aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2013-12-02 00:05:18 -0500
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2013-12-02 00:05:18 -0500
commit8269e4091c45f05d92a7b22a3d5bf96e197bf45b (patch)
tree478335aa2c315f136299e2337019ead8436ff14b
parent47430452ab6d4e591c50186119d0de8d3d0f45e6 (diff)
downloadpostgresql-8269e4091c45f05d92a7b22a3d5bf96e197bf45b.tar.gz
postgresql-8269e4091c45f05d92a7b22a3d5bf96e197bf45b.zip
Translation updates
-rw-r--r--src/backend/po/de.po394
-rw-r--r--src/backend/po/fr.po403
-rw-r--r--src/backend/po/it.po764
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/cs.po18
-rw-r--r--src/bin/pg_config/po/cs.po19
-rw-r--r--src/bin/pg_controldata/po/cs.po16
-rw-r--r--src/bin/pg_ctl/po/cs.po18
-rw-r--r--src/bin/pg_dump/po/cs.po17
-rw-r--r--src/bin/pg_resetxlog/po/cs.po28
-rw-r--r--src/bin/psql/po/cs.po24
-rw-r--r--src/bin/scripts/po/cs.po18
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/cs.po17
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/cs.po14
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/cs.po161
-rw-r--r--src/pl/plperl/po/cs.po10
-rw-r--r--src/pl/plpgsql/src/po/cs.po11
-rw-r--r--src/pl/plpython/po/cs.po10
-rw-r--r--src/pl/tcl/po/cs.po12
18 files changed, 994 insertions, 960 deletions
diff --git a/src/backend/po/de.po b/src/backend/po/de.po
index 0e81ac07a8e..d10adb2d630 100644
--- a/src/backend/po/de.po
+++ b/src/backend/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-16 02:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-18 06:40-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-30 20:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 22:55-0500\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "%s: ungültiges Argument für Option -f: »%s«\n"
msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n"
msgstr "%s: ungültiges Argument für Option -t: »%s«\n"
-#: postmaster/postmaster.c:676 bootstrap/bootstrap.c:272 tcop/postgres.c:3450
+#: postmaster/postmaster.c:676 bootstrap/bootstrap.c:272 tcop/postgres.c:3457
#, c-format
msgid "--%s requires a value"
msgstr "--%s benötigt einen Wert"
-#: postmaster/postmaster.c:681 bootstrap/bootstrap.c:277 tcop/postgres.c:3455
+#: postmaster/postmaster.c:681 bootstrap/bootstrap.c:277 tcop/postgres.c:3462
#, c-format
msgid "-c %s requires a value"
msgstr "-c %s benötigt einen Wert"
@@ -616,14 +616,14 @@ msgstr "PID %d in Stornierungsanfrage stimmte mit keinem Prozess überein"
#: utils/init/miscinit.c:180 utils/fmgr/dfmgr.c:224 utils/mb/mbutils.c:334
#: utils/mb/mbutils.c:606 utils/mmgr/aset.c:408 utils/mmgr/aset.c:587
#: utils/mmgr/aset.c:770 utils/mmgr/aset.c:976 utils/adt/regexp.c:204
-#: utils/adt/varlena.c:3240 utils/adt/varlena.c:3261
+#: utils/adt/varlena.c:3243 utils/adt/varlena.c:3264
#: utils/adt/formatting.c:1491 utils/adt/formatting.c:1547
#: utils/adt/formatting.c:1604 lib/stringinfo.c:266 commands/sequence.c:941
#: libpq/auth.c:1020 libpq/auth.c:1380 libpq/auth.c:1448 libpq/auth.c:2032
#: storage/file/fd.c:362 storage/file/fd.c:745 storage/file/fd.c:863
-#: storage/ipc/procarray.c:843 storage/ipc/procarray.c:1233
-#: storage/ipc/procarray.c:1240 storage/ipc/procarray.c:1480
-#: storage/ipc/procarray.c:1931 storage/buffer/localbuf.c:348
+#: storage/ipc/procarray.c:850 storage/ipc/procarray.c:1240
+#: storage/ipc/procarray.c:1247 storage/ipc/procarray.c:1487
+#: storage/ipc/procarray.c:1938 storage/buffer/localbuf.c:348
#: storage/buffer/buf_init.c:154
msgid "out of memory"
msgstr "Speicher aufgebraucht"
@@ -953,7 +953,7 @@ msgid "no binary output function available for type %s"
msgstr "keine binäre Ausgabefunktion verfügbar für Typ %s"
#: utils/cache/lsyscache.c:2669 utils/init/miscinit.c:413
-#: commands/variable.c:735 commands/variable.c:849 commands/user.c:579
+#: commands/variable.c:737 commands/variable.c:851 commands/user.c:579
#: commands/user.c:767 commands/user.c:851 commands/user.c:1002
#, c-format
msgid "role \"%s\" does not exist"
@@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "ungültiger Wert für Parameter »%s«: »%s«"
#: utils/misc/guc.c:4963 utils/misc/guc.c:5231 utils/fmgr/dfmgr.c:381
#: utils/adt/xml.c:1393 utils/adt/xml.c:1394 utils/adt/xml.c:1400
-#: utils/adt/xml.c:1471 tcop/postgres.c:4347 commands/tablecmds.c:660
+#: utils/adt/xml.c:1471 tcop/postgres.c:4354 commands/tablecmds.c:660
#: commands/user.c:902 commands/user.c:903 commands/trigger.c:839
#: commands/trigger.c:855 commands/trigger.c:867 nodes/print.c:85
#: storage/lmgr/proc.c:1020 storage/lmgr/deadlock.c:950
@@ -2964,7 +2964,7 @@ msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Sperrdatei »%s« nicht schreiben: %m"
#: utils/init/miscinit.c:1005 utils/init/miscinit.c:1118
-#: utils/error/elog.c:1421 access/transam/xlog.c:2453
+#: utils/error/elog.c:1422 access/transam/xlog.c:2453
#: access/transam/xlog.c:4171 access/transam/xlog.c:4265
#: access/transam/xlog.c:4363 storage/file/copydir.c:165
#: storage/file/copydir.c:255 storage/smgr/md.c:540 storage/smgr/md.c:793
@@ -3157,96 +3157,96 @@ msgstr "Das Datenbankunterverzeichnis »%s« fehlt."
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte nicht auf Verzeichnis »%s« zugreifen: %m"
-#: utils/error/elog.c:1431
+#: utils/error/elog.c:1432
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht als stderr neu öffnen: %m"
-#: utils/error/elog.c:1444
+#: utils/error/elog.c:1445
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht als stdou neu öffnen: %m"
-#: utils/error/elog.c:1833 utils/error/elog.c:1843 utils/error/elog.c:1853
+#: utils/error/elog.c:1834 utils/error/elog.c:1844 utils/error/elog.c:1854
msgid "[unknown]"
msgstr "[unbekannt]"
-#: utils/error/elog.c:2201 utils/error/elog.c:2481 utils/error/elog.c:2559
+#: utils/error/elog.c:2202 utils/error/elog.c:2482 utils/error/elog.c:2560
msgid "missing error text"
msgstr "fehlender Fehlertext"
-#: utils/error/elog.c:2204 utils/error/elog.c:2207 utils/error/elog.c:2562
-#: utils/error/elog.c:2565
+#: utils/error/elog.c:2205 utils/error/elog.c:2208 utils/error/elog.c:2563
+#: utils/error/elog.c:2566
#, c-format
msgid " at character %d"
msgstr " bei Zeichen %d"
-#: utils/error/elog.c:2217 utils/error/elog.c:2224
+#: utils/error/elog.c:2218 utils/error/elog.c:2225
msgid "DETAIL: "
msgstr "DETAIL: "
-#: utils/error/elog.c:2231
+#: utils/error/elog.c:2232
msgid "HINT: "
msgstr "TIPP: "
-#: utils/error/elog.c:2238
+#: utils/error/elog.c:2239
msgid "QUERY: "
msgstr "ANFRAGE: "
-#: utils/error/elog.c:2245
+#: utils/error/elog.c:2246
msgid "CONTEXT: "
msgstr "ZUSAMMENHANG: "
-#: utils/error/elog.c:2255
+#: utils/error/elog.c:2256
#, c-format
msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n"
msgstr "ORT: %s, %s:%d\n"
-#: utils/error/elog.c:2262
+#: utils/error/elog.c:2263
#, c-format
msgid "LOCATION: %s:%d\n"
msgstr "ORT: %s:%d\n"
-#: utils/error/elog.c:2276
+#: utils/error/elog.c:2277
msgid "STATEMENT: "
msgstr "ANWEISUNG: "
#. translator: This string will be truncated at 47
#. characters expanded.
-#: utils/error/elog.c:2674
+#: utils/error/elog.c:2681
#, c-format
msgid "operating system error %d"
msgstr "Betriebssystemfehler %d"
-#: utils/error/elog.c:2697
+#: utils/error/elog.c:2876
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
-#: utils/error/elog.c:2701
+#: utils/error/elog.c:2880
msgid "LOG"
msgstr "LOG"
-#: utils/error/elog.c:2704
+#: utils/error/elog.c:2883
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: utils/error/elog.c:2707
+#: utils/error/elog.c:2886
msgid "NOTICE"
msgstr "HINWEIS"
-#: utils/error/elog.c:2710
+#: utils/error/elog.c:2889
msgid "WARNING"
msgstr "WARNUNG"
-#: utils/error/elog.c:2713
+#: utils/error/elog.c:2892
msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER"
-#: utils/error/elog.c:2716
+#: utils/error/elog.c:2895
msgid "FATAL"
msgstr "FATAL"
-#: utils/error/elog.c:2719
+#: utils/error/elog.c:2898
msgid "PANIC"
msgstr "PANIK"
@@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "ungültige Kodierungsnummer: %d"
msgid "encoding name too long"
msgstr "Kodierungsname zu lang"
-#: utils/mb/mbutils.c:241 commands/variable.c:665
+#: utils/mb/mbutils.c:241 commands/variable.c:667
#, c-format
msgid "conversion between %s and %s is not supported"
msgstr "Umwandlung zwischen %s und %s wird nicht unterstützt"
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgstr "konnte XML-Namensraum mit Namen »%s« und URI »%s« nicht registrieren
msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck: %s"
-#: utils/adt/regexp.c:268 utils/adt/regexp.c:1201 utils/adt/varlena.c:2791
+#: utils/adt/regexp.c:268 utils/adt/regexp.c:1200 utils/adt/varlena.c:2791
#, c-format
msgid "regular expression failed: %s"
msgstr "regulärer Ausdruck fehlgeschlagen: %s"
@@ -3735,8 +3735,8 @@ msgstr "keiner der Eingabedatentypen ist ein Array"
#: utils/adt/int.c:906 utils/adt/int.c:927 utils/adt/int.c:954
#: utils/adt/int.c:994 utils/adt/int.c:1015 utils/adt/int.c:1042
#: utils/adt/int.c:1075 utils/adt/int.c:1158 utils/adt/varlena.c:942
-#: utils/adt/varlena.c:1915 utils/adt/int8.c:1249 utils/adt/float.c:1101
-#: utils/adt/float.c:1160 utils/adt/float.c:2711 utils/adt/float.c:2727
+#: utils/adt/varlena.c:1915 utils/adt/int8.c:1249 utils/adt/float.c:1157
+#: utils/adt/float.c:1216 utils/adt/float.c:2767 utils/adt/float.c:2783
#: utils/adt/varbit.c:1098 utils/adt/varbit.c:1483 utils/adt/arrayfuncs.c:1251
#: utils/adt/numeric.c:2062 utils/adt/numeric.c:2071
msgid "integer out of range"
@@ -3811,8 +3811,8 @@ msgstr "oidvector-Wert hat zu viele Elemente"
#: utils/adt/int.c:348 utils/adt/int.c:774 utils/adt/int.c:803
#: utils/adt/int.c:824 utils/adt/int.c:844 utils/adt/int.c:878
-#: utils/adt/int.c:1173 utils/adt/int8.c:1274 utils/adt/float.c:1119
-#: utils/adt/float.c:1177 utils/adt/numeric.c:2163 utils/adt/numeric.c:2174
+#: utils/adt/int.c:1173 utils/adt/int8.c:1274 utils/adt/float.c:1175
+#: utils/adt/float.c:1233 utils/adt/numeric.c:2163 utils/adt/numeric.c:2174
msgid "smallint out of range"
msgstr "smallint ist außerhalb des gültigen Bereichs"
@@ -3820,8 +3820,8 @@ msgstr "smallint ist außerhalb des gültigen Bereichs"
#: utils/adt/int.c:1057 utils/adt/int.c:1096 utils/adt/int.c:1124
#: utils/adt/timestamp.c:2877 utils/adt/geo_ops.c:4130 utils/adt/int8.c:599
#: utils/adt/int8.c:659 utils/adt/int8.c:848 utils/adt/int8.c:956
-#: utils/adt/int8.c:1045 utils/adt/int8.c:1153 utils/adt/float.c:764
-#: utils/adt/float.c:828 utils/adt/float.c:2470 utils/adt/float.c:2533
+#: utils/adt/int8.c:1045 utils/adt/int8.c:1153 utils/adt/float.c:820
+#: utils/adt/float.c:884 utils/adt/float.c:2526 utils/adt/float.c:2589
#: utils/adt/cash.c:538 utils/adt/cash.c:589 utils/adt/cash.c:638
#: utils/adt/cash.c:690 utils/adt/cash.c:740 utils/adt/numeric.c:4298
#: utils/adt/numeric.c:4581
@@ -3981,7 +3981,7 @@ msgid "could not convert to time zone \"%s\""
msgstr "konnte nicht in Zeitzone »%s« umwandeln"
#: utils/adt/timestamp.c:4453 utils/adt/timestamp.c:4626 utils/adt/date.c:2631
-#: utils/adt/datetime.c:928 utils/adt/datetime.c:1663
+#: utils/adt/datetime.c:928 utils/adt/datetime.c:1657
#, c-format
msgid "time zone \"%s\" not recognized"
msgstr "Zeitzone »%s« nicht erkannt"
@@ -3991,13 +3991,13 @@ msgstr "Zeitzone »%s« nicht erkannt"
msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month"
msgstr "Intervall-Zeitzone »%s« darf keinen Monat angeben"
-#: utils/adt/selfuncs.c:4851
+#: utils/adt/selfuncs.c:4849
msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
msgstr ""
"Mustersuche ohne Rücksicht auf Groß-/Kleinschreibung wird für Typ bytea "
"nicht unterstützt"
-#: utils/adt/selfuncs.c:4946
+#: utils/adt/selfuncs.c:4944
msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
msgstr ""
"Mustersuche mit regulären Ausdrücken wird für Typ bytea nicht unterstützt"
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr "neues Bit muss 0 oder 1 sein"
msgid "invalid name syntax"
msgstr "ungültige Namenssyntax"
-#: utils/adt/varlena.c:2884
+#: utils/adt/varlena.c:2887
msgid "field position must be greater than zero"
msgstr "Feldposition muss größer als null sein"
@@ -4207,67 +4207,67 @@ msgstr "Wert ist außerhalb des gültigen Bereichs: Überlauf"
msgid "value out of range: underflow"
msgstr "Wert ist außerhalb des gültigen Bereichs: Unterlauf"
-#: utils/adt/float.c:206 utils/adt/float.c:247 utils/adt/float.c:298
+#: utils/adt/float.c:206 utils/adt/float.c:270 utils/adt/float.c:326
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\""
msgstr "ungültige Eingabesyntax für Typ real: »%s«"
-#: utils/adt/float.c:242
+#: utils/adt/float.c:265
#, c-format
msgid "\"%s\" is out of range for type real"
msgstr "»%s« ist außerhalb des gültigen Bereichs für Typ real"
-#: utils/adt/float.c:399 utils/adt/float.c:440 utils/adt/float.c:491
+#: utils/adt/float.c:427 utils/adt/float.c:491 utils/adt/float.c:547
#: utils/adt/numeric.c:3760 utils/adt/numeric.c:3786
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\""
msgstr "ungültige Eingabesyntax für Typ double precision: »%s«"
-#: utils/adt/float.c:435
+#: utils/adt/float.c:486
#, c-format
msgid "\"%s\" is out of range for type double precision"
msgstr "»%s« ist außerhalb des gültigen Bereichs für Typ double precision"
-#: utils/adt/float.c:1303 utils/adt/numeric.c:4974
+#: utils/adt/float.c:1359 utils/adt/numeric.c:4974
msgid "cannot take square root of a negative number"
msgstr "Quadratwurzel von negativer Zahl kann nicht ermittelt werden"
-#: utils/adt/float.c:1345 utils/adt/numeric.c:1975
+#: utils/adt/float.c:1401 utils/adt/numeric.c:1975
msgid "zero raised to a negative power is undefined"
msgstr "null hoch eine negative Zahl ist undefiniert"
-#: utils/adt/float.c:1349 utils/adt/numeric.c:1981
+#: utils/adt/float.c:1405 utils/adt/numeric.c:1981
msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result"
msgstr ""
"eine negative Zahl hoch eine nicht ganze Zahl ergibt ein komplexes Ergebnis"
-#: utils/adt/float.c:1415 utils/adt/float.c:1445 utils/adt/numeric.c:5192
+#: utils/adt/float.c:1471 utils/adt/float.c:1501 utils/adt/numeric.c:5192
msgid "cannot take logarithm of zero"
msgstr "Logarithmus von null kann nicht ermittelt werden"
-#: utils/adt/float.c:1419 utils/adt/float.c:1449 utils/adt/numeric.c:5196
+#: utils/adt/float.c:1475 utils/adt/float.c:1505 utils/adt/numeric.c:5196
msgid "cannot take logarithm of a negative number"
msgstr "Logarithmus negativer Zahlen kann nicht ermittelt werden"
-#: utils/adt/float.c:1476 utils/adt/float.c:1497 utils/adt/float.c:1518
-#: utils/adt/float.c:1540 utils/adt/float.c:1561 utils/adt/float.c:1582
-#: utils/adt/float.c:1604 utils/adt/float.c:1625
+#: utils/adt/float.c:1532 utils/adt/float.c:1553 utils/adt/float.c:1574
+#: utils/adt/float.c:1596 utils/adt/float.c:1617 utils/adt/float.c:1638
+#: utils/adt/float.c:1660 utils/adt/float.c:1681
msgid "input is out of range"
msgstr "Eingabe ist außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: utils/adt/float.c:2687 utils/adt/numeric.c:982
+#: utils/adt/float.c:2743 utils/adt/numeric.c:982
msgid "count must be greater than zero"
msgstr "Anzahl muss größer als null sein"
-#: utils/adt/float.c:2692 utils/adt/numeric.c:989
+#: utils/adt/float.c:2748 utils/adt/numeric.c:989
msgid "operand, lower bound and upper bound cannot be NaN"
msgstr "Operand, Untergrenze und Obergrenze dürfen nicht NaN sein"
-#: utils/adt/float.c:2698
+#: utils/adt/float.c:2754
msgid "lower and upper bounds must be finite"
msgstr "Untergrenze und Obergrenze müssen endlich sein"
-#: utils/adt/float.c:2736 utils/adt/numeric.c:1002
+#: utils/adt/float.c:2792 utils/adt/numeric.c:1002
msgid "lower bound cannot equal upper bound"
msgstr "Untergrenze kann nicht gleich der Obergrenze sein"
@@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "Präzision von TIME(%d)%s darf nicht negativ sein"
msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "Präzision von TIME(%d)%s auf erlaubten Höchstwert %d reduziert"
-#: utils/adt/date.c:142 utils/adt/datetime.c:1186 utils/adt/datetime.c:1934
+#: utils/adt/date.c:142 utils/adt/datetime.c:1186 utils/adt/datetime.c:1928
msgid "date/time value \"current\" is no longer supported"
msgstr "Datum/Zeitwert »current« wird nicht mehr unterstützt"
@@ -4636,7 +4636,7 @@ msgid "Identifier must be less than %d characters."
msgstr "Bezeichner muss weniger als %d Zeichen haben."
#. translator: first %s is inet or cidr
-#: utils/adt/network.c:107 utils/adt/datetime.c:3561
+#: utils/adt/network.c:107 utils/adt/datetime.c:3555
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
msgstr "ungültige Eingabesyntax für Typ %s: »%s«"
@@ -4736,8 +4736,8 @@ msgstr "Wert für Domäne %s verletzt Check-Constraint »%s«"
#: commands/tablecmds.c:5792 commands/tablecmds.c:5932 commands/analyze.c:329
#: commands/sequence.c:1357 commands/copy.c:3454 commands/comment.c:651
#: commands/trigger.c:534 catalog/aclchk.c:1468 parser/analyze.c:1831
-#: parser/parse_target.c:808 parser/parse_relation.c:2003
-#: parser/parse_relation.c:2058 parser/parse_type.c:117
+#: parser/parse_target.c:809 parser/parse_relation.c:2012
+#: parser/parse_relation.c:2067 parser/parse_type.c:117
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« existiert nicht"
@@ -4754,8 +4754,8 @@ msgstr "»%s« ist eine Aggregatfunktion"
msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
msgstr "Regel »%s« hat nicht unterstützten Ereignistyp %d"
-#: utils/adt/ruleutils.c:5539 utils/adt/ruleutils.c:5594
-#: utils/adt/ruleutils.c:5631 utils/adt/regproc.c:635 utils/adt/regproc.c:1485
+#: utils/adt/ruleutils.c:5542 utils/adt/ruleutils.c:5597
+#: utils/adt/ruleutils.c:5634 utils/adt/regproc.c:635 utils/adt/regproc.c:1485
msgid "too many arguments"
msgstr "zu viele Argumente"
@@ -5125,21 +5125,21 @@ msgstr "Spalte »%s« existiert nicht"
msgid "column \"%s\" is not of a character type"
msgstr "Spalte »%s« hat keinen Zeichentyp"
-#: utils/adt/datetime.c:3534 utils/adt/datetime.c:3541
+#: utils/adt/datetime.c:3528 utils/adt/datetime.c:3535
#, c-format
msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
msgstr "Datum/Zeit-Feldwert ist außerhalb des gültigen Bereichs: »%s«"
-#: utils/adt/datetime.c:3543
+#: utils/adt/datetime.c:3537
msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
msgstr "Möglicherweise benötigen Sie eine andere »datestyle«-Einstellung."
-#: utils/adt/datetime.c:3548
+#: utils/adt/datetime.c:3542
#, c-format
msgid "interval field value out of range: \"%s\""
msgstr "»interval«-Feldwert ist außerhalb des gültigen Bereichs: »%s«"
-#: utils/adt/datetime.c:3554
+#: utils/adt/datetime.c:3548
#, c-format
msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
msgstr "Zeitzonenunterschied ist außerhalb des gültigen Bereichs: »%s«"
@@ -5681,7 +5681,7 @@ msgid "Provide two argument types for operator."
msgstr "Geben Sie zwei Argumente für den Operator an."
#: utils/adt/regproc.c:810 commands/lockcmds.c:127 catalog/namespace.c:278
-#: parser/parse_relation.c:855 parser/parse_relation.c:863
+#: parser/parse_relation.c:857 parser/parse_relation.c:865
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not exist"
msgstr "Relation »%s« existiert nicht"
@@ -6032,7 +6032,7 @@ msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
msgstr "falsches Binärdatenformat in Funktionsargument %d"
#: tcop/postgres.c:400 tcop/postgres.c:412 tcop/postgres.c:423
-#: tcop/postgres.c:435 tcop/postgres.c:4203
+#: tcop/postgres.c:435 tcop/postgres.c:4210
#, c-format
msgid "invalid frontend message type %d"
msgstr "ungültiger Frontend-Message-Typ %d"
@@ -6166,11 +6166,11 @@ msgstr ""
msgid "User was connected to a database that must be dropped."
msgstr "Benutzer war mit einer Datenbank verbunden, die gelöscht werden muss."
-#: tcop/postgres.c:2628
+#: tcop/postgres.c:2635
msgid "terminating connection because of crash of another server process"
msgstr "breche Verbindung ab wegen Absturz eines anderen Serverprozesses"
-#: tcop/postgres.c:2629
+#: tcop/postgres.c:2636
msgid ""
"The postmaster has commanded this server process to roll back the current "
"transaction and exit, because another server process exited abnormally and "
@@ -6180,7 +6180,7 @@ msgstr ""
"zurückzurollen und die Sitzung zu beenden, weil ein anderer Serverprozess "
"abnormal beendet wurde und möglicherweise das Shared Memory verfälscht hat."
-#: tcop/postgres.c:2633 tcop/postgres.c:2965
+#: tcop/postgres.c:2640 tcop/postgres.c:2972
msgid ""
"In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your "
"command."
@@ -6188,11 +6188,11 @@ msgstr ""
"In einem Moment sollten Sie wieder mit der Datenbank verbinden und Ihren "
"Befehl wiederholen können."
-#: tcop/postgres.c:2737
+#: tcop/postgres.c:2744
msgid "floating-point exception"
msgstr "Fließkommafehler"
-#: tcop/postgres.c:2738
+#: tcop/postgres.c:2745
msgid ""
"An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-"
"of-range result or an invalid operation, such as division by zero."
@@ -6201,43 +6201,43 @@ msgstr ""
"wahrscheinlich ein Ergebnis außerhalb des gültigen Bereichs oder eine "
"ungültige Operation, zum Beispiel Division durch null."
-#: tcop/postgres.c:2905
+#: tcop/postgres.c:2912
msgid "terminating autovacuum process due to administrator command"
msgstr "breche Autovacuum-Prozess ab aufgrund von Anweisung des Administrators"
-#: tcop/postgres.c:2909 tcop/postgres.c:2914 tcop/postgres.c:2963
+#: tcop/postgres.c:2916 tcop/postgres.c:2921 tcop/postgres.c:2970
msgid "terminating connection due to conflict with recovery"
msgstr "breche Verbindung ab wegen Konflikt mit der Wiederherstellung"
-#: tcop/postgres.c:2919
+#: tcop/postgres.c:2926
msgid "terminating connection due to administrator command"
msgstr "breche Verbindung ab aufgrund von Anweisung des Administrators"
-#: tcop/postgres.c:2934
+#: tcop/postgres.c:2941
msgid "canceling authentication due to timeout"
msgstr "storniere Authentifizierung wegen Zeitüberschreitung"
-#: tcop/postgres.c:2943
+#: tcop/postgres.c:2950
msgid "canceling statement due to statement timeout"
msgstr "storniere Anfrage wegen Zeitüberschreitung"
-#: tcop/postgres.c:2952
+#: tcop/postgres.c:2959
msgid "canceling autovacuum task"
msgstr "storniere Autovacuum-Aufgabe"
-#: tcop/postgres.c:2970 storage/ipc/standby.c:501
+#: tcop/postgres.c:2977 storage/ipc/standby.c:501
msgid "canceling statement due to conflict with recovery"
msgstr "storniere Anfrage wegen Konflikt mit der Wiederherstellung"
-#: tcop/postgres.c:2986
+#: tcop/postgres.c:2993
msgid "canceling statement due to user request"
msgstr "storniere Anfrage wegen Benutzeraufforderung"
-#: tcop/postgres.c:3114 tcop/postgres.c:3135
+#: tcop/postgres.c:3121 tcop/postgres.c:3142
msgid "stack depth limit exceeded"
msgstr "Grenze für Stacktiefe überschritten"
-#: tcop/postgres.c:3115 tcop/postgres.c:3136
+#: tcop/postgres.c:3122 tcop/postgres.c:3143
msgid ""
"Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\", after ensuring the "
"platform's stack depth limit is adequate."
@@ -6246,12 +6246,12 @@ msgstr ""
"sichergestellt haben, dass die Stacktiefenbegrenzung Ihrer Plattform "
"ausreichend ist."
-#: tcop/postgres.c:3153
+#: tcop/postgres.c:3160
#, c-format
msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB"
msgstr "»max_stack_depth« darf %ldkB nicht überschreiten"
-#: tcop/postgres.c:3155
+#: tcop/postgres.c:3162
msgid ""
"Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local "
"equivalent."
@@ -6259,36 +6259,36 @@ msgstr ""
"Erhöhen Sie die Stacktiefenbegrenzung Ihrer Plattform mit »ulimit -s« oder "
"der lokalen Entsprechung."
-#: tcop/postgres.c:3483
+#: tcop/postgres.c:3490
msgid "invalid command-line arguments for server process"
msgstr "ungültige Kommandozeilenargumente für Serverprozess"
-#: tcop/postgres.c:3484 tcop/postgres.c:3490
+#: tcop/postgres.c:3491 tcop/postgres.c:3497
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen."
-#: tcop/postgres.c:3488
+#: tcop/postgres.c:3495
#, c-format
msgid "%s: invalid command-line arguments"
msgstr "%s: ungültige Kommandozeilenargumente"
-#: tcop/postgres.c:3575
+#: tcop/postgres.c:3582
#, c-format
msgid "%s: no database nor user name specified"
msgstr "%s: weder Datenbankname noch Benutzername angegeben"
-#: tcop/postgres.c:4113
+#: tcop/postgres.c:4120
#, c-format
msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
msgstr "ungültiger Subtyp %d von CLOSE-Message"
-#: tcop/postgres.c:4146
+#: tcop/postgres.c:4153
#, c-format
msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
msgstr "ungültiger Subtyp %d von DESCRIBE-Message"
-#: tcop/postgres.c:4377
+#: tcop/postgres.c:4384
#, c-format
msgid ""
"disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s"
@@ -6420,7 +6420,7 @@ msgstr "ungültiger Wert für Gleitkommaoption »%s«: »%s«"
msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"."
msgstr "Gültige Werte sind zwischen »%f« und »%f«."
-#: access/common/tupdesc.c:545 parser/parse_relation.c:1172
+#: access/common/tupdesc.c:551 parser/parse_relation.c:1174
#, c-format
msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
msgstr "Spalte »%s« kann nicht als SETOF deklariert werden"
@@ -8099,7 +8099,7 @@ msgstr "konnte Sperre für Relation »%s« nicht setzen"
msgid "could not obtain lock on relation with OID %u"
msgstr "konnte Sperre für Relation mit OID %u nicht setzen"
-#: commands/lockcmds.c:122 catalog/namespace.c:273 parser/parse_relation.c:842
+#: commands/lockcmds.c:122 catalog/namespace.c:273 parser/parse_relation.c:844
#, c-format
msgid "relation \"%s.%s\" does not exist"
msgstr "Relation »%s.%s« existiert nicht"
@@ -8170,32 +8170,32 @@ msgstr "ungültige Intervallangabe für Zeitzone: Monat nicht erlaubt"
msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed"
msgstr "ungültige Intervallangabe für Zeitzone: Tag nicht erlaubt"
-#: commands/variable.c:361 commands/variable.c:493
+#: commands/variable.c:363 commands/variable.c:495
#, c-format
msgid "unrecognized time zone name: \"%s\""
msgstr "unbekannter Zeitzonenname: »%s«"
-#: commands/variable.c:370 commands/variable.c:502
+#: commands/variable.c:372 commands/variable.c:504
#, c-format
msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds"
msgstr "Zeitzone »%s« verwendet anscheinend Schaltsekunden"
-#: commands/variable.c:372 commands/variable.c:504
+#: commands/variable.c:374 commands/variable.c:506
msgid "PostgreSQL does not support leap seconds."
msgstr "PostgreSQL unterstützt keine Schaltsekunden."
-#: commands/variable.c:557
+#: commands/variable.c:559
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
msgstr ""
"SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL muss vor allen Anfragen aufgerufen werden"
-#: commands/variable.c:566
+#: commands/variable.c:568
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction"
msgstr ""
"SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL kann nicht in einer Subtransaktion "
"aufgerufen werden"
-#: commands/variable.c:865
+#: commands/variable.c:867
#, c-format
msgid "permission denied to set role \"%s\""
msgstr "keine Berechtigung, um Rolle »%s« zu setzen"
@@ -8241,8 +8241,8 @@ msgstr ""
"Parameter $%d mit Typ %s kann nicht in erwarteten Typ %s umgewandelt werden"
#: commands/prepare.c:369 rewrite/rewriteHandler.c:957 catalog/heap.c:2317
-#: parser/parse_target.c:475 parser/parse_target.c:734
-#: parser/parse_target.c:744 parser/parse_node.c:370
+#: parser/parse_target.c:476 parser/parse_target.c:735
+#: parser/parse_target.c:745 parser/parse_node.c:382
msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
msgstr "Sie müssen den Ausdruck umschreiben oder eine Typumwandlung vornehmen."
@@ -8365,7 +8365,7 @@ msgid "tables can have at most %d columns"
msgstr "Tabellen können höchstens %d Spalten haben"
#: commands/tablecmds.c:1288 commands/copy.c:3466 commands/trigger.c:543
-#: parser/parse_target.c:824 parser/parse_target.c:835
+#: parser/parse_target.c:825 parser/parse_target.c:836
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified more than once"
msgstr "Spalte »%s« mehrmals angegeben"
@@ -9772,7 +9772,7 @@ msgstr "temporäre Tabellen anderer Sitzungen können nicht gevacuumt werden"
msgid "clustering \"%s.%s\""
msgstr "clustere »%s.%s«"
-#: commands/cluster.c:390 commands/vacuumlazy.c:354
+#: commands/cluster.c:390 commands/vacuumlazy.c:368
#, c-format
msgid "vacuuming \"%s.%s\""
msgstr "vacuume »%s.%s«"
@@ -9838,7 +9838,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\""
msgstr "kann nicht anhand des ungültigen Index »%s« clustern"
-#: commands/vacuumlazy.c:269
+#: commands/vacuumlazy.c:283
#, c-format
msgid ""
"automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
@@ -9851,18 +9851,18 @@ msgstr ""
"Tuple: %.0f entfernt, %.0f noch vorhanden\n"
"Systembenutzung: %s"
-#: commands/vacuumlazy.c:523
+#: commands/vacuumlazy.c:537
#, c-format
msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing"
msgstr ""
"Seite %2$u in Relation »%1$s« ist nicht initialisiert --- wird repariert"
-#: commands/vacuumlazy.c:882
+#: commands/vacuumlazy.c:897
#, c-format
msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages"
msgstr "»%s«: %.0f Zeilenversionen in %u Seiten entfernt"
-#: commands/vacuumlazy.c:887
+#: commands/vacuumlazy.c:902
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u out of %u "
@@ -9871,7 +9871,7 @@ msgstr ""
"»%s«: %.0f entfernbare, %.0f nicht entfernbare Zeilenversionen in %u von %u "
"Seiten gefunden"
-#: commands/vacuumlazy.c:891
+#: commands/vacuumlazy.c:906
#, c-format
msgid ""
"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
@@ -9884,28 +9884,28 @@ msgstr ""
"%u Seiten sind vollkommen leer.\n"
"%s."
-#: commands/vacuumlazy.c:949
+#: commands/vacuumlazy.c:964
#, c-format
msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages"
msgstr "»%s«: %d Zeilenversionen in %d Seiten entfernt"
-#: commands/vacuumlazy.c:952 commands/vacuumlazy.c:1044
-#: commands/vacuumlazy.c:1211
+#: commands/vacuumlazy.c:967 commands/vacuumlazy.c:1059
+#: commands/vacuumlazy.c:1226
#, c-format
msgid "%s."
msgstr "%s."
-#: commands/vacuumlazy.c:1041
+#: commands/vacuumlazy.c:1056
#, c-format
msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions"
msgstr "Index »%s« gelesen und %d Zeilenversionen entfernt"
-#: commands/vacuumlazy.c:1082
+#: commands/vacuumlazy.c:1097
#, c-format
msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
msgstr "Index »%s« enthält %.0f Zeilenversionen in %u Seiten"
-#: commands/vacuumlazy.c:1086
+#: commands/vacuumlazy.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%.0f index row versions were removed.\n"
@@ -9916,17 +9916,17 @@ msgstr ""
"%u Indexseiten wurden gelöscht, %u sind gegenwärtig wiederverwendbar.\n"
"%s."
-#: commands/vacuumlazy.c:1143
+#: commands/vacuumlazy.c:1158
#, c-format
msgid "\"%s\": stopping truncate due to conflicting lock request"
msgstr "»%s«: Truncate gestoppt wegen Sperrkonflikt"
-#: commands/vacuumlazy.c:1208
+#: commands/vacuumlazy.c:1223
#, c-format
msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
msgstr "»%s«: von %u auf %u Seiten verkürzt"
-#: commands/vacuumlazy.c:1264
+#: commands/vacuumlazy.c:1279
#, c-format
msgid "\"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request"
msgstr "»%s«: Truncate ausgesetzt wegen Sperrkonflikt"
@@ -10560,7 +10560,7 @@ msgstr "Sprachname kann nicht qualifiziert werden"
msgid "must be superuser to comment on procedural language"
msgstr "nur Superuser können Kommentare für prozedurale Sprachen erzeugen"
-#: commands/comment.c:1415 storage/large_object/inv_api.c:272
+#: commands/comment.c:1415 storage/large_object/inv_api.c:261
#: catalog/aclchk.c:656 catalog/aclchk.c:3688 catalog/aclchk.c:4379
#: catalog/pg_largeobject.c:116 catalog/pg_largeobject.c:176
#, c-format
@@ -11712,7 +11712,7 @@ msgstr ""
msgid "SQL function \"%s\" statement %d"
msgstr "SQL-Funktion »%s« Anweisung %d"
-#: executor/functions.c:936 catalog/pg_proc.c:866
+#: executor/functions.c:936 catalog/pg_proc.c:882
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\""
msgstr "SQL-Funktion »%s«"
@@ -12259,19 +12259,19 @@ msgstr ""
msgid "could not implement DISTINCT"
msgstr "konnte DISTINCT nicht implementieren"
-#: optimizer/plan/planner.c:2829
+#: optimizer/plan/planner.c:2844
msgid "could not implement window PARTITION BY"
msgstr "konnte PARTITION BY für Fenster nicht implementieren"
-#: optimizer/plan/planner.c:2830
+#: optimizer/plan/planner.c:2845
msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes."
msgstr "Fensterpartitionierungsspalten müssen sortierbare Datentypen haben."
-#: optimizer/plan/planner.c:2834
+#: optimizer/plan/planner.c:2849
msgid "could not implement window ORDER BY"
msgstr "konnte ORDER BY für Fenster nicht implementieren"
-#: optimizer/plan/planner.c:2835
+#: optimizer/plan/planner.c:2850
msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes."
msgstr "Fenstersortierspalten müssen sortierbare Datentypen haben."
@@ -12289,7 +12289,7 @@ msgstr "Alle Spaltendatentypen müssen hashbar sein."
msgid "could not implement %s"
msgstr "konnte %s nicht implementieren"
-#: optimizer/util/clauses.c:4031
+#: optimizer/util/clauses.c:4052
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
msgstr "SQL-Funktion »%s« beim Inlining"
@@ -13461,12 +13461,12 @@ msgstr "schreibe Block %u von Relation %s"
msgid "no empty local buffer available"
msgstr "kein leerer lokaler Puffer verfügbar"
-#: storage/large_object/inv_api.c:550 storage/large_object/inv_api.c:747
+#: storage/large_object/inv_api.c:558 storage/large_object/inv_api.c:755
#, c-format
msgid "large object %u was not opened for writing"
msgstr "Large Object %u wurde nicht zum Schreiben geöffnet"
-#: storage/large_object/inv_api.c:557 storage/large_object/inv_api.c:754
+#: storage/large_object/inv_api.c:565 storage/large_object/inv_api.c:762
#, c-format
msgid "large object %u was already dropped"
msgstr "Large Object %u wurde gleichzeitig gelöscht"
@@ -14068,68 +14068,72 @@ msgstr ""
msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s"
msgstr "»%s« ist schon ein Attribut von Typ %s"
-#: catalog/pg_proc.c:362
+#: catalog/pg_proc.c:291
+msgid "window functions cannot have default arguments"
+msgstr "Fensterfunktionen können keine Vorgabeargumente haben"
+
+#: catalog/pg_proc.c:368
#, c-format
msgid "function \"%s\" already exists with same argument types"
msgstr "Funktion »%s« existiert bereits mit den selben Argumenttypen"
-#: catalog/pg_proc.c:376 catalog/pg_proc.c:398
+#: catalog/pg_proc.c:382 catalog/pg_proc.c:404
msgid "cannot change return type of existing function"
msgstr "kann Rückgabetyp einer bestehenden Funktion nicht ändern"
-#: catalog/pg_proc.c:377 catalog/pg_proc.c:400 catalog/pg_proc.c:442
-#: catalog/pg_proc.c:465 catalog/pg_proc.c:491
+#: catalog/pg_proc.c:383 catalog/pg_proc.c:406 catalog/pg_proc.c:448
+#: catalog/pg_proc.c:471 catalog/pg_proc.c:497
msgid "Use DROP FUNCTION first."
msgstr "Verwenden Sie zuerst DROP FUNCTION."
-#: catalog/pg_proc.c:399
+#: catalog/pg_proc.c:405
msgid "Row type defined by OUT parameters is different."
msgstr "Der von OUT-Parametern bestimmte Zeilentyp ist verschieden."
-#: catalog/pg_proc.c:440
+#: catalog/pg_proc.c:446
#, c-format
msgid "cannot change name of input parameter \"%s\""
msgstr "kann Name des Eingabeparameters »%s« nicht ändern"
-#: catalog/pg_proc.c:464
+#: catalog/pg_proc.c:470
msgid "cannot remove parameter defaults from existing function"
msgstr "kann Parametervorgabewerte einer bestehenden Funktion nicht entfernen"
-#: catalog/pg_proc.c:490
+#: catalog/pg_proc.c:496
msgid "cannot change data type of existing parameter default value"
msgstr "kann Datentyp eines bestehenden Parametervorgabewerts nicht ändern"
-#: catalog/pg_proc.c:502
+#: catalog/pg_proc.c:508
#, c-format
msgid "function \"%s\" is an aggregate function"
msgstr "Funktion »%s« ist eine Aggregatfunktion"
-#: catalog/pg_proc.c:507
+#: catalog/pg_proc.c:513
#, c-format
msgid "function \"%s\" is not an aggregate function"
msgstr "Funktion »%s« ist keine Aggregatfunktion"
-#: catalog/pg_proc.c:515
+#: catalog/pg_proc.c:521
#, c-format
msgid "function \"%s\" is a window function"
msgstr "Funktion %s ist eine Fensterfunktion"
-#: catalog/pg_proc.c:520
+#: catalog/pg_proc.c:526
#, c-format
msgid "function \"%s\" is not a window function"
msgstr "Funktion »%s« ist keine Fensterfunktion"
-#: catalog/pg_proc.c:693
+#: catalog/pg_proc.c:709
#, c-format
msgid "there is no built-in function named \"%s\""
msgstr "es gibt keine eingebaute Funktion namens %s"
-#: catalog/pg_proc.c:785
+#: catalog/pg_proc.c:801
#, c-format
msgid "SQL functions cannot return type %s"
msgstr "SQL-Funktionen können keinen Rückgabetyp »%s« haben"
-#: catalog/pg_proc.c:800
+#: catalog/pg_proc.c:816
#, c-format
msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
msgstr "SQL-Funktionen können keine Argumente vom Typ »%s« haben"
@@ -14657,13 +14661,13 @@ msgstr "temporäre Tabellen können keinen Schemanamen angeben"
msgid "no schema has been selected to create in"
msgstr "kein Schema für die Objekterzeugung ausgewählt"
-#: catalog/namespace.c:2231 parser/parse_expr.c:771 parser/parse_target.c:998
+#: catalog/namespace.c:2231 parser/parse_expr.c:771 parser/parse_target.c:999
#, c-format
msgid "cross-database references are not implemented: %s"
msgstr "Verweise auf andere Datenbanken sind nicht implementiert: %s"
#: catalog/namespace.c:2237 gram.y:3674 gram.y:10628 parser/parse_expr.c:778
-#: parser/parse_target.c:1005
+#: parser/parse_target.c:1006
#, c-format
msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
msgstr "falscher qualifizierter Name (zu viele Namensteile): %s"
@@ -16170,22 +16174,26 @@ msgstr "%s Position %d ist nicht in der Select-Liste"
msgid "window \"%s\" is already defined"
msgstr "Fenster »%s« ist bereits definiert"
-#: parser/parse_clause.c:1662
+#: parser/parse_clause.c:1667
#, c-format
msgid "cannot override PARTITION BY clause of window \"%s\""
msgstr "PARTITION-BY-Klausel von Fenster »%s« kann nicht aufgehoben werden"
-#: parser/parse_clause.c:1674
+#: parser/parse_clause.c:1679
#, c-format
msgid "cannot override ORDER BY clause of window \"%s\""
msgstr "ORDER-BY-Klausel von Fenster »%s« kann nicht aufgehoben werden"
-#: parser/parse_clause.c:1696
+#: parser/parse_clause.c:1709 parser/parse_clause.c:1715
#, c-format
-msgid "cannot override frame clause of window \"%s\""
-msgstr "Frame-Klausel von Fenster »%s« kann nicht aufgehoben werden"
+msgid "cannot copy window \"%s\" because it has a frame clause"
+msgstr "kann Fenster »%s« nicht kopieren, weil es eine Frame-Klausel hat"
+
+#: parser/parse_clause.c:1717
+msgid "Omit the parentheses in this OVER clause."
+msgstr "Lassen Sie die Klammern in dieser OVER-Klausel weg."
-#: parser/parse_clause.c:1762
+#: parser/parse_clause.c:1783
msgid ""
"in an aggregate with DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in argument "
"list"
@@ -16193,23 +16201,23 @@ msgstr ""
"in einer Aggregatfunktion mit DISTINCT müssen ORDER-BY-Ausdrücke in der "
"Argumentliste erscheinen"
-#: parser/parse_clause.c:1763
+#: parser/parse_clause.c:1784
msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
msgstr ""
"bei SELECT DISTINCT müssen ORDER-BY-Ausdrücke in der Select-Liste erscheinen"
-#: parser/parse_clause.c:1849 parser/parse_clause.c:1881
+#: parser/parse_clause.c:1870 parser/parse_clause.c:1902
msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
msgstr ""
"Ausdrücke in SELECT DISTINCT ON müssen mit den ersten Ausdrücken in ORDER BY "
"übereinstimmen"
-#: parser/parse_clause.c:2000
+#: parser/parse_clause.c:2021
#, c-format
msgid "operator %s is not a valid ordering operator"
msgstr "Operator %s ist kein gültiger Sortieroperator"
-#: parser/parse_clause.c:2002
+#: parser/parse_clause.c:2023
msgid ""
"Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families."
msgstr ""
@@ -16238,12 +16246,12 @@ msgstr ""
"Spaltenschreibweise .%s mit Typ %s verwendet, der kein zusammengesetzter Typ "
"ist"
-#: parser/parse_expr.c:414 parser/parse_target.c:600
+#: parser/parse_expr.c:414 parser/parse_target.c:601
msgid "row expansion via \"*\" is not supported here"
msgstr "Zeilenexpansion mit »*« wird hier nicht unterstützt"
-#: parser/parse_expr.c:737 parser/parse_target.c:977
-#: parser/parse_relation.c:478 parser/parse_relation.c:558
+#: parser/parse_expr.c:737 parser/parse_target.c:978
+#: parser/parse_relation.c:479 parser/parse_relation.c:559
#, c-format
msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
msgstr "Spaltenverweis »%s« ist nicht eindeutig"
@@ -16348,25 +16356,25 @@ msgstr "Es gibt mehrere gleichermaßen plausible Kandidaten."
msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
msgstr "IS DISTINCT FROM erfordert, dass Operator = boolean ergibt"
-#: parser/parse_target.c:373 parser/parse_target.c:661
+#: parser/parse_target.c:374 parser/parse_target.c:662
#, c-format
msgid "cannot assign to system column \"%s\""
msgstr "kann Systemspalte »%s« keinen Wert zuweisen"
-#: parser/parse_target.c:398
+#: parser/parse_target.c:399
msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
msgstr "kann Arrayelement nicht auf DEFAULT setzen"
-#: parser/parse_target.c:403
+#: parser/parse_target.c:404
msgid "cannot set a subfield to DEFAULT"
msgstr "kann Subfeld nicht auf DEFAULT setzen"
-#: parser/parse_target.c:470
+#: parser/parse_target.c:471
#, c-format
msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
msgstr "Spalte »%s« hat Typ %s, aber der Ausdruck hat Typ %s"
-#: parser/parse_target.c:645
+#: parser/parse_target.c:646
#, c-format
msgid ""
"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a "
@@ -16375,7 +16383,7 @@ msgstr ""
"kann Feld »%s« in Spalte »%s« nicht setzen, weil ihr Typ %s kein "
"zusammengesetzter Typ ist"
-#: parser/parse_target.c:654
+#: parser/parse_target.c:655
#, c-format
msgid ""
"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such "
@@ -16384,18 +16392,18 @@ msgstr ""
"kann Feld »%s« in Spalte »%s« nicht setzen, weil es keine solche Spalte in "
"Datentyp %s gibt"
-#: parser/parse_target.c:729
+#: parser/parse_target.c:730
#, c-format
msgid ""
"array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s"
msgstr "Wertzuweisung für »%s« erfordert Typ %s, aber Ausdruck hat Typ %s"
-#: parser/parse_target.c:739
+#: parser/parse_target.c:740
#, c-format
msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
msgstr "Subfeld »%s« hat Typ %s, aber der Ausdruck hat Typ %s"
-#: parser/parse_target.c:1039
+#: parser/parse_target.c:1040
msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
msgstr "SELECT * ist nicht gültig, wenn keine Tabellen angegeben sind"
@@ -16414,42 +16422,42 @@ msgstr "Targetlisten können höchstens %d Einträge haben"
msgid "cannot subscript type %s because it is not an array"
msgstr "kann aus Typ %s kein Element auswählen, weil er kein Array ist"
-#: parser/parse_node.c:316 parser/parse_node.c:342
+#: parser/parse_node.c:328 parser/parse_node.c:354
msgid "array subscript must have type integer"
msgstr "Arrayindex muss Typ integer haben"
-#: parser/parse_node.c:366
+#: parser/parse_node.c:378
#, c-format
msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s"
msgstr "Arrayzuweisung erfordert Typ %s, aber Ausdruck hat Typ %s"
-#: parser/parse_relation.c:147
+#: parser/parse_relation.c:148
#, c-format
msgid "table reference \"%s\" is ambiguous"
msgstr "Tabellenbezug »%s« ist nicht eindeutig"
-#: parser/parse_relation.c:183
+#: parser/parse_relation.c:184
#, c-format
msgid "table reference %u is ambiguous"
msgstr "Tabellenbezug %u ist nicht eindeutig"
-#: parser/parse_relation.c:343
+#: parser/parse_relation.c:344
#, c-format
msgid "table name \"%s\" specified more than once"
msgstr "Tabellenname »%s« mehrmals angegeben"
-#: parser/parse_relation.c:761 parser/parse_relation.c:1050
-#: parser/parse_relation.c:1410
+#: parser/parse_relation.c:763 parser/parse_relation.c:1052
+#: parser/parse_relation.c:1412
#, c-format
msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
msgstr "Tabelle »%s« hat %d Spalten, aber %d Spalten wurden angegeben"
-#: parser/parse_relation.c:791
+#: parser/parse_relation.c:793
#, c-format
msgid "too many column aliases specified for function %s"
msgstr "zu viele Spaltenaliasnamen für Funktion %s angegeben"
-#: parser/parse_relation.c:857
+#: parser/parse_relation.c:859
#, c-format
msgid ""
"There is a WITH item named \"%s\", but it cannot be referenced from this "
@@ -16458,59 +16466,59 @@ msgstr ""
"Es gibt ein WITH-Element namens »%s«, aber darauf kann aus diesem Teil der "
"Anfrage kein Bezug genommen werden."
-#: parser/parse_relation.c:859
+#: parser/parse_relation.c:861
msgid ""
"Use WITH RECURSIVE, or re-order the WITH items to remove forward references."
msgstr ""
"Verwenden Sie WITH RECURSIVE oder sortieren Sie die WITH-Ausdrücke um, um "
"Vorwärtsreferenzen zu entfernen."
-#: parser/parse_relation.c:1129
+#: parser/parse_relation.c:1131
msgid ""
"a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
msgstr ""
"eine Spaltendefinitionsliste ist nur erlaubt bei Funktionen, die »record« "
"zurückgeben"
-#: parser/parse_relation.c:1137
+#: parser/parse_relation.c:1139
msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
msgstr ""
"eine Spaltendefinitionsliste ist erforderlich bei Funktionen, die »record« "
"zurückgeben"
-#: parser/parse_relation.c:1184
+#: parser/parse_relation.c:1186
#, c-format
msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s"
msgstr "Funktion »%s« in FROM hat nicht unterstützten Rückgabetyp %s"
-#: parser/parse_relation.c:1256
+#: parser/parse_relation.c:1258
#, c-format
msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified"
msgstr ""
"VALUES-Liste »%s« hat %d Spalten verfügbar, aber %d Spalten wurden angegeben"
-#: parser/parse_relation.c:1312
+#: parser/parse_relation.c:1314
#, c-format
msgid "joins can have at most %d columns"
msgstr "Verbunde können höchstens %d Spalten haben"
-#: parser/parse_relation.c:2045
+#: parser/parse_relation.c:2054
#, c-format
msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "Spalte %d von Relation »%s« existiert nicht"
-#: parser/parse_relation.c:2404
+#: parser/parse_relation.c:2414
#, c-format
msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\""
msgstr "ungültiger Verweis auf FROM-Klausel-Eintrag für Tabelle »%s«"
-#: parser/parse_relation.c:2407
+#: parser/parse_relation.c:2417
#, c-format
msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"."
msgstr ""
"Vielleicht wurde beabsichtigt, auf den Tabellenalias »%s« zu verweisen."
-#: parser/parse_relation.c:2409
+#: parser/parse_relation.c:2419
#, c-format
msgid ""
"There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this "
@@ -16519,7 +16527,7 @@ msgstr ""
"Es gibt einen Eintrag für Tabelle »%s«, aber auf ihn kann aus diesem Teil "
"der Anfrage kein Bezug genommen werden."
-#: parser/parse_relation.c:2415
+#: parser/parse_relation.c:2425
#, c-format
msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
msgstr "fehlender Eintrag in FROM-Klausel für Tabelle »%s«"
@@ -17187,12 +17195,12 @@ msgstr ""
msgid "unrecognized error %d"
msgstr "unbekannter Fehler %d"
-#: ../port/win32error.c:184
+#: ../port/win32error.c:185
#, c-format
msgid "mapped win32 error code %lu to %d"
msgstr "win32-Fehlercode %lu nach %d abgebildet"
-#: ../port/win32error.c:195
+#: ../port/win32error.c:197
#, c-format
msgid "unrecognized win32 error code: %lu"
msgstr "unbekannter win32-Fehlercode: %lu"
diff --git a/src/backend/po/fr.po b/src/backend/po/fr.po
index 39c8cefe069..8fe3dc49e21 100644
--- a/src/backend/po/fr.po
+++ b/src/backend/po/fr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-23 14:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-23 18:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language: fr\n"
@@ -400,12 +400,12 @@ msgstr "%s : argument invalide pour l'option -f : %s \n"
msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n"
msgstr "%s : argument invalide pour l'option -t : %s \n"
-#: postmaster/postmaster.c:676 bootstrap/bootstrap.c:272 tcop/postgres.c:3450
+#: postmaster/postmaster.c:676 bootstrap/bootstrap.c:272 tcop/postgres.c:3457
#, c-format
msgid "--%s requires a value"
msgstr "--%s requiert une valeur"
-#: postmaster/postmaster.c:681 bootstrap/bootstrap.c:277 tcop/postgres.c:3455
+#: postmaster/postmaster.c:681 bootstrap/bootstrap.c:277 tcop/postgres.c:3462
#, c-format
msgid "-c %s requires a value"
msgstr "-c %s requiert une valeur"
@@ -654,14 +654,14 @@ msgstr "le PID %d dans la demande d'annulation ne correspond aucun processus"
#: utils/init/miscinit.c:180 utils/fmgr/dfmgr.c:224 utils/mb/mbutils.c:334
#: utils/mb/mbutils.c:606 utils/mmgr/aset.c:408 utils/mmgr/aset.c:587
#: utils/mmgr/aset.c:770 utils/mmgr/aset.c:976 utils/adt/regexp.c:204
-#: utils/adt/varlena.c:3240 utils/adt/varlena.c:3261
+#: utils/adt/varlena.c:3243 utils/adt/varlena.c:3264
#: utils/adt/formatting.c:1491 utils/adt/formatting.c:1547
#: utils/adt/formatting.c:1604 lib/stringinfo.c:266 commands/sequence.c:941
#: libpq/auth.c:1020 libpq/auth.c:1380 libpq/auth.c:1448 libpq/auth.c:2032
#: storage/file/fd.c:362 storage/file/fd.c:745 storage/file/fd.c:863
-#: storage/ipc/procarray.c:843 storage/ipc/procarray.c:1233
-#: storage/ipc/procarray.c:1240 storage/ipc/procarray.c:1480
-#: storage/ipc/procarray.c:1931 storage/buffer/localbuf.c:348
+#: storage/ipc/procarray.c:850 storage/ipc/procarray.c:1240
+#: storage/ipc/procarray.c:1247 storage/ipc/procarray.c:1487
+#: storage/ipc/procarray.c:1938 storage/buffer/localbuf.c:348
#: storage/buffer/buf_init.c:154
msgid "out of memory"
msgstr "mmoire puise"
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgid "no binary output function available for type %s"
msgstr "aucune fonction de sortie binaire disponible pour le type %s"
#: utils/cache/lsyscache.c:2669 utils/init/miscinit.c:413
-#: commands/variable.c:735 commands/variable.c:849 commands/user.c:579
+#: commands/variable.c:737 commands/variable.c:851 commands/user.c:579
#: commands/user.c:767 commands/user.c:851 commands/user.c:1002
#, c-format
msgid "role \"%s\" does not exist"
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "valeur invalide pour le paramtre %s : %s "
#: utils/misc/guc.c:4963 utils/misc/guc.c:5231 utils/fmgr/dfmgr.c:381
#: utils/adt/xml.c:1393 utils/adt/xml.c:1394 utils/adt/xml.c:1400
-#: utils/adt/xml.c:1471 tcop/postgres.c:4347 commands/tablecmds.c:660
+#: utils/adt/xml.c:1471 tcop/postgres.c:4354 commands/tablecmds.c:660
#: commands/user.c:902 commands/user.c:903 commands/trigger.c:839
#: commands/trigger.c:855 commands/trigger.c:867 nodes/print.c:85
#: storage/lmgr/proc.c:1020 storage/lmgr/deadlock.c:950
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu crire le fichier verrou %s : %m"
#: utils/init/miscinit.c:1005 utils/init/miscinit.c:1118
-#: utils/error/elog.c:1421 access/transam/xlog.c:2453
+#: utils/error/elog.c:1422 access/transam/xlog.c:2453
#: access/transam/xlog.c:4171 access/transam/xlog.c:4265
#: access/transam/xlog.c:4363 storage/file/copydir.c:165
#: storage/file/copydir.c:255 storage/smgr/md.c:540 storage/smgr/md.c:793
@@ -3335,96 +3335,96 @@ msgstr "Le sous-rpertoire de la base de donnes %s est manquant."
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu accder au rpertoire %s : %m"
-#: utils/error/elog.c:1431
+#: utils/error/elog.c:1432
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m"
msgstr "n'a pas pu r-ouvrir le fichier %s comme stderr : %m"
-#: utils/error/elog.c:1444
+#: utils/error/elog.c:1445
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
msgstr "n'a pas pu r-ouvrir le fichier %s comme stdout : %m"
-#: utils/error/elog.c:1833 utils/error/elog.c:1843 utils/error/elog.c:1853
+#: utils/error/elog.c:1834 utils/error/elog.c:1844 utils/error/elog.c:1854
msgid "[unknown]"
msgstr "[inconnu]"
-#: utils/error/elog.c:2201 utils/error/elog.c:2481 utils/error/elog.c:2559
+#: utils/error/elog.c:2202 utils/error/elog.c:2482 utils/error/elog.c:2560
msgid "missing error text"
msgstr "texte d'erreur manquant"
-#: utils/error/elog.c:2204 utils/error/elog.c:2207 utils/error/elog.c:2562
-#: utils/error/elog.c:2565
+#: utils/error/elog.c:2205 utils/error/elog.c:2208 utils/error/elog.c:2563
+#: utils/error/elog.c:2566
#, c-format
msgid " at character %d"
msgstr " au caractre %d"
-#: utils/error/elog.c:2217 utils/error/elog.c:2224
+#: utils/error/elog.c:2218 utils/error/elog.c:2225
msgid "DETAIL: "
msgstr "DTAIL: "
-#: utils/error/elog.c:2231
+#: utils/error/elog.c:2232
msgid "HINT: "
msgstr "ASTUCE : "
-#: utils/error/elog.c:2238
+#: utils/error/elog.c:2239
msgid "QUERY: "
msgstr "REQUTE : "
-#: utils/error/elog.c:2245
+#: utils/error/elog.c:2246
msgid "CONTEXT: "
msgstr "CONTEXTE : "
-#: utils/error/elog.c:2255
+#: utils/error/elog.c:2256
#, c-format
msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n"
msgstr "EMPLACEMENT : %s, %s:%d\n"
-#: utils/error/elog.c:2262
+#: utils/error/elog.c:2263
#, c-format
msgid "LOCATION: %s:%d\n"
msgstr "EMPLACEMENT : %s:%d\n"
-#: utils/error/elog.c:2276
+#: utils/error/elog.c:2277
msgid "STATEMENT: "
msgstr "INSTRUCTION : "
#. translator: This string will be truncated at 47
#. characters expanded.
-#: utils/error/elog.c:2674
+#: utils/error/elog.c:2681
#, c-format
msgid "operating system error %d"
msgstr "erreur %d du systme d'exploitation"
-#: utils/error/elog.c:2697
+#: utils/error/elog.c:2876
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
-#: utils/error/elog.c:2701
+#: utils/error/elog.c:2880
msgid "LOG"
msgstr "LOG"
-#: utils/error/elog.c:2704
+#: utils/error/elog.c:2883
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: utils/error/elog.c:2707
+#: utils/error/elog.c:2886
msgid "NOTICE"
msgstr "NOTICE"
-#: utils/error/elog.c:2710
+#: utils/error/elog.c:2889
msgid "WARNING"
msgstr "ATTENTION"
-#: utils/error/elog.c:2713
+#: utils/error/elog.c:2892
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"
-#: utils/error/elog.c:2716
+#: utils/error/elog.c:2895
msgid "FATAL"
msgstr "FATAL"
-#: utils/error/elog.c:2719
+#: utils/error/elog.c:2898
msgid "PANIC"
msgstr "PANIC"
@@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr "numro d'encodage invalide : %d"
msgid "encoding name too long"
msgstr "nom d'encodage trop long"
-#: utils/mb/mbutils.c:241 commands/variable.c:665
+#: utils/mb/mbutils.c:241 commands/variable.c:667
#, c-format
msgid "conversion between %s and %s is not supported"
msgstr "la conversion entre %s et %s n'est pas supporte"
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "expression rationnelle invalide : %s"
-#: utils/adt/regexp.c:268 utils/adt/regexp.c:1201 utils/adt/varlena.c:2791
+#: utils/adt/regexp.c:268 utils/adt/regexp.c:1200 utils/adt/varlena.c:2791
#, c-format
msgid "regular expression failed: %s"
msgstr "l'expression rationnelle a chou : %s"
@@ -3918,8 +3918,8 @@ msgstr "aucun type de donnes n'est un tableau"
#: utils/adt/int.c:906 utils/adt/int.c:927 utils/adt/int.c:954
#: utils/adt/int.c:994 utils/adt/int.c:1015 utils/adt/int.c:1042
#: utils/adt/int.c:1075 utils/adt/int.c:1158 utils/adt/varlena.c:942
-#: utils/adt/varlena.c:1915 utils/adt/int8.c:1249 utils/adt/float.c:1101
-#: utils/adt/float.c:1160 utils/adt/float.c:2711 utils/adt/float.c:2727
+#: utils/adt/varlena.c:1915 utils/adt/int8.c:1249 utils/adt/float.c:1157
+#: utils/adt/float.c:1216 utils/adt/float.c:2767 utils/adt/float.c:2783
#: utils/adt/varbit.c:1098 utils/adt/varbit.c:1483 utils/adt/arrayfuncs.c:1251
#: utils/adt/numeric.c:2062 utils/adt/numeric.c:2071
msgid "integer out of range"
@@ -3997,8 +3997,8 @@ msgstr "oidvector a trop d'lments"
#: utils/adt/int.c:348 utils/adt/int.c:774 utils/adt/int.c:803
#: utils/adt/int.c:824 utils/adt/int.c:844 utils/adt/int.c:878
-#: utils/adt/int.c:1173 utils/adt/int8.c:1274 utils/adt/float.c:1119
-#: utils/adt/float.c:1177 utils/adt/numeric.c:2163 utils/adt/numeric.c:2174
+#: utils/adt/int.c:1173 utils/adt/int8.c:1274 utils/adt/float.c:1175
+#: utils/adt/float.c:1233 utils/adt/numeric.c:2163 utils/adt/numeric.c:2174
msgid "smallint out of range"
msgstr "smallint en dehors des limites"
@@ -4006,8 +4006,8 @@ msgstr "smallint en dehors des limites"
#: utils/adt/int.c:1057 utils/adt/int.c:1096 utils/adt/int.c:1124
#: utils/adt/timestamp.c:2877 utils/adt/geo_ops.c:4130 utils/adt/int8.c:599
#: utils/adt/int8.c:659 utils/adt/int8.c:848 utils/adt/int8.c:956
-#: utils/adt/int8.c:1045 utils/adt/int8.c:1153 utils/adt/float.c:764
-#: utils/adt/float.c:828 utils/adt/float.c:2470 utils/adt/float.c:2533
+#: utils/adt/int8.c:1045 utils/adt/int8.c:1153 utils/adt/float.c:820
+#: utils/adt/float.c:884 utils/adt/float.c:2526 utils/adt/float.c:2589
#: utils/adt/cash.c:538 utils/adt/cash.c:589 utils/adt/cash.c:638
#: utils/adt/cash.c:690 utils/adt/cash.c:740 utils/adt/numeric.c:4298
#: utils/adt/numeric.c:4581
@@ -4175,7 +4175,7 @@ msgid "could not convert to time zone \"%s\""
msgstr "n'a pas pu convertir vers le fuseau horaire %s "
#: utils/adt/timestamp.c:4453 utils/adt/timestamp.c:4626 utils/adt/date.c:2631
-#: utils/adt/datetime.c:928 utils/adt/datetime.c:1663
+#: utils/adt/datetime.c:928 utils/adt/datetime.c:1657
#, c-format
msgid "time zone \"%s\" not recognized"
msgstr "le fuseau horaire %s n'est pas reconnu"
@@ -4185,12 +4185,12 @@ msgstr "le fuseau horaire %s n'est pas reconnu"
msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month"
msgstr "l'intervalle de fuseau horaire %s ne doit pas spcifier le mois"
-#: utils/adt/selfuncs.c:4851
+#: utils/adt/selfuncs.c:4849
msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
msgstr ""
"la recherche insensible la casse n'est pas supporte avec le type bytea"
-#: utils/adt/selfuncs.c:4946
+#: utils/adt/selfuncs.c:4944
msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
msgstr ""
"la recherche par expression rationnelle n'est pas supporte sur le type bytea"
@@ -4231,7 +4231,7 @@ msgstr "le nouveau bit doit valoir soit 0 soit 1"
msgid "invalid name syntax"
msgstr "syntaxe du nom invalide"
-#: utils/adt/varlena.c:2884
+#: utils/adt/varlena.c:2887
msgid "field position must be greater than zero"
msgstr "la position du champ doit tre plus grand que zro"
@@ -4400,69 +4400,69 @@ msgstr "valeur en dehors des limites : dpassement"
msgid "value out of range: underflow"
msgstr "valeur en dehors des limites : trop petit"
-#: utils/adt/float.c:206 utils/adt/float.c:247 utils/adt/float.c:298
+#: utils/adt/float.c:206 utils/adt/float.c:270 utils/adt/float.c:326
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\""
msgstr "syntaxe en entre invalide pour le type real : %s "
-#: utils/adt/float.c:242
+#: utils/adt/float.c:265
#, c-format
msgid "\"%s\" is out of range for type real"
msgstr " %s est hors des limites du type real"
-#: utils/adt/float.c:399 utils/adt/float.c:440 utils/adt/float.c:491
+#: utils/adt/float.c:427 utils/adt/float.c:491 utils/adt/float.c:547
#: utils/adt/numeric.c:3760 utils/adt/numeric.c:3786
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\""
msgstr "syntaxe en entre invalide pour le type double precision : %s "
-#: utils/adt/float.c:435
+#: utils/adt/float.c:486
#, c-format
msgid "\"%s\" is out of range for type double precision"
msgstr " %s est en dehors des limites du type double precision"
-#: utils/adt/float.c:1303 utils/adt/numeric.c:4974
+#: utils/adt/float.c:1359 utils/adt/numeric.c:4974
msgid "cannot take square root of a negative number"
msgstr "ne peut pas calculer la racine carr d'un nombre ngatif"
-#: utils/adt/float.c:1345 utils/adt/numeric.c:1975
+#: utils/adt/float.c:1401 utils/adt/numeric.c:1975
msgid "zero raised to a negative power is undefined"
msgstr "zro une puissance ngative est indfini"
-#: utils/adt/float.c:1349 utils/adt/numeric.c:1981
+#: utils/adt/float.c:1405 utils/adt/numeric.c:1981
msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result"
msgstr ""
"un nombre ngatif lev une puissance non entire donne un rsultat "
"complexe"
-#: utils/adt/float.c:1415 utils/adt/float.c:1445 utils/adt/numeric.c:5192
+#: utils/adt/float.c:1471 utils/adt/float.c:1501 utils/adt/numeric.c:5192
msgid "cannot take logarithm of zero"
msgstr "ne peut pas calculer le logarithme de zro"
-#: utils/adt/float.c:1419 utils/adt/float.c:1449 utils/adt/numeric.c:5196
+#: utils/adt/float.c:1475 utils/adt/float.c:1505 utils/adt/numeric.c:5196
msgid "cannot take logarithm of a negative number"
msgstr "ne peut pas calculer le logarithme sur un nombre ngatif"
-#: utils/adt/float.c:1476 utils/adt/float.c:1497 utils/adt/float.c:1518
-#: utils/adt/float.c:1540 utils/adt/float.c:1561 utils/adt/float.c:1582
-#: utils/adt/float.c:1604 utils/adt/float.c:1625
+#: utils/adt/float.c:1532 utils/adt/float.c:1553 utils/adt/float.c:1574
+#: utils/adt/float.c:1596 utils/adt/float.c:1617 utils/adt/float.c:1638
+#: utils/adt/float.c:1660 utils/adt/float.c:1681
msgid "input is out of range"
msgstr "l'entre est en dehors des limites"
-#: utils/adt/float.c:2687 utils/adt/numeric.c:982
+#: utils/adt/float.c:2743 utils/adt/numeric.c:982
msgid "count must be greater than zero"
msgstr "le total doit tre suprieur zro"
-#: utils/adt/float.c:2692 utils/adt/numeric.c:989
+#: utils/adt/float.c:2748 utils/adt/numeric.c:989
msgid "operand, lower bound and upper bound cannot be NaN"
msgstr ""
"la limite infrieure et suprieure de l'oprande ne peuvent pas tre NaN"
-#: utils/adt/float.c:2698
+#: utils/adt/float.c:2754
msgid "lower and upper bounds must be finite"
msgstr "les limites basse et haute doivent tre finies"
-#: utils/adt/float.c:2736 utils/adt/numeric.c:1002
+#: utils/adt/float.c:2792 utils/adt/numeric.c:1002
msgid "lower bound cannot equal upper bound"
msgstr ""
"la limite infrieure ne peut pas tre plus gale la limite suprieure"
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgstr "la prcision de TIME(%d)%s ne doit pas tre ngative"
msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "la prcision de TIME(%d)%s a t rduit au maximum autorise, %d"
-#: utils/adt/date.c:142 utils/adt/datetime.c:1186 utils/adt/datetime.c:1934
+#: utils/adt/date.c:142 utils/adt/datetime.c:1186 utils/adt/datetime.c:1928
msgid "date/time value \"current\" is no longer supported"
msgstr "la valeur current pour la date et heure n'est plus supporte"
@@ -4702,8 +4702,8 @@ msgstr "le fuseau horaire %s n'est pas valide pour le type interval "
#, c-format
msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)"
msgstr ""
-"la longueur (en bits) de la chane %d ne doit pas correspondre au type bit"
-"(%d)"
+"la longueur (en bits) de la chane %d ne doit pas correspondre au type "
+"bit(%d)"
#: utils/adt/varbit.c:184 utils/adt/varbit.c:482
#, c-format
@@ -4837,7 +4837,7 @@ msgid "Identifier must be less than %d characters."
msgstr "L'identifiant doit faire moins de %d caractres."
#. translator: first %s is inet or cidr
-#: utils/adt/network.c:107 utils/adt/datetime.c:3561
+#: utils/adt/network.c:107 utils/adt/datetime.c:3555
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
msgstr "syntaxe en entre invalide pour le type %s : %s "
@@ -4942,8 +4942,8 @@ msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:5792 commands/tablecmds.c:5932 commands/analyze.c:329
#: commands/sequence.c:1357 commands/copy.c:3454 commands/comment.c:651
#: commands/trigger.c:534 catalog/aclchk.c:1468 parser/analyze.c:1831
-#: parser/parse_target.c:808 parser/parse_relation.c:2003
-#: parser/parse_relation.c:2058 parser/parse_type.c:117
+#: parser/parse_target.c:809 parser/parse_relation.c:2012
+#: parser/parse_relation.c:2067 parser/parse_type.c:117
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "la colonne %s de la relation %s n'existe pas"
@@ -4960,8 +4960,8 @@ msgstr " %s est une fonction d'agrgat"
msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
msgstr "la rgle %s a un type d'vnement %d non support"
-#: utils/adt/ruleutils.c:5539 utils/adt/ruleutils.c:5594
-#: utils/adt/ruleutils.c:5631 utils/adt/regproc.c:635 utils/adt/regproc.c:1485
+#: utils/adt/ruleutils.c:5542 utils/adt/ruleutils.c:5597
+#: utils/adt/ruleutils.c:5634 utils/adt/regproc.c:635 utils/adt/regproc.c:1485
msgid "too many arguments"
msgstr "trop d'arguments"
@@ -5348,21 +5348,21 @@ msgstr "la colonne %s n'existe pas"
msgid "column \"%s\" is not of a character type"
msgstr "la colonne %s n'est pas de type caractre"
-#: utils/adt/datetime.c:3534 utils/adt/datetime.c:3541
+#: utils/adt/datetime.c:3528 utils/adt/datetime.c:3535
#, c-format
msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
msgstr "valeur du champ date/time en dehors des limites : %s "
-#: utils/adt/datetime.c:3543
+#: utils/adt/datetime.c:3537
msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
msgstr "Peut-tre avez-vous besoin d'un paramtrage datestyle diffrent."
-#: utils/adt/datetime.c:3548
+#: utils/adt/datetime.c:3542
#, c-format
msgid "interval field value out of range: \"%s\""
msgstr "valeur du champ interval en dehors des limites : %s "
-#: utils/adt/datetime.c:3554
+#: utils/adt/datetime.c:3548
#, c-format
msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
msgstr "dplacement du fuseau horaire en dehors des limites : %s "
@@ -5906,7 +5906,7 @@ msgid "Provide two argument types for operator."
msgstr "Fournit deux types d'argument pour l'oprateur."
#: utils/adt/regproc.c:810 commands/lockcmds.c:127 catalog/namespace.c:278
-#: parser/parse_relation.c:855 parser/parse_relation.c:863
+#: parser/parse_relation.c:857 parser/parse_relation.c:865
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not exist"
msgstr "la relation %s n'existe pas"
@@ -6268,7 +6268,7 @@ msgstr ""
"format des donnes binaires incorrect dans l'argument de la fonction %d"
#: tcop/postgres.c:400 tcop/postgres.c:412 tcop/postgres.c:423
-#: tcop/postgres.c:435 tcop/postgres.c:4203
+#: tcop/postgres.c:435 tcop/postgres.c:4210
#, c-format
msgid "invalid frontend message type %d"
msgstr "type %d du message de l'interface invalide"
@@ -6409,12 +6409,12 @@ msgid "User was connected to a database that must be dropped."
msgstr ""
"L'utilisateur tait connect une base de donne qui doit tre supprim."
-#: tcop/postgres.c:2628
+#: tcop/postgres.c:2635
msgid "terminating connection because of crash of another server process"
msgstr ""
"arrt de la connexion cause de l'arrt brutal d'un autre processus serveur"
-#: tcop/postgres.c:2629
+#: tcop/postgres.c:2636
msgid ""
"The postmaster has commanded this server process to roll back the current "
"transaction and exit, because another server process exited abnormally and "
@@ -6424,7 +6424,7 @@ msgstr ""
"courante et de quitter car un autre processus serveur a quitt anormalement\n"
"et qu'il existe probablement de la mmoire partage corrompue."
-#: tcop/postgres.c:2633 tcop/postgres.c:2965
+#: tcop/postgres.c:2640 tcop/postgres.c:2972
msgid ""
"In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your "
"command."
@@ -6432,11 +6432,11 @@ msgstr ""
"Dans un moment, vous devriez tre capable de vous reconnecter la base de\n"
"donnes et de relancer votre commande."
-#: tcop/postgres.c:2737
+#: tcop/postgres.c:2744
msgid "floating-point exception"
msgstr "exception d une virgule flottante"
-#: tcop/postgres.c:2738
+#: tcop/postgres.c:2745
msgid ""
"An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-"
"of-range result or an invalid operation, such as division by zero."
@@ -6445,45 +6445,45 @@ msgstr ""
"Ceci signifie probablement un rsultat en dehors de l'chelle ou une\n"
"opration invalide telle qu'une division par zro."
-#: tcop/postgres.c:2905
+#: tcop/postgres.c:2912
msgid "terminating autovacuum process due to administrator command"
msgstr "arrt du processus autovacuum suite la demande de l'administrateur"
-#: tcop/postgres.c:2909 tcop/postgres.c:2914 tcop/postgres.c:2963
+#: tcop/postgres.c:2916 tcop/postgres.c:2921 tcop/postgres.c:2970
msgid "terminating connection due to conflict with recovery"
msgstr "arrt de la connexion cause d'un conflit avec la restauration"
-#: tcop/postgres.c:2919
+#: tcop/postgres.c:2926
msgid "terminating connection due to administrator command"
msgstr "arrt des connexions suite la demande de l'administrateur"
-#: tcop/postgres.c:2934
+#: tcop/postgres.c:2941
msgid "canceling authentication due to timeout"
msgstr "annulation de l'authentification cause du dlai coul"
-#: tcop/postgres.c:2943
+#: tcop/postgres.c:2950
msgid "canceling statement due to statement timeout"
msgstr ""
"annulation de la requte cause du dlai coul pour l'excution de "
"l'instruction"
-#: tcop/postgres.c:2952
+#: tcop/postgres.c:2959
msgid "canceling autovacuum task"
msgstr "annulation de la tche d'autovacuum"
-#: tcop/postgres.c:2970 storage/ipc/standby.c:501
+#: tcop/postgres.c:2977 storage/ipc/standby.c:501
msgid "canceling statement due to conflict with recovery"
msgstr "annulation de la requte cause d'un conflit avec la restauration"
-#: tcop/postgres.c:2986
+#: tcop/postgres.c:2993
msgid "canceling statement due to user request"
msgstr "annulation de la requte la demande de l'utilisateur"
-#: tcop/postgres.c:3114 tcop/postgres.c:3135
+#: tcop/postgres.c:3121 tcop/postgres.c:3142
msgid "stack depth limit exceeded"
msgstr "dpassement de limite (en profondeur) de la pile"
-#: tcop/postgres.c:3115 tcop/postgres.c:3136
+#: tcop/postgres.c:3122 tcop/postgres.c:3143
msgid ""
"Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\", after ensuring the "
"platform's stack depth limit is adequate."
@@ -6491,12 +6491,12 @@ msgstr ""
"Augmenter le paramtre max_stack_depth aprs vous tre assur que la\n"
"limite de profondeur de la pile de la plateforme est adquate."
-#: tcop/postgres.c:3153
+#: tcop/postgres.c:3160
#, c-format
msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB"
msgstr " max_stack_depth ne doit pas dpasser %ld Ko"
-#: tcop/postgres.c:3155
+#: tcop/postgres.c:3162
msgid ""
"Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local "
"equivalent."
@@ -6504,36 +6504,36 @@ msgstr ""
"Augmenter la limite de profondeur de la pile sur votre plateforme via\n"
" ulimit -s ou l'quivalent local."
-#: tcop/postgres.c:3483
+#: tcop/postgres.c:3490
msgid "invalid command-line arguments for server process"
msgstr "arguments invalides en ligne de commande pour le processus serveur"
-#: tcop/postgres.c:3484 tcop/postgres.c:3490
+#: tcop/postgres.c:3491 tcop/postgres.c:3497
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "Essayez %s --help pour plus d'informations."
-#: tcop/postgres.c:3488
+#: tcop/postgres.c:3495
#, c-format
msgid "%s: invalid command-line arguments"
msgstr "%s : arguments invalides en ligne de commande"
-#: tcop/postgres.c:3575
+#: tcop/postgres.c:3582
#, c-format
msgid "%s: no database nor user name specified"
msgstr "%s : aucune base de donnes et aucun utilisateur spcifis"
-#: tcop/postgres.c:4113
+#: tcop/postgres.c:4120
#, c-format
msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
msgstr "sous-type %d du message CLOSE invalide"
-#: tcop/postgres.c:4146
+#: tcop/postgres.c:4153
#, c-format
msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
msgstr "sous-type %d du message DESCRIBE invalide"
-#: tcop/postgres.c:4377
+#: tcop/postgres.c:4384
#, c-format
msgid ""
"disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s"
@@ -6670,7 +6670,7 @@ msgstr "valeur invalide pour l'option de type float %s : %s"
msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"."
msgstr "Les valeurs valides sont entre %f et %f ."
-#: access/common/tupdesc.c:545 parser/parse_relation.c:1172
+#: access/common/tupdesc.c:551 parser/parse_relation.c:1174
#, c-format
msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
msgstr "la colonne %s ne peut pas tre dclare SETOF"
@@ -8477,7 +8477,7 @@ msgstr "n'a pas pu obtenir un verrou sur la relation %s "
msgid "could not obtain lock on relation with OID %u"
msgstr "n'a pas pu obtenir un verrou sur la relation d'OID %u "
-#: commands/lockcmds.c:122 catalog/namespace.c:273 parser/parse_relation.c:842
+#: commands/lockcmds.c:122 catalog/namespace.c:273 parser/parse_relation.c:844
#, c-format
msgid "relation \"%s.%s\" does not exist"
msgstr "la relation %s.%s n'existe pas"
@@ -8551,31 +8551,31 @@ msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed"
msgstr ""
"valeur d'intervalle invalide pour le fuseau horaire : jour non autoris"
-#: commands/variable.c:361 commands/variable.c:493
+#: commands/variable.c:363 commands/variable.c:495
#, c-format
msgid "unrecognized time zone name: \"%s\""
msgstr "nom de fuseau horaire non reconnu : %s "
-#: commands/variable.c:370 commands/variable.c:502
+#: commands/variable.c:372 commands/variable.c:504
#, c-format
msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds"
msgstr "le fuseau horaire %s semble utiliser les secondes leap "
-#: commands/variable.c:372 commands/variable.c:504
+#: commands/variable.c:374 commands/variable.c:506
msgid "PostgreSQL does not support leap seconds."
msgstr "PostgreSQL ne supporte pas les secondes leap ."
-#: commands/variable.c:557
+#: commands/variable.c:559
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL doit tre appel avant toute requte"
-#: commands/variable.c:566
+#: commands/variable.c:568
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction"
msgstr ""
"SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL ne doit pas tre appel dans une\n"
"sous-transaction"
-#: commands/variable.c:865
+#: commands/variable.c:867
#, c-format
msgid "permission denied to set role \"%s\""
msgstr "droit refus pour configurer le rle %s "
@@ -8623,8 +8623,8 @@ msgstr ""
"type %s attendu"
#: commands/prepare.c:369 rewrite/rewriteHandler.c:957 catalog/heap.c:2317
-#: parser/parse_target.c:475 parser/parse_target.c:734
-#: parser/parse_target.c:744 parser/parse_node.c:370
+#: parser/parse_target.c:476 parser/parse_target.c:735
+#: parser/parse_target.c:745 parser/parse_node.c:382
msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
msgstr ""
"Vous devez rcrire l'expression ou lui appliquer une transformation de type."
@@ -8749,7 +8749,7 @@ msgid "tables can have at most %d columns"
msgstr "les tables peuvent avoir au plus %d colonnes"
#: commands/tablecmds.c:1288 commands/copy.c:3466 commands/trigger.c:543
-#: parser/parse_target.c:824 parser/parse_target.c:835
+#: parser/parse_target.c:825 parser/parse_target.c:836
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified more than once"
msgstr "la colonne %s est spcifie plus d'une fois"
@@ -10220,7 +10220,7 @@ msgstr ""
msgid "clustering \"%s.%s\""
msgstr "excution de CLUSTER sur %s.%s "
-#: commands/cluster.c:390 commands/vacuumlazy.c:354
+#: commands/cluster.c:390 commands/vacuumlazy.c:368
#, c-format
msgid "vacuuming \"%s.%s\""
msgstr "excution du VACUUM sur %s.%s "
@@ -10286,7 +10286,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\""
msgstr "ne peut pas excuter la commande CLUSTER sur l'index invalide %s "
-#: commands/vacuumlazy.c:269
+#: commands/vacuumlazy.c:283
#, c-format
msgid ""
"automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
@@ -10299,18 +10299,18 @@ msgstr ""
"lignes : %.0f supprims, %.0f restantes\n"
"utilisation systme : %s"
-#: commands/vacuumlazy.c:523
+#: commands/vacuumlazy.c:537
#, c-format
msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing"
msgstr ""
"relation %s : la page %u n'est pas initialise --- correction en cours"
-#: commands/vacuumlazy.c:882
+#: commands/vacuumlazy.c:897
#, c-format
msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages"
msgstr " %s : %.0f versions de ligne supprimes parmi %u pages"
-#: commands/vacuumlazy.c:887
+#: commands/vacuumlazy.c:902
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u out of %u "
@@ -10319,7 +10319,7 @@ msgstr ""
" %s : %.0f versions de ligne supprimables, %.0f non supprimables\n"
"parmi %u pages sur %u"
-#: commands/vacuumlazy.c:891
+#: commands/vacuumlazy.c:906
#, c-format
msgid ""
"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
@@ -10332,29 +10332,29 @@ msgstr ""
"%u pages sont entirement vides.\n"
"%s."
-#: commands/vacuumlazy.c:949
+#: commands/vacuumlazy.c:964
#, c-format
msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages"
msgstr " %s : %d versions de ligne supprime parmi %d pages"
-#: commands/vacuumlazy.c:952 commands/vacuumlazy.c:1044
-#: commands/vacuumlazy.c:1211
+#: commands/vacuumlazy.c:967 commands/vacuumlazy.c:1059
+#: commands/vacuumlazy.c:1226
#, c-format
msgid "%s."
msgstr "%s."
-#: commands/vacuumlazy.c:1041
+#: commands/vacuumlazy.c:1056
#, c-format
msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions"
msgstr "a parcouru l'index %s pour supprimer %d versions de lignes"
-#: commands/vacuumlazy.c:1082
+#: commands/vacuumlazy.c:1097
#, c-format
msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
msgstr ""
"l'index %s contient maintenant %.0f versions de ligne dans %u pages"
-#: commands/vacuumlazy.c:1086
+#: commands/vacuumlazy.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%.0f index row versions were removed.\n"
@@ -10365,18 +10365,18 @@ msgstr ""
"%u pages d'index ont t supprimes, %u sont actuellement rutilisables.\n"
"%s."
-#: commands/vacuumlazy.c:1143
+#: commands/vacuumlazy.c:1158
#, c-format
msgid "\"%s\": stopping truncate due to conflicting lock request"
msgstr ""
" %s : arrt du tronquage cause d'un conflit dans la demande de verrou"
-#: commands/vacuumlazy.c:1208
+#: commands/vacuumlazy.c:1223
#, c-format
msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
msgstr " %s : %u pages tronqus en %u"
-#: commands/vacuumlazy.c:1264
+#: commands/vacuumlazy.c:1279
#, c-format
msgid "\"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request"
msgstr ""
@@ -11039,7 +11039,7 @@ msgstr ""
"doit tre super-utilisateur pour ajouter un commentaire sur un langage de\n"
"procdures"
-#: commands/comment.c:1415 storage/large_object/inv_api.c:272
+#: commands/comment.c:1415 storage/large_object/inv_api.c:261
#: catalog/aclchk.c:656 catalog/aclchk.c:3688 catalog/aclchk.c:4379
#: catalog/pg_largeobject.c:116 catalog/pg_largeobject.c:176
#, c-format
@@ -12248,7 +12248,7 @@ msgstr "n'a pas pu dterminer le type actuel de l'argument dclar %s"
msgid "SQL function \"%s\" statement %d"
msgstr "fonction SQL %s , instruction %d"
-#: executor/functions.c:936 catalog/pg_proc.c:866
+#: executor/functions.c:936 catalog/pg_proc.c:882
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\""
msgstr "Fonction SQL %s "
@@ -12817,21 +12817,21 @@ msgstr ""
msgid "could not implement DISTINCT"
msgstr "n'a pas pu implant DISTINCT"
-#: optimizer/plan/planner.c:2829
+#: optimizer/plan/planner.c:2844
msgid "could not implement window PARTITION BY"
msgstr "n'a pas pu implanter PARTITION BY de window"
-#: optimizer/plan/planner.c:2830
+#: optimizer/plan/planner.c:2845
msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes."
msgstr ""
"Les colonnes de partitionnement de window doivent tre d'un type de donnes\n"
"triables."
-#: optimizer/plan/planner.c:2834
+#: optimizer/plan/planner.c:2849
msgid "could not implement window ORDER BY"
msgstr "n'a pas pu implanter ORDER BY dans le window"
-#: optimizer/plan/planner.c:2835
+#: optimizer/plan/planner.c:2850
msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes."
msgstr ""
"Les colonnes de tri de la window doivent tre d'un type de donnes triable."
@@ -12850,7 +12850,7 @@ msgstr "Tous les types de donnes colonnes doivent tre hachables."
msgid "could not implement %s"
msgstr "n'a pas pu implant %s"
-#: optimizer/util/clauses.c:4031
+#: optimizer/util/clauses.c:4052
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
msgstr "fonction SQL %s durant inlining "
@@ -14074,12 +14074,12 @@ msgstr "criture du bloc %u de la relation %s"
msgid "no empty local buffer available"
msgstr "aucun tampon local vide disponible"
-#: storage/large_object/inv_api.c:550 storage/large_object/inv_api.c:747
+#: storage/large_object/inv_api.c:558 storage/large_object/inv_api.c:755
#, c-format
msgid "large object %u was not opened for writing"
msgstr "le Large Object %u n'a pas t ouvert en criture"
-#: storage/large_object/inv_api.c:557 storage/large_object/inv_api.c:754
+#: storage/large_object/inv_api.c:565 storage/large_object/inv_api.c:762
#, c-format
msgid "large object %u was already dropped"
msgstr "le Large Object %u a dj t supprim"
@@ -14711,72 +14711,77 @@ msgstr ""
msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s"
msgstr " %s est dj un attribut du type %s"
-#: catalog/pg_proc.c:362
+#: catalog/pg_proc.c:291
+msgid "window functions cannot have default arguments"
+msgstr ""
+"les fonctions de fentrage ne peuvent pas avoir des arguments par dfaut"
+
+#: catalog/pg_proc.c:368
#, c-format
msgid "function \"%s\" already exists with same argument types"
msgstr "la fonction %s existe dj avec des types d'arguments identiques"
-#: catalog/pg_proc.c:376 catalog/pg_proc.c:398
+#: catalog/pg_proc.c:382 catalog/pg_proc.c:404
msgid "cannot change return type of existing function"
msgstr "ne peut pas modifier le type de retour d'une fonction existante"
-#: catalog/pg_proc.c:377 catalog/pg_proc.c:400 catalog/pg_proc.c:442
-#: catalog/pg_proc.c:465 catalog/pg_proc.c:491
+#: catalog/pg_proc.c:383 catalog/pg_proc.c:406 catalog/pg_proc.c:448
+#: catalog/pg_proc.c:471 catalog/pg_proc.c:497
msgid "Use DROP FUNCTION first."
msgstr "Utilisez tout d'abord DROP FUNCTION."
-#: catalog/pg_proc.c:399
+#: catalog/pg_proc.c:405
msgid "Row type defined by OUT parameters is different."
msgstr "Le type de ligne dfini par les paramtres OUT est diffrent."
-#: catalog/pg_proc.c:440
+#: catalog/pg_proc.c:446
#, c-format
msgid "cannot change name of input parameter \"%s\""
msgstr "ne peut pas modifier le nom du paramtre en entre %s "
-#: catalog/pg_proc.c:464
+#: catalog/pg_proc.c:470
msgid "cannot remove parameter defaults from existing function"
msgstr ""
"ne peut pas supprimer les valeurs par dfaut des paramtres de la\n"
"fonction existante"
-#: catalog/pg_proc.c:490
+#: catalog/pg_proc.c:496
msgid "cannot change data type of existing parameter default value"
msgstr ""
"ne peut pas modifier le type de donnes d'un paramtre avec une valeur\n"
"par dfaut"
-#: catalog/pg_proc.c:502
+#: catalog/pg_proc.c:508
#, c-format
msgid "function \"%s\" is an aggregate function"
msgstr "la fonction %s est une fonction d'agrgat"
-#: catalog/pg_proc.c:507
+#: catalog/pg_proc.c:513
#, c-format
msgid "function \"%s\" is not an aggregate function"
msgstr "la fonction %s n'est pas une fonction d'agrgat"
-#: catalog/pg_proc.c:515
+#: catalog/pg_proc.c:521
#, c-format
msgid "function \"%s\" is a window function"
msgstr "la fonction %s est une fonction window"
-#: catalog/pg_proc.c:520
+#: catalog/pg_proc.c:526
#, c-format
msgid "function \"%s\" is not a window function"
msgstr "la fonction %s n'est pas une fonction window"
-#: catalog/pg_proc.c:693
+#: catalog/pg_proc.c:709
#, c-format
msgid "there is no built-in function named \"%s\""
msgstr "il n'existe pas de fonction intgre nomme %s "
-#: catalog/pg_proc.c:785
+#: catalog/pg_proc.c:801
#, c-format
msgid "SQL functions cannot return type %s"
msgstr "les fonctions SQL ne peuvent pas renvoyer un type %s"
-#: catalog/pg_proc.c:800
+#: catalog/pg_proc.c:816
#, c-format
msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
msgstr "les fonctions SQL ne peuvent avoir d'arguments du type %s"
@@ -15315,13 +15320,13 @@ msgstr "les tables temporaires ne peuvent pas spcifier un nom de schma"
msgid "no schema has been selected to create in"
msgstr "aucun schma n'a t slectionn pour cette cration"
-#: catalog/namespace.c:2231 parser/parse_expr.c:771 parser/parse_target.c:998
+#: catalog/namespace.c:2231 parser/parse_expr.c:771 parser/parse_target.c:999
#, c-format
msgid "cross-database references are not implemented: %s"
msgstr "les rfrences entre bases de donnes ne sont pas implmentes : %s"
#: catalog/namespace.c:2237 gram.y:3674 gram.y:10628 parser/parse_expr.c:778
-#: parser/parse_target.c:1005
+#: parser/parse_target.c:1006
#, c-format
msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
msgstr "mauvaise qualification du nom (trop de points entre les noms) : %s"
@@ -16887,22 +16892,27 @@ msgstr "%s, la position %d, n'est pas dans la liste SELECT"
msgid "window \"%s\" is already defined"
msgstr "le window %s est dj dfinie"
-#: parser/parse_clause.c:1662
+#: parser/parse_clause.c:1667
#, c-format
msgid "cannot override PARTITION BY clause of window \"%s\""
msgstr "n'a pas pu surcharger la clause PARTITION BY de window %s "
-#: parser/parse_clause.c:1674
+#: parser/parse_clause.c:1679
#, c-format
msgid "cannot override ORDER BY clause of window \"%s\""
msgstr "n'a pas pu surcharger la clause ORDER BY de window %s "
-#: parser/parse_clause.c:1696
+#: parser/parse_clause.c:1709 parser/parse_clause.c:1715
#, c-format
-msgid "cannot override frame clause of window \"%s\""
-msgstr "ne peut pas surcharger la frame clause du window %s "
+msgid "cannot copy window \"%s\" because it has a frame clause"
+msgstr ""
+"ne peut pas copier la fentre %s car il dispose d'une clause de porte"
+
+#: parser/parse_clause.c:1717
+msgid "Omit the parentheses in this OVER clause."
+msgstr "Omettre les parenthses dans cette clause OVER."
-#: parser/parse_clause.c:1762
+#: parser/parse_clause.c:1783
msgid ""
"in an aggregate with DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in argument "
"list"
@@ -16910,24 +16920,24 @@ msgstr ""
"dans un agrgat avec DISTINCT, les expressions ORDER BY doivent apparatre\n"
"dans la liste d'argument"
-#: parser/parse_clause.c:1763
+#: parser/parse_clause.c:1784
msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
msgstr ""
"pour SELECT DISTINCT, ORDER BY, les expressions doivent apparatre dans la\n"
"liste SELECT"
-#: parser/parse_clause.c:1849 parser/parse_clause.c:1881
+#: parser/parse_clause.c:1870 parser/parse_clause.c:1902
msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
msgstr ""
"les expressions SELECT DISTINCT ON doivent correspondre aux expressions\n"
"ORDER BY initiales"
-#: parser/parse_clause.c:2000
+#: parser/parse_clause.c:2021
#, c-format
msgid "operator %s is not a valid ordering operator"
msgstr "l'oprateur %s n'est pas un oprateur de tri valide"
-#: parser/parse_clause.c:2002
+#: parser/parse_clause.c:2023
msgid ""
"Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families."
msgstr ""
@@ -16957,12 +16967,12 @@ msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type"
msgstr ""
"notation d'attribut .%s appliqu au type %s, qui n'est pas un type compos"
-#: parser/parse_expr.c:414 parser/parse_target.c:600
+#: parser/parse_expr.c:414 parser/parse_target.c:601
msgid "row expansion via \"*\" is not supported here"
msgstr "l'expansion de ligne via * n'est pas support ici"
-#: parser/parse_expr.c:737 parser/parse_target.c:977
-#: parser/parse_relation.c:478 parser/parse_relation.c:558
+#: parser/parse_expr.c:737 parser/parse_target.c:978
+#: parser/parse_relation.c:479 parser/parse_relation.c:559
#, c-format
msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
msgstr "la rfrence la colonne %s est ambigu"
@@ -17073,25 +17083,25 @@ msgstr "Il existe de nombreus candidats galement plausibles."
msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
msgstr "IS DISTINCT FROM requiert l'oprateur = pour comparer des boolens"
-#: parser/parse_target.c:373 parser/parse_target.c:661
+#: parser/parse_target.c:374 parser/parse_target.c:662
#, c-format
msgid "cannot assign to system column \"%s\""
msgstr "ne peut pas affecter une colonne systme %s "
-#: parser/parse_target.c:398
+#: parser/parse_target.c:399
msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
msgstr "ne peut pas initialiser un lment d'un tableau avec DEFAULT"
-#: parser/parse_target.c:403
+#: parser/parse_target.c:404
msgid "cannot set a subfield to DEFAULT"
msgstr "ne peut pas initialiser un sous-champ avec DEFAULT"
-#: parser/parse_target.c:470
+#: parser/parse_target.c:471
#, c-format
msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
msgstr "la colonne %s est de type %s mais l'expression est de type %s"
-#: parser/parse_target.c:645
+#: parser/parse_target.c:646
#, c-format
msgid ""
"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a "
@@ -17100,7 +17110,7 @@ msgstr ""
"ne peut pas l'affecter au champ %s de la colonne %s parce que son\n"
"type %s n'est pas un type compos"
-#: parser/parse_target.c:654
+#: parser/parse_target.c:655
#, c-format
msgid ""
"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such "
@@ -17110,7 +17120,7 @@ msgstr ""
"n'existe\n"
"pas une telle colonne dans le type de donnes %s"
-#: parser/parse_target.c:729
+#: parser/parse_target.c:730
#, c-format
msgid ""
"array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s"
@@ -17119,12 +17129,12 @@ msgstr ""
"est\n"
"de type %s"
-#: parser/parse_target.c:739
+#: parser/parse_target.c:740
#, c-format
msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
msgstr "le sous-champ %s est de type %s mais l'expression est de type %s"
-#: parser/parse_target.c:1039
+#: parser/parse_target.c:1040
msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
msgstr "Un SELECT * sans table spcifie n'est pas valide"
@@ -17143,44 +17153,44 @@ msgstr "les listes cibles peuvent avoir au plus %d colonnes"
msgid "cannot subscript type %s because it is not an array"
msgstr "ne peut pas indicer le type %s car il ne s'agit pas d'un tableau"
-#: parser/parse_node.c:316 parser/parse_node.c:342
+#: parser/parse_node.c:328 parser/parse_node.c:354
msgid "array subscript must have type integer"
msgstr "l'indice d'un tableau doit tre de type entier"
-#: parser/parse_node.c:366
+#: parser/parse_node.c:378
#, c-format
msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s"
msgstr ""
"l'affectation de tableaux requiert le type %s mais l'expression est de type "
"%s"
-#: parser/parse_relation.c:147
+#: parser/parse_relation.c:148
#, c-format
msgid "table reference \"%s\" is ambiguous"
msgstr "la rfrence la table %s est ambigu"
-#: parser/parse_relation.c:183
+#: parser/parse_relation.c:184
#, c-format
msgid "table reference %u is ambiguous"
msgstr "la rfrence la table %u est ambigu"
-#: parser/parse_relation.c:343
+#: parser/parse_relation.c:344
#, c-format
msgid "table name \"%s\" specified more than once"
msgstr "le nom de la table %s est spcifi plus d'une fois"
-#: parser/parse_relation.c:761 parser/parse_relation.c:1050
-#: parser/parse_relation.c:1410
+#: parser/parse_relation.c:763 parser/parse_relation.c:1052
+#: parser/parse_relation.c:1412
#, c-format
msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
msgstr "la table %s a %d colonnes disponibles mais %d colonnes spcifies"
-#: parser/parse_relation.c:791
+#: parser/parse_relation.c:793
#, c-format
msgid "too many column aliases specified for function %s"
msgstr "trop d'alias de colonnes spcifies pour la fonction %s"
-#: parser/parse_relation.c:857
+#: parser/parse_relation.c:859
#, c-format
msgid ""
"There is a WITH item named \"%s\", but it cannot be referenced from this "
@@ -17189,14 +17199,14 @@ msgstr ""
"Il existe un lment WITH nomm %s mais il ne peut pas tre\n"
"rfrence de cette partie de la requte."
-#: parser/parse_relation.c:859
+#: parser/parse_relation.c:861
msgid ""
"Use WITH RECURSIVE, or re-order the WITH items to remove forward references."
msgstr ""
"Utilisez WITH RECURSIVE ou r-ordonnez les lments WITH pour supprimer\n"
"les rfrences en avant."
-#: parser/parse_relation.c:1129
+#: parser/parse_relation.c:1131
msgid ""
"a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
msgstr ""
@@ -17204,47 +17214,47 @@ msgstr ""
"fonctions\n"
"renvoyant un record "
-#: parser/parse_relation.c:1137
+#: parser/parse_relation.c:1139
msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
msgstr ""
"une liste de dfinition de colonnes est requise pour les fonctions "
"renvoyant\n"
"un record "
-#: parser/parse_relation.c:1184
+#: parser/parse_relation.c:1186
#, c-format
msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s"
msgstr ""
"la fonction %s dans la clause FROM a un type de retour %s non support"
-#: parser/parse_relation.c:1256
+#: parser/parse_relation.c:1258
#, c-format
msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified"
msgstr ""
"les listes %s de VALUES ont %d colonnes disponibles mais %d colonnes\n"
"spcifies"
-#: parser/parse_relation.c:1312
+#: parser/parse_relation.c:1314
#, c-format
msgid "joins can have at most %d columns"
msgstr "les jointures peuvent avoir au plus %d colonnes"
-#: parser/parse_relation.c:2045
+#: parser/parse_relation.c:2054
#, c-format
msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "la colonne %d de la relation %s n'existe pas"
-#: parser/parse_relation.c:2404
+#: parser/parse_relation.c:2414
#, c-format
msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\""
msgstr "rfrence invalide d'une entre de la clause FROM pour la table %s "
-#: parser/parse_relation.c:2407
+#: parser/parse_relation.c:2417
#, c-format
msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"."
msgstr "Peut-tre que vous souhaitiez rfrencer l'alias de la table %s ."
-#: parser/parse_relation.c:2409
+#: parser/parse_relation.c:2419
#, c-format
msgid ""
"There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this "
@@ -17253,7 +17263,7 @@ msgstr ""
"Il existe une entre pour la table %s mais elle ne peut pas tre\n"
"rfrence de cette partie de la requte."
-#: parser/parse_relation.c:2415
+#: parser/parse_relation.c:2425
#, c-format
msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
msgstr "entre manquante de la clause FROM pour la table %s "
@@ -17948,12 +17958,12 @@ msgstr ""
msgid "unrecognized error %d"
msgstr "erreur %d non reconnue"
-#: ../port/win32error.c:184
+#: ../port/win32error.c:185
#, c-format
msgid "mapped win32 error code %lu to %d"
msgstr "correspondance du code d'erreur win32 %lu en %d"
-#: ../port/win32error.c:195
+#: ../port/win32error.c:197
#, c-format
msgid "unrecognized win32 error code: %lu"
msgstr "code d'erreur win32 non reconnu : %lu"
@@ -18061,6 +18071,9 @@ msgstr "le processus fils a t termin par le signal %d"
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "le processus fils a quitt avec un statut %d non reconnu"
+#~ msgid "cannot override frame clause of window \"%s\""
+#~ msgstr "ne peut pas surcharger la frame clause du window %s "
+
#~ msgid ""
#~ "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": cannot (re)acquire exclusive lock "
#~ "for truncate scan"
diff --git a/src/backend/po/it.po b/src/backend/po/it.po
index 2113746068b..10720142d5e 100644
--- a/src/backend/po/it.po
+++ b/src/backend/po/it.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL) 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-29 19:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-27 21:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -363,12 +363,12 @@ msgstr "%s: argomento non valido per l'opzione -f: \"%s\"\n"
msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n"
msgstr "%s: argomento non valido per l'opzione -t: \"%s\"\n"
-#: postmaster/postmaster.c:676 bootstrap/bootstrap.c:272 tcop/postgres.c:3450
+#: postmaster/postmaster.c:676 bootstrap/bootstrap.c:272 tcop/postgres.c:3457
#, c-format
msgid "--%s requires a value"
msgstr "--%s richiede un valore"
-#: postmaster/postmaster.c:681 bootstrap/bootstrap.c:277 tcop/postgres.c:3455
+#: postmaster/postmaster.c:681 bootstrap/bootstrap.c:277 tcop/postgres.c:3462
#, c-format
msgid "-c %s requires a value"
msgstr "-c %s richiede un valore"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "%s: eseguibile postgres corrispondente non trovato"
#: postmaster/postmaster.c:1153 utils/misc/tzparser.c:345 utils/adt/misc.c:213
#: utils/adt/genfile.c:244 commands/tablespace.c:684 commands/tablespace.c:694
-#: storage/file/fd.c:1600 storage/file/copydir.c:67 storage/file/copydir.c:106
+#: storage/file/fd.c:1609 storage/file/copydir.c:67 storage/file/copydir.c:106
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "apertura della directory \"%s\" fallita: %m"
@@ -593,14 +593,14 @@ msgstr "il PID %d nella richiesta di annullamento non corrisponde ad alcun proce
#: utils/init/miscinit.c:180 utils/fmgr/dfmgr.c:224 utils/mb/mbutils.c:334
#: utils/mb/mbutils.c:606 utils/mmgr/aset.c:408 utils/mmgr/aset.c:587
#: utils/mmgr/aset.c:770 utils/mmgr/aset.c:976 utils/adt/regexp.c:204
-#: utils/adt/varlena.c:3240 utils/adt/varlena.c:3261
+#: utils/adt/varlena.c:3243 utils/adt/varlena.c:3264
#: utils/adt/formatting.c:1491 utils/adt/formatting.c:1547
#: utils/adt/formatting.c:1604 lib/stringinfo.c:266 commands/sequence.c:941
#: libpq/auth.c:1020 libpq/auth.c:1380 libpq/auth.c:1448 libpq/auth.c:2032
-#: storage/file/fd.c:356 storage/file/fd.c:739 storage/file/fd.c:857
-#: storage/ipc/procarray.c:803 storage/ipc/procarray.c:1193
-#: storage/ipc/procarray.c:1200 storage/ipc/procarray.c:1440
-#: storage/ipc/procarray.c:1891 storage/buffer/localbuf.c:348
+#: storage/file/fd.c:362 storage/file/fd.c:745 storage/file/fd.c:863
+#: storage/ipc/procarray.c:850 storage/ipc/procarray.c:1240
+#: storage/ipc/procarray.c:1247 storage/ipc/procarray.c:1487
+#: storage/ipc/procarray.c:1938 storage/buffer/localbuf.c:348
#: storage/buffer/buf_init.c:154
msgid "out of memory"
msgstr "memoria esaurita"
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "connessione ricevuta: host=%s"
#: postmaster/postmaster.c:3656 access/transam/xlog.c:2335
#: access/transam/xlog.c:2468 access/transam/xlog.c:4344
-#: access/transam/xlog.c:8581 access/transam/xlog.c:8736
+#: access/transam/xlog.c:8584 access/transam/xlog.c:8739
#: storage/file/copydir.c:172 storage/smgr/md.c:284
#, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %m"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgid "no binary output function available for type %s"
msgstr "non esiste una funzione di output binario per il tipo %s"
#: utils/cache/lsyscache.c:2669 utils/init/miscinit.c:413
-#: commands/variable.c:735 commands/variable.c:849 commands/user.c:579
+#: commands/variable.c:737 commands/variable.c:851 commands/user.c:579
#: commands/user.c:767 commands/user.c:851 commands/user.c:1002
#, c-format
msgid "role \"%s\" does not exist"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "il tipo del record non è stato registrato"
#: utils/hash/dynahash.c:952 storage/ipc/shmem.c:190 storage/lmgr/proc.c:195
#: storage/lmgr/proc.c:213 storage/lmgr/lock.c:721 storage/lmgr/lock.c:790
-#: storage/lmgr/lock.c:2217 storage/lmgr/lock.c:2606 storage/lmgr/lock.c:2671
+#: storage/lmgr/lock.c:2217 storage/lmgr/lock.c:2616 storage/lmgr/lock.c:2681
msgid "out of shared memory"
msgstr "memoria condivisa esaurita"
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "valore non valido per il parametro \"%s\": \"%s\""
#: utils/misc/guc.c:4963 utils/misc/guc.c:5231 utils/fmgr/dfmgr.c:381
#: utils/adt/xml.c:1393 utils/adt/xml.c:1394 utils/adt/xml.c:1400
-#: utils/adt/xml.c:1471 tcop/postgres.c:4347 commands/tablecmds.c:660
+#: utils/adt/xml.c:1471 tcop/postgres.c:4354 commands/tablecmds.c:660
#: commands/user.c:902 commands/user.c:903 commands/trigger.c:839
#: commands/trigger.c:855 commands/trigger.c:867 nodes/print.c:85
#: storage/lmgr/proc.c:1020 storage/lmgr/deadlock.c:950
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
msgstr "scrittura del file di lock \"%s\" fallita: %m"
#: utils/init/miscinit.c:1005 utils/init/miscinit.c:1118
-#: utils/error/elog.c:1421 access/transam/xlog.c:2453
+#: utils/error/elog.c:1422 access/transam/xlog.c:2453
#: access/transam/xlog.c:4171 access/transam/xlog.c:4265
#: access/transam/xlog.c:4363 storage/file/copydir.c:165
#: storage/file/copydir.c:255 storage/smgr/md.c:540 storage/smgr/md.c:793
@@ -2737,96 +2737,96 @@ msgstr "La sottodirectory del database \"%s\" risulta mancante."
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "accesso alla directory \"%s\" fallito: %m"
-#: utils/error/elog.c:1431
+#: utils/error/elog.c:1432
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m"
msgstr "riapertura del file \"%s\" come stderr fallita: %m"
-#: utils/error/elog.c:1444
+#: utils/error/elog.c:1445
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
msgstr "riapertura del file \"%s\" come stdout fallita: %m"
-#: utils/error/elog.c:1833 utils/error/elog.c:1843 utils/error/elog.c:1853
+#: utils/error/elog.c:1834 utils/error/elog.c:1844 utils/error/elog.c:1854
msgid "[unknown]"
msgstr "[sconosciuto]"
-#: utils/error/elog.c:2201 utils/error/elog.c:2481 utils/error/elog.c:2559
+#: utils/error/elog.c:2202 utils/error/elog.c:2482 utils/error/elog.c:2560
msgid "missing error text"
msgstr "testo dell'errore mancante"
-#: utils/error/elog.c:2204 utils/error/elog.c:2207 utils/error/elog.c:2562
-#: utils/error/elog.c:2565
+#: utils/error/elog.c:2205 utils/error/elog.c:2208 utils/error/elog.c:2563
+#: utils/error/elog.c:2566
#, c-format
msgid " at character %d"
msgstr " al carattere %d"
-#: utils/error/elog.c:2217 utils/error/elog.c:2224
+#: utils/error/elog.c:2218 utils/error/elog.c:2225
msgid "DETAIL: "
msgstr "DETTAGLI: "
-#: utils/error/elog.c:2231
+#: utils/error/elog.c:2232
msgid "HINT: "
msgstr "SUGGERIMENTO: "
-#: utils/error/elog.c:2238
+#: utils/error/elog.c:2239
msgid "QUERY: "
msgstr "QUERY: "
-#: utils/error/elog.c:2245
+#: utils/error/elog.c:2246
msgid "CONTEXT: "
msgstr "CONTESTO: "
-#: utils/error/elog.c:2255
+#: utils/error/elog.c:2256
#, c-format
msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n"
msgstr "POSIZIONE: %s, %s:%d\n"
-#: utils/error/elog.c:2262
+#: utils/error/elog.c:2263
#, c-format
msgid "LOCATION: %s:%d\n"
msgstr "POSIZIONE: %s:%d\n"
-#: utils/error/elog.c:2276
+#: utils/error/elog.c:2277
msgid "STATEMENT: "
msgstr "ISTRUZIONE: "
#. translator: This string will be truncated at 47
#. characters expanded.
-#: utils/error/elog.c:2674
+#: utils/error/elog.c:2681
#, c-format
msgid "operating system error %d"
msgstr "errore del sistema operativo %d"
-#: utils/error/elog.c:2697
+#: utils/error/elog.c:2876
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
-#: utils/error/elog.c:2701
+#: utils/error/elog.c:2880
msgid "LOG"
msgstr "LOG"
-#: utils/error/elog.c:2704
+#: utils/error/elog.c:2883
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: utils/error/elog.c:2707
+#: utils/error/elog.c:2886
msgid "NOTICE"
msgstr "NOTIFICA"
-#: utils/error/elog.c:2710
+#: utils/error/elog.c:2889
msgid "WARNING"
msgstr "ATTENZIONE"
-#: utils/error/elog.c:2713
+#: utils/error/elog.c:2892
msgid "ERROR"
msgstr "ERRORE"
-#: utils/error/elog.c:2716
+#: utils/error/elog.c:2895
msgid "FATAL"
msgstr "FATALE"
-#: utils/error/elog.c:2719
+#: utils/error/elog.c:2898
msgid "PANIC"
msgstr "PANICO"
@@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "il numero di codifica non è valido: %d"
msgid "encoding name too long"
msgstr "il nome della codifica è troppo lungo"
-#: utils/mb/mbutils.c:241 commands/variable.c:665
+#: utils/mb/mbutils.c:241 commands/variable.c:667
#, c-format
msgid "conversion between %s and %s is not supported"
msgstr "la conversione fra %s e %s non è supportata"
@@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "registrazione del namespace XML con nome \"%s\" ed URI \"%s\" fallita"
msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "espressione regolare non valida: %s"
-#: utils/adt/regexp.c:268 utils/adt/regexp.c:1201 utils/adt/varlena.c:2791
+#: utils/adt/regexp.c:268 utils/adt/regexp.c:1200 utils/adt/varlena.c:2791
#, c-format
msgid "regular expression failed: %s"
msgstr "l'espressione regolare %s è fallita"
@@ -3290,8 +3290,8 @@ msgstr "nessuno dei tipi in input è un array"
#: utils/adt/int.c:906 utils/adt/int.c:927 utils/adt/int.c:954
#: utils/adt/int.c:994 utils/adt/int.c:1015 utils/adt/int.c:1042
#: utils/adt/int.c:1075 utils/adt/int.c:1158 utils/adt/varlena.c:942
-#: utils/adt/varlena.c:1915 utils/adt/int8.c:1249 utils/adt/float.c:1101
-#: utils/adt/float.c:1160 utils/adt/float.c:2711 utils/adt/float.c:2727
+#: utils/adt/varlena.c:1915 utils/adt/int8.c:1249 utils/adt/float.c:1157
+#: utils/adt/float.c:1216 utils/adt/float.c:2767 utils/adt/float.c:2783
#: utils/adt/varbit.c:1098 utils/adt/varbit.c:1483 utils/adt/arrayfuncs.c:1251
#: utils/adt/numeric.c:2062 utils/adt/numeric.c:2071
msgid "integer out of range"
@@ -3357,8 +3357,8 @@ msgstr "ci sono troppi elementi nell'oidvector"
#: utils/adt/int.c:348 utils/adt/int.c:774 utils/adt/int.c:803
#: utils/adt/int.c:824 utils/adt/int.c:844 utils/adt/int.c:878
-#: utils/adt/int.c:1173 utils/adt/int8.c:1274 utils/adt/float.c:1119
-#: utils/adt/float.c:1177 utils/adt/numeric.c:2163 utils/adt/numeric.c:2174
+#: utils/adt/int.c:1173 utils/adt/int8.c:1274 utils/adt/float.c:1175
+#: utils/adt/float.c:1233 utils/adt/numeric.c:2163 utils/adt/numeric.c:2174
msgid "smallint out of range"
msgstr "il valore è fuori dall'intervallo consentito per il tipo smallint"
@@ -3366,8 +3366,8 @@ msgstr "il valore è fuori dall'intervallo consentito per il tipo smallint"
#: utils/adt/int.c:1057 utils/adt/int.c:1096 utils/adt/int.c:1124
#: utils/adt/timestamp.c:2877 utils/adt/geo_ops.c:4130 utils/adt/int8.c:599
#: utils/adt/int8.c:659 utils/adt/int8.c:848 utils/adt/int8.c:956
-#: utils/adt/int8.c:1045 utils/adt/int8.c:1153 utils/adt/float.c:764
-#: utils/adt/float.c:828 utils/adt/float.c:2470 utils/adt/float.c:2533
+#: utils/adt/int8.c:1045 utils/adt/int8.c:1153 utils/adt/float.c:820
+#: utils/adt/float.c:884 utils/adt/float.c:2526 utils/adt/float.c:2589
#: utils/adt/cash.c:538 utils/adt/cash.c:589 utils/adt/cash.c:638
#: utils/adt/cash.c:690 utils/adt/cash.c:740 utils/adt/numeric.c:4298
#: utils/adt/numeric.c:4581
@@ -3525,7 +3525,7 @@ msgid "could not convert to time zone \"%s\""
msgstr "conversione al fuso orario \"%s\" fallita"
#: utils/adt/timestamp.c:4453 utils/adt/timestamp.c:4626 utils/adt/date.c:2631
-#: utils/adt/datetime.c:928 utils/adt/datetime.c:1663
+#: utils/adt/datetime.c:928 utils/adt/datetime.c:1657
#, c-format
msgid "time zone \"%s\" not recognized"
msgstr "fuso orario \"%s\" non riconosciuto"
@@ -3535,11 +3535,11 @@ msgstr "fuso orario \"%s\" non riconosciuto"
msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month"
msgstr "il fuso orario dell'intervallo \"%s\" non può specificare i mesi"
-#: utils/adt/selfuncs.c:4843
+#: utils/adt/selfuncs.c:4849
msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
msgstr "il confronto case insensitive sul tipo bytea non è supportato"
-#: utils/adt/selfuncs.c:4938
+#: utils/adt/selfuncs.c:4944
msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
msgstr "il confronto con espressioni regolari sul tipo bytea non è supportato"
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "il nuovo bit deve essere 0 o 1"
msgid "invalid name syntax"
msgstr "la sintassi per il nome non è valida"
-#: utils/adt/varlena.c:2884
+#: utils/adt/varlena.c:2887
msgid "field position must be greater than zero"
msgstr "il campo deve essere maggiore di zero"
@@ -3748,66 +3748,66 @@ msgstr "il valore è fuori dall'intervallo consentito: overflow"
msgid "value out of range: underflow"
msgstr "il valore è fuori dall'intervallo consentito: underflow"
-#: utils/adt/float.c:206 utils/adt/float.c:247 utils/adt/float.c:298
+#: utils/adt/float.c:206 utils/adt/float.c:270 utils/adt/float.c:326
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\""
msgstr "la sintassi in input per il tipo real non è valida: \"%s\""
-#: utils/adt/float.c:242
+#: utils/adt/float.c:265
#, c-format
msgid "\"%s\" is out of range for type real"
msgstr "\"%s\" è fuori dall'intervallo consentito per il tipo real"
-#: utils/adt/float.c:399 utils/adt/float.c:440 utils/adt/float.c:491
+#: utils/adt/float.c:427 utils/adt/float.c:491 utils/adt/float.c:547
#: utils/adt/numeric.c:3760 utils/adt/numeric.c:3786
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\""
msgstr "la sintassi in input per il tipo double precision non è valida: \"%s\""
-#: utils/adt/float.c:435
+#: utils/adt/float.c:486
#, c-format
msgid "\"%s\" is out of range for type double precision"
msgstr "\"%s\" è fuori dall'intervallo consentito per il tipo double precision"
-#: utils/adt/float.c:1303 utils/adt/numeric.c:4974
+#: utils/adt/float.c:1359 utils/adt/numeric.c:4974
msgid "cannot take square root of a negative number"
msgstr "non è possibile estrarre la radice quadrata di un numero negativo"
-#: utils/adt/float.c:1345 utils/adt/numeric.c:1975
+#: utils/adt/float.c:1401 utils/adt/numeric.c:1975
msgid "zero raised to a negative power is undefined"
msgstr "zero elevato a potenza negativa non è definito"
-#: utils/adt/float.c:1349 utils/adt/numeric.c:1981
+#: utils/adt/float.c:1405 utils/adt/numeric.c:1981
msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result"
msgstr "un numero negativo elevato a potenza non intera è un valore di tipo complesso"
-#: utils/adt/float.c:1415 utils/adt/float.c:1445 utils/adt/numeric.c:5192
+#: utils/adt/float.c:1471 utils/adt/float.c:1501 utils/adt/numeric.c:5192
msgid "cannot take logarithm of zero"
msgstr "non è possibile calcolare il logaritmo di zero"
-#: utils/adt/float.c:1419 utils/adt/float.c:1449 utils/adt/numeric.c:5196
+#: utils/adt/float.c:1475 utils/adt/float.c:1505 utils/adt/numeric.c:5196
msgid "cannot take logarithm of a negative number"
msgstr "non è possibile calcolare il logaritmo di un numero negativo"
-#: utils/adt/float.c:1476 utils/adt/float.c:1497 utils/adt/float.c:1518
-#: utils/adt/float.c:1540 utils/adt/float.c:1561 utils/adt/float.c:1582
-#: utils/adt/float.c:1604 utils/adt/float.c:1625
+#: utils/adt/float.c:1532 utils/adt/float.c:1553 utils/adt/float.c:1574
+#: utils/adt/float.c:1596 utils/adt/float.c:1617 utils/adt/float.c:1638
+#: utils/adt/float.c:1660 utils/adt/float.c:1681
msgid "input is out of range"
msgstr "il valore di input è fuori dall'intervallo consentito"
-#: utils/adt/float.c:2687 utils/adt/numeric.c:982
+#: utils/adt/float.c:2743 utils/adt/numeric.c:982
msgid "count must be greater than zero"
msgstr "il valore count dev'essere maggiore di zero"
-#: utils/adt/float.c:2692 utils/adt/numeric.c:989
+#: utils/adt/float.c:2748 utils/adt/numeric.c:989
msgid "operand, lower bound and upper bound cannot be NaN"
msgstr "l'operando e i valori minimo e massimo non possono essere NaN"
-#: utils/adt/float.c:2698
+#: utils/adt/float.c:2754
msgid "lower and upper bounds must be finite"
msgstr "i valori minimo e massimo devono essere finiti"
-#: utils/adt/float.c:2736 utils/adt/numeric.c:1002
+#: utils/adt/float.c:2792 utils/adt/numeric.c:1002
msgid "lower bound cannot equal upper bound"
msgstr "il valore minimo non può essere uguale a quello massimo"
@@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "la precisione di TIME(%d)%s non può essere negativa"
msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "la precisione di TIME(%d)%s è stata ridotta al massimo consentito (%d)"
-#: utils/adt/date.c:142 utils/adt/datetime.c:1186 utils/adt/datetime.c:1934
+#: utils/adt/date.c:142 utils/adt/datetime.c:1186 utils/adt/datetime.c:1928
msgid "date/time value \"current\" is no longer supported"
msgstr "il valore \"current\" per i tipi date/time non è più supportato"
@@ -4102,7 +4102,7 @@ msgstr "%d non è un codice di codifica valido"
#: utils/adt/dbsize.c:65 utils/adt/dbsize.c:217 utils/adt/dbsize.c:288
#: utils/adt/genfile.c:170 access/transam/xlog.c:2870
-#: access/transam/xlog.c:3035 access/transam/xlog.c:8564
+#: access/transam/xlog.c:3035 access/transam/xlog.c:8567
#: storage/file/copydir.c:86 storage/file/copydir.c:125
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
@@ -4113,7 +4113,7 @@ msgstr "non è stato possibile ottenere informazioni sul file \"%s\": %m"
msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m"
msgstr "apertura della directory del tablespace \"%s\" fallita: %m"
-#: utils/adt/dbsize.c:127 catalog/aclchk.c:3506 catalog/aclchk.c:4596
+#: utils/adt/dbsize.c:127 catalog/aclchk.c:3504 catalog/aclchk.c:4594
#, c-format
msgid "database with OID %u does not exist"
msgstr "il database con OID %u non esiste"
@@ -4160,7 +4160,7 @@ msgid "Identifier must be less than %d characters."
msgstr "Gli identificatori devono essere più corti di %d caratteri."
#. translator: first %s is inet or cidr
-#: utils/adt/network.c:107 utils/adt/datetime.c:3561
+#: utils/adt/network.c:107 utils/adt/datetime.c:3555
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
msgstr "sintassi di input non valida per il tipo %s: \"%s\""
@@ -4259,9 +4259,9 @@ msgstr "il valore per il DOMAIN %s viola il vincolo di controllo \"%s\""
#: commands/tablecmds.c:4229 commands/tablecmds.c:4310
#: commands/tablecmds.c:5792 commands/tablecmds.c:5932 commands/analyze.c:329
#: commands/sequence.c:1357 commands/copy.c:3454 commands/comment.c:651
-#: commands/trigger.c:534 catalog/aclchk.c:1470 parser/analyze.c:1831
-#: parser/parse_target.c:808 parser/parse_relation.c:2003
-#: parser/parse_relation.c:2058 parser/parse_type.c:117
+#: commands/trigger.c:534 catalog/aclchk.c:1468 parser/analyze.c:1831
+#: parser/parse_target.c:809 parser/parse_relation.c:2012
+#: parser/parse_relation.c:2067 parser/parse_type.c:117
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "la colonna \"%s\" della relazione \"%s\" non esiste"
@@ -4278,8 +4278,8 @@ msgstr "\"%s\" è una funzione di aggregazione"
msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
msgstr "la regola \"%s\" ha un tipo di evento non supportato %d"
-#: utils/adt/ruleutils.c:5539 utils/adt/ruleutils.c:5594
-#: utils/adt/ruleutils.c:5631 utils/adt/regproc.c:635 utils/adt/regproc.c:1485
+#: utils/adt/ruleutils.c:5542 utils/adt/ruleutils.c:5597
+#: utils/adt/ruleutils.c:5634 utils/adt/regproc.c:635 utils/adt/regproc.c:1485
msgid "too many arguments"
msgstr "troppi argomenti"
@@ -4644,21 +4644,21 @@ msgstr "la colonna \"%s\" non esiste"
msgid "column \"%s\" is not of a character type"
msgstr "la colonna \"%s\" non è di tipo carattere"
-#: utils/adt/datetime.c:3534 utils/adt/datetime.c:3541
+#: utils/adt/datetime.c:3528 utils/adt/datetime.c:3535
#, c-format
msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
msgstr "valore del campo date/time fuori dall'intervallo consentito: \"%s\""
-#: utils/adt/datetime.c:3543
+#: utils/adt/datetime.c:3537
msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
msgstr "Forse è necessario impostare un \"datestyle\" diverso."
-#: utils/adt/datetime.c:3548
+#: utils/adt/datetime.c:3542
#, c-format
msgid "interval field value out of range: \"%s\""
msgstr "valore del campo interval fuori dall'intervallo consentito: \"%s\""
-#: utils/adt/datetime.c:3554
+#: utils/adt/datetime.c:3548
#, c-format
msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
msgstr "la differenza di fuso orario è fuori dall'intervallo consentito: \"%s\""
@@ -4690,9 +4690,9 @@ msgid "requested length cannot be negative"
msgstr "la lunghezza richiesta non può essere negativa"
#: utils/adt/genfile.c:133 access/transam/xlog.c:2481
-#: access/transam/xlog.c:4375 access/transam/xlog.c:8684
-#: access/transam/xlog.c:8758 access/transam/xlog.c:9141
-#: access/transam/xlog.c:9166 storage/file/copydir.c:186
+#: access/transam/xlog.c:4375 access/transam/xlog.c:8687
+#: access/transam/xlog.c:8761 access/transam/xlog.c:9144
+#: access/transam/xlog.c:9169 storage/file/copydir.c:186
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "lettura de file \"%s\" fallita: %m"
@@ -4929,7 +4929,7 @@ msgstr "tipo di privilegio sconosciuto: \"%s\""
#: utils/adt/acl.c:2100 utils/adt/acl.c:2128 utils/adt/acl.c:2158
#: commands/tablecmds.c:201 commands/tablecmds.c:2061
#: commands/tablecmds.c:2280 commands/tablecmds.c:7845 commands/sequence.c:958
-#: commands/comment.c:566 catalog/aclchk.c:1735
+#: commands/comment.c:566 catalog/aclchk.c:1733
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a sequence"
msgstr "\"%s\" non è una sequenza"
@@ -4949,7 +4949,7 @@ msgstr "il linguaggio \"%s\" non esiste"
#: utils/adt/acl.c:3760 commands/comment.c:806 commands/schemacmds.c:190
#: commands/schemacmds.c:264 commands/schemacmds.c:335 catalog/aclchk.c:673
-#: catalog/aclchk.c:1051 catalog/namespace.c:340 catalog/namespace.c:2307
+#: catalog/aclchk.c:1043 catalog/namespace.c:340 catalog/namespace.c:2307
#: catalog/namespace.c:2346 catalog/namespace.c:2393 catalog/namespace.c:3320
#, c-format
msgid "schema \"%s\" does not exist"
@@ -4983,7 +4983,7 @@ msgstr "determinazione del tipo reale di enumerazione fallita"
#: utils/adt/ri_triggers.c:1728 utils/adt/ri_triggers.c:1899
#: utils/adt/ri_triggers.c:2115 utils/adt/ri_triggers.c:2297
#: utils/adt/ri_triggers.c:2500 utils/adt/ri_triggers.c:2548
-#: utils/adt/ri_triggers.c:2593 utils/adt/ri_triggers.c:2721 gram.y:2611
+#: utils/adt/ri_triggers.c:2593 utils/adt/ri_triggers.c:2721 gram.y:2612
msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
msgstr "il MATCH PARTIAL non è stato ancora implementato"
@@ -5157,11 +5157,11 @@ msgstr "l'operatore non esiste: %s"
msgid "more than one operator named %s"
msgstr "più di un operatore si chiama %s"
-#: utils/adt/regproc.c:630 gram.y:5422
+#: utils/adt/regproc.c:630 gram.y:5423
msgid "missing argument"
msgstr "argomento mancante"
-#: utils/adt/regproc.c:631 gram.y:5423
+#: utils/adt/regproc.c:631 gram.y:5424
msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
msgstr "Usa NONE per indicare l'argomento mancante in un operatore unario."
@@ -5170,7 +5170,7 @@ msgid "Provide two argument types for operator."
msgstr "Fornisci due tipi di argomento per l'operatore."
#: utils/adt/regproc.c:810 commands/lockcmds.c:127 catalog/namespace.c:278
-#: parser/parse_relation.c:855 parser/parse_relation.c:863
+#: parser/parse_relation.c:857 parser/parse_relation.c:865
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not exist"
msgstr "la relazione \"%s\" non esiste"
@@ -5362,7 +5362,7 @@ msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m"
msgstr "apertura del file dictionary \"%s\" fallita: %m"
#: tsearch/spell.c:444 tsearch/spell.c:461 tsearch/spell.c:478
-#: tsearch/spell.c:495 tsearch/spell.c:517 gram.y:11497 gram.y:11514
+#: tsearch/spell.c:495 tsearch/spell.c:517 gram.y:11505 gram.y:11522
msgid "syntax error"
msgstr "errore di sintassi"
@@ -5429,21 +5429,21 @@ msgstr "più di un parametro Accept"
msgid "unrecognized simple dictionary parameter: \"%s\""
msgstr "parametro del dizionario simple sconosciuto: \"%s\""
-#: tcop/pquery.c:670
+#: tcop/pquery.c:671
#, c-format
msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns"
msgstr "il messaggio di bind ha %d formati di risultato ma la query ha %d colonne"
-#: tcop/pquery.c:748 tcop/pquery.c:1371 commands/portalcmds.c:329
+#: tcop/pquery.c:749 tcop/pquery.c:1373 commands/portalcmds.c:330
#, c-format
msgid "portal \"%s\" cannot be run"
msgstr "il portale \"%s\" non può essere eseguito"
-#: tcop/pquery.c:978
+#: tcop/pquery.c:980
msgid "cursor can only scan forward"
msgstr "il cursore effettuare solo scansioni in avanti"
-#: tcop/pquery.c:979
+#: tcop/pquery.c:981
msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan."
msgstr "Dichiaralo con l'opzione SCROLL per abilitare le scansioni all'indietro."
@@ -5458,7 +5458,7 @@ msgstr "La dimensione dell'argomento %d non è valida nel messaggi di chiamata d
msgid "unsupported format code: %d"
msgstr "codice di formato non supportato: %d"
-#: tcop/fastpath.c:222 catalog/aclchk.c:3560 catalog/aclchk.c:4310
+#: tcop/fastpath.c:222 catalog/aclchk.c:3558 catalog/aclchk.c:4308
#, c-format
msgid "function with OID %u does not exist"
msgstr "la funzione con OID %u non esiste"
@@ -5510,7 +5510,7 @@ msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
msgstr "formato dei dati binari non corretto nell'argomento %d della funzione"
#: tcop/postgres.c:400 tcop/postgres.c:412 tcop/postgres.c:423
-#: tcop/postgres.c:435 tcop/postgres.c:4203
+#: tcop/postgres.c:435 tcop/postgres.c:4210
#, c-format
msgid "invalid frontend message type %d"
msgstr "messaggio frontend di tipo %d non valido"
@@ -5634,105 +5634,105 @@ msgstr "La transazione utente ha causato un deadlock del buffer con il ripristin
msgid "User was connected to a database that must be dropped."
msgstr "L'utente era connesso ad un database che deve essere eliminato."
-#: tcop/postgres.c:2628
+#: tcop/postgres.c:2635
msgid "terminating connection because of crash of another server process"
msgstr "la connessione è stata terminata a causa del crash di un altro processo del server"
-#: tcop/postgres.c:2629
+#: tcop/postgres.c:2636
msgid "The postmaster has commanded this server process to roll back the current transaction and exit, because another server process exited abnormally and possibly corrupted shared memory."
msgstr "Il postmaster ha obbligato questo processo del server di attuare il roll back della transazione corrente e di uscire, perché un altro processo del server è terminato anormalmente e con possibile corruzione della memoria condivisa."
-#: tcop/postgres.c:2633 tcop/postgres.c:2965
+#: tcop/postgres.c:2640 tcop/postgres.c:2972
msgid "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your command."
msgstr "In un momento sarai in grado di riconnetterti al database e di ripetere il comando."
-#: tcop/postgres.c:2737
+#: tcop/postgres.c:2744
msgid "floating-point exception"
msgstr "eccezione floating-point"
-#: tcop/postgres.c:2738
+#: tcop/postgres.c:2745
msgid "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-of-range result or an invalid operation, such as division by zero."
msgstr "Un'operazione in floating-point non valida è stata segnalata. Questo probabilmente sta a significare che il risultato è un valore fuori limite o l'operazione non è valida, ad esempio una divisione per zero."
-#: tcop/postgres.c:2905
+#: tcop/postgres.c:2912
msgid "terminating autovacuum process due to administrator command"
msgstr "interruzione del processo autovacuum su comando dell'amministratore"
-#: tcop/postgres.c:2909 tcop/postgres.c:2914 tcop/postgres.c:2963
+#: tcop/postgres.c:2916 tcop/postgres.c:2921 tcop/postgres.c:2970
msgid "terminating connection due to conflict with recovery"
msgstr "interruzione della connessione a causa di conflitto con il ripristino"
-#: tcop/postgres.c:2919
+#: tcop/postgres.c:2926
msgid "terminating connection due to administrator command"
msgstr "interruzione della connessione su comando dell'amministratore"
-#: tcop/postgres.c:2934
+#: tcop/postgres.c:2941
msgid "canceling authentication due to timeout"
msgstr "annullamento dell'autenticazione a causa di timeout"
-#: tcop/postgres.c:2943
+#: tcop/postgres.c:2950
msgid "canceling statement due to statement timeout"
msgstr "annullamento dell'istruzione a causa di timeout"
-#: tcop/postgres.c:2952
+#: tcop/postgres.c:2959
msgid "canceling autovacuum task"
msgstr "annullamento del task di autovacuum"
-#: tcop/postgres.c:2970 storage/ipc/standby.c:501
+#: tcop/postgres.c:2977 storage/ipc/standby.c:501
msgid "canceling statement due to conflict with recovery"
msgstr "annullamento dell'istruzione a causa di un conflitto con il ripristino"
-#: tcop/postgres.c:2986
+#: tcop/postgres.c:2993
msgid "canceling statement due to user request"
msgstr "annullamento dell'istruzione su richiesta dell'utente"
-#: tcop/postgres.c:3114 tcop/postgres.c:3135
+#: tcop/postgres.c:3121 tcop/postgres.c:3142
msgid "stack depth limit exceeded"
msgstr "limite di profondità dello stack superato"
-#: tcop/postgres.c:3115 tcop/postgres.c:3136
+#: tcop/postgres.c:3122 tcop/postgres.c:3143
msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\", after ensuring the platform's stack depth limit is adequate."
msgstr "Incrementa il parametro di configurazione \"max_stack_depth\", dopo esserti assicurato che il limite dello stack della piattaforma sia adeguato."
-#: tcop/postgres.c:3153
+#: tcop/postgres.c:3160
#, c-format
msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB"
msgstr "\"max_stack_depth\" non deve superare %ldkB"
-#: tcop/postgres.c:3155
+#: tcop/postgres.c:3162
msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent."
msgstr "Incrementa il limite dello stack della piattaforma usando \"ulimit -s\" on un comando equivalente."
-#: tcop/postgres.c:3483
+#: tcop/postgres.c:3490
msgid "invalid command-line arguments for server process"
msgstr "argomento della riga di comando non valido per il processo server"
-#: tcop/postgres.c:3484 tcop/postgres.c:3490
+#: tcop/postgres.c:3491 tcop/postgres.c:3497
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "Prova \"%s --help\" per maggiori informazioni."
-#: tcop/postgres.c:3488
+#: tcop/postgres.c:3495
#, c-format
msgid "%s: invalid command-line arguments"
msgstr "%s: parametri della riga di comando non validi"
-#: tcop/postgres.c:3575
+#: tcop/postgres.c:3582
#, c-format
msgid "%s: no database nor user name specified"
msgstr "%s: nessun database né nome utente specificato"
-#: tcop/postgres.c:4113
+#: tcop/postgres.c:4120
#, c-format
msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
msgstr "sottotipo %d del messaggio CLOSE non valido"
-#: tcop/postgres.c:4146
+#: tcop/postgres.c:4153
#, c-format
msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
msgstr "sottotipo %d del messaggio DESCRIBE non valido"
-#: tcop/postgres.c:4377
+#: tcop/postgres.c:4384
#, c-format
msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s"
msgstr "disconnessione: tempo della sessione: %d:%02d:%02d.%03d utente=%s database=%s host=%s%s%s"
@@ -5850,7 +5850,7 @@ msgstr "valore non valido per l'opzione in virgola mobile \"%s\": %s"
msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"."
msgstr "I valori validi sono quelli compresi fra \"%f\" e \"%f\"."
-#: access/common/tupdesc.c:545 parser/parse_relation.c:1172
+#: access/common/tupdesc.c:551 parser/parse_relation.c:1174
#, c-format
msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
msgstr "la colonna \"%s\" non può essere dichiarata SETOF"
@@ -5913,14 +5913,14 @@ msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu"
msgstr "riga troppo grande: la dimensione è %lu mentre il massimo è %lu"
#: access/heap/heapam.c:1083 access/heap/heapam.c:1111
-#: access/heap/heapam.c:1141 catalog/aclchk.c:1720
+#: access/heap/heapam.c:1141 catalog/aclchk.c:1718
#, c-format
msgid "\"%s\" is an index"
msgstr "\"%s\" è un indice"
#: access/heap/heapam.c:1088 access/heap/heapam.c:1116
#: access/heap/heapam.c:1146 commands/tablecmds.c:2077
-#: commands/tablecmds.c:6507 commands/tablecmds.c:7886 catalog/aclchk.c:1727
+#: commands/tablecmds.c:6507 commands/tablecmds.c:7886 catalog/aclchk.c:1725
#, c-format
msgid "\"%s\" is a composite type"
msgstr "\"%s\" è un tipo composito"
@@ -6238,7 +6238,7 @@ msgstr "creazione del file di stato dell'archivio \"%s\" fallita: %m"
msgid "could not write archive status file \"%s\": %m"
msgstr "scrittura del file di stato dell'archivio \"%s\" fallita: %m"
-#: access/transam/xlog.c:1750 access/transam/xlog.c:9719
+#: access/transam/xlog.c:1750 access/transam/xlog.c:9722
#: replication/walreceiver.c:482 replication/walsender.c:597
#, c-format
msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m"
@@ -6294,7 +6294,7 @@ msgstr "non è stato possibile rinominare il file da \"%s\" a \"%s\" (inizializz
msgid "could not close log file %u, segment %u: %m"
msgstr "chiusura del file di log %u fallita, segmento %u: %m"
-#: access/transam/xlog.c:2878 access/transam/xlog.c:8763 storage/smgr/md.c:358
+#: access/transam/xlog.c:2878 access/transam/xlog.c:8766 storage/smgr/md.c:358
#: storage/smgr/md.c:407 storage/smgr/md.c:1200
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %m"
@@ -6939,278 +6939,278 @@ msgstr "il database non è stato arrestato correttamente; ripristino automatico
msgid "initializing for hot standby"
msgstr "inizializzazione per l'hot standby"
-#: access/transam/xlog.c:6238
+#: access/transam/xlog.c:6241
#, c-format
msgid "redo starts at %X/%X"
msgstr "il redo inizia in %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:6337
+#: access/transam/xlog.c:6340
#, c-format
msgid "redo done at %X/%X"
msgstr "redo concluso in %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:6342 access/transam/xlog.c:7841
+#: access/transam/xlog.c:6345 access/transam/xlog.c:7844
#, c-format
msgid "last completed transaction was at log time %s"
msgstr "l'ultima transazione è stata completata all'orario di log %s"
-#: access/transam/xlog.c:6350
+#: access/transam/xlog.c:6353
msgid "redo is not required"
msgstr "redo non richiesto"
-#: access/transam/xlog.c:6391
+#: access/transam/xlog.c:6394
msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point"
msgstr "lo stop point di ripristino è posto prima di un punto di ripristino consistente"
-#: access/transam/xlog.c:6407
+#: access/transam/xlog.c:6410
msgid "WAL ends before consistent recovery point"
msgstr "il WAL termina prima di un punto di ripristino consistente"
-#: access/transam/xlog.c:6429
+#: access/transam/xlog.c:6432
#, c-format
msgid "selected new timeline ID: %u"
msgstr "l'ID della nuova timeline selezionata è %u"
-#: access/transam/xlog.c:6673
+#: access/transam/xlog.c:6676
#, c-format
msgid "consistent recovery state reached at %X/%X"
msgstr "è stato raggiunto uno stato di ripristino consistente a %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:6800
+#: access/transam/xlog.c:6803
msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
msgstr "il link nel file di controllo al checkpoint primario non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:6804
+#: access/transam/xlog.c:6807
msgid "invalid secondary checkpoint link in control file"
msgstr "il link nel file di controllo al checkpoint secondario non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:6808
+#: access/transam/xlog.c:6811
msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
msgstr "il link al checkpoint nel file backup_label non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:6822
+#: access/transam/xlog.c:6825
msgid "invalid primary checkpoint record"
msgstr "il record del checkpoint primario non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:6826
+#: access/transam/xlog.c:6829
msgid "invalid secondary checkpoint record"
msgstr "il record del checkpoint secondario non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:6830
+#: access/transam/xlog.c:6833
msgid "invalid checkpoint record"
msgstr "il record del checkpoint non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:6841
+#: access/transam/xlog.c:6844
msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
msgstr "l'ID del resource manager nel record del checkpoint primario non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:6845
+#: access/transam/xlog.c:6848
msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record"
msgstr "l'ID del resource manager nel record del checkpoint secondario non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:6849
+#: access/transam/xlog.c:6852
msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
msgstr "l'ID del resource manager nel record del checkpoint non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:6861
+#: access/transam/xlog.c:6864
msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
msgstr "l'xl_info nel record del checkpoint primario non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:6865
+#: access/transam/xlog.c:6868
msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record"
msgstr "l'xl_info nel record del checkpoint secondario non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:6869
+#: access/transam/xlog.c:6872
msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
msgstr "l'xl_info nel record del checkpoint non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:6881
+#: access/transam/xlog.c:6884
msgid "invalid length of primary checkpoint record"
msgstr "la lunghezza del record del checkpoint primario non è valida"
-#: access/transam/xlog.c:6885
+#: access/transam/xlog.c:6888
msgid "invalid length of secondary checkpoint record"
msgstr "la lunghezza del record del checkpoint secondario non è valida"
-#: access/transam/xlog.c:6889
+#: access/transam/xlog.c:6892
msgid "invalid length of checkpoint record"
msgstr "la lunghezza del record del checkpoint non è valida"
-#: access/transam/xlog.c:7051
+#: access/transam/xlog.c:7054
msgid "shutting down"
msgstr "arresto in corso"
-#: access/transam/xlog.c:7073
+#: access/transam/xlog.c:7076
msgid "database system is shut down"
msgstr "il database è stato arrestato"
-#: access/transam/xlog.c:7472
+#: access/transam/xlog.c:7475
msgid "concurrent transaction log activity while database system is shutting down"
msgstr "rilevata attività concorrente sul log delle transazioni durante l'arresto del database"
-#: access/transam/xlog.c:7704
+#: access/transam/xlog.c:7707
msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended"
msgstr "si tralascia il restartpoint, il ripristino è ormai terminato"
-#: access/transam/xlog.c:7729
+#: access/transam/xlog.c:7732
#, c-format
msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X"
msgstr "si tralascia il restartpoint, già eseguito in %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:7839
+#: access/transam/xlog.c:7842
#, c-format
msgid "recovery restart point at %X/%X"
msgstr "punto di avvio del ripristino in %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:8012
+#: access/transam/xlog.c:8015
msgid "online backup was cancelled, recovery cannot continue"
msgstr "il backup online è stato annullato, il ripristino non può continuare"
-#: access/transam/xlog.c:8075
+#: access/transam/xlog.c:8078
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
msgstr "timeline ID %u imprevista (dopo %u) nel record di checkpoint"
-#: access/transam/xlog.c:8120
+#: access/transam/xlog.c:8123
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
msgstr "l'ID della timeline %u (che dovrebbe essere %u) non era prevista nel record di checkpoint"
-#: access/transam/xlog.c:8376 access/transam/xlog.c:8402
+#: access/transam/xlog.c:8379 access/transam/xlog.c:8405
#, c-format
msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m"
msgstr "fsync del file di log %u fallito, segmento %u: %m"
-#: access/transam/xlog.c:8410
+#: access/transam/xlog.c:8413
#, c-format
msgid "could not fsync write-through log file %u, segment %u: %m"
msgstr "fsync write-through sul file di log %u fallito, segmento %u: %m"
-#: access/transam/xlog.c:8419
+#: access/transam/xlog.c:8422
#, c-format
msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m"
msgstr "fdatasync del file di log %u fallito, segmento %u: %m"
-#: access/transam/xlog.c:8462 access/transam/xlog.c:8654
+#: access/transam/xlog.c:8465 access/transam/xlog.c:8657
msgid "must be superuser to run a backup"
msgstr "solo un superutente può eseguire un backup"
-#: access/transam/xlog.c:8467 access/transam/xlog.c:8659
-#: access/transam/xlog.c:8862 access/transam/xlog.c:8890
-#: access/transam/xlog.c:8923 access/transam/xlog.c:9015
-#: access/transam/xlog.c:9090
+#: access/transam/xlog.c:8470 access/transam/xlog.c:8662
+#: access/transam/xlog.c:8865 access/transam/xlog.c:8893
+#: access/transam/xlog.c:8926 access/transam/xlog.c:9018
+#: access/transam/xlog.c:9093
msgid "recovery is in progress"
msgstr "il ripristino è in corso"
-#: access/transam/xlog.c:8468 access/transam/xlog.c:8660
-#: access/transam/xlog.c:8863 access/transam/xlog.c:8891
-#: access/transam/xlog.c:8924
+#: access/transam/xlog.c:8471 access/transam/xlog.c:8663
+#: access/transam/xlog.c:8866 access/transam/xlog.c:8894
+#: access/transam/xlog.c:8927
msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery."
msgstr "le funzioni di controllo WAL non possono essere eseguite durante il ripristino."
-#: access/transam/xlog.c:8473 access/transam/xlog.c:8665
+#: access/transam/xlog.c:8476 access/transam/xlog.c:8668
msgid "WAL level not sufficient for making an online backup"
msgstr "livello WAL non sufficiente per creare un backup online"
-#: access/transam/xlog.c:8474 access/transam/xlog.c:8666
+#: access/transam/xlog.c:8477 access/transam/xlog.c:8669
msgid "wal_level must be set to \"archive\" or \"hot_standby\" at server start."
msgstr "Il wal_level deve essere impostato ad \"archive\" oppure \"hot_standby\" all'avvio del server."
-#: access/transam/xlog.c:8501 access/transam/xlog.c:8570
+#: access/transam/xlog.c:8504 access/transam/xlog.c:8573
msgid "a backup is already in progress"
msgstr "c'è già un backup in corso"
-#: access/transam/xlog.c:8502
+#: access/transam/xlog.c:8505
msgid "Run pg_stop_backup() and try again."
msgstr "Esegui pg_stop_backup() e prova di nuovo."
-#: access/transam/xlog.c:8571
+#: access/transam/xlog.c:8574
#, c-format
msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again."
msgstr "Se si è certi che non ci sono backup in corso, rimuovi il file \"%s\" e prova di nuovo."
-#: access/transam/xlog.c:8592 access/transam/xlog.c:8749
+#: access/transam/xlog.c:8595 access/transam/xlog.c:8752
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "scrittura nel file \"%s\" fallita: %m"
-#: access/transam/xlog.c:8688
+#: access/transam/xlog.c:8691
msgid "a backup is not in progress"
msgstr "nessuno backup in esecuzione"
-#: access/transam/xlog.c:8700 access/transam/xlog.c:9156
-#: access/transam/xlog.c:9162
+#: access/transam/xlog.c:8703 access/transam/xlog.c:9159
+#: access/transam/xlog.c:9165
#, c-format
msgid "invalid data in file \"%s\""
msgstr "i dati nel file \"%s\" non sono validi"
-#: access/transam/xlog.c:8812
+#: access/transam/xlog.c:8815
msgid "pg_stop_backup cleanup done, waiting for required WAL segments to be archived"
msgstr "pulizia di pg_stop_backup effettuata, in attesa che i segmenti WAL richiesti vengano archiviati"
-#: access/transam/xlog.c:8822
+#: access/transam/xlog.c:8825
#, c-format
msgid "pg_stop_backup still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)"
msgstr "pg_stop_backup è ancora in attesa che tutti i segmenti WAL richiesti siano stati archiviati (sono passati %d secondi)"
-#: access/transam/xlog.c:8824
+#: access/transam/xlog.c:8827
msgid "Check that your archive_command is executing properly. pg_stop_backup can be cancelled safely, but the database backup will not be usable without all the WAL segments."
msgstr "Controlla che il tuo comando archive_command venga eseguito correttamente. pg_stop_backup può essere annullato senza problemi, ma il backup del database non sarà utilizzabile senza tutti i segmenti WAL."
-#: access/transam/xlog.c:8831
+#: access/transam/xlog.c:8834
msgid "pg_stop_backup complete, all required WAL segments have been archived"
msgstr "pg_stop_backup completo, tutti i segmenti WAL richiesti sono stati archiviati"
-#: access/transam/xlog.c:8835
+#: access/transam/xlog.c:8838
msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup"
msgstr "l'archiviazione WAL non è abilitata; devi verificare che tutti i segmenti WAL richiesti vengano copiati in qualche altro modo per completare il backup"
-#: access/transam/xlog.c:8857
+#: access/transam/xlog.c:8860
msgid "must be superuser to switch transaction log files"
msgstr "solo un superutente può cambiare i file di log delle transazioni"
-#: access/transam/xlog.c:9016
+#: access/transam/xlog.c:9019
msgid "pg_xlogfile_name_offset() cannot be executed during recovery."
msgstr "pg_xlogfile_name_offset() non può essere eseguito durante il recupero."
-#: access/transam/xlog.c:9026 access/transam/xlog.c:9098
+#: access/transam/xlog.c:9029 access/transam/xlog.c:9101
#, c-format
msgid "could not parse transaction log location \"%s\""
msgstr "non è stato possibile interpretare la posizione del log delle transazioni \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:9091
+#: access/transam/xlog.c:9094
msgid "pg_xlogfile_name() cannot be executed during recovery."
msgstr "pg_xlogfile_name() non può essere eseguito durante il recupero."
-#: access/transam/xlog.c:9188
+#: access/transam/xlog.c:9191
#, c-format
msgid "xlog redo %s"
msgstr "xlog redo %s"
-#: access/transam/xlog.c:9228
+#: access/transam/xlog.c:9231
msgid "online backup mode cancelled"
msgstr "modalità di backup online annullata"
-#: access/transam/xlog.c:9229
+#: access/transam/xlog.c:9232
#, c-format
msgid "\"%s\" was renamed to \"%s\"."
msgstr "\"%s\" è stato rinominato in \"%s\"."
-#: access/transam/xlog.c:9236
+#: access/transam/xlog.c:9239
msgid "online backup mode was not cancelled"
msgstr "la modalità di backup online non è stata annullata"
-#: access/transam/xlog.c:9237
+#: access/transam/xlog.c:9240
#, c-format
msgid "Could not rename \"%s\" to \"%s\": %m."
msgstr "Non è stato possibile rinominare \"%s\" in \"%s\": %m."
-#: access/transam/xlog.c:9705 access/transam/xlog.c:9727
+#: access/transam/xlog.c:9708 access/transam/xlog.c:9730
#, c-format
msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m"
msgstr "lettura dal file di log %u fallita, segmento %u, offset %u: %m"
-#: access/transam/xlog.c:9815
+#: access/transam/xlog.c:9818
#, c-format
msgid "trigger file found: %s"
msgstr "trovato il file trigger: %s"
@@ -7310,7 +7310,7 @@ msgstr "lock della relazione \"%s\" fallito"
msgid "could not obtain lock on relation with OID %u"
msgstr "non è stato possibile ottenere il lock sulla relazione con OID %u"
-#: commands/lockcmds.c:122 catalog/namespace.c:273 parser/parse_relation.c:842
+#: commands/lockcmds.c:122 catalog/namespace.c:273 parser/parse_relation.c:844
#, c-format
msgid "relation \"%s.%s\" does not exist"
msgstr "la relazione \"%s.%s\" non esiste"
@@ -7381,29 +7381,29 @@ msgstr "valore di intervallo non valido per il fuso orario: non è possibile spe
msgid "invalid interval value for time zone: day not allowed"
msgstr "valore di intervallo non valido per il fuso orario: non è possibile specificare i giorni"
-#: commands/variable.c:361 commands/variable.c:493
+#: commands/variable.c:363 commands/variable.c:495
#, c-format
msgid "unrecognized time zone name: \"%s\""
msgstr "nome sconosciuto del fuso orario: \"%s\""
-#: commands/variable.c:370 commands/variable.c:502
+#: commands/variable.c:372 commands/variable.c:504
#, c-format
msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds"
msgstr "sembra che il fuso orario \"%s\" utilizzi il secondo intercalare"
-#: commands/variable.c:372 commands/variable.c:504
+#: commands/variable.c:374 commands/variable.c:506
msgid "PostgreSQL does not support leap seconds."
msgstr "PostgreSQL non supporta il secondo intercalare."
-#: commands/variable.c:557
+#: commands/variable.c:559
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL dev'essere invocato prima di qualsiasi query"
-#: commands/variable.c:566
+#: commands/variable.c:568
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction"
msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL non può essere invocato in una sotto-transazione"
-#: commands/variable.c:865
+#: commands/variable.c:867
#, c-format
msgid "permission denied to set role \"%s\""
msgstr "permesso di impostare il ruolo \"%s\" negato"
@@ -7448,8 +7448,8 @@ msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s"
msgstr "il parametro $%d di tipo %s non può essere forzato al tipo previsto %s"
#: commands/prepare.c:369 rewrite/rewriteHandler.c:957 catalog/heap.c:2317
-#: parser/parse_target.c:475 parser/parse_target.c:734
-#: parser/parse_target.c:744 parser/parse_node.c:370
+#: parser/parse_target.c:476 parser/parse_target.c:735
+#: parser/parse_target.c:745 parser/parse_node.c:382
msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
msgstr "Devi riscrivere o convertire il tipo dell'espressione"
@@ -7569,7 +7569,7 @@ msgid "tables can have at most %d columns"
msgstr "le tabelle possono avere al massimo %d colonne"
#: commands/tablecmds.c:1288 commands/copy.c:3466 commands/trigger.c:543
-#: parser/parse_target.c:824 parser/parse_target.c:835
+#: parser/parse_target.c:825 parser/parse_target.c:836
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified more than once"
msgstr "la colonna \"%s\" è stata specificata più di una volta"
@@ -8188,7 +8188,7 @@ msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "la conversione \"%s\" già esiste nello schema \"%s\""
#: commands/sequence.c:464 commands/sequence.c:678 commands/sequence.c:720
-#: commands/sequence.c:757 catalog/aclchk.c:3099
+#: commands/sequence.c:757 catalog/aclchk.c:3097
#, c-format
msgid "permission denied for sequence %s"
msgstr "permesso negato per la sequenza %s"
@@ -8897,7 +8897,7 @@ msgstr "non è possibile ripulire tabelle temporanee di altre sessioni"
msgid "clustering \"%s.%s\""
msgstr "raggruppamento di \"%s.%s\""
-#: commands/cluster.c:390 commands/vacuumlazy.c:354
+#: commands/cluster.c:390 commands/vacuumlazy.c:368
#, c-format
msgid "vacuuming \"%s.%s\""
msgstr "pulizia di \"%s.%s\""
@@ -8942,7 +8942,7 @@ msgstr "non è possibile raggruppare sull'indice funzionale \"%s\" perché il su
msgid "cannot cluster on invalid index \"%s\""
msgstr "non è possibile raggruppare sull'indice non valido \"%s\""
-#: commands/vacuumlazy.c:269
+#: commands/vacuumlazy.c:283
#, c-format
msgid ""
"automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
@@ -8955,22 +8955,22 @@ msgstr ""
"tuple: %.0f rimosse, %.0f restanti\n"
"utilizzo del sistema: %s"
-#: commands/vacuumlazy.c:523
+#: commands/vacuumlazy.c:537
#, c-format
msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing"
msgstr "la relazione \"%s\" pagina %u non è inizializzata --- in correzione"
-#: commands/vacuumlazy.c:882
+#: commands/vacuumlazy.c:897
#, c-format
msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages"
msgstr "\"%s\": %.0f versioni di riga rimosse in %u pagine"
-#: commands/vacuumlazy.c:887
+#: commands/vacuumlazy.c:902
#, c-format
msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u out of %u pages"
msgstr "\"%s\": trovate %.0f versioni di riga removibili, %.0f non removibili in %u pagine su %u"
-#: commands/vacuumlazy.c:891
+#: commands/vacuumlazy.c:906
#, c-format
msgid ""
"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
@@ -8983,28 +8983,28 @@ msgstr ""
"%u pagine sono completamente vuote.\n"
"%s."
-#: commands/vacuumlazy.c:949
+#: commands/vacuumlazy.c:964
#, c-format
msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages"
msgstr "\"%s\": %d versioni di riga rimosse in %d pagine"
-#: commands/vacuumlazy.c:952 commands/vacuumlazy.c:1044
-#: commands/vacuumlazy.c:1211
+#: commands/vacuumlazy.c:967 commands/vacuumlazy.c:1059
+#: commands/vacuumlazy.c:1226
#, c-format
msgid "%s."
msgstr "%s."
-#: commands/vacuumlazy.c:1041
+#: commands/vacuumlazy.c:1056
#, c-format
msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions"
msgstr "effettuata la scansione dell'indice \"%s\" per rimuovere %d versioni di riga"
-#: commands/vacuumlazy.c:1082
+#: commands/vacuumlazy.c:1097
#, c-format
msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
msgstr "l'indice \"%s\" ora contiene %.0f versioni di riga in %u pagine"
-#: commands/vacuumlazy.c:1086
+#: commands/vacuumlazy.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%.0f index row versions were removed.\n"
@@ -9015,17 +9015,17 @@ msgstr ""
"%u pagine dell'indice sono state cancellate, %u sono attualmente riusabili.\n"
"%s."
-#: commands/vacuumlazy.c:1143
+#: commands/vacuumlazy.c:1158
#, c-format
msgid "\"%s\": stopping truncate due to conflicting lock request"
msgstr "\"%s\": truncate interrotto a causa di una richiesta di lock in conflitto"
-#: commands/vacuumlazy.c:1208
+#: commands/vacuumlazy.c:1223
#, c-format
msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
msgstr "\"%s\": %u pagine ridotte a %u"
-#: commands/vacuumlazy.c:1264
+#: commands/vacuumlazy.c:1279
#, c-format
msgid "\"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request"
msgstr "\"%s\": annullamento del troncamento a causa di richieste di lock in conflitto"
@@ -9600,8 +9600,8 @@ msgstr "il nome del linguaggio non può essere qualificato"
msgid "must be superuser to comment on procedural language"
msgstr "occorre essere superutente per creare un commento su un linguaggio procedurale"
-#: commands/comment.c:1415 storage/large_object/inv_api.c:272
-#: catalog/aclchk.c:656 catalog/aclchk.c:3690 catalog/aclchk.c:4381
+#: commands/comment.c:1415 storage/large_object/inv_api.c:261
+#: catalog/aclchk.c:656 catalog/aclchk.c:3688 catalog/aclchk.c:4379
#: catalog/pg_largeobject.c:116 catalog/pg_largeobject.c:176
#, c-format
msgid "large object %u does not exist"
@@ -9756,7 +9756,7 @@ msgstr "lo schema \"%s\" esiste già"
msgid "invalid cursor name: must not be empty"
msgstr "nome di cursore non valido: non deve essere vuoto"
-#: commands/portalcmds.c:402
+#: commands/portalcmds.c:404
msgid "could not reposition held cursor"
msgstr "riposizionamento del cursore held fallito"
@@ -9938,7 +9938,7 @@ msgstr "Il proprietario di un wrapper di dati esterni dev'essere un superutente.
msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist"
msgstr "il wrapper di dati esterni \"%s\" non esiste"
-#: commands/foreigncmds.c:278 catalog/aclchk.c:3887
+#: commands/foreigncmds.c:278 catalog/aclchk.c:3885
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper with OID %u does not exist"
msgstr "il wrapper di dati esterni con OID %u non esiste"
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgstr "il wrapper di dati esterni con OID %u non esiste"
msgid "server \"%s\" does not exist"
msgstr "il server \"%s\" non esiste"
-#: commands/foreigncmds.c:376 catalog/aclchk.c:3948 catalog/aclchk.c:4569
+#: commands/foreigncmds.c:376 catalog/aclchk.c:3946 catalog/aclchk.c:4567
#, c-format
msgid "foreign server with OID %u does not exist"
msgstr "il server esterno con OID %u non esiste"
@@ -10689,7 +10689,7 @@ msgstr "non è stato possibile determinare il tipo reale dell'argomento dichiara
msgid "SQL function \"%s\" statement %d"
msgstr "funzione SQL \"%s\" istruzione %d"
-#: executor/functions.c:936 catalog/pg_proc.c:866
+#: executor/functions.c:936 catalog/pg_proc.c:882
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\""
msgstr "funzione SQL \"%s\""
@@ -11181,19 +11181,19 @@ msgstr "Alcuni dei tipi di dati supportano solo l'hashing, mentre altri supporta
msgid "could not implement DISTINCT"
msgstr "non è stato possibile implementare DISTINCT"
-#: optimizer/plan/planner.c:2829
+#: optimizer/plan/planner.c:2844
msgid "could not implement window PARTITION BY"
msgstr "non è stato possibile implementare PARTITION BY della finestra"
-#: optimizer/plan/planner.c:2830
+#: optimizer/plan/planner.c:2845
msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes."
msgstr "La colonna di partizionamento della finestra dev'essere un tipo di dato ordinabile."
-#: optimizer/plan/planner.c:2834
+#: optimizer/plan/planner.c:2849
msgid "could not implement window ORDER BY"
msgstr "non è stato possibile implementare ORDER BY della finestra"
-#: optimizer/plan/planner.c:2835
+#: optimizer/plan/planner.c:2850
msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes."
msgstr "La colonna di ordinamento della finestra dev'essere un tipo di dato ordinabile."
@@ -11211,7 +11211,7 @@ msgstr "Tutti i tipi di dati devono supportare l'hash."
msgid "could not implement %s"
msgstr "non è stato possibile implementare %s"
-#: optimizer/util/clauses.c:4031
+#: optimizer/util/clauses.c:4052
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
msgstr "funzione SQL \"%s\" durante l'inlining"
@@ -12193,31 +12193,31 @@ msgstr "creazione del file del server \"%s\" fallita: %m"
msgid "could not write server file \"%s\": %m"
msgstr "scrittura del file del server \"%s\" fallita: %m"
-#: storage/file/fd.c:403
+#: storage/file/fd.c:409
#, c-format
msgid "getrlimit failed: %m"
msgstr "getrlimit fallito: %m"
-#: storage/file/fd.c:493
+#: storage/file/fd.c:499
msgid "insufficient file descriptors available to start server process"
msgstr "descrittori di file non sufficienti per avviare il processo server"
-#: storage/file/fd.c:494
+#: storage/file/fd.c:500
#, c-format
msgid "System allows %d, we need at least %d."
msgstr "Il sistema ne consente %d, ne occorrono almeno %d."
-#: storage/file/fd.c:535 storage/file/fd.c:1446 storage/file/fd.c:1561
+#: storage/file/fd.c:541 storage/file/fd.c:1455 storage/file/fd.c:1570
#, c-format
msgid "out of file descriptors: %m; release and retry"
msgstr "descrittori di file esauriti: %m; sto rilasciando e riprovando"
-#: storage/file/fd.c:1088
+#: storage/file/fd.c:1097
#, c-format
msgid "temporary file: path \"%s\", size %lu"
msgstr "file temporaneo: percorso \"%s\", dimensione %lu"
-#: storage/file/fd.c:1620
+#: storage/file/fd.c:1629
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "lettura della directory \"%s\" fallita: %m"
@@ -12282,12 +12282,12 @@ msgstr "scrittura del blocco %u della relazione %s"
msgid "no empty local buffer available"
msgstr "nessun buffer locale vuoto disponibile"
-#: storage/large_object/inv_api.c:550 storage/large_object/inv_api.c:747
+#: storage/large_object/inv_api.c:558 storage/large_object/inv_api.c:755
#, c-format
msgid "large object %u was not opened for writing"
msgstr "il large object %u non è stato aperto in scrittura"
-#: storage/large_object/inv_api.c:557 storage/large_object/inv_api.c:754
+#: storage/large_object/inv_api.c:565 storage/large_object/inv_api.c:762
#, c-format
msgid "large object %u was already dropped"
msgstr "il large object %u è stato già eliminato"
@@ -12431,8 +12431,8 @@ msgstr "non è possibile acquisire lock in modo %s sugli oggetti del database me
msgid "Only RowExclusiveLock or less can be acquired on database objects during recovery."
msgstr "Solo RowExclusiveLock o inferiore può essere acquisito sugli oggetti database durante il ripristino."
-#: storage/lmgr/lock.c:722 storage/lmgr/lock.c:791 storage/lmgr/lock.c:2607
-#: storage/lmgr/lock.c:2672
+#: storage/lmgr/lock.c:722 storage/lmgr/lock.c:791 storage/lmgr/lock.c:2617
+#: storage/lmgr/lock.c:2682
msgid "You might need to increase max_locks_per_transaction."
msgstr "Potrebbe essere necessario incrementare max_locks_per_transaction."
@@ -12821,68 +12821,72 @@ msgstr "Una funzione che restituisce un tipo polimorfico deve avere almeno un ar
msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s"
msgstr "\"%s\" è già un attributo del tipo %s"
-#: catalog/pg_proc.c:362
+#: catalog/pg_proc.c:291
+msgid "window functions cannot have default arguments"
+msgstr "le funzioni finestra non possono avere argomenti di default"
+
+#: catalog/pg_proc.c:368
#, c-format
msgid "function \"%s\" already exists with same argument types"
msgstr "la funzione \"%s\" esiste già, con gli stessi tipi di argomenti"
-#: catalog/pg_proc.c:376 catalog/pg_proc.c:398
+#: catalog/pg_proc.c:382 catalog/pg_proc.c:404
msgid "cannot change return type of existing function"
msgstr "non è possibile cambiare il tipo restituito da una funzione esistente"
-#: catalog/pg_proc.c:377 catalog/pg_proc.c:400 catalog/pg_proc.c:442
-#: catalog/pg_proc.c:465 catalog/pg_proc.c:491
+#: catalog/pg_proc.c:383 catalog/pg_proc.c:406 catalog/pg_proc.c:448
+#: catalog/pg_proc.c:471 catalog/pg_proc.c:497
msgid "Use DROP FUNCTION first."
msgstr "usare prima DROP FUNCTION."
-#: catalog/pg_proc.c:399
+#: catalog/pg_proc.c:405
msgid "Row type defined by OUT parameters is different."
msgstr "Il tipo della riga definito dai parametri di OUT è diverso."
-#: catalog/pg_proc.c:440
+#: catalog/pg_proc.c:446
#, c-format
msgid "cannot change name of input parameter \"%s\""
msgstr "non è possibile cambiare nome del parametro di ingresso \"%s\""
-#: catalog/pg_proc.c:464
+#: catalog/pg_proc.c:470
msgid "cannot remove parameter defaults from existing function"
msgstr "non è possibile rimuovere i valori predefiniti dei parametri da funzioni esistenti"
-#: catalog/pg_proc.c:490
+#: catalog/pg_proc.c:496
msgid "cannot change data type of existing parameter default value"
msgstr "non è possibile cambiare tipo di dati dei valori predefiniti di parametri esistenti"
-#: catalog/pg_proc.c:502
+#: catalog/pg_proc.c:508
#, c-format
msgid "function \"%s\" is an aggregate function"
msgstr "la funzione \"%s\" è una funzione di aggregazione"
-#: catalog/pg_proc.c:507
+#: catalog/pg_proc.c:513
#, c-format
msgid "function \"%s\" is not an aggregate function"
msgstr "la funzione \"%s\" non è una funzione di aggregazione"
-#: catalog/pg_proc.c:515
+#: catalog/pg_proc.c:521
#, c-format
msgid "function \"%s\" is a window function"
msgstr "la funzione \"%s\" è una funzione finestra"
-#: catalog/pg_proc.c:520
+#: catalog/pg_proc.c:526
#, c-format
msgid "function \"%s\" is not a window function"
msgstr "la funzione \"%s\" non è una funzione finestra"
-#: catalog/pg_proc.c:693
+#: catalog/pg_proc.c:709
#, c-format
msgid "there is no built-in function named \"%s\""
msgstr "non c'è nessuna funzione predefinita chiamata \"%s\""
-#: catalog/pg_proc.c:785
+#: catalog/pg_proc.c:801
#, c-format
msgid "SQL functions cannot return type %s"
msgstr "Le funzioni SQL non possono restituire il tipo %s"
-#: catalog/pg_proc.c:800
+#: catalog/pg_proc.c:816
#, c-format
msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
msgstr "le funzioni SQL non possono avere argomenti di tipo %s"
@@ -13115,275 +13119,275 @@ msgstr "i privilegi della colonna sono validi solo per le relazioni"
msgid "default privileges cannot be set for columns"
msgstr "i privilegi predefiniti non possono essere impostati sulle colonne"
-#: catalog/aclchk.c:1773
+#: catalog/aclchk.c:1771
#, c-format
msgid "sequence \"%s\" only supports USAGE, SELECT, and UPDATE privileges"
msgstr "la sequenza \"%s\" supporta solo i privilegi USAGE, SELECT e UPDATE"
-#: catalog/aclchk.c:1790
+#: catalog/aclchk.c:1788
msgid "invalid privilege type USAGE for table"
msgstr "tipo di privilegio USAGE non valido per la tabella"
-#: catalog/aclchk.c:1940
+#: catalog/aclchk.c:1938
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for column"
msgstr "tipo di privilegio %s non valido per la colonna"
-#: catalog/aclchk.c:1953
+#: catalog/aclchk.c:1951
#, c-format
msgid "sequence \"%s\" only supports SELECT column privileges"
msgstr "la sequenza \"%s\" supporta solo i privilegi di SELECT sulla colonna"
-#: catalog/aclchk.c:2537
+#: catalog/aclchk.c:2535
#, c-format
msgid "language \"%s\" is not trusted"
msgstr "il linguaggio \"%s\" non è fidato"
-#: catalog/aclchk.c:2539
+#: catalog/aclchk.c:2537
msgid "Only superusers can use untrusted languages."
msgstr "Solo un superutente può usare linguaggi non fidati."
-#: catalog/aclchk.c:3046
+#: catalog/aclchk.c:3044
#, c-format
msgid "unrecognized privilege type \"%s\""
msgstr "tipo di privilegio \"%s\" sconosciuto"
-#: catalog/aclchk.c:3095
+#: catalog/aclchk.c:3093
#, c-format
msgid "permission denied for column %s"
msgstr "permesso negato per la colonna %s"
-#: catalog/aclchk.c:3097
+#: catalog/aclchk.c:3095
#, c-format
msgid "permission denied for relation %s"
msgstr "permesso negato per la relazione %s"
-#: catalog/aclchk.c:3101
+#: catalog/aclchk.c:3099
#, c-format
msgid "permission denied for database %s"
msgstr "permesso negato per il database %s"
-#: catalog/aclchk.c:3103
+#: catalog/aclchk.c:3101
#, c-format
msgid "permission denied for function %s"
msgstr "permesso negato per la funzione %s"
-#: catalog/aclchk.c:3105
+#: catalog/aclchk.c:3103
#, c-format
msgid "permission denied for operator %s"
msgstr "permesso negato per l'operatore %s"
-#: catalog/aclchk.c:3107
+#: catalog/aclchk.c:3105
#, c-format
msgid "permission denied for type %s"
msgstr "permesso negato per il tipo %s"
-#: catalog/aclchk.c:3109
+#: catalog/aclchk.c:3107
#, c-format
msgid "permission denied for language %s"
msgstr "permesso negato per il linguaggio %s"
-#: catalog/aclchk.c:3111
+#: catalog/aclchk.c:3109
#, c-format
msgid "permission denied for large object %s"
msgstr "permesso negato per large object %s"
-#: catalog/aclchk.c:3113
+#: catalog/aclchk.c:3111
#, c-format
msgid "permission denied for schema %s"
msgstr "permesso negato per lo schema %s"
-#: catalog/aclchk.c:3115
+#: catalog/aclchk.c:3113
#, c-format
msgid "permission denied for operator class %s"
msgstr "permesso negato per la classe di operatori %s"
-#: catalog/aclchk.c:3117
+#: catalog/aclchk.c:3115
#, c-format
msgid "permission denied for operator family %s"
msgstr "permesso negato per la famiglia di operatori %s"
-#: catalog/aclchk.c:3119
+#: catalog/aclchk.c:3117
#, c-format
msgid "permission denied for conversion %s"
msgstr "permesso negato per la conversione %s"
-#: catalog/aclchk.c:3121
+#: catalog/aclchk.c:3119
#, c-format
msgid "permission denied for tablespace %s"
msgstr "permesso negato per il tablespace %s"
-#: catalog/aclchk.c:3123
+#: catalog/aclchk.c:3121
#, c-format
msgid "permission denied for text search dictionary %s"
msgstr "permesso negato per il dizionario di ricerca di testo %s"
-#: catalog/aclchk.c:3125
+#: catalog/aclchk.c:3123
#, c-format
msgid "permission denied for text search configuration %s"
msgstr "permesso negato per la configurazione di ricerca di testo %s"
-#: catalog/aclchk.c:3127
+#: catalog/aclchk.c:3125
#, c-format
msgid "permission denied for foreign-data wrapper %s"
msgstr "permesso negato per il wrapper di dati esterni %s"
-#: catalog/aclchk.c:3129
+#: catalog/aclchk.c:3127
#, c-format
msgid "permission denied for foreign server %s"
msgstr "permesso negato per il server esterno %s"
-#: catalog/aclchk.c:3135 catalog/aclchk.c:3137
+#: catalog/aclchk.c:3133 catalog/aclchk.c:3135
#, c-format
msgid "must be owner of relation %s"
msgstr "bisogna essere proprietari della relazione %s"
-#: catalog/aclchk.c:3139
+#: catalog/aclchk.c:3137
#, c-format
msgid "must be owner of sequence %s"
msgstr "bisogna essere proprietari della sequenza %s"
-#: catalog/aclchk.c:3141
+#: catalog/aclchk.c:3139
#, c-format
msgid "must be owner of database %s"
msgstr "bisogna essere proprietari del database %s"
-#: catalog/aclchk.c:3143
+#: catalog/aclchk.c:3141
#, c-format
msgid "must be owner of function %s"
msgstr "bisogna essere proprietari della funzione %s"
-#: catalog/aclchk.c:3145
+#: catalog/aclchk.c:3143
#, c-format
msgid "must be owner of operator %s"
msgstr "bisogna essere proprietari dell'operatore %s"
-#: catalog/aclchk.c:3147
+#: catalog/aclchk.c:3145
#, c-format
msgid "must be owner of type %s"
msgstr "bisogna essere proprietari del tipo %s"
-#: catalog/aclchk.c:3149
+#: catalog/aclchk.c:3147
#, c-format
msgid "must be owner of language %s"
msgstr "bisogna essere proprietari del linguaggio %s"
-#: catalog/aclchk.c:3151
+#: catalog/aclchk.c:3149
#, c-format
msgid "must be owner of large object %s"
msgstr "bisogna essere proprietari del large object %s"
-#: catalog/aclchk.c:3153
+#: catalog/aclchk.c:3151
#, c-format
msgid "must be owner of schema %s"
msgstr "bisogna essere proprietari dello schema %s"
-#: catalog/aclchk.c:3155
+#: catalog/aclchk.c:3153
#, c-format
msgid "must be owner of operator class %s"
msgstr "bisogna essere proprietari della classe di operatore %s"
-#: catalog/aclchk.c:3157
+#: catalog/aclchk.c:3155
#, c-format
msgid "must be owner of operator family %s"
msgstr "bisogna essere proprietari della famiglia di operatori %s"
-#: catalog/aclchk.c:3159
+#: catalog/aclchk.c:3157
#, c-format
msgid "must be owner of conversion %s"
msgstr "bisogna essere proprietari della conversione %s"
-#: catalog/aclchk.c:3161
+#: catalog/aclchk.c:3159
#, c-format
msgid "must be owner of tablespace %s"
msgstr "bisogna essere proprietari del tablespace %s"
-#: catalog/aclchk.c:3163
+#: catalog/aclchk.c:3161
#, c-format
msgid "must be owner of text search dictionary %s"
msgstr "bisogna essere proprietari del dizionario di ricerca di testo %s"
-#: catalog/aclchk.c:3165
+#: catalog/aclchk.c:3163
#, c-format
msgid "must be owner of text search configuration %s"
msgstr "bisogna essere proprietari della configurazione di ricerca di testo %s"
-#: catalog/aclchk.c:3167
+#: catalog/aclchk.c:3165
#, c-format
msgid "must be owner of foreign-data wrapper %s"
msgstr "bisogna essere proprietari del wrapper di dati esterni %s"
-#: catalog/aclchk.c:3169
+#: catalog/aclchk.c:3167
#, c-format
msgid "must be owner of foreign server %s"
msgstr "bisogna essere proprietari del server esterno %s"
-#: catalog/aclchk.c:3211
+#: catalog/aclchk.c:3209
#, c-format
msgid "permission denied for column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "permesso negato per la colonna \"%s\" della relazione \"%s\""
-#: catalog/aclchk.c:3238
+#: catalog/aclchk.c:3236
#, c-format
msgid "role with OID %u does not exist"
msgstr "il ruolo con OID %u non esiste"
-#: catalog/aclchk.c:3331 catalog/aclchk.c:3339
+#: catalog/aclchk.c:3329 catalog/aclchk.c:3337
#, c-format
msgid "attribute %d of relation with OID %u does not exist"
msgstr "l'attributo %d della relazione con OID %u non esiste"
-#: catalog/aclchk.c:3412 catalog/aclchk.c:4232
+#: catalog/aclchk.c:3410 catalog/aclchk.c:4230
#, c-format
msgid "relation with OID %u does not exist"
msgstr "la relazione con OID %u non esiste"
-#: catalog/aclchk.c:3614 catalog/aclchk.c:4336
+#: catalog/aclchk.c:3612 catalog/aclchk.c:4334
#, c-format
msgid "language with OID %u does not exist"
msgstr "il linguaggio con OID %u non esiste"
-#: catalog/aclchk.c:3775 catalog/aclchk.c:4408
+#: catalog/aclchk.c:3773 catalog/aclchk.c:4406
#, c-format
msgid "schema with OID %u does not exist"
msgstr "lo schema con OID %u non esiste"
-#: catalog/aclchk.c:3829 catalog/aclchk.c:4435
+#: catalog/aclchk.c:3827 catalog/aclchk.c:4433
#, c-format
msgid "tablespace with OID %u does not exist"
msgstr "il tablespace con l'OID %u non esiste"
-#: catalog/aclchk.c:4258
+#: catalog/aclchk.c:4256
#, c-format
msgid "type with OID %u does not exist"
msgstr "il tipo con OID %u non esiste"
-#: catalog/aclchk.c:4284
+#: catalog/aclchk.c:4282
#, c-format
msgid "operator with OID %u does not exist"
msgstr "l'operatore con OID %u non esiste"
-#: catalog/aclchk.c:4461
+#: catalog/aclchk.c:4459
#, c-format
msgid "operator class with OID %u does not exist"
msgstr "la classe di operatori con OID %u non esiste"
-#: catalog/aclchk.c:4488
+#: catalog/aclchk.c:4486
#, c-format
msgid "operator family with OID %u does not exist"
msgstr "la famiglia di operatori con OID %u non esiste"
-#: catalog/aclchk.c:4515
+#: catalog/aclchk.c:4513
#, c-format
msgid "text search dictionary with OID %u does not exist"
msgstr "il dizionario di ricerca di testo con OID %u non esiste"
-#: catalog/aclchk.c:4542
+#: catalog/aclchk.c:4540
#, c-format
msgid "text search configuration with OID %u does not exist"
msgstr "la configurazione di ricerca di testo con OID %u non esiste"
-#: catalog/aclchk.c:4622
+#: catalog/aclchk.c:4620
#, c-format
msgid "conversion with OID %u does not exist"
msgstr "la conversione con OID %u non esiste"
@@ -13396,13 +13400,13 @@ msgstr "Le tabelle temporanee non possono specificare un nome di schema"
msgid "no schema has been selected to create in"
msgstr "nessuna schema selezionato per crearci dentro"
-#: catalog/namespace.c:2231 parser/parse_expr.c:771 parser/parse_target.c:998
+#: catalog/namespace.c:2231 parser/parse_expr.c:771 parser/parse_target.c:999
#, c-format
msgid "cross-database references are not implemented: %s"
msgstr "i riferimenti tra database diversi non sono implementati: %s"
-#: catalog/namespace.c:2237 gram.y:3673 gram.y:10628 parser/parse_expr.c:778
-#: parser/parse_target.c:1005
+#: catalog/namespace.c:2237 gram.y:3674 gram.y:10628 parser/parse_expr.c:778
+#: parser/parse_target.c:1006
#, c-format
msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
msgstr "nome qualificato improprio (troppi nomi puntati): %s"
@@ -14240,52 +14244,52 @@ msgstr "il tipo associato ad anynonarray è di tipo array: %s"
msgid "type matched to anyenum is not an enum type: %s"
msgstr "il tipo associato ad anyenum non è una enumerazione: %s"
-#: gram.y:1255
+#: gram.y:1256
msgid "current database cannot be changed"
msgstr "il database corrente non può essere cambiato"
-#: gram.y:1373 gram.y:1388
+#: gram.y:1374 gram.y:1389
msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
msgstr "l'intervallo della time zone deve essere HOUR o HOUR TO MINUTE"
-#: gram.y:1393 gram.y:8280 gram.y:10754
+#: gram.y:1394 gram.y:8280 gram.y:10754
msgid "interval precision specified twice"
msgstr "intervallo di precisione specificato due volte"
-#: gram.y:2522
+#: gram.y:2523
msgid "CHECK constraints cannot be deferred"
msgstr "i vincoli CHECK non possono essere deferiti"
-#: gram.y:2726
+#: gram.y:2727
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
msgstr "CREATE TABLE AS non può specificare INTO"
-#: gram.y:3396
+#: gram.y:3397
msgid "duplicate trigger events specified"
msgstr "evento del trigger specificato più volte"
-#: gram.y:3485 gram.y:3501 parser/parse_utilcmd.c:2222
+#: gram.y:3486 gram.y:3502 parser/parse_utilcmd.c:2222
#: parser/parse_utilcmd.c:2248
msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
msgstr "un vincolo dichiarato INITIALLY DEFERRED dev'essere DEFERRABLE"
-#: gram.y:3565
+#: gram.y:3566
msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
msgstr "CREATE ASSERTION non è stata ancora implementata"
-#: gram.y:3581
+#: gram.y:3582
msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented"
msgstr "DROP ASSERTION non è stata ancora implementata"
-#: gram.y:3882
+#: gram.y:3883
msgid "RECHECK is no longer required"
msgstr "RECHECK non è più richiesto"
-#: gram.y:3883
+#: gram.y:3884
msgid "Update your data type."
msgstr "Aggiorna il tuo tipo di dato."
-#: gram.y:6358 gram.y:6364 gram.y:6370
+#: gram.y:6359 gram.y:6365 gram.y:6371
msgid "WITH CHECK OPTION is not implemented"
msgstr "WITH CHECK OPTION non è implementata"
@@ -14365,35 +14369,35 @@ msgstr "una finestra che inizia dalla riga seguente non può avere righe precede
msgid "type modifier cannot have parameter name"
msgstr "un modificatore di tipo non può avere un nome di parametro"
-#: gram.y:11326 gram.y:11534
+#: gram.y:11334 gram.y:11542
msgid "improper use of \"*\""
msgstr "uso improprio di \"*\""
-#: gram.y:11465
+#: gram.y:11473
msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
msgstr "numero errato di parametri a sinistra dell'espressione OVERLAPS"
-#: gram.y:11472
+#: gram.y:11480
msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
msgstr "numero errato di parametri a destra dell'espressione OVERLAPS"
-#: gram.y:11597
+#: gram.y:11605
msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
msgstr "non è possibile avere più di una clausola ORDER BY"
-#: gram.y:11608
+#: gram.y:11616
msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
msgstr "non è possibile avere più di una clausola OFFSET"
-#: gram.y:11617
+#: gram.y:11625
msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
msgstr "non è possibile avere più di una clausola LIMIT"
-#: gram.y:11626
+#: gram.y:11634
msgid "multiple WITH clauses not allowed"
msgstr "non è possibile avere più di una clausola WITH"
-#: gram.y:11781
+#: gram.y:11789
msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions"
msgstr "gli argomenti OUT e INOUT non sono permessi nelle funzioni TABLE"
@@ -14832,39 +14836,43 @@ msgstr "%s in posizione %d non è nella lista SELECT"
msgid "window \"%s\" is already defined"
msgstr "la finestra \"%s\" è già definita"
-#: parser/parse_clause.c:1662
+#: parser/parse_clause.c:1667
#, c-format
msgid "cannot override PARTITION BY clause of window \"%s\""
msgstr "non è possibile scavalcare la clausola PARTITION BY della finestra \"%s\""
-#: parser/parse_clause.c:1674
+#: parser/parse_clause.c:1679
#, c-format
msgid "cannot override ORDER BY clause of window \"%s\""
msgstr "non è possibile scavalcare la clausola ORDER BY della finestra \"%s\""
-#: parser/parse_clause.c:1696
+#: parser/parse_clause.c:1709 parser/parse_clause.c:1715
#, c-format
-msgid "cannot override frame clause of window \"%s\""
-msgstr "non è possibile scavalcare la clausola della finestra \"%s\""
+msgid "cannot copy window \"%s\" because it has a frame clause"
+msgstr "non è possibile copiare la finestra \"%s\" perché ha una clausola frame"
-#: parser/parse_clause.c:1762
+#: parser/parse_clause.c:1717
+msgid "Omit the parentheses in this OVER clause."
+msgstr "Omettere le parentesi in questa clausola OVER."
+
+#: parser/parse_clause.c:1783
msgid "in an aggregate with DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in argument list"
msgstr "in un aggregato con DISTINCT, le espressioni ORDER BY devono figurare nella lista di argomenti"
-#: parser/parse_clause.c:1763
+#: parser/parse_clause.c:1784
msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
msgstr "per SELECT DISTINCT, le espressioni ORDER BY devono figurare nella lista di argomenti"
-#: parser/parse_clause.c:1849 parser/parse_clause.c:1881
+#: parser/parse_clause.c:1870 parser/parse_clause.c:1902
msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
msgstr "le espressioni SELECT DISTINCT ON devono coincidere con l'espressione ORDER BY iniziale"
-#: parser/parse_clause.c:2000
+#: parser/parse_clause.c:2021
#, c-format
msgid "operator %s is not a valid ordering operator"
msgstr "l'operatore %s non è un operatore di ordinamento valido"
-#: parser/parse_clause.c:2002
+#: parser/parse_clause.c:2023
msgid "Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families."
msgstr "Gli operatori di ordinamento devono essere i membri \"<\" oppure \">\" di una famiglia di operatori btree."
@@ -14888,12 +14896,12 @@ msgstr "la colonna \"%s\" non identificata nel tipo di dato record"
msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type"
msgstr "la notazione della colonna .%s sembra essere di tipo %s, che non è un tipo composito"
-#: parser/parse_expr.c:414 parser/parse_target.c:600
+#: parser/parse_expr.c:414 parser/parse_target.c:601
msgid "row expansion via \"*\" is not supported here"
msgstr "l'espansione della riga tramite \"*\" non è supportata qui"
-#: parser/parse_expr.c:737 parser/parse_target.c:977
-#: parser/parse_relation.c:478 parser/parse_relation.c:558
+#: parser/parse_expr.c:737 parser/parse_target.c:978
+#: parser/parse_relation.c:479 parser/parse_relation.c:559
#, c-format
msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
msgstr "il riferimento alla colonna \"%s\" è ambiguo"
@@ -14908,10 +14916,6 @@ msgstr "parametro $%d non presente"
msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
msgstr "NULLIF richiede che l'operatore = restituisca un valore booleano"
-#: parser/parse_expr.c:1186
-msgid "arguments of row IN must all be row expressions"
-msgstr "gli argomenti della riga IN devono essere tutti espressioni di riga"
-
#: parser/parse_expr.c:1390
msgid "subquery cannot have SELECT INTO"
msgstr "sa sottoquery non può avere SELECT INTO"
@@ -14997,45 +15001,45 @@ msgstr "C'è più di un candidato egualmente plausibile."
msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
msgstr "IS DISTINCT FROM richiede che l'operatore = restituisca un valore booleano"
-#: parser/parse_target.c:373 parser/parse_target.c:661
+#: parser/parse_target.c:374 parser/parse_target.c:662
#, c-format
msgid "cannot assign to system column \"%s\""
msgstr "non è possibile assegnare alla colonna di sistema \"%s\""
-#: parser/parse_target.c:398
+#: parser/parse_target.c:399
msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
msgstr "non è possibile impostare gli elementi di un array a DEFAULT"
-#: parser/parse_target.c:403
+#: parser/parse_target.c:404
msgid "cannot set a subfield to DEFAULT"
msgstr "non è possibile impostare un sottocampo a DEFAULT"
-#: parser/parse_target.c:470
+#: parser/parse_target.c:471
#, c-format
msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
msgstr "la colonna \"%s\" è di tipo %s ma l'espressione è di tipo %s"
-#: parser/parse_target.c:645
+#: parser/parse_target.c:646
#, c-format
msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a composite type"
msgstr "non è possibile assegnare al campo \"%s\" della colonna \"%s\" perché il suo tipo %s non è un tipo composito"
-#: parser/parse_target.c:654
+#: parser/parse_target.c:655
#, c-format
msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such column in data type %s"
msgstr "non è possibile assegnare al campo \"%s\" della colonna \"%s\" perché non questa colonna non compare nel tipo di dato %s"
-#: parser/parse_target.c:729
+#: parser/parse_target.c:730
#, c-format
msgid "array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s"
msgstr "l'assegnamento array a \"%s\" richiede il tipo %s ma l'espressione è di tipo %s"
-#: parser/parse_target.c:739
+#: parser/parse_target.c:740
#, c-format
msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
msgstr "il sottocampo \"%s\" è di tipo %s ma l'espressione è di tipo %s"
-#: parser/parse_target.c:1039
+#: parser/parse_target.c:1040
msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
msgstr "SELECT * senza tabelle specificate non è consentito"
@@ -15054,94 +15058,94 @@ msgstr "le liste di destinazione possono avere al più %d elementi"
msgid "cannot subscript type %s because it is not an array"
msgstr "non è possibile usare un indice su %s perché non è un array"
-#: parser/parse_node.c:316 parser/parse_node.c:342
+#: parser/parse_node.c:328 parser/parse_node.c:354
msgid "array subscript must have type integer"
msgstr "l'indice di un array dev'essere di tipo intero"
-#: parser/parse_node.c:366
+#: parser/parse_node.c:378
#, c-format
msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s"
msgstr "l'assegnamento all'array richiede il tipo %s ma l'espressione è di tipo %s"
-#: parser/parse_relation.c:147
+#: parser/parse_relation.c:148
#, c-format
msgid "table reference \"%s\" is ambiguous"
msgstr "il riferimento alla tabella \"%s\" è ambiguo"
-#: parser/parse_relation.c:183
+#: parser/parse_relation.c:184
#, c-format
msgid "table reference %u is ambiguous"
msgstr "il riferimento alla tabella %u è ambiguo"
-#: parser/parse_relation.c:343
+#: parser/parse_relation.c:344
#, c-format
msgid "table name \"%s\" specified more than once"
msgstr "la tabella di nome \"%s\" è stata specificata più di una volta"
-#: parser/parse_relation.c:761 parser/parse_relation.c:1050
-#: parser/parse_relation.c:1410
+#: parser/parse_relation.c:763 parser/parse_relation.c:1052
+#: parser/parse_relation.c:1412
#, c-format
msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
msgstr "la tabella \"%s\" ha %d colonne disponibili ma %d colonne specificate"
-#: parser/parse_relation.c:791
+#: parser/parse_relation.c:793
#, c-format
msgid "too many column aliases specified for function %s"
msgstr "troppi alias di colonna specificati per la funzione %s"
-#: parser/parse_relation.c:857
+#: parser/parse_relation.c:859
#, c-format
msgid "There is a WITH item named \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query."
msgstr "C'è un elemento di WITH di nome \"%s\", ma non può essere referenziato da questa parte della query."
-#: parser/parse_relation.c:859
+#: parser/parse_relation.c:861
msgid "Use WITH RECURSIVE, or re-order the WITH items to remove forward references."
msgstr "Usa WITH RECURSIVE, oppure riordina gli elementi di WITH per rimuovere i riferimenti in avanti."
-#: parser/parse_relation.c:1129
+#: parser/parse_relation.c:1131
msgid "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
msgstr "la lista di definizione di colonne è consentita solo per funzioni che restituiscono \"record\""
-#: parser/parse_relation.c:1137
+#: parser/parse_relation.c:1139
msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
msgstr "la lista di definizione di colonne è necessaria per funzioni che restituiscono \"record\""
-#: parser/parse_relation.c:1184
+#: parser/parse_relation.c:1186
#, c-format
msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s"
msgstr "la funzione \"%s\" in FROM restituisce il tipo non supportato %s"
-#: parser/parse_relation.c:1256
+#: parser/parse_relation.c:1258
#, c-format
msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified"
msgstr "le liste VALUES \"%s\" hanno %d colonne disponibili ma %d colonne specificate"
-#: parser/parse_relation.c:1312
+#: parser/parse_relation.c:1314
#, c-format
msgid "joins can have at most %d columns"
msgstr "i join possono avere al più %d colonne"
-#: parser/parse_relation.c:2045
+#: parser/parse_relation.c:2054
#, c-format
msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "la colonna %d della relazione \"%s\" non esiste"
-#: parser/parse_relation.c:2404
+#: parser/parse_relation.c:2414
#, c-format
msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\""
msgstr "riferimento non valido all'elemento della clausola FROM per la tabella \"%s\""
-#: parser/parse_relation.c:2407
+#: parser/parse_relation.c:2417
#, c-format
msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"."
msgstr "Forse intendevi utilizzare l'alias \"%s\" della tabella."
-#: parser/parse_relation.c:2409
+#: parser/parse_relation.c:2419
#, c-format
msgid "There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query."
msgstr "C'è un elemento per la tabella \"%s\", ma non può essere referenziato da questa parte della query."
-#: parser/parse_relation.c:2415
+#: parser/parse_relation.c:2425
#, c-format
msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
msgstr "elemento FROM per la tabella \"%s\" mancante"
@@ -15417,7 +15421,7 @@ msgstr "i modificatori di tipo devono essere costanti o identificatori semplici"
msgid "invalid type name \"%s\""
msgstr "nome di tipo \"%s\" non valido"
-#: parser/scansup.c:190
+#: parser/scansup.c:192
#, c-format
msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%s\""
msgstr "l'identificativo \"%s\" sarà troncato a \"%s\""
@@ -15672,12 +15676,12 @@ msgstr "Potrebbe esserci un programma di antivirus, backup o simili che interfer
msgid "unrecognized error %d"
msgstr "errore sconosciuto %d"
-#: ../port/win32error.c:184
+#: ../port/win32error.c:185
#, c-format
msgid "mapped win32 error code %lu to %d"
msgstr "codice di errore win32 %lu mappato su %d"
-#: ../port/win32error.c:195
+#: ../port/win32error.c:197
#, c-format
msgid "unrecognized win32 error code: %lu"
msgstr "codice di errore win32 sconosciuto: %lu"
diff --git a/src/bin/initdb/po/cs.po b/src/bin/initdb/po/cs.po
index 7bfe401a3d8..8076d4faddb 100644
--- a/src/bin/initdb/po/cs.po
+++ b/src/bin/initdb/po/cs.po
@@ -1,22 +1,22 @@
-# translation of initdb-cs.po to
-# translation of initdb-cs.po to Czech
+# Czech message translation file for initdb
#
# Karel Žák, 2004.
-# Zdeněk Kotala, 2009, 2011.
+# Zdeněk Kotala, 2009, 2011, 2013.
+# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: postgresql-8.4\n"
+"Project-Id-Version: initdb-cs (PostgreSQL 9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-29 03:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-06 11:33+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:10+0100\n"
+"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: initdb.c:254 initdb.c:268
#, c-format
diff --git a/src/bin/pg_config/po/cs.po b/src/bin/pg_config/po/cs.po
index 3c58261f293..12d7596dfeb 100644
--- a/src/bin/pg_config/po/cs.po
+++ b/src/bin/pg_config/po/cs.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# translation of pg_config.po to
# translation of pg_config.po to Czech
#
-# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2004, 2011.
+# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2004, 2011, 2013.
+# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_config\n"
+"Project-Id-Version: pg_config-cs (PostgreSQL 9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-27 21:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-30 13:30+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-28 19:26+0200\n"
+"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: pg_config.c:243 pg_config.c:259 pg_config.c:275 pg_config.c:291
@@ -45,7 +46,9 @@ msgstr "Použití:\n"
msgid ""
" %s [OPTION]...\n"
"\n"
-msgstr " %s [PŘEPÍNAČ]...\n"
+msgstr ""
+" %s [PŘEPÍNAČ]...\n"
+"\n"
#: pg_config.c:431
#, c-format
diff --git a/src/bin/pg_controldata/po/cs.po b/src/bin/pg_controldata/po/cs.po
index e9d161f37d6..8926edaf7a0 100644
--- a/src/bin/pg_controldata/po/cs.po
+++ b/src/bin/pg_controldata/po/cs.po
@@ -1,22 +1,22 @@
-# translation of pg_controldata-cs.po to Czech
-# Czech translation of pg_controldata messages.
+# Czech message translation file for pg_controldata
#
# pgtranslation Id: pg_controldata.po,v 1.2.2.2 2011/09/22 04:00:07 petere Exp $
#
-# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2003, 2004, 2011, 2012.
+# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2003, 2004, 2011, 2012, 2013.
+# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_controldata-cs\n"
+"Project-Id-Version: pg_controldata-cs (PostgreSQL 9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-07 02:26+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:11+0100\n"
+"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: pg_controldata.c:33
diff --git a/src/bin/pg_ctl/po/cs.po b/src/bin/pg_ctl/po/cs.po
index d99b6769c33..69f5af74c49 100644
--- a/src/bin/pg_ctl/po/cs.po
+++ b/src/bin/pg_ctl/po/cs.po
@@ -1,20 +1,20 @@
-# translation of pg_ctl-cs.po to
-# translation of pg_ctl-cs.po to Czech
+# Czech message translation file for pg_ctl
#
-# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2004, 2011.
+# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2004, 2011, 2013.
+# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_ctl-cs\n"
+"Project-Id-Version: pg_ctl-cs (PostgreSQL 9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 14:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-06 12:21+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:11+0100\n"
+"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: pg_ctl.c:229 pg_ctl.c:244 pg_ctl.c:1857
diff --git a/src/bin/pg_dump/po/cs.po b/src/bin/pg_dump/po/cs.po
index 29c9c6a4ebe..d28c2427d4b 100644
--- a/src/bin/pg_dump/po/cs.po
+++ b/src/bin/pg_dump/po/cs.po
@@ -1,18 +1,17 @@
-# translation of pg_dump-cs.po to
-# translation of pg_dump-cs.po to Czech
-# Czech translation of pg_dump messages
+# Czech message translation file for pg_dump
#
# pgtranslation Id: pg_dump.po,v 1.2.2.2 2011/09/22 04:00:08 petere Exp $
#
# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2001-2003, 2004, 2011, 2012, 2013.
+# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_dump-cs\n"
+"Project-Id-Version: pg_dump-cs (PostgreSQL 9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 12:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:11+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-28 18:51+0200\n"
+"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -316,7 +315,7 @@ msgid ""
"of\n"
" ALTER OWNER commands to set ownership\n"
msgstr ""
-" -use-set-session-authorization\n"
+" --use-set-session-authorization\n"
" používat příkaz SET SESSION AUTHORIZATION "
"namísto\n"
" příkazu ALTER OWNER pro nastavení vlastníka\n"
@@ -1381,7 +1380,7 @@ msgstr "nelze uzavřít archivní soubor: %s\n"
#: pg_backup_custom.c:868
msgid "can only reopen input archives\n"
-msgstr "nelze otevřít vstupní soubor: %s\n"
+msgstr "vstupní archivy lze pouze znovu otevřít\n"
#: pg_backup_custom.c:875
msgid "parallel restore from stdin is not supported\n"
diff --git a/src/bin/pg_resetxlog/po/cs.po b/src/bin/pg_resetxlog/po/cs.po
index f0b99c2211c..c6e3b6739dd 100644
--- a/src/bin/pg_resetxlog/po/cs.po
+++ b/src/bin/pg_resetxlog/po/cs.po
@@ -1,28 +1,28 @@
-# translation of pg_resetxlog-cs.po to Czech
-# Czech translation of pg_resetxlog messages
+# Czech message translation file for pg_resetxlog
#
# pgtranslation Id: pg_resetxlog.po,v 1.2.2.1 2011/09/03 13:59:36 petere Exp $
#
-# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2003, 2004, 2011, 2012.
+# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2003, 2004, 2011, 2012, 2013.
+# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_resetxlog-cs\n"
+"Project-Id-Version: pg_resetxlog-cs (PostgreSQL 9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 23:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-07 02:27+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-28 19:23+0200\n"
+"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: pg_resetxlog.c:135
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -e\n"
-msgstr "%s: neplatný argument pro volbu -x\n"
+msgstr "%s: neplatný argument pro volbu -e\n"
#: pg_resetxlog.c:136 pg_resetxlog.c:151 pg_resetxlog.c:166 pg_resetxlog.c:181
#: pg_resetxlog.c:196 pg_resetxlog.c:211 pg_resetxlog.c:218 pg_resetxlog.c:225
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Zkuste \"%s --help\" pro více informací.\n"
#: pg_resetxlog.c:141
#, c-format
msgid "%s: transaction ID epoch (-e) must not be -1\n"
-msgstr "%s: ID transakce (-x) nesmí být 0\n"
+msgstr "%s: epocha ID transakce (-e) nesmí být -1\n"
#: pg_resetxlog.c:150
#, c-format
@@ -59,22 +59,22 @@ msgstr "%s: OID (-o) nesmí být 0\n"
#: pg_resetxlog.c:180
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -m\n"
-msgstr "%s: neplatný argument pro volbu -x\n"
+msgstr "%s: neplatný argument pro volbu -m\n"
#: pg_resetxlog.c:186
#, c-format
msgid "%s: multitransaction ID (-m) must not be 0\n"
-msgstr "%s: ID transakce (-x) nesmí být 0\n"
+msgstr "%s: ID transakce (-m) nesmí být 0\n"
#: pg_resetxlog.c:195
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -O\n"
-msgstr "%s: neplatný argument pro volbu -x\n"
+msgstr "%s: neplatný argument pro volbu -O\n"
#: pg_resetxlog.c:201
#, c-format
msgid "%s: multitransaction offset (-O) must not be -1\n"
-msgstr "%s: ID transakce (-x) nesmí být 0\n"
+msgstr "%s: offset multitransakce (-O) nesmí být -1\n"
#: pg_resetxlog.c:210 pg_resetxlog.c:217 pg_resetxlog.c:224
#, c-format
diff --git a/src/bin/psql/po/cs.po b/src/bin/psql/po/cs.po
index 894951b7355..026a5d0bbfa 100644
--- a/src/bin/psql/po/cs.po
+++ b/src/bin/psql/po/cs.po
@@ -1,23 +1,23 @@
-# translation of psql-cs.po to Czech
# Czech message translation file for psql
#
# pgtranslation Id: psql.po,v 1.3.2.2 2011/09/22 04:00:11 petere Exp $
# Karel Žák, 2001-2003, 2004.
-# Zdeněk Kotala, 2009, 2011, 2012.
+# Zdeněk Kotala, 2009, 2011, 2012, 2013.
+# Tomáš Vondra, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: postgresql 8.4\n"
+"Project-Id-Version: psql-cs (PostgreSQL 9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 23:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-07 02:30+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-28 19:36+0200\n"
+"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: command.c:112
#, c-format
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr " (volby: S = zobraz systémové objekty, + = další detaily)\n"
#: help.c:197
#, c-format
msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n"
-msgstr " \\dp[S+] seznam tabulek, pohledů a sekvencí\n"
+msgstr " \\d[S+] seznam tabulek, pohledů a sekvencí\n"
#: help.c:198
#, c-format
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr ""
#: help.c:199
#, c-format
msgid " \\da[S] [PATTERN] list aggregates\n"
-msgstr " \\da[+] [VZOR] seznam agregačních funkcí\n"
+msgstr " \\da[S] [VZOR] seznam agregačních funkcí\n"
#: help.c:200
#, c-format
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr " \\dd[S] [VZOR] ukázat komentáře k objektům\n"
#: help.c:204
#, c-format
msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n"
-msgstr " \\dC [VZOR] seznam implicitních výrazů\n"
+msgstr " \\ddp [VZOR] seznam implicitních privilegií\n"
#: help.c:205
#, c-format
@@ -1709,11 +1709,11 @@ msgstr "implicitně %s"
#: describe.c:1459
msgid "primary key, "
-msgstr "primární klíč,"
+msgstr "primární klíč, "
#: describe.c:1461
msgid "unique, "
-msgstr "unikátní,"
+msgstr "unikátní, "
#: describe.c:1467
#, c-format
diff --git a/src/bin/scripts/po/cs.po b/src/bin/scripts/po/cs.po
index 2061d9f2eee..47f069c0c07 100644
--- a/src/bin/scripts/po/cs.po
+++ b/src/bin/scripts/po/cs.po
@@ -1,23 +1,23 @@
-# translation of pgscripts-cs.po to Czech
-# Czech translation of pg_scripts messages.
+# Czech message translation file for pg_scripts
#
# pgtranslation Id: pgscripts.po,v 1.3 2009/10/14 21:08:40 petere Exp $
#
# Karel Žák, 2001-2003, 2004.
-# Zdeněk Kotala, 2009, 2011.
+# Zdeněk Kotala, 2009, 2011, 2013.
+# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: postgresql-8.4\n"
+"Project-Id-Version: pgscripts-cs (PostgreSQL 9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-27 21:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-30 13:32+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:11+0100\n"
+"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: createdb.c:114 createdb.c:133 createlang.c:89 createlang.c:110
diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/cs.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/cs.po
index dc6a619c5d6..32f1ba92c87 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/cs.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/cs.po
@@ -1,21 +1,21 @@
-# LANGUAGE message translation file for ecpglib
+# Czech message translation file for ecpglib
# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+# Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
+"Project-Id-Version: ecpglib-cs (PostgreSQL 9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-03 21:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-04 23:29+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:10+0100\n"
+"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: connect.c:226
@@ -173,3 +173,4 @@ msgstr "<prázdný>"
msgid "NULL"
msgstr "NULL"
+
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/cs.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/cs.po
index d8ffb6f22b3..e83a9742db1 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/cs.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/cs.po
@@ -1,22 +1,22 @@
-# LANGUAGE message translation file for ecpg
+# Czech message translation file for ecpg
# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011, 2012.
+# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
+"Project-Id-Version: ecpg-cs (PostgreSQL 9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 23:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-07 02:24+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:10+0100\n"
+"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: descriptor.c:64
#, c-format
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/cs.po b/src/interfaces/libpq/po/cs.po
index 0db54a14cc7..c2379b8aedf 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/cs.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/cs.po
@@ -1,16 +1,16 @@
-# translation of libpq-cs.po to Czech
-# Czech translation of libpq messages
+# Czech message translation file for libpq
#
# pgtranslation Id: libpq.po,v 1.4.2.2 2011/09/22 04:00:07 petere Exp $
#
# Karel Žák, 2001-2003, 2004.
# Zdeněk Kotala, 2009, 2011, 2012, 2013.
+# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: postgresql-8.4\n"
+"Project-Id-Version: libpq-cs (PostgreSQL 9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-17 12:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-09 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-12 00:44+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -55,12 +55,12 @@ msgstr "chyba importu jména GSSAPI"
msgid "SSPI continuation error"
msgstr "Přetrvávající chyba SSPI"
-#: fe-auth.c:556 fe-auth.c:630 fe-auth.c:665 fe-auth.c:764 fe-connect.c:1813
-#: fe-connect.c:3148 fe-connect.c:3366 fe-connect.c:3787 fe-connect.c:3796
-#: fe-connect.c:3933 fe-connect.c:3979 fe-connect.c:3997 fe-connect.c:4076
-#: fe-connect.c:4146 fe-connect.c:4192 fe-connect.c:4210 fe-exec.c:3102
+#: fe-auth.c:556 fe-auth.c:630 fe-auth.c:665 fe-auth.c:764 fe-connect.c:1814
+#: fe-connect.c:3149 fe-connect.c:3367 fe-connect.c:3788 fe-connect.c:3797
+#: fe-connect.c:3934 fe-connect.c:3980 fe-connect.c:3998 fe-connect.c:4077
+#: fe-connect.c:4147 fe-connect.c:4193 fe-connect.c:4211 fe-exec.c:3102
#: fe-exec.c:3267 fe-lobj.c:711 fe-protocol2.c:1027 fe-protocol3.c:1421
-#: fe-secure.c:766
+#: fe-secure.c:790 fe-secure.c:1190
msgid "out of memory\n"
msgstr "nedostatek paměti\n"
@@ -208,158 +208,158 @@ msgstr "parametr keepalives musí být celé číslo\n"
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n"
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) selhalo: %s\n"
-#: fe-connect.c:1705
+#: fe-connect.c:1706
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "nelze obdržet chybový status soketu: %s\n"
-#: fe-connect.c:1743
+#: fe-connect.c:1744
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "nelze získat adresu klienta ze soketu: %s\n"
-#: fe-connect.c:1787
+#: fe-connect.c:1788
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "nelze poslat SSL \"negotiation paket\": %s\n"
-#: fe-connect.c:1826
+#: fe-connect.c:1827
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "nelze poslat počáteční paket: %s\n"
-#: fe-connect.c:1896
+#: fe-connect.c:1897
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "server nepodporuje SSL, leč SSL je vyžadováno\n"
-#: fe-connect.c:1922
+#: fe-connect.c:1923
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "přijata neplatná odpověď na SSL negotiation: %c\n"
-#: fe-connect.c:2001 fe-connect.c:2034
+#: fe-connect.c:2002 fe-connect.c:2035
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr "očekáván byl autentizační dotaz ze serveru, ale přijat byl %c\n"
-#: fe-connect.c:2213
+#: fe-connect.c:2214
#, c-format
msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)"
msgstr "nedostatek paměti pro alokaci GSSAPI bufferu (%i)"
-#: fe-connect.c:2298
+#: fe-connect.c:2299
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "neočekávaná zpráva ze serveru během startu\n"
-#: fe-connect.c:2397
+#: fe-connect.c:2398
#, c-format
msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "neplatný stav spojení %d, pravděpodobně způsobený poškozením paměti\n"
-#: fe-connect.c:2756 fe-connect.c:2816
+#: fe-connect.c:2757 fe-connect.c:2817
#, c-format
msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n"
msgstr "PGEventProc \"%s\" selhalo během události PGEVT_CONNRESET\n"
-#: fe-connect.c:3161
+#: fe-connect.c:3162
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
msgstr "naplatné LDAP URL \"%s\": schéma musí být ldap://\n"
-#: fe-connect.c:3176
+#: fe-connect.c:3177
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
msgstr "neplatné LDAP URL \"%s\": chybí rozlišující jméno\n"
-#: fe-connect.c:3187 fe-connect.c:3240
+#: fe-connect.c:3188 fe-connect.c:3241
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
msgstr "neplatné LDAP URL \"%s\": musí mít právě jeden atribut\n"
-#: fe-connect.c:3197 fe-connect.c:3254
+#: fe-connect.c:3198 fe-connect.c:3255
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
msgstr "naplatné LDAP URL \"%s\": musí mít vyhledávací rozsah (base/one/sub)\n"
-#: fe-connect.c:3208
+#: fe-connect.c:3209
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
msgstr "naplatné LDAP URL \"%s\": není filter\n"
-#: fe-connect.c:3229
+#: fe-connect.c:3230
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
msgstr "naplatné LDAP URL \"%s\": neplatný číslo portu\n"
-#: fe-connect.c:3263
+#: fe-connect.c:3264
msgid "could not create LDAP structure\n"
msgstr "nelze vytvořit LDAP strukturu\n"
-#: fe-connect.c:3305
+#: fe-connect.c:3306
#, c-format
msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
msgstr "vyhledávání na LDAP serveru selhalo: %s\n"
-#: fe-connect.c:3316
+#: fe-connect.c:3317
msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "nalezen více jak jeden záznam při LDAP vyhledávání\n"
-#: fe-connect.c:3317 fe-connect.c:3329
+#: fe-connect.c:3318 fe-connect.c:3330
msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "nebyl nalezen žádný záznam při LDAP vyhledávání\n"
-#: fe-connect.c:3340 fe-connect.c:3353
+#: fe-connect.c:3341 fe-connect.c:3354
msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
msgstr "atribut nemá žádnou hodnotu při LDAP vyhledávání\n"
-#: fe-connect.c:3405 fe-connect.c:3424 fe-connect.c:3835
+#: fe-connect.c:3406 fe-connect.c:3425 fe-connect.c:3836
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "chybné \"=\" po \"%s\" v informačním řetězci spojení\n"
-#: fe-connect.c:3488 fe-connect.c:3917 fe-connect.c:4101
+#: fe-connect.c:3489 fe-connect.c:3918 fe-connect.c:4102
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "neplatný parametr spojení \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:3504 fe-connect.c:3884
+#: fe-connect.c:3505 fe-connect.c:3885
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr "neukončený řetězec v uvozovkách v informačním řetězci spojení\n"
-#: fe-connect.c:3543
+#: fe-connect.c:3544
msgid "could not get home directory to locate service definition file"
msgstr "nelze získat domovský adresář pro nalezení kořenového certifikátu"
-#: fe-connect.c:3576
+#: fe-connect.c:3577
#, c-format
msgid "definition of service \"%s\" not found\n"
msgstr "definice služby \"%s\" nenalezena\n"
-#: fe-connect.c:3599
+#: fe-connect.c:3600
#, c-format
msgid "service file \"%s\" not found\n"
msgstr "soubor se seznamem služeb \"%s\" nebyl nalezen\n"
-#: fe-connect.c:3612
+#: fe-connect.c:3613
#, c-format
msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n"
msgstr "řádek %d v souboru se seznamem služeb je příliš dlouhý \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:3683 fe-connect.c:3710
+#: fe-connect.c:3684 fe-connect.c:3711
#, c-format
msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
msgstr "syntaktická chyba v souboru se seznamu služeb \"%s\", řádek %d\n"
-#: fe-connect.c:4377
+#: fe-connect.c:4378
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "pointer spojení je NULL\n"
-#: fe-connect.c:4650
+#: fe-connect.c:4651
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: soubor s hesly \"%s\" není prostý (plain) soubor\n"
-#: fe-connect.c:4659
+#: fe-connect.c:4660
#, c-format
msgid ""
"WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should "
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
"UPOZORNĚNÍ: Soubor s hesly \"%s\" má přístupová práva pro čtení pro skupinu "
"nebo všechny uživatele; práva by měla být u=rw (0600)\n"
-#: fe-connect.c:4747
+#: fe-connect.c:4748
#, c-format
msgid "password retrieved from file \"%s\"\n"
msgstr "heslo načteno ze souboru \"%s\"\n"
@@ -533,8 +533,8 @@ msgstr "pqPutInt nepodporuje integer velikosti %lu"
msgid "connection not open\n"
msgstr "spojení není otevřeno\n"
-#: fe-misc.c:703 fe-secure.c:364 fe-secure.c:443 fe-secure.c:524
-#: fe-secure.c:632
+#: fe-misc.c:703 fe-secure.c:388 fe-secure.c:467 fe-secure.c:548
+#: fe-secure.c:656
msgid ""
"server closed the connection unexpectedly\n"
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
@@ -689,103 +689,109 @@ msgstr "ŘÁDKA %d: "
msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
msgstr "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
-#: fe-secure.c:265
+#: fe-secure.c:271 fe-secure.c:1127 fe-secure.c:1347
+#, c-format
+#| msgid "could not create SSL context: %s\n"
+msgid "could not acquire mutex: %s\n"
+msgstr "nelze získat mutex: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:283
#, c-format
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
msgstr "nelze vytvořit SSL spojení: %s\n"
-#: fe-secure.c:369 fe-secure.c:529 fe-secure.c:1384
+#: fe-secure.c:393 fe-secure.c:553 fe-secure.c:1465
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
msgstr "SSL SYSCALL chyba: %s\n"
-#: fe-secure.c:376 fe-secure.c:536 fe-secure.c:1388
+#: fe-secure.c:400 fe-secure.c:560 fe-secure.c:1469
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
msgstr "SSL SYSCALL chyba: detekován EOF\n"
-#: fe-secure.c:387 fe-secure.c:547 fe-secure.c:1397
+#: fe-secure.c:411 fe-secure.c:571 fe-secure.c:1478
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
msgstr "SSL chyba: %s\n"
-#: fe-secure.c:401 fe-secure.c:561
+#: fe-secure.c:425 fe-secure.c:585
msgid "SSL connection has been closed unexpectedly\n"
msgstr "SSL spojení bylo neočekávaně uzavřeno\n"
-#: fe-secure.c:407 fe-secure.c:567 fe-secure.c:1406
+#: fe-secure.c:431 fe-secure.c:591 fe-secure.c:1487
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
msgstr "neznámý chybový kód SSL: %d\n"
-#: fe-secure.c:451
+#: fe-secure.c:475
#, c-format
msgid "could not receive data from server: %s\n"
msgstr "nelze přijmout data ze serveru: %s\n"
-#: fe-secure.c:639
+#: fe-secure.c:663
#, c-format
msgid "could not send data to server: %s\n"
msgstr "nelze poslat data na server: %s\n"
-#: fe-secure.c:759 fe-secure.c:776
+#: fe-secure.c:783 fe-secure.c:800
msgid "could not get server common name from server certificate\n"
msgstr "ze serverového certifikátu nelze získat common name serveru\n"
-#: fe-secure.c:789
+#: fe-secure.c:813
msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n"
msgstr "Veřejné jméno SSL certifikátu obsahuje vloženou null hodnotu\n"
-#: fe-secure.c:801
+#: fe-secure.c:825
msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n"
msgstr "host musí být specifikován pro ověřené SSL spojení\n"
-#: fe-secure.c:815
+#: fe-secure.c:839
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"\n"
msgstr ""
"veřejné jméno serveru \"%s\" nesouhlasí s jménem serveru (host name) \"%s\"\n"
-#: fe-secure.c:950
+#: fe-secure.c:974
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s\n"
msgstr "nelze vytvořit SSL kontext: %s\n"
-#: fe-secure.c:1072
+#: fe-secure.c:1097
#, c-format
msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "nelze otevřít soubor s certifikátem \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:1097 fe-secure.c:1107
+#: fe-secure.c:1136 fe-secure.c:1151
#, c-format
msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "nelze číst soubor s certifikátem \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:1144
+#: fe-secure.c:1206
#, c-format
msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n"
msgstr "nelze nahrát SSL engine \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:1156
+#: fe-secure.c:1218
#, c-format
msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n"
msgstr "nelze inicializovat SSL engine \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:1172
+#: fe-secure.c:1234
#, c-format
msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
msgstr "nelze číst soubor privátního klíče \"%s\" z enginu \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:1186
+#: fe-secure.c:1248
#, c-format
msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
msgstr "nelze načíst soubor privátního klíče \"%s\" z enginu \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:1223
+#: fe-secure.c:1285
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
msgstr "certifikát je přítomen, ale soubor privátního klíče ne \"%s\"\n"
-#: fe-secure.c:1231
+#: fe-secure.c:1293
#, c-format
msgid ""
"private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be "
@@ -794,38 +800,37 @@ msgstr ""
"soubor s privátním klíčem \"%s\" má povolená přístupová práva pro skupinu "
"nebo všechny uživatele; práva by měla být u=rw (0600) nebo přísnější\n"
-#: fe-secure.c:1242
+#: fe-secure.c:1304
#, c-format
msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "nelze načíst soubor privátního klíče \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:1256
+#: fe-secure.c:1318
#, c-format
msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "certifikát nesouhlasí se souborem privátního klíče \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:1284
+#: fe-secure.c:1356
#, c-format
msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "nelze číst soubor s kořenovým certifikátem \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:1311
+#: fe-secure.c:1386
#, c-format
msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n"
msgstr "knihovna SSL nepodporuje CRL certifikáty (file \"%s\")\n"
-#: fe-secure.c:1338
+#: fe-secure.c:1419
msgid ""
"could not get home directory to locate root certificate file\n"
"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate "
"verification.\n"
msgstr ""
-"nelze určit domácí adresář pro nalezení souboru s kořenovým certifikátem \"%s"
-"\"\n"
+"nelze určit domácí adresář pro nalezení souboru s kořenovým certifikátem\"\n"
"Buď poskytněte soubor nebo změňte ssl mód tak, aby neověřoval certifkát "
"serveru.\n"
-#: fe-secure.c:1342
+#: fe-secure.c:1423
#, c-format
msgid ""
"root certificate file \"%s\" does not exist\n"
@@ -836,16 +841,16 @@ msgstr ""
"poskytněnte soubor nebo změntě ssl mód tak, aby neověřoval certifkát "
"serveru.\n"
-#: fe-secure.c:1425
+#: fe-secure.c:1506
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "certifikát nelze získat: %s\n"
-#: fe-secure.c:1502
+#: fe-secure.c:1602
msgid "no SSL error reported"
msgstr "žádný chybový kód SSL nebyl hlášený"
-#: fe-secure.c:1511
+#: fe-secure.c:1611
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
msgstr "SSL chybový kód %lu"
diff --git a/src/pl/plperl/po/cs.po b/src/pl/plperl/po/cs.po
index fc9d7643369..28d668adf47 100644
--- a/src/pl/plperl/po/cs.po
+++ b/src/pl/plperl/po/cs.po
@@ -1,16 +1,16 @@
-# LANGUAGE message translation file for plperl
+# Czech message translation file for plperl
# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011, 2012.
+# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
+"Project-Id-Version: plperl-cs (PostgreSQL 9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 23:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 02:28+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/src/pl/plpgsql/src/po/cs.po b/src/pl/plpgsql/src/po/cs.po
index 7bf1aad32f3..5d2d3be8e58 100644
--- a/src/pl/plpgsql/src/po/cs.po
+++ b/src/pl/plpgsql/src/po/cs.po
@@ -1,17 +1,18 @@
-# LANGUAGE message translation file for plpgsql
+# Czech message translation file for plpgsql
# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
# Pavel Stehule <pavel.stehule@gmail.com>, 2011.
+# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.2\n"
+"Project-Id-Version: plpgsql-cs (PostgreSQL 9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-03 19:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 19:36+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: Czech\n"
+"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/src/pl/plpython/po/cs.po b/src/pl/plpython/po/cs.po
index fda09551117..0127ba14f75 100644
--- a/src/pl/plpython/po/cs.po
+++ b/src/pl/plpython/po/cs.po
@@ -1,16 +1,16 @@
-# LANGUAGE message translation file for plpython
+# Czech message translation file for plpython
# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011, 2012.
+# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
+"Project-Id-Version: plpython-cs (PostgreSQL 9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 12:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-17 20:48+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/src/pl/tcl/po/cs.po b/src/pl/tcl/po/cs.po
index 15a3eb2fa77..8ce1bd174bb 100644
--- a/src/pl/tcl/po/cs.po
+++ b/src/pl/tcl/po/cs.po
@@ -1,17 +1,17 @@
-# LANGUAGE message translation file for pltcl
+# Czech message translation file for pltcl
# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
+"Project-Id-Version: pltcl-cs (PostgreSQL 9.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-03 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 23:43+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"