aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/pg_basebackup/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_basebackup/po/ru.po')
-rw-r--r--src/bin/pg_basebackup/po/ru.po145
1 files changed, 69 insertions, 76 deletions
diff --git a/src/bin/pg_basebackup/po/ru.po b/src/bin/pg_basebackup/po/ru.po
index f58eb6f8317..feb8d64331b 100644
--- a/src/bin/pg_basebackup/po/ru.po
+++ b/src/bin/pg_basebackup/po/ru.po
@@ -1,29 +1,22 @@
# Russian message translation file for pg_basebackup
-# Copyright (C) 2012 PostgreSQL Global Development Group
-# Copyright (c) 2012-2013 Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>
+# Copyright (C) 2012-2016 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
+# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2016.
#
-# ChangeLog:
-# - August 24, 2014: Updates for 9.4. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
-# - March 14, 2013: Updates for 9.3. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
-# - June 27, 2012: Updates for 9.2. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
-# - April 2, 2012: Bug fixes. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
-# - February 17, 2012: Complete translation for 9.1, Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n"
+"Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-27 16:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-16 16:12+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-20 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:00+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
+"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
#: ../../common/fe_memutils.c:98
@@ -289,8 +282,8 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read from ready pipe: %s\n"
msgstr "%s: не удалось прочитать из готового канала: %s\n"
-#: pg_basebackup.c:319 pg_basebackup.c:422 pg_basebackup.c:1892
-#: streamutil.c:285
+#: pg_basebackup.c:319 pg_basebackup.c:422 pg_basebackup.c:1893
+#: streamutil.c:293
#, c-format
msgid "%s: could not parse transaction log location \"%s\"\n"
msgstr "%s: не удалось разобрать положение в журнале транзакций \"%s\"\n"
@@ -415,13 +408,13 @@ msgid "%s: could not close compressed file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось закрыть сжатый файл \"%s\": %s\n"
#: pg_basebackup.c:978 pg_recvlogical.c:577 receivelog.c:203 receivelog.c:351
-#: receivelog.c:738
+#: receivelog.c:740
#, c-format
msgid "%s: could not close file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось закрыть файл \"%s\": %s\n"
#: pg_basebackup.c:989 pg_basebackup.c:1201 pg_recvlogical.c:443
-#: receivelog.c:1019
+#: receivelog.c:1021
#, c-format
msgid "%s: could not read COPY data: %s"
msgstr "%s: не удалось прочитать данные COPY: %s"
@@ -467,8 +460,8 @@ msgstr "%s: нехватка памяти\n"
msgid "%s: incompatible server version %s\n"
msgstr "%s: несовместимая версия сервера %s\n"
-#: pg_basebackup.c:1674 pg_recvlogical.c:261 receivelog.c:536 receivelog.c:587
-#: receivelog.c:627 streamutil.c:255 streamutil.c:359 streamutil.c:405
+#: pg_basebackup.c:1674 pg_recvlogical.c:261 receivelog.c:538 receivelog.c:589
+#: receivelog.c:629 streamutil.c:263 streamutil.c:367 streamutil.c:413
#, c-format
msgid "%s: could not send replication command \"%s\": %s"
msgstr "%s: не удалось передать команду репликации \"%s\": %s"
@@ -530,62 +523,62 @@ msgstr "%s: сервер не вернул конечную позицию в ж
msgid "%s: final receive failed: %s"
msgstr "%s: ошибка в конце передачи: %s"
-#: pg_basebackup.c:1844
+#: pg_basebackup.c:1845
#, c-format
msgid "%s: waiting for background process to finish streaming ...\n"
msgstr "%s: ожидание завершения потоковой передачи фоновым процессом...\n"
-#: pg_basebackup.c:1850
+#: pg_basebackup.c:1851
#, c-format
msgid "%s: could not send command to background pipe: %s\n"
msgstr "%s: не удалось отправить команду в канал фонового процесса: %s\n"
-#: pg_basebackup.c:1859
+#: pg_basebackup.c:1860
#, c-format
msgid "%s: could not wait for child process: %s\n"
msgstr "%s: сбой при ожидании дочернего процесса: %s\n"
-#: pg_basebackup.c:1865
+#: pg_basebackup.c:1866
#, c-format
msgid "%s: child %d died, expected %d\n"
msgstr "%s: завершился дочерний процесс %d вместо ожидаемого %d\n"
-#: pg_basebackup.c:1871
+#: pg_basebackup.c:1872
#, c-format
msgid "%s: child process did not exit normally\n"
msgstr "%s: дочерний процесс завершён ненормально\n"
-#: pg_basebackup.c:1877
+#: pg_basebackup.c:1878
#, c-format
msgid "%s: child process exited with error %d\n"
msgstr "%s: дочерний процесс завершился с ошибкой %d\n"
-#: pg_basebackup.c:1904
+#: pg_basebackup.c:1905
#, c-format
msgid "%s: could not wait for child thread: %s\n"
msgstr "%s: сбой при ожидании дочернего потока: %s\n"
-#: pg_basebackup.c:1911
+#: pg_basebackup.c:1912
#, c-format
msgid "%s: could not get child thread exit status: %s\n"
msgstr "%s: не удалось получить состояние завершения дочернего потока: %s\n"
-#: pg_basebackup.c:1917
+#: pg_basebackup.c:1918
#, c-format
msgid "%s: child thread exited with error %u\n"
msgstr "%s: дочерний поток завершился с ошибкой %u\n"
-#: pg_basebackup.c:2007
+#: pg_basebackup.c:2008
#, c-format
msgid "%s: invalid output format \"%s\", must be \"plain\" or \"tar\"\n"
msgstr "%s: неверный формат вывода \"%s\", должен быть \"plain\" или \"tar\"\n"
-#: pg_basebackup.c:2028 pg_basebackup.c:2040
+#: pg_basebackup.c:2029 pg_basebackup.c:2041
#, c-format
msgid "%s: cannot specify both --xlog and --xlog-method\n"
msgstr "%s: указать и --xlog, и --xlog-method одновременно нельзя\n"
-#: pg_basebackup.c:2055
+#: pg_basebackup.c:2056
#, c-format
msgid ""
"%s: invalid xlog-method option \"%s\", must be \"fetch\" or \"stream\"\n"
@@ -593,12 +586,12 @@ msgstr ""
"%s: неверный аргумент для xlog-method - \"%s\", допускается только \"fetch\" "
"или \"stream\"\n"
-#: pg_basebackup.c:2077
+#: pg_basebackup.c:2078
#, c-format
msgid "%s: invalid compression level \"%s\"\n"
msgstr "%s: неверный уровень сжатия \"%s\"\n"
-#: pg_basebackup.c:2089
+#: pg_basebackup.c:2090
#, c-format
msgid ""
"%s: invalid checkpoint argument \"%s\", must be \"fast\" or \"spread\"\n"
@@ -606,14 +599,14 @@ msgstr ""
"%s: неверный аргумент режима контрольных точек \"%s\", должен быть \"fast\" "
"или \"spread\"\n"
-#: pg_basebackup.c:2116 pg_receivexlog.c:445 pg_recvlogical.c:760
+#: pg_basebackup.c:2117 pg_receivexlog.c:445 pg_recvlogical.c:760
#, c-format
msgid "%s: invalid status interval \"%s\"\n"
msgstr "%s: неверный интервал сообщений о состоянии \"%s\"\n"
-#: pg_basebackup.c:2132 pg_basebackup.c:2146 pg_basebackup.c:2157
-#: pg_basebackup.c:2170 pg_basebackup.c:2180 pg_basebackup.c:2190
-#: pg_basebackup.c:2202 pg_basebackup.c:2213 pg_receivexlog.c:477
+#: pg_basebackup.c:2133 pg_basebackup.c:2147 pg_basebackup.c:2158
+#: pg_basebackup.c:2171 pg_basebackup.c:2181 pg_basebackup.c:2191
+#: pg_basebackup.c:2203 pg_basebackup.c:2214 pg_receivexlog.c:477
#: pg_receivexlog.c:491 pg_receivexlog.c:499 pg_receivexlog.c:509
#: pg_receivexlog.c:520 pg_recvlogical.c:787 pg_recvlogical.c:801
#: pg_recvlogical.c:812 pg_recvlogical.c:820 pg_recvlogical.c:828
@@ -622,33 +615,33 @@ msgstr "%s: неверный интервал сообщений о состоя
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n"
-#: pg_basebackup.c:2144 pg_receivexlog.c:489 pg_recvlogical.c:799
+#: pg_basebackup.c:2145 pg_receivexlog.c:489 pg_recvlogical.c:799
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")\n"
-#: pg_basebackup.c:2156 pg_receivexlog.c:519
+#: pg_basebackup.c:2157 pg_receivexlog.c:519
#, c-format
msgid "%s: no target directory specified\n"
msgstr "%s: целевой каталог не указан\n"
-#: pg_basebackup.c:2168
+#: pg_basebackup.c:2169
#, c-format
msgid "%s: only tar mode backups can be compressed\n"
msgstr "%s: сжимать можно только резервные копии в архиве tar\n"
-#: pg_basebackup.c:2178
+#: pg_basebackup.c:2179
#, c-format
msgid "%s: WAL streaming can only be used in plain mode\n"
msgstr "%s: потоковая передача WAL поддерживается только в режиме plain\n"
-#: pg_basebackup.c:2188
+#: pg_basebackup.c:2189
#, c-format
msgid "%s: replication slots can only be used with WAL streaming\n"
msgstr ""
"%s: слоты репликации можно использовать только при потоковой передаче WAL\n"
-#: pg_basebackup.c:2200
+#: pg_basebackup.c:2201
#, c-format
msgid ""
"%s: transaction log directory location can only be specified in plain mode\n"
@@ -656,24 +649,24 @@ msgstr ""
"%s: расположение каталога журнала транзакций можно указать только в режиме "
"plain\n"
-#: pg_basebackup.c:2211
+#: pg_basebackup.c:2212
#, c-format
msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n"
msgstr ""
"%s: расположение каталога журнала транзакций должно определяться абсолютным "
"путём\n"
-#: pg_basebackup.c:2223
+#: pg_basebackup.c:2224
#, c-format
msgid "%s: this build does not support compression\n"
msgstr "%s: эта сборка программы не поддерживает сжатие\n"
-#: pg_basebackup.c:2250
+#: pg_basebackup.c:2251
#, c-format
msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось создать символическую ссылку \"%s\": %s\n"
-#: pg_basebackup.c:2255
+#: pg_basebackup.c:2256
#, c-format
msgid "%s: symlinks are not supported on this platform\n"
msgstr "%s: символические ссылки не поддерживаются в этой ОС\n"
@@ -968,28 +961,28 @@ msgstr "%s: передача запущена\n"
msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось открыть файл журнала \"%s\": %s\n"
-#: pg_recvlogical.c:366 receivelog.c:933
+#: pg_recvlogical.c:366 receivelog.c:935
#, c-format
msgid "%s: invalid socket: %s"
msgstr "%s: неверный сокет: %s"
-#: pg_recvlogical.c:420 receivelog.c:955
+#: pg_recvlogical.c:420 receivelog.c:957
#, c-format
msgid "%s: select() failed: %s\n"
msgstr "%s: ошибка в select(): %s\n"
-#: pg_recvlogical.c:429 receivelog.c:1005
+#: pg_recvlogical.c:429 receivelog.c:1007
#, c-format
msgid "%s: could not receive data from WAL stream: %s"
msgstr "%s: не удалось получить данные из потока WAL: %s"
-#: pg_recvlogical.c:470 pg_recvlogical.c:509 receivelog.c:1050
-#: receivelog.c:1117
+#: pg_recvlogical.c:470 pg_recvlogical.c:509 receivelog.c:1052
+#: receivelog.c:1119
#, c-format
msgid "%s: streaming header too small: %d\n"
msgstr "%s: заголовок потока слишком мал: %d\n"
-#: pg_recvlogical.c:492 receivelog.c:898
+#: pg_recvlogical.c:492 receivelog.c:900
#, c-format
msgid "%s: unrecognized streaming header: \"%c\"\n"
msgstr "%s: нераспознанный заголовок потока: \"%c\"\n"
@@ -999,7 +992,7 @@ msgstr "%s: нераспознанный заголовок потока: \"%c\"
msgid "%s: could not write %u bytes to log file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось записать %u байт в файл журнала \"%s\": %s\n"
-#: pg_recvlogical.c:563 receivelog.c:691 receivelog.c:729
+#: pg_recvlogical.c:563 receivelog.c:693 receivelog.c:731
#, c-format
msgid "%s: unexpected termination of replication stream: %s"
msgstr "%s: неожиданный конец потока репликации: %s"
@@ -1057,8 +1050,8 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not create archive status file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось создать файл статуса архива \"%s\": %s\n"
-#: receivelog.c:73 receivelog.c:196 receivelog.c:344 receivelog.c:828
-#: receivelog.c:1071
+#: receivelog.c:73 receivelog.c:196 receivelog.c:344 receivelog.c:830
+#: receivelog.c:1073
#, c-format
msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось синхронизировать с ФС файл \"%s\": %s\n"
@@ -1149,7 +1142,7 @@ msgstr ""
"%s: несовместимая версия сервера %s; клиент не поддерживает репликацию с "
"серверов версии выше %s\n"
-#: receivelog.c:544 streamutil.c:264 streamutil.c:303
+#: receivelog.c:546 streamutil.c:272 streamutil.c:311
#, c-format
msgid ""
"%s: could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows "
@@ -1158,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"%s: не удалось идентифицировать систему, получено строк: %d, полей: %d "
"(ожидалось: %d и %d (или более))\n"
-#: receivelog.c:552
+#: receivelog.c:554
#, c-format
msgid ""
"%s: system identifier does not match between base backup and streaming "
@@ -1167,12 +1160,12 @@ msgstr ""
"%s: системный идентификатор базовой резервной копии отличается от "
"идентификатора потоковой передачи\n"
-#: receivelog.c:560
+#: receivelog.c:562
#, c-format
msgid "%s: starting timeline %u is not present in the server\n"
msgstr "%s: на сервере нет начальной линии времени %u\n"
-#: receivelog.c:600
+#: receivelog.c:602
#, c-format
msgid ""
"%s: unexpected response to TIMELINE_HISTORY command: got %d rows and %d "
@@ -1181,14 +1174,14 @@ msgstr ""
"%s: сервер вернул неожиданный ответ на команду TIMELINE_HISTORY; получено "
"строк: %d, полей: %d, а ожидалось строк: %d, полей: %d\n"
-#: receivelog.c:672
+#: receivelog.c:674
#, c-format
msgid ""
"%s: server reported unexpected next timeline %u, following timeline %u\n"
msgstr ""
"%s: сервер неожиданно сообщил линию времени %u после линии времени %u\n"
-#: receivelog.c:679
+#: receivelog.c:681
#, c-format
msgid ""
"%s: server stopped streaming timeline %u at %X/%X, but reported next "
@@ -1197,12 +1190,12 @@ msgstr ""
"%s: сервер прекратил передачу линии времени %u в %X/%X, но сообщил, что "
"следующая линии времени %u начнётся в %X/%X\n"
-#: receivelog.c:720
+#: receivelog.c:722
#, c-format
msgid "%s: replication stream was terminated before stop point\n"
msgstr "%s: поток репликации закончился до точки останова\n"
-#: receivelog.c:769
+#: receivelog.c:771
#, c-format
msgid ""
"%s: unexpected result set after end-of-timeline: got %d rows and %d fields, "
@@ -1211,59 +1204,59 @@ msgstr ""
"%s: сервер вернул неожиданный набор данных после конца линии времени - "
"получено строк: %d, полей: %d, а ожидалось строк: %d, полей: %d\n"
-#: receivelog.c:779
+#: receivelog.c:781
#, c-format
msgid "%s: could not parse next timeline's starting point \"%s\"\n"
msgstr ""
"%s: не удалось разобрать начальную точку следующей линии времени \"%s\"\n"
-#: receivelog.c:1136
+#: receivelog.c:1138
#, c-format
msgid "%s: received transaction log record for offset %u with no file open\n"
msgstr ""
"%s: получена запись журнала транзакций по смещению %u, но файл не открыт\n"
-#: receivelog.c:1148
+#: receivelog.c:1150
#, c-format
msgid "%s: got WAL data offset %08x, expected %08x\n"
msgstr "%s: получено смещение данных WAL %08x, но ожидалось %08x\n"
-#: receivelog.c:1184
+#: receivelog.c:1186
#, c-format
msgid "%s: could not write %u bytes to WAL file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: не удалось записать %u байт в файл WAL \"%s\": %s\n"
-#: receivelog.c:1209 receivelog.c:1250 receivelog.c:1281
+#: receivelog.c:1211 receivelog.c:1252 receivelog.c:1283
#, c-format
msgid "%s: could not send copy-end packet: %s"
msgstr "%s: не удалось отправить пакет \"конец COPY\": %s"
-#: streamutil.c:145
+#: streamutil.c:153
msgid "Password: "
msgstr "Пароль: "
-#: streamutil.c:169
+#: streamutil.c:177
#, c-format
msgid "%s: could not connect to server\n"
msgstr "%s: не удалось подключиться к серверу\n"
-#: streamutil.c:187
+#: streamutil.c:195
#, c-format
msgid "%s: could not connect to server: %s"
msgstr "%s: не удалось подключиться к серверу: %s"
-#: streamutil.c:211
+#: streamutil.c:219
#, c-format
msgid "%s: could not determine server setting for integer_datetimes\n"
msgstr "%s: не удалось получить настройку сервера integer_datetimes\n"
-#: streamutil.c:224
+#: streamutil.c:232
#, c-format
msgid "%s: integer_datetimes compile flag does not match server\n"
msgstr ""
"%s: флаг компиляции integer_datetimes не соответствует настройке сервера\n"
-#: streamutil.c:371
+#: streamutil.c:379
#, c-format
msgid ""
"%s: could not create replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, "
@@ -1272,7 +1265,7 @@ msgstr ""
"%s: не удалось создать слот репликации \"%s\"; получено строк: %d, полей: %d "
"(ожидалось: %d и %d)\n"
-#: streamutil.c:416
+#: streamutil.c:424
#, c-format
msgid ""
"%s: could not drop replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, "