diff options
Diffstat (limited to 'src/interfaces')
-rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/de.po | 173 | ||||
-rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/fr.po | 261 |
2 files changed, 228 insertions, 206 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/de.po b/src/interfaces/libpq/po/de.po index 6c2cab4e2da..cf7239604ad 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/de.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ # German message translation file for libpq # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2002, 2003, 2004. # -# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/de.po,v 1.8 2004/12/12 18:09:18 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/de.po,v 1.8.4.1 2007/01/31 08:20:42 petere Exp $ # # Use these quotes: »%s« # @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-12 18:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-12 18:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-06 03:23-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-06 18:42+0100\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,81 +22,73 @@ msgstr "" msgid "Kerberos 4 error: %s\n" msgstr "Kerberos-4-Fehler: %s\n" -#: fe-auth.c:394 +#: fe-auth.c:402 #, c-format msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf blockierenden Modus umstellen: %s\n" -#: fe-auth.c:411 fe-auth.c:415 +#: fe-auth.c:419 fe-auth.c:423 #, c-format msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 abgelehnt: %*s\n" -#: fe-auth.c:441 +#: fe-auth.c:449 #, c-format msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" msgstr "" "konnte den nicht blockierenden Modus auf dem Socket nicht wieder herstellen: " "%s\n" -#: fe-auth.c:508 +#: fe-auth.c:516 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "SCM_CRED-Authentifizierungsmethode nicht unterstützt\n" -#: fe-auth.c:530 fe-connect.c:1410 fe-connect.c:2625 fe-connect.c:2634 -#: fe-connect.c:3213 fe-lobj.c:556 fe-protocol2.c:1007 fe-protocol3.c:958 +#: fe-auth.c:538 fe-connect.c:1427 fe-connect.c:2671 fe-connect.c:2680 +#: fe-exec.c:2514 fe-lobj.c:556 fe-protocol2.c:1007 fe-protocol3.c:958 msgid "out of memory\n" msgstr "Speicher aufgebraucht\n" -#: fe-auth.c:600 -msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" -msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 4 schlug fehl\n" - -#: fe-auth.c:608 +#: fe-auth.c:615 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 4 nicht unterstützt\n" -#: fe-auth.c:619 -msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" -msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 schlug fehl\n" - -#: fe-auth.c:627 +#: fe-auth.c:633 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "Authentifizierung mit Kerberos 5 nicht unterstützt\n" -#: fe-auth.c:655 +#: fe-auth.c:661 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "Authentifizierungsmethode %u nicht unterstützt\n" -#: fe-auth.c:692 +#: fe-auth.c:698 #, c-format msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" msgstr "ungültiger Authentifizierungsdienstname »%s«, ignoriert\n" -#: fe-auth.c:764 +#: fe-auth.c:771 #, c-format msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" msgstr "fe_getauthname: ungültiges Authentifizierungssystem: %d\n" -#: fe-connect.c:463 +#: fe-connect.c:476 #, c-format msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" msgstr "ungültiger sslmode-Wert: »%s«\n" -#: fe-connect.c:483 +#: fe-connect.c:496 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "" "sslmode-Wert »%s« ist ungültig, wenn SSL-Unterstützung nicht einkompiliert " "worden ist\n" -#: fe-connect.c:799 +#: fe-connect.c:812 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf TCP »No Delay«-Modus umstellen: %s\n" -#: fe-connect.c:830 +#: fe-connect.c:843 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -107,7 +99,7 @@ msgstr "" "\tLäuft der Server lokal und akzeptiert er Verbindungen\n" "\tauf dem Unix-Domain-Socket »%s«?\n" -#: fe-connect.c:842 +#: fe-connect.c:855 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -118,106 +110,101 @@ msgstr "" "\tLäuft der Server auf dem Host »%s« und akzeptiert er\n" "\tTCP/IP-Verbindungen auf Port %s?\n" -#: fe-connect.c:926 +#: fe-connect.c:943 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "konnte Hostname »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s\n" -#: fe-connect.c:930 +#: fe-connect.c:947 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "konnte Unix-Domain-Socket-Pfad »%s« nicht in Adresse übersetzen: %s\n" -#: fe-connect.c:1134 +#: fe-connect.c:1151 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger Verbindungszustand, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-connect.c:1177 +#: fe-connect.c:1194 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht erzeugen: %s\n" -#: fe-connect.c:1200 +#: fe-connect.c:1217 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf nicht-blockierenden Modus umstellen: %s\n" -#: fe-connect.c:1212 +#: fe-connect.c:1229 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "konnte Socket nicht auf »Close on exec«-Modus umstellen: %s\n" -#: fe-connect.c:1304 +#: fe-connect.c:1321 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "konnte Socket-Fehlerstatus nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-connect.c:1343 +#: fe-connect.c:1360 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "konnte Client-Adresse vom Socket nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-connect.c:1388 +#: fe-connect.c:1405 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "konnte Paket zur SSL-Verhandlung nicht senden: %s\n" -#: fe-connect.c:1423 +#: fe-connect.c:1440 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "konnte Startpaket nicht senden: %s\n" -#: fe-connect.c:1463 -#, c-format -msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" -msgstr "konnte Serverantwort auf SSL-Verhandlungspaket nicht empfangen: %s\n" - -#: fe-connect.c:1482 fe-connect.c:1499 +#: fe-connect.c:1505 fe-connect.c:1522 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "Server unterstützt kein SSL, aber SSL wurde verlangt\n" -#: fe-connect.c:1515 +#: fe-connect.c:1538 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "ungültige Antwort auf SSL-Verhandlungspaket empfangen: %c\n" -#: fe-connect.c:1572 fe-connect.c:1604 +#: fe-connect.c:1595 fe-connect.c:1627 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "" "Authentifizierungsanfrage wurde vom Server erwartet, aber %c wurde " "empfangen\n" -#: fe-connect.c:1840 +#: fe-connect.c:1863 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "unerwartete Nachricht vom Server beim Start\n" -#: fe-connect.c:1910 +#: fe-connect.c:1933 #, c-format msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "ungültiger Verbindungszustand %c, möglicherweise ein Speicherproblem\n" -#: fe-connect.c:2673 +#: fe-connect.c:2719 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "fehlendes »=« nach »%s« in der Zeichenkette der Verbindungsdaten\n" -#: fe-connect.c:2722 +#: fe-connect.c:2768 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "" "fehlendes schließendes Anführungszeichen (\") in der Zeichenkette der " "Verbindugsdaten\n" -#: fe-connect.c:2756 +#: fe-connect.c:2802 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "ungültige Verbindungsoption »%s«\n" -#: fe-connect.c:2978 +#: fe-connect.c:3024 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "Verbindung ist ein NULL-Zeiger\n" -#: fe-connect.c:3235 +#: fe-connect.c:3269 #, c-format msgid "" "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should " @@ -226,75 +213,79 @@ msgstr "" "WARNUNG: Passwortdatei %s erlaubt Lesezugriff für Gruppe oder Andere; Rechte " "sollten u=rw (0600) sein\n" -#: fe-exec.c:479 +#: fe-exec.c:485 msgid "NOTICE" msgstr "HINWEIS" -#: fe-exec.c:648 fe-exec.c:700 fe-exec.c:740 +#: fe-exec.c:665 fe-exec.c:717 fe-exec.c:757 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "Befehlszeichenkette ist ein NULL-Zeiger\n" -#: fe-exec.c:733 fe-exec.c:823 +#: fe-exec.c:750 fe-exec.c:840 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "Anweisungsname ist ein NULL-Zeiger\n" -#: fe-exec.c:748 fe-exec.c:897 fe-exec.c:1572 +#: fe-exec.c:765 fe-exec.c:914 fe-exec.c:1589 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" msgstr "Funktion erfordert mindestens Protokollversion 3.0\n" -#: fe-exec.c:854 +#: fe-exec.c:871 msgid "no connection to the server\n" msgstr "keine Verbindung mit dem Server\n" -#: fe-exec.c:861 +#: fe-exec.c:878 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "ein anderer Befehl ist bereits in Ausführung\n" -#: fe-exec.c:1199 +#: fe-exec.c:1216 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "unerwarteter asyncStatus: %d\n" -#: fe-exec.c:1326 +#: fe-exec.c:1343 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "COPY von neuem PQexec beendet" -#: fe-exec.c:1334 +#: fe-exec.c:1351 msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgstr "COPY-IN-Zustand muss erst beendet werden\n" -#: fe-exec.c:1354 +#: fe-exec.c:1371 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgstr "COPY-OUT-Zustand muss erst beendet werden\n" -#: fe-exec.c:1464 fe-exec.c:1529 fe-exec.c:1614 fe-protocol2.c:1153 +#: fe-exec.c:1481 fe-exec.c:1546 fe-exec.c:1631 fe-protocol2.c:1153 #: fe-protocol3.c:1115 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "keine COPY in Ausführung\n" -#: fe-exec.c:1806 +#: fe-exec.c:1823 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "Verbindung im falschen Zustand\n" -#: fe-exec.c:1837 +#: fe-exec.c:1854 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "ungültiger ExecStatusType-Kode" -#: fe-exec.c:1901 fe-exec.c:1924 +#: fe-exec.c:1918 fe-exec.c:1941 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "Spaltennummer %d ist außerhalb des zulässigem Bereichs 0..%d" -#: fe-exec.c:1917 +#: fe-exec.c:1934 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "Zeilennummer %d ist außerhalb des zulässigem Bereichs 0..%d" -#: fe-exec.c:2199 +#: fe-exec.c:2216 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "konnte Ergebnis vom Server nicht interpretieren: %s" +#: fe-exec.c:2422 +msgid "incomplete multibyte character\n" +msgstr "unvollständiges Mehrbyte-Zeichen\n" + #: fe-lobj.c:410 fe-lobj.c:495 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" @@ -532,114 +523,114 @@ msgstr "%s:%s" msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline: Text COPY OUT nicht ausgeführt\n" -#: fe-secure.c:271 +#: fe-secure.c:273 #, c-format msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "konnte SSL-Verbindung nicht aufbauen: %s\n" -#: fe-secure.c:342 fe-secure.c:437 fe-secure.c:1057 +#: fe-secure.c:344 fe-secure.c:439 fe-secure.c:1046 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: %s\n" -#: fe-secure.c:347 fe-secure.c:443 fe-secure.c:1061 +#: fe-secure.c:349 fe-secure.c:445 fe-secure.c:1050 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "SSL-SYSCALL-Fehler: Dateiende entdeckt\n" -#: fe-secure.c:359 fe-secure.c:454 fe-secure.c:1080 +#: fe-secure.c:361 fe-secure.c:456 fe-secure.c:1069 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "SSL-Fehler: %s\n" -#: fe-secure.c:369 fe-secure.c:464 fe-secure.c:1090 +#: fe-secure.c:371 fe-secure.c:466 fe-secure.c:1079 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" msgstr "unbekannter SSL-Fehlercode: %d\n" -#: fe-secure.c:533 +#: fe-secure.c:536 #, c-format msgid "error querying socket: %s\n" msgstr "Fehler beim Auslesen der Socket: %s\n" -#: fe-secure.c:561 +#: fe-secure.c:564 #, c-format msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Informationen über Host »%s« nicht ermitteln: %s\n" -#: fe-secure.c:580 +#: fe-secure.c:583 msgid "unsupported protocol\n" msgstr "nicht unterstütztes Protokoll\n" -#: fe-secure.c:602 +#: fe-secure.c:605 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" msgstr "Server Common-Name »%s« entspricht nicht %ld.%ld.%ld.%ld\n" -#: fe-secure.c:609 +#: fe-secure.c:612 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" msgstr "Server Common-Name »%s« entspricht nicht der Peer-Adresse\n" -#: fe-secure.c:791 +#: fe-secure.c:784 msgid "could not get user information\n" msgstr "konnte Benutzerinformationen nicht ermitteln\n" -#: fe-secure.c:801 +#: fe-secure.c:793 #, c-format msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Zertifikatdatei »%s« nicht öffnen: %s\n" -#: fe-secure.c:810 +#: fe-secure.c:802 #, c-format msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Zertifikatdatei »%s« nicht lesen: %s\n" -#: fe-secure.c:824 +#: fe-secure.c:815 #, c-format msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n" msgstr "Zertifikat vorhanden, aber keine private Schlüsseldatei »%s«\n" -#: fe-secure.c:832 +#: fe-secure.c:824 #, c-format msgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n" msgstr "private Schlüsseldatei »%s« hat falsche Zugriffsrechte\n" -#: fe-secure.c:839 +#: fe-secure.c:832 #, c-format msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte private Schlüsseldatei »%s« nicht öffnen: %s\n" -#: fe-secure.c:847 +#: fe-secure.c:841 #, c-format msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n" msgstr "private Schlüsseldatei »%s« während der Ausführung geändert\n" -#: fe-secure.c:855 +#: fe-secure.c:850 #, c-format msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte private Schlüsseldatei »%s« nicht lesen: %s\n" -#: fe-secure.c:869 +#: fe-secure.c:864 #, c-format msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" msgstr "Zertifikat passt nicht zur privaten Schlüsseldatei »%s«: %s\n" -#: fe-secure.c:951 +#: fe-secure.c:947 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "konnte SSL-Kontext nicht erzeugen: %s\n" -#: fe-secure.c:996 +#: fe-secure.c:986 #, c-format msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "konnte Root-Zertifikat-Datei »%s« nicht lesen: %s\n" -#: fe-secure.c:1110 +#: fe-secure.c:1099 #, c-format msgid "certificate could not be validated: %s\n" msgstr "Zertifikat konnte nicht validiert werden: %s\n" -#: fe-secure.c:1124 +#: fe-secure.c:1113 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "Zertifikat konnte nicht ermittelt werden: %s\n" diff --git a/src/interfaces/libpq/po/fr.po b/src/interfaces/libpq/po/fr.po index 47a68c424b4..12c17b59d24 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/fr.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of libpq-fr.po to FR_fr # French message translation file for libpq # -# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.11 2004/11/16 22:58:44 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.11.4.1 2007/01/31 08:20:42 petere Exp $ # # Use these quotes: «%s» # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001. @@ -11,8 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpq-fr\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-16 07:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-25 23:00+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-16 19:27-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-20 22:52+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: FR_fr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,77 +26,76 @@ msgstr "" msgid "Kerberos 4 error: %s\n" msgstr "erreur Kerberos 4 : %s\n" -#: fe-auth.c:394 +#: fe-auth.c:402 #, c-format msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" msgstr "impossible d'activer le mode bloquant pour le socket : %s\n" -#: fe-auth.c:411 fe-auth.c:415 +#: fe-auth.c:419 +#: fe-auth.c:423 #, c-format msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" msgstr "authentification Kerberos 5 rejetée : %*s\n" -#: fe-auth.c:441 +#: fe-auth.c:449 #, c-format msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" msgstr "impossible de rétablir le mode non-bloquant pour le socket : %s\n" -#: fe-auth.c:508 +#: fe-auth.c:516 msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgstr "méthode d'authentification SCM_CRED non supportée\n" -#: fe-auth.c:530 fe-connect.c:1413 fe-connect.c:2628 fe-connect.c:2637 -#: fe-connect.c:3216 fe-lobj.c:556 fe-protocol2.c:1007 fe-protocol3.c:958 +#: fe-auth.c:538 +#: fe-connect.c:1427 +#: fe-connect.c:2671 +#: fe-connect.c:2680 +#: fe-exec.c:2514 +#: fe-lobj.c:556 +#: fe-protocol2.c:1007 +#: fe-protocol3.c:958 msgid "out of memory\n" msgstr "mémoire épuisée\n" -#: fe-auth.c:600 -msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" -msgstr "échec d'authentification Kerberos 4\n" - -#: fe-auth.c:608 +#: fe-auth.c:615 msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgstr "authentification Kerberos 4 non-supportée\n" -#: fe-auth.c:619 -msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" -msgstr "échec d'authentification Kerberos 5\n" - -#: fe-auth.c:627 +#: fe-auth.c:633 msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgstr "authentification Kerberos 5 non-supportée\n" -#: fe-auth.c:655 +#: fe-auth.c:661 #, c-format msgid "authentication method %u not supported\n" msgstr "méthode d'authentification %u non-supportée\n" -#: fe-auth.c:692 +#: fe-auth.c:698 #, c-format msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" msgstr "nom invalide de service d'authentification «%s», ignoré\n" -#: fe-auth.c:764 +#: fe-auth.c:771 #, c-format msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" msgstr "fe_getauthname: système invalide d'authentification: %d\n" -#: fe-connect.c:457 +#: fe-connect.c:476 #, c-format msgid "invalid sslmode value: \"%s\"\n" msgstr "valeur sslmode non-valide: «%s»\n" -#: fe-connect.c:477 +#: fe-connect.c:496 #, c-format msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n" msgstr "valeur sslmode «%s» incorrecte car le support SSL n'est pas été compilé initialement\n" -#: fe-connect.c:793 +#: fe-connect.c:812 #, c-format msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgstr "impossible d'activer le mode sans délai de TCP pour le socket: %s\n" -#: fe-connect.c:824 +#: fe-connect.c:843 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "\tEst-ce que le serveur tourne sur l'hôte local\n" "\tet accepte des connexions au socket Unix «%s»?\n" -#: fe-connect.c:836 +#: fe-connect.c:855 #, c-format msgid "" "could not connect to server: %s\n" @@ -117,178 +117,187 @@ msgstr "" "\tEst-ce que le serveur tourne sur l'hôte «%s»\n" "\tet accepte des connexions TCP/IP sur le port %s?\n" -#: fe-connect.c:929 +#: fe-connect.c:943 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n" msgstr "impossible de traduire le nom d'hôte %s en adresse: %s\n" -#: fe-connect.c:933 +#: fe-connect.c:947 #, c-format msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgstr "impossible de traduire le chemin de socket du domaine Unix «%s» vers l'adresse : %s\n" -#: fe-connect.c:1137 +#: fe-connect.c:1151 msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "état non-valable de connexion, probablement une indication de mémoire corrompue\n" -#: fe-connect.c:1180 +#: fe-connect.c:1194 #, c-format msgid "could not create socket: %s\n" msgstr "impossible de créer le socket : %s\n" -#: fe-connect.c:1203 +#: fe-connect.c:1217 #, c-format msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgstr "impossible d'activer le mode non-bloquant pour le socket: %s\n" -#: fe-connect.c:1215 +#: fe-connect.c:1229 #, c-format msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n" msgstr "impossible de paramétrer le socket pour se fermer sur le mode exec : %s\n" -#: fe-connect.c:1307 +#: fe-connect.c:1321 #, c-format msgid "could not get socket error status: %s\n" msgstr "impossible de déterminer le statut d'erreur de socket : %s\n" -#: fe-connect.c:1346 +#: fe-connect.c:1360 #, c-format msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgstr "impossible d'obtenir l'adresse du client du socket : %s\n" -#: fe-connect.c:1391 +#: fe-connect.c:1405 #, c-format msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgstr "impossible de transmettre le paquet de négociation SSL : %s\n" -#: fe-connect.c:1426 +#: fe-connect.c:1440 #, c-format msgid "could not send startup packet: %s\n" msgstr "impossible de transmettre le paquet de démarrage : %s\n" -#: fe-connect.c:1466 -#, c-format -msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" -msgstr "Aucune réponse au paquet de négociation SSL : %s\n" - -#: fe-connect.c:1485 fe-connect.c:1502 +#: fe-connect.c:1505 +#: fe-connect.c:1522 msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgstr "le serveur ne supporte pas SSL, mais SSL était exigé\n" -#: fe-connect.c:1518 +#: fe-connect.c:1538 #, c-format msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgstr "réponse non valable au négociation SSL a été reçue: %c\n" -#: fe-connect.c:1575 fe-connect.c:1607 +#: fe-connect.c:1595 +#: fe-connect.c:1627 #, c-format msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgstr "requête d'authentification attendue du serveur, mais %c a été reçu\n" -#: fe-connect.c:1843 +#: fe-connect.c:1863 msgid "unexpected message from server during startup\n" msgstr "message inattendu du serveur lors de démarrage\n" -#: fe-connect.c:1913 +#: fe-connect.c:1933 #, c-format msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "état non-valable de connexion (%c), probablement une indication de mémoire corrompue\n" -#: fe-connect.c:2676 +#: fe-connect.c:2719 #, c-format msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgstr "«=» manquant après «%s» dans la chaîne de paramètres de connexion\n" -#: fe-connect.c:2725 +#: fe-connect.c:2768 msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgstr "guillemets non refermés dans la chaîne de paramètres de connexion\n" -#: fe-connect.c:2759 +#: fe-connect.c:2802 #, c-format msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgstr "option de connexion non-valable «%s»\n" -#: fe-connect.c:2981 +#: fe-connect.c:3024 msgid "connection pointer is NULL\n" msgstr "le pointeur de connexion a la valeur NULL\n" -#: fe-connect.c:3238 +#: fe-connect.c:3269 #, c-format -msgid "" -"WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should " -"be u=rw (0600)\n" +msgid "WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should be u=rw (0600)\n" msgstr "ATTENTION: Le fichier des mots de passe %s a des droits d'accès groupe ou universel; les droits devraient être u=rw (0600)\n" -#: fe-exec.c:479 +#: fe-exec.c:485 msgid "NOTICE" msgstr "NOTIFICATION" -#: fe-exec.c:648 fe-exec.c:700 fe-exec.c:740 +#: fe-exec.c:665 +#: fe-exec.c:717 +#: fe-exec.c:757 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "la chaine de commande est un pointeur nul\n" -#: fe-exec.c:733 fe-exec.c:823 +#: fe-exec.c:750 +#: fe-exec.c:840 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "la chaîne de commande est un pointeur null\n" -#: fe-exec.c:748 fe-exec.c:897 fe-exec.c:1572 +#: fe-exec.c:765 +#: fe-exec.c:914 +#: fe-exec.c:1589 msgid "function requires at least protocol version 3.0\n" msgstr "la fonction nécessite au minimum le protocole 3.0\n" -#: fe-exec.c:854 +#: fe-exec.c:871 msgid "no connection to the server\n" msgstr "aucune connexion au serveur\n" -#: fe-exec.c:861 +#: fe-exec.c:878 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "une autre commande est déjà en cours\n" -#: fe-exec.c:1199 +#: fe-exec.c:1216 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "asyncStatus inattendu: %d\n" -#: fe-exec.c:1326 +#: fe-exec.c:1343 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "COPY terminé par un nouveau PQexec" -#: fe-exec.c:1334 +#: fe-exec.c:1351 msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgstr "l'état COPY IN doit d'abord être terminé\n" -#: fe-exec.c:1354 +#: fe-exec.c:1371 msgid "COPY OUT state must be terminated first\n" msgstr "l'état COPY OUT doit d'abord être terminé\n" -#: fe-exec.c:1464 fe-exec.c:1529 fe-exec.c:1614 fe-protocol2.c:1153 +#: fe-exec.c:1481 +#: fe-exec.c:1546 +#: fe-exec.c:1631 +#: fe-protocol2.c:1153 #: fe-protocol3.c:1115 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "aucun COPY en cours\n" -#: fe-exec.c:1806 +#: fe-exec.c:1823 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "mauvais état de connexion\n" -#: fe-exec.c:1837 +#: fe-exec.c:1854 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "code invalide ExecStatusType" -#: fe-exec.c:1901 fe-exec.c:1924 +#: fe-exec.c:1918 +#: fe-exec.c:1941 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "le numéro de colonne %d est en dehors des limites 0..%d" -#: fe-exec.c:1917 +#: fe-exec.c:1934 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "le numéro de ligne %d en dehors des limites 0..%d" -#: fe-exec.c:2199 +#: fe-exec.c:2216 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "impossible d'interpréter la réponse du serveur : %s" -#: fe-lobj.c:410 fe-lobj.c:495 +#: fe-exec.c:2422 +msgid "incomplete multibyte character\n" +msgstr "caractère multioctet incomplet\n" + +#: fe-lobj.c:410 +#: fe-lobj.c:495 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier «%s» : %s\n" @@ -298,7 +307,8 @@ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier «%s» : %s\n" msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" msgstr "impossible de créer le grand objet du fichier «%s»\n" -#: fe-lobj.c:432 fe-lobj.c:482 +#: fe-lobj.c:432 +#: fe-lobj.c:482 #, c-format msgid "could not open large object %u\n" msgstr "impossible d'ouvrir le grand objet %u\n" @@ -308,7 +318,8 @@ msgstr "impossible d'ouvrir le grand objet %u\n" msgid "error while reading file \"%s\"\n" msgstr "erreur durant la lecture du fichier «%s»\n" -#: fe-lobj.c:510 fe-lobj.c:523 +#: fe-lobj.c:510 +#: fe-lobj.c:523 #, c-format msgid "error while writing to file \"%s\"\n" msgstr "erreur durant l'écriture du fichier «%s»\n" @@ -359,16 +370,19 @@ msgstr "entier de taille %lu non-supporté par pqGetInt" msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt" msgstr "entier de taille %lu non-supporté par pqPutInt" -#: fe-misc.c:544 fe-misc.c:748 +#: fe-misc.c:544 +#: fe-misc.c:748 msgid "connection not open\n" msgstr "la connexion n'est pas active\n" -#: fe-misc.c:610 fe-misc.c:701 +#: fe-misc.c:610 +#: fe-misc.c:701 #, c-format msgid "could not receive data from server: %s\n" msgstr "impossible de recevoir des données depuis le serveur : %s\n" -#: fe-misc.c:718 fe-misc.c:786 +#: fe-misc.c:718 +#: fe-misc.c:786 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n" @@ -406,7 +420,8 @@ msgstr "état setenv invalide %c, indiquant probablement une corruption de la mém msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgstr "état invalide (%c), indiquant probablement une corruption de la mémoire\n" -#: fe-protocol2.c:423 fe-protocol3.c:183 +#: fe-protocol2.c:423 +#: fe-protocol3.c:183 #, c-format msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle" msgstr "Le message de type 0x%02x est arrivé alors que le serveur était en attente" @@ -417,27 +432,26 @@ msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)" msgstr "Caractère %c inattendue suivant une réponse de requête vide (message «I»)" #: fe-protocol2.c:517 -msgid "" -"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)" +msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)" msgstr "le serveur a envoyé des données (message «D») sans description préalable de la ligne (message «T»)" #: fe-protocol2.c:533 -msgid "" -"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)" +msgid "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" message)" msgstr "le serveur a envoyé des données binaires (message «B») sans description préalable de la ligne (message «T»)" -#: fe-protocol2.c:548 fe-protocol3.c:344 +#: fe-protocol2.c:548 +#: fe-protocol3.c:344 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "réponse inattendue du serveur, le premier caractère reçu étant «%c»\n" -#: fe-protocol2.c:760 fe-protocol3.c:577 +#: fe-protocol2.c:760 +#: fe-protocol3.c:577 msgid "out of memory for query result\n" msgstr "mémoire épuisée pour le résultat de la requête\n" -#: fe-protocol2.c:1196 fe-protocol3.c:1184 +#: fe-protocol2.c:1196 +#: fe-protocol3.c:1184 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -446,15 +460,15 @@ msgstr "%s" msgid "lost synchronization with server, resetting connection" msgstr "synchronisation perdue avec le serveur, réinitialisation la connexion" -#: fe-protocol2.c:1343 fe-protocol2.c:1375 fe-protocol3.c:1387 +#: fe-protocol2.c:1343 +#: fe-protocol2.c:1375 +#: fe-protocol3.c:1387 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "erreur de protocole : id=0x%x\n" #: fe-protocol3.c:306 -msgid "" -"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " -"message)\n" +msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n" msgstr "le serveur a envoyé des données (message «D») sans description préalable de la ligne (message «T»)\n" #: fe-protocol3.c:365 @@ -472,7 +486,8 @@ msgid "unexpected field count in \"D\" message\n" msgstr "nombre de champs inattendus dans le message «D»\n" #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:651 fe-protocol3.c:659 +#: fe-protocol3.c:651 +#: fe-protocol3.c:659 #, c-format msgid " at character %s" msgstr " au caractère %s" @@ -515,114 +530,130 @@ msgstr "%s : %s" msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline : ne va pas réaliser un COPY OUT au format texte\n" -#: fe-secure.c:264 +#: fe-secure.c:273 #, c-format msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "impossible d'établir la connexion SSL : %s\n" -#: fe-secure.c:330 fe-secure.c:415 fe-secure.c:1038 +#: fe-secure.c:344 +#: fe-secure.c:439 +#: fe-secure.c:1046 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "erreur SYSCALL SSL : %s\n" -#: fe-secure.c:335 fe-secure.c:420 fe-secure.c:1042 +#: fe-secure.c:349 +#: fe-secure.c:445 +#: fe-secure.c:1050 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "erreur SYSCALL SSL : EOF détecté\n" -#: fe-secure.c:347 fe-secure.c:431 fe-secure.c:1051 +#: fe-secure.c:361 +#: fe-secure.c:456 +#: fe-secure.c:1069 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "erreur SSL : %s\n" -#: fe-secure.c:357 fe-secure.c:441 fe-secure.c:1059 +#: fe-secure.c:371 +#: fe-secure.c:466 +#: fe-secure.c:1079 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" msgstr "code d'erreur SSL inconnu : %d\n" -#: fe-secure.c:504 +#: fe-secure.c:536 #, c-format msgid "error querying socket: %s\n" msgstr "erreur durant l'appel au socket : «%s»\n" -#: fe-secure.c:532 +#: fe-secure.c:564 #, c-format msgid "could not get information about host \"%s\": %s\n" msgstr "impossible d'obtenir les informations concernant l'hôte «%s» : %s\n" -#: fe-secure.c:551 +#: fe-secure.c:583 msgid "unsupported protocol\n" msgstr "protocole non-supporté\n" -#: fe-secure.c:573 +#: fe-secure.c:605 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n" msgstr "impossible de traduire le nom courant «%s» vers %ld.%ld.%ld.%ld\n" -#: fe-secure.c:580 +#: fe-secure.c:612 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n" msgstr "le nom courant du serveur «%s» n'a pas pu être traduit en une adresse de pair\n" -#: fe-secure.c:763 +#: fe-secure.c:784 msgid "could not get user information\n" msgstr "impossible d'obtenir les informations utilisateur\n" -#: fe-secure.c:775 +#: fe-secure.c:793 #, c-format msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir le certificat «%s» : %s\n" -#: fe-secure.c:784 +#: fe-secure.c:802 #, c-format msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "impossible de lire le certificat «%s» : %s\n" -#: fe-secure.c:798 +#: fe-secure.c:815 #, c-format msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n" msgstr "le certificat est présent, mais la clé privée «%s» est absente\n" -#: fe-secure.c:807 +#: fe-secure.c:824 #, c-format msgid "private key file \"%s\" has wrong permissions\n" msgstr "les droits de la clé privée «%s» ne sont pas corrects\n" -#: fe-secure.c:815 +#: fe-secure.c:832 #, c-format msgid "could not open private key file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier de clé privée «%s» : %s\n" -#: fe-secure.c:824 +#: fe-secure.c:841 #, c-format msgid "private key file \"%s\" changed during execution\n" msgstr "la clé privée «%s» a été modifiée durant l'exécution\n" -#: fe-secure.c:833 +#: fe-secure.c:850 #, c-format msgid "could not read private key file \"%s\": %s\n" msgstr "impossible de lire la clé privée «%s» : %s\n" -#: fe-secure.c:848 +#: fe-secure.c:864 #, c-format msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" msgstr "le certificat ne correspond pas à la clé privée «%s» : %s\n" -#: fe-secure.c:932 +#: fe-secure.c:947 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "impossible de créer le contexte SSL : %s\n" -#: fe-secure.c:977 +#: fe-secure.c:986 #, c-format msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "impossible de lire le certificat racine «%s» : %s\n" -#: fe-secure.c:1079 +#: fe-secure.c:1099 #, c-format msgid "certificate could not be validated: %s\n" msgstr "le certificat n'a pas pu être validé : %s\n" -#: fe-secure.c:1093 +#: fe-secure.c:1113 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "le certificat n'a pas pu être obtenu : %s\n" + +#~ msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" +#~ msgstr "échec d'authentification Kerberos 4\n" +#~ msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" +#~ msgstr "échec d'authentification Kerberos 5\n" +#~ msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" +#~ msgstr "Aucune réponse au paquet de négociation SSL : %s\n" + |