+#: sql_help.h:293
+msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:294
+msgid ""
+"FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n"
+"\n"
+"where direction can be empty or one of:\n"
+"\n"
+" NEXT\n"
+" PRIOR\n"
+" FIRST\n"
+" LAST\n"
+" ABSOLUTE count\n"
+" RELATIVE count\n"
+" count\n"
+" ALL\n"
+" FORWARD\n"
+" FORWARD count\n"
+" FORWARD ALL\n"
+" BACKWARD\n"
+" BACKWARD count\n"
+" BACKWARD ALL"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:297
+msgid "define access privileges"
+msgstr "определить привилегии доступа"
+
+#: sql_help.h:298
+msgid ""
+"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
+" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON DATABASE dbname [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
+"\n"
+"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
+" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:301
+msgid "create new rows in a table"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:302
+msgid ""
+"INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n"
+" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:305
+msgid "listen for a notification"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:306
+msgid "LISTEN name"
+msgstr "LISTEN имя"
+
+#: sql_help.h:309
+msgid "load or reload a shared library file"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:310
+msgid "LOAD 'filename'"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:313
+msgid "lock a table"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:314
+msgid ""
+"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ]\n"
+"\n"
+"where lockmode is one of:\n"
+"\n"
+" ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
+" | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:317
+msgid "position a cursor"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:318
+msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:321
+msgid "generate a notification"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:322
+msgid "NOTIFY name"
+msgstr "NOTIFY имя"
+
+#: sql_help.h:325
+msgid "prepare a statement for execution"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:326
+msgid "PREPARE plan_name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:329
+msgid "rebuild indexes"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:330
+msgid "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } name [ FORCE ]"
+msgstr "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } имя [ FORCE ]"
+
+#: sql_help.h:333
+msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:334
+msgid ""
+"RESET name\n"
+"RESET ALL"
+msgstr ""
+"RESET имя\n"
+"RESET ALL"
+
+#: sql_help.h:337
+msgid "remove access privileges"
+msgstr "удалить привилегии доступа"
+
+#: sql_help.h:338
+msgid ""
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
+" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON DATABASE dbname [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
+"\n"
+"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
+" { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
+" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
+" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
+" [ CASCADE | RESTRICT ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:342
+msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
+msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
+
+#: sql_help.h:345
+msgid "retrieve rows from a table or view"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:346
+msgid ""
+"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
+" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
+" [ FROM from_item [, ...] ]\n"
+" [ WHERE condition ]\n"
+" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
+" [ HAVING condition [, ...] ]\n"
+" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
+" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
+" [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
+" [ OFFSET start ]\n"
+" [ FOR UPDATE [ OF table_name [, ...] ] ]\n"
+"\n"
+"where from_item can be one of:\n"
+"\n"
+" [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
+" ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n"
+" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
+" function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n"
+" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING ( join_column [, ...] ) ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:350
+msgid ""
+"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
+" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
+" INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n"
+" [ FROM from_item [, ...] ]\n"
+" [ WHERE condition ]\n"
+" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
+" [ HAVING condition [, ...] ]\n"
+" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
+" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
+" [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
+" [ OFFSET start ]\n"
+" [ FOR UPDATE [ OF tablename [, ...] ] ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:353
+msgid "change a run-time parameter"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:354
+msgid ""
+"SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n"
+"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:357
+msgid "set the constraint mode of the current transaction"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:358
+msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:361
+msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:362
+msgid ""
+"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n"
+"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
+"RESET SESSION AUTHORIZATION"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:365
+msgid "set the characteristics of the current transaction"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:366
+msgid ""
+"SET TRANSACTION\n"
+" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]\n"
+"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n"
+" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:369
+msgid "show the value of a run-time parameter"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:370
+msgid ""
+"SHOW name\n"
+"SHOW ALL"
+msgstr ""
+"SHOW имя\n"
+"SHOW ALL"
+
+#: sql_help.h:374
+msgid "START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | READ ONLY ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:377
+msgid "empty a table"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:378
+msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name"
+msgstr "TRUNCATE [ TABLE ] имя"
+
+#: sql_help.h:381
+msgid "stop listening for a notification"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:382
+msgid "UNLISTEN { name | * }"
+msgstr "UNLISTEN { имя | * }"
+
+#: sql_help.h:385
+msgid "update rows of a table"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:386
+msgid ""
+"UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n"
+" [ FROM fromlist ]\n"
+" [ WHERE condition ]"
+msgstr ""
+
+#: sql_help.h:389
+msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
+msgstr "произвести сборку мусора и опционально собрать статистику о базе"
+
+#: sql_help.h:390
+msgid ""
+"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
+"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
+msgstr ""
+"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ таблица ]\n"
+"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ таблица [ (колонка [, ...] ) ] ]"
+
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ru.po b/src/interfaces/libpq/po/ru.po
index a2f84a38686..93f2262a56d 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/ru.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/ru.po
@@ -1,10 +1,10 @@
# ru.po
# LIBPQ Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
#
-# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/ru.po,v 1.7 2003/08/24 21:18:53 petere Exp $
+# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/ru.po,v 1.8 2003/10/05 21:52:37 petere Exp $
#
# ChangeLog:
-# - July 24 - August 23, 2003: Update for 7.4.*; <mokhov@cs.concordia.ca>
+# - July 24 - October 5, 2003: Update for 7.4.*; <mokhov@cs.concordia.ca>
# - Januray 2, 2002: Completed SSL transaltion, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
# - October 12, 2002: Post-7.3beta2 fuzzy translation fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
# - September 7, 2002: Complete post-7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
@@ -13,8 +13,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-23 04:18-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-23 13:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-05 07:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-05 11:35-0500\n"
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,13 +79,13 @@ msgstr "fe_getauthname: неправильная система аутентификации: %d\n"
#: fe-connect.c:452
#, c-format
-msgid "unrecognized sslmode: \"%s\"\n"
-msgstr "нераспознанный sslmode: \"%s\"\n"
+msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n"
+msgstr "неверное значение sslmode: \"%s\"\n"
#: fe-connect.c:472
#, c-format
-msgid "sslmode \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
-msgstr "sslmode \"%s\" неверен если поддержка SSL не скомпилирована\n"
+msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
+msgstr "значение sslmode \"%s\" неверно если поддержка SSL не скомпилирована\n"
#: fe-connect.c:783
#, c-format
@@ -121,13 +121,13 @@ msgstr ""
#: fe-connect.c:937
#, c-format
-msgid "could not translate hostname \"%s\" to address: %s\n"
+msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "не получилось транслировать имя хоста \"%s\" в адрес: %s\n"
#: fe-connect.c:941
#, c-format
-msgid "could not translate local service to address: %s\n"
-msgstr "не получилось транслировать локальный сервис в адрес: %s\n"
+msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
+msgstr "не получилось транслировать путь сокетов UNIX-домена \"%s\" в адрес: %s\n"
#: fe-connect.c:1144
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
@@ -154,9 +154,9 @@ msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "не получилось отправить пакет согласования SSL: %s\n"
#: fe-connect.c:1404
-#: fe-connect.c:2511
-#: fe-connect.c:2520
-#: fe-connect.c:3087
+#: fe-connect.c:2527
+#: fe-connect.c:2536
+#: fe-connect.c:3103
#: fe-lobj.c:540
msgid "out of memory\n"
msgstr "недостаточно памяти\n"
@@ -196,25 +196,25 @@ msgstr "неожиданное сообщение от сервера при запуске\n"
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "неправильное состояние подсоединения %c, возможный указатель на нарушение целостности памяти\n"
-#: fe-connect.c:2559
+#: fe-connect.c:2575
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "отсутствует \"=\" после \"%s\" в строке подсоединения\n"
-#: fe-connect.c:2608
+#: fe-connect.c:2624
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr "неоконченная строка (не хватает кавычки) в строке подсоединения\n"
-#: fe-connect.c:2642
+#: fe-connect.c:2658
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "неправильная опция подсоединения \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:2854
+#: fe-connect.c:2870
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "указатель подсоединения является NULL'ом\n"
-#: fe-connect.c:3105
+#: fe-connect.c:3121
#, c-format
msgid "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n"
msgstr "ВНИМАНИЕ: Парольный файл %s записан с правами чтения для всех или группы; права должны быть u=rw (0600)\n"
@@ -242,8 +242,8 @@ msgstr "другая команда в процессе выполнения\n"
#: fe-exec.c:798
#: fe-exec.c:1432
-msgid "function requires at least 3.0 protocol\n"
-msgstr "функция требует как минимум протокол 3.0\n"
+msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
+msgstr "функция требует как минимум версию протокола 3.0\n"
#: fe-exec.c:1100
#, c-format
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "колонка N %d вне диапазона 0..%d"
msgid "row number %d is out of range 0..%d"
msgstr "ряд N %d вне диапазона 0..%d"
-#: fe-exec.c:2014
+#: fe-exec.c:2062
#, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s"
msgstr "не в состоянии интерпретировать ответ сервера: %s"
@@ -412,115 +412,115 @@ msgstr "не получилось установить SSL-соединение: %s\n"
#: fe-secure.c:308
#: fe-secure.c:380
-#: fe-secure.c:894
+#: fe-secure.c:913
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
msgstr "ошибка SSL SYSCALL: %s\n"
#: fe-secure.c:313
#: fe-secure.c:385
-#: fe-secure.c:898
+#: fe-secure.c:917
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
msgstr "ошибка SSL SYSCALL: обнаружен конец файла (EOF)\n"
#: fe-secure.c:322
#: fe-secure.c:393
-#: fe-secure.c:904
+#: fe-secure.c:923
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
msgstr "ошибка SSL: %s\n"
#: fe-secure.c:330
#: fe-secure.c:401
-#: fe-secure.c:910
-msgid "Unknown SSL error code\n"
-msgstr "Неизвестный код ошибки SSL\n"
+#: fe-secure.c:929
+msgid "unrecognized SSL error code\n"
+msgstr "неизвестный код ошибки SSL\n"
#: fe-secure.c:459
#, c-format
msgid "error querying socket: %s\n"
msgstr "ошибка при запросе сокета: %s\n"
-#: fe-secure.c:481
+#: fe-secure.c:487
#, c-format
msgid "could not get information about host (%s): %s\n"
msgstr "невозможно было получить информацию о сервере (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:500
+#: fe-secure.c:506
msgid "unsupported protocol\n"
msgstr "протокол не поддерживается\n"
-#: fe-secure.c:522
+#: fe-secure.c:528
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
msgstr "имя сервера \"%s\" не транслируется в %ld.%ld.%ld.%ld\n"
-#: fe-secure.c:529
+#: fe-secure.c:535
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
msgstr "обычное имя сервера \"%s\" не резолвится в адрес\n"
-#: fe-secure.c:704
+#: fe-secure.c:718
msgid "could not get user information\n"
msgstr "невозможно было получить информацию о пользователе\n"
-#: fe-secure.c:716
+#: fe-secure.c:730
#, c-format
msgid "could not open certificate (%s): %s\n"
msgstr "не в состоянии открыть сертификат (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:723
+#: fe-secure.c:737
#, c-format
msgid "could not read certificate (%s): %s\n"
msgstr "не в состоянии считать сертификат (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:736
+#: fe-secure.c:750
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key (%s)\n"
msgstr "сертификат присутствует, но нет личного ключа (%s)\n"
-#: fe-secure.c:745
+#: fe-secure.c:759
#, c-format
msgid "private key (%s) has wrong permissions\n"
msgstr "не верные права для личного ключа (%s)\n"
-#: fe-secure.c:752
+#: fe-secure.c:766
#, c-format
msgid "could not open private key file (%s): %s\n"
msgstr "не получилось открыть файл личного ключа (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:761
+#: fe-secure.c:775
#, c-format
msgid "private key (%s) changed during execution\n"
msgstr "личный ключ (%s) поменялся во время исполнения\n"
-#: fe-secure.c:768
+#: fe-secure.c:782
#, c-format
msgid "could not read private key (%s): %s\n"
msgstr "не получилось прочитать личный ключ (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:780
+#: fe-secure.c:794
#, c-format
msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n"
msgstr "сертификат/личный ключ не совпадают (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:810
+#: fe-secure.c:827
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s\n"
msgstr "не получилось создать контекст SSL: %s\n"
-#: fe-secure.c:828
-#: fe-secure.c:836
+#: fe-secure.c:846
+#: fe-secure.c:854
#, c-format
msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n"
msgstr "не получилось прочесть список корневых сертификатов (%s): %s\n"
-#: fe-secure.c:929
+#: fe-secure.c:948
#, c-format
msgid "certificate could not be validated: %s\n"
msgstr "не получилось проверить сертификат: %s\n"
-#: fe-secure.c:941
+#: fe-secure.c:960
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "не удалось получить сертификат: %s\n"