aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2013-12-02 00:06:28 -0500
committerPeter Eisentraut <peter_e@gmx.net>2013-12-02 00:06:28 -0500
commit559eb85bff80f32a224975e0cad2f2f38e7c3435 (patch)
treec35c7736f08c9e7bce460b8e99952be53abd671e /src
parent99e7d2ad1f130bb8761bd584ab22d93a362f7a01 (diff)
downloadpostgresql-559eb85bff80f32a224975e0cad2f2f38e7c3435.tar.gz
postgresql-559eb85bff80f32a224975e0cad2f2f38e7c3435.zip
Translation updates
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/backend/po/de.po471
-rw-r--r--src/backend/po/fr.po511
-rw-r--r--src/backend/po/it.po668
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/cs.po12
-rw-r--r--src/bin/pg_basebackup/po/cs.po88
-rw-r--r--src/bin/pg_basebackup/po/fr.po8
-rw-r--r--src/bin/pg_config/po/cs.po12
-rw-r--r--src/bin/pg_controldata/po/cs.po8
-rw-r--r--src/bin/pg_ctl/po/cs.po12
-rw-r--r--src/bin/pg_dump/po/cs.po17
-rw-r--r--src/bin/pg_resetxlog/po/cs.po28
-rw-r--r--src/bin/psql/po/cs.po18
-rw-r--r--src/bin/scripts/po/cs.po10
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/cs.po13
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/cs.po11
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/cs.po171
-rw-r--r--src/pl/plperl/po/cs.po10
-rw-r--r--src/pl/plpgsql/src/po/cs.po11
-rw-r--r--src/pl/plpython/po/cs.po14
-rw-r--r--src/pl/tcl/po/cs.po12
20 files changed, 1077 insertions, 1028 deletions
diff --git a/src/backend/po/de.po b/src/backend/po/de.po
index 270026888df..bdaa8236608 100644
--- a/src/backend/po/de.po
+++ b/src/backend/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-16 02:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-18 06:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-30 20:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-30 23:24-0500\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"Language: de\n"
@@ -364,12 +364,12 @@ msgstr "%s: ungültiges Argument für Option -f: »%s«\n"
msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n"
msgstr "%s: ungültiges Argument für Option -t: »%s«\n"
-#: postmaster/postmaster.c:683 bootstrap/bootstrap.c:277 tcop/postgres.c:3441
+#: postmaster/postmaster.c:683 bootstrap/bootstrap.c:277 tcop/postgres.c:3448
#, c-format
msgid "--%s requires a value"
msgstr "--%s benötigt einen Wert"
-#: postmaster/postmaster.c:688 bootstrap/bootstrap.c:282 tcop/postgres.c:3446
+#: postmaster/postmaster.c:688 bootstrap/bootstrap.c:282 tcop/postgres.c:3453
#, c-format
msgid "-c %s requires a value"
msgstr "-c %s benötigt einen Wert"
@@ -611,14 +611,14 @@ msgstr "PID %d in Stornierungsanfrage stimmte mit keinem Prozess überein"
#: utils/init/miscinit.c:171 utils/init/miscinit.c:181 utils/fmgr/dfmgr.c:224
#: utils/mb/mbutils.c:374 utils/mb/mbutils.c:675 utils/mmgr/aset.c:416
#: utils/mmgr/aset.c:587 utils/mmgr/aset.c:765 utils/mmgr/aset.c:966
-#: utils/adt/regexp.c:209 utils/adt/varlena.c:3468 utils/adt/varlena.c:3489
+#: utils/adt/regexp.c:209 utils/adt/varlena.c:3471 utils/adt/varlena.c:3492
#: utils/adt/formatting.c:1524 utils/adt/formatting.c:1640
#: utils/adt/formatting.c:1757 lib/stringinfo.c:266 commands/sequence.c:1014
#: libpq/auth.c:1022 libpq/auth.c:1382 libpq/auth.c:1450 libpq/auth.c:1852
#: storage/file/fd.c:364 storage/file/fd.c:761 storage/file/fd.c:879
-#: storage/file/fd.c:1443 storage/ipc/procarray.c:842
-#: storage/ipc/procarray.c:1253 storage/ipc/procarray.c:1260
-#: storage/ipc/procarray.c:1500 storage/ipc/procarray.c:1951
+#: storage/file/fd.c:1443 storage/ipc/procarray.c:849
+#: storage/ipc/procarray.c:1260 storage/ipc/procarray.c:1267
+#: storage/ipc/procarray.c:1507 storage/ipc/procarray.c:1958
#: storage/buffer/localbuf.c:350 storage/buffer/buf_init.c:154
msgid "out of memory"
msgstr "Speicher aufgebraucht"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "»%s« ist kein Enum"
#: utils/hash/dynahash.c:955 storage/ipc/shmem.c:190
#: storage/lmgr/predicate.c:2246 storage/lmgr/predicate.c:2261
-#: storage/lmgr/predicate.c:3656 storage/lmgr/predicate.c:4800
+#: storage/lmgr/predicate.c:3653 storage/lmgr/predicate.c:4796
#: storage/lmgr/proc.c:197 storage/lmgr/proc.c:216 storage/lmgr/lock.c:723
#: storage/lmgr/lock.c:792 storage/lmgr/lock.c:2301 storage/lmgr/lock.c:2700
#: storage/lmgr/lock.c:2765
@@ -2941,8 +2941,8 @@ msgstr "@INCLUDE ohne Dateiname in Zeitzonendatei »%s«, Zeile %d"
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "konnte nicht in Verzeichnis »%s« wechseln: %m"
-#: utils/init/miscinit.c:432 utils/adt/acl.c:4822 commands/variable.c:891
-#: commands/variable.c:963 commands/user.c:623 commands/user.c:825
+#: utils/init/miscinit.c:432 utils/adt/acl.c:4822 commands/variable.c:893
+#: commands/variable.c:965 commands/user.c:623 commands/user.c:825
#: commands/user.c:905 commands/user.c:1056
#, c-format
msgid "role \"%s\" does not exist"
@@ -3051,7 +3051,7 @@ msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Sperrdatei »%s« nicht schreiben: %m"
#: utils/init/miscinit.c:1046 utils/init/miscinit.c:1161
-#: utils/error/elog.c:1515 access/transam/xlog.c:2515
+#: utils/error/elog.c:1516 access/transam/xlog.c:2515
#: access/transam/xlog.c:4232 access/transam/xlog.c:4326
#: access/transam/xlog.c:4482 replication/basebackup.c:849
#: storage/file/copydir.c:165 storage/file/copydir.c:255 storage/smgr/md.c:553
@@ -3243,96 +3243,96 @@ msgstr "Das Datenbankunterverzeichnis »%s« fehlt."
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte nicht auf Verzeichnis »%s« zugreifen: %m"
-#: utils/error/elog.c:1525
+#: utils/error/elog.c:1526
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht als stderr neu öffnen: %m"
-#: utils/error/elog.c:1538
+#: utils/error/elog.c:1539
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht als stdou neu öffnen: %m"
-#: utils/error/elog.c:1928 utils/error/elog.c:1938 utils/error/elog.c:1948
+#: utils/error/elog.c:1929 utils/error/elog.c:1939 utils/error/elog.c:1949
msgid "[unknown]"
msgstr "[unbekannt]"
-#: utils/error/elog.c:2299 utils/error/elog.c:2579 utils/error/elog.c:2657
+#: utils/error/elog.c:2300 utils/error/elog.c:2580 utils/error/elog.c:2658
msgid "missing error text"
msgstr "fehlender Fehlertext"
-#: utils/error/elog.c:2302 utils/error/elog.c:2305 utils/error/elog.c:2660
-#: utils/error/elog.c:2663
+#: utils/error/elog.c:2303 utils/error/elog.c:2306 utils/error/elog.c:2661
+#: utils/error/elog.c:2664
#, c-format
msgid " at character %d"
msgstr " bei Zeichen %d"
-#: utils/error/elog.c:2315 utils/error/elog.c:2322
+#: utils/error/elog.c:2316 utils/error/elog.c:2323
msgid "DETAIL: "
msgstr "DETAIL: "
-#: utils/error/elog.c:2329
+#: utils/error/elog.c:2330
msgid "HINT: "
msgstr "TIPP: "
-#: utils/error/elog.c:2336
+#: utils/error/elog.c:2337
msgid "QUERY: "
msgstr "ANFRAGE: "
-#: utils/error/elog.c:2343
+#: utils/error/elog.c:2344
msgid "CONTEXT: "
msgstr "ZUSAMMENHANG: "
-#: utils/error/elog.c:2353
+#: utils/error/elog.c:2354
#, c-format
msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n"
msgstr "ORT: %s, %s:%d\n"
-#: utils/error/elog.c:2360
+#: utils/error/elog.c:2361
#, c-format
msgid "LOCATION: %s:%d\n"
msgstr "ORT: %s:%d\n"
-#: utils/error/elog.c:2374
+#: utils/error/elog.c:2375
msgid "STATEMENT: "
msgstr "ANWEISUNG: "
#. translator: This string will be truncated at 47
#. characters expanded.
-#: utils/error/elog.c:2772
+#: utils/error/elog.c:2779
#, c-format
msgid "operating system error %d"
msgstr "Betriebssystemfehler %d"
-#: utils/error/elog.c:2795
+#: utils/error/elog.c:2974
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
-#: utils/error/elog.c:2799
+#: utils/error/elog.c:2978
msgid "LOG"
msgstr "LOG"
-#: utils/error/elog.c:2802
+#: utils/error/elog.c:2981
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: utils/error/elog.c:2805
+#: utils/error/elog.c:2984
msgid "NOTICE"
msgstr "HINWEIS"
-#: utils/error/elog.c:2808
+#: utils/error/elog.c:2987
msgid "WARNING"
msgstr "WARNUNG"
-#: utils/error/elog.c:2811
+#: utils/error/elog.c:2990
msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER"
-#: utils/error/elog.c:2814
+#: utils/error/elog.c:2993
msgid "FATAL"
msgstr "FATAL"
-#: utils/error/elog.c:2817
+#: utils/error/elog.c:2996
msgid "PANIC"
msgstr "PANIK"
@@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr "konnte XML-Namensraum mit Namen »%s« und URI »%s« nicht registrieren
msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck: %s"
-#: utils/adt/regexp.c:274 utils/adt/regexp.c:1223 utils/adt/varlena.c:2860
+#: utils/adt/regexp.c:274 utils/adt/regexp.c:1222 utils/adt/varlena.c:2860
#, c-format
msgid "regular expression failed: %s"
msgstr "regulärer Ausdruck fehlgeschlagen: %s"
@@ -3813,8 +3813,8 @@ msgstr "keiner der Eingabedatentypen ist ein Array"
#: utils/adt/int.c:907 utils/adt/int.c:928 utils/adt/int.c:955
#: utils/adt/int.c:995 utils/adt/int.c:1016 utils/adt/int.c:1043
#: utils/adt/int.c:1076 utils/adt/int.c:1159 utils/adt/varlena.c:950
-#: utils/adt/varlena.c:1968 utils/adt/int8.c:1247 utils/adt/float.c:1101
-#: utils/adt/float.c:1160 utils/adt/float.c:2711 utils/adt/float.c:2727
+#: utils/adt/varlena.c:1968 utils/adt/int8.c:1247 utils/adt/float.c:1157
+#: utils/adt/float.c:1216 utils/adt/float.c:2767 utils/adt/float.c:2783
#: utils/adt/varbit.c:1111 utils/adt/varbit.c:1503 utils/adt/arrayfuncs.c:1276
#: utils/adt/numeric.c:2253 utils/adt/numeric.c:2262
msgid "integer out of range"
@@ -3889,8 +3889,8 @@ msgstr "oidvector-Wert hat zu viele Elemente"
#: utils/adt/int.c:349 utils/adt/int.c:775 utils/adt/int.c:804
#: utils/adt/int.c:825 utils/adt/int.c:845 utils/adt/int.c:879
-#: utils/adt/int.c:1174 utils/adt/int8.c:1272 utils/adt/float.c:1119
-#: utils/adt/float.c:1177 utils/adt/numeric.c:2354 utils/adt/numeric.c:2365
+#: utils/adt/int.c:1174 utils/adt/int8.c:1272 utils/adt/float.c:1175
+#: utils/adt/float.c:1233 utils/adt/numeric.c:2354 utils/adt/numeric.c:2365
msgid "smallint out of range"
msgstr "smallint ist außerhalb des gültigen Bereichs"
@@ -3898,8 +3898,8 @@ msgstr "smallint ist außerhalb des gültigen Bereichs"
#: utils/adt/int.c:1058 utils/adt/int.c:1097 utils/adt/int.c:1125
#: utils/adt/timestamp.c:2877 utils/adt/geo_ops.c:4130 utils/adt/int8.c:597
#: utils/adt/int8.c:657 utils/adt/int8.c:846 utils/adt/int8.c:954
-#: utils/adt/int8.c:1043 utils/adt/int8.c:1151 utils/adt/float.c:764
-#: utils/adt/float.c:828 utils/adt/float.c:2470 utils/adt/float.c:2533
+#: utils/adt/int8.c:1043 utils/adt/int8.c:1151 utils/adt/float.c:820
+#: utils/adt/float.c:884 utils/adt/float.c:2526 utils/adt/float.c:2589
#: utils/adt/cash.c:507 utils/adt/cash.c:557 utils/adt/cash.c:608
#: utils/adt/cash.c:657 utils/adt/cash.c:709 utils/adt/cash.c:759
#: utils/adt/numeric.c:4507 utils/adt/numeric.c:4790
@@ -4059,7 +4059,7 @@ msgid "could not convert to time zone \"%s\""
msgstr "konnte nicht in Zeitzone »%s« umwandeln"
#: utils/adt/timestamp.c:4453 utils/adt/timestamp.c:4626 utils/adt/date.c:2631
-#: utils/adt/datetime.c:928 utils/adt/datetime.c:1663
+#: utils/adt/datetime.c:928 utils/adt/datetime.c:1657
#, c-format
msgid "time zone \"%s\" not recognized"
msgstr "Zeitzone »%s« nicht erkannt"
@@ -4069,17 +4069,17 @@ msgstr "Zeitzone »%s« nicht erkannt"
msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month"
msgstr "Intervall-Zeitzone »%s« darf keinen Monat angeben"
-#: utils/adt/selfuncs.c:4934
+#: utils/adt/selfuncs.c:4932
msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
msgstr ""
"Mustersuche ohne Rücksicht auf Groß-/Kleinschreibung wird für Typ bytea "
"nicht unterstützt"
-#: utils/adt/selfuncs.c:4949 utils/adt/like.c:211
+#: utils/adt/selfuncs.c:4947 utils/adt/like.c:211
msgid "could not determine which collation to use for ILIKE"
msgstr "konnte die für ILIKE zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen"
-#: utils/adt/selfuncs.c:4950 utils/adt/varlena.c:1315
+#: utils/adt/selfuncs.c:4948 utils/adt/varlena.c:1315
#: utils/adt/formatting.c:1515 utils/adt/formatting.c:1565
#: utils/adt/formatting.c:1631 utils/adt/formatting.c:1681
#: utils/adt/formatting.c:1748 utils/adt/formatting.c:1810
@@ -4089,7 +4089,7 @@ msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly."
msgstr ""
"Verwenden Sie die COLLATE-Klausel, um die Sortierfolge explizit zu setzen."
-#: utils/adt/selfuncs.c:5037
+#: utils/adt/selfuncs.c:5035
msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
msgstr ""
"Mustersuche mit regulären Ausdrücken wird für Typ bytea nicht unterstützt"
@@ -4136,33 +4136,33 @@ msgstr "neues Bit muss 0 oder 1 sein"
msgid "invalid name syntax"
msgstr "ungültige Namenssyntax"
-#: utils/adt/varlena.c:2953
+#: utils/adt/varlena.c:2956
msgid "field position must be greater than zero"
msgstr "Feldposition muss größer als null sein"
-#: utils/adt/varlena.c:3822 utils/adt/varlena.c:3883
+#: utils/adt/varlena.c:3825 utils/adt/varlena.c:3886
msgid "unterminated conversion specifier"
msgstr "Konvertierungsspezifikation nicht abgeschlossen"
-#: utils/adt/varlena.c:3846 utils/adt/varlena.c:3862
+#: utils/adt/varlena.c:3849 utils/adt/varlena.c:3865
msgid "argument number is out of range"
msgstr "Argumentnummer ist außerhalb des zulässigen Bereichs"
-#: utils/adt/varlena.c:3889
+#: utils/adt/varlena.c:3892
msgid "conversion specifies argument 0, but arguments are numbered from 1"
msgstr ""
"Konvertierung gibt Argument 0 an, aber die Argumente sind von 1 an nummeriert"
-#: utils/adt/varlena.c:3896
+#: utils/adt/varlena.c:3899
msgid "too few arguments for format"
msgstr "zu wenige Argumente für Format"
-#: utils/adt/varlena.c:3917
+#: utils/adt/varlena.c:3920
#, c-format
msgid "unrecognized conversion specifier \"%c\""
msgstr "unbekannte Konvertierungsspezifikation »%c«"
-#: utils/adt/varlena.c:3946
+#: utils/adt/varlena.c:3949
msgid "null values cannot be formatted as an SQL identifier"
msgstr "NULL-Werte können nicht als SQL-Bezeichner formatiert werden"
@@ -4331,67 +4331,67 @@ msgstr "Wert ist außerhalb des gültigen Bereichs: Überlauf"
msgid "value out of range: underflow"
msgstr "Wert ist außerhalb des gültigen Bereichs: Unterlauf"
-#: utils/adt/float.c:206 utils/adt/float.c:247 utils/adt/float.c:298
+#: utils/adt/float.c:206 utils/adt/float.c:270 utils/adt/float.c:326
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\""
msgstr "ungültige Eingabesyntax für Typ real: »%s«"
-#: utils/adt/float.c:242
+#: utils/adt/float.c:265
#, c-format
msgid "\"%s\" is out of range for type real"
msgstr "»%s« ist außerhalb des gültigen Bereichs für Typ real"
-#: utils/adt/float.c:399 utils/adt/float.c:440 utils/adt/float.c:491
+#: utils/adt/float.c:427 utils/adt/float.c:491 utils/adt/float.c:547
#: utils/adt/numeric.c:3969 utils/adt/numeric.c:3995
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\""
msgstr "ungültige Eingabesyntax für Typ double precision: »%s«"
-#: utils/adt/float.c:435
+#: utils/adt/float.c:486
#, c-format
msgid "\"%s\" is out of range for type double precision"
msgstr "»%s« ist außerhalb des gültigen Bereichs für Typ double precision"
-#: utils/adt/float.c:1303 utils/adt/numeric.c:5183
+#: utils/adt/float.c:1359 utils/adt/numeric.c:5183
msgid "cannot take square root of a negative number"
msgstr "Quadratwurzel von negativer Zahl kann nicht ermittelt werden"
-#: utils/adt/float.c:1345 utils/adt/numeric.c:2166
+#: utils/adt/float.c:1401 utils/adt/numeric.c:2166
msgid "zero raised to a negative power is undefined"
msgstr "null hoch eine negative Zahl ist undefiniert"
-#: utils/adt/float.c:1349 utils/adt/numeric.c:2172
+#: utils/adt/float.c:1405 utils/adt/numeric.c:2172
msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result"
msgstr ""
"eine negative Zahl hoch eine nicht ganze Zahl ergibt ein komplexes Ergebnis"
-#: utils/adt/float.c:1415 utils/adt/float.c:1445 utils/adt/numeric.c:5401
+#: utils/adt/float.c:1471 utils/adt/float.c:1501 utils/adt/numeric.c:5401
msgid "cannot take logarithm of zero"
msgstr "Logarithmus von null kann nicht ermittelt werden"
-#: utils/adt/float.c:1419 utils/adt/float.c:1449 utils/adt/numeric.c:5405
+#: utils/adt/float.c:1475 utils/adt/float.c:1505 utils/adt/numeric.c:5405
msgid "cannot take logarithm of a negative number"
msgstr "Logarithmus negativer Zahlen kann nicht ermittelt werden"
-#: utils/adt/float.c:1476 utils/adt/float.c:1497 utils/adt/float.c:1518
-#: utils/adt/float.c:1540 utils/adt/float.c:1561 utils/adt/float.c:1582
-#: utils/adt/float.c:1604 utils/adt/float.c:1625
+#: utils/adt/float.c:1532 utils/adt/float.c:1553 utils/adt/float.c:1574
+#: utils/adt/float.c:1596 utils/adt/float.c:1617 utils/adt/float.c:1638
+#: utils/adt/float.c:1660 utils/adt/float.c:1681
msgid "input is out of range"
msgstr "Eingabe ist außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: utils/adt/float.c:2687 utils/adt/numeric.c:1171
+#: utils/adt/float.c:2743 utils/adt/numeric.c:1171
msgid "count must be greater than zero"
msgstr "Anzahl muss größer als null sein"
-#: utils/adt/float.c:2692 utils/adt/numeric.c:1178
+#: utils/adt/float.c:2748 utils/adt/numeric.c:1178
msgid "operand, lower bound and upper bound cannot be NaN"
msgstr "Operand, Untergrenze und Obergrenze dürfen nicht NaN sein"
-#: utils/adt/float.c:2698
+#: utils/adt/float.c:2754
msgid "lower and upper bounds must be finite"
msgstr "Untergrenze und Obergrenze müssen endlich sein"
-#: utils/adt/float.c:2736 utils/adt/numeric.c:1191
+#: utils/adt/float.c:2792 utils/adt/numeric.c:1191
msgid "lower bound cannot equal upper bound"
msgstr "Untergrenze kann nicht gleich der Obergrenze sein"
@@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "Präzision von TIME(%d)%s darf nicht negativ sein"
msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "Präzision von TIME(%d)%s auf erlaubten Höchstwert %d reduziert"
-#: utils/adt/date.c:142 utils/adt/datetime.c:1186 utils/adt/datetime.c:1934
+#: utils/adt/date.c:142 utils/adt/datetime.c:1186 utils/adt/datetime.c:1928
msgid "date/time value \"current\" is no longer supported"
msgstr "Datum/Zeitwert »current« wird nicht mehr unterstützt"
@@ -4768,7 +4768,7 @@ msgid "Identifier must be less than %d characters."
msgstr "Bezeichner muss weniger als %d Zeichen haben."
#. translator: first %s is inet or cidr
-#: utils/adt/network.c:107 utils/adt/datetime.c:3564
+#: utils/adt/network.c:107 utils/adt/datetime.c:3558
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
msgstr "ungültige Eingabesyntax für Typ %s: »%s«"
@@ -4868,8 +4868,8 @@ msgstr "Wert für Domäne %s verletzt Check-Constraint »%s«"
#: commands/tablecmds.c:6619 commands/tablecmds.c:6828 commands/analyze.c:343
#: commands/sequence.c:1443 commands/copy.c:3787 commands/trigger.c:592
#: catalog/aclchk.c:1427 catalog/objectaddress.c:545 parser/analyze.c:2046
-#: parser/parse_target.c:895 parser/parse_relation.c:2050
-#: parser/parse_relation.c:2107 parser/parse_type.c:117
+#: parser/parse_target.c:898 parser/parse_relation.c:2060
+#: parser/parse_relation.c:2117 parser/parse_type.c:117
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "Spalte »%s« von Relation »%s« existiert nicht"
@@ -4886,8 +4886,8 @@ msgstr "»%s« ist eine Aggregatfunktion"
msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
msgstr "Regel »%s« hat nicht unterstützten Ereignistyp %d"
-#: utils/adt/ruleutils.c:5885 utils/adt/ruleutils.c:5940
-#: utils/adt/ruleutils.c:5977 utils/adt/regproc.c:635 utils/adt/regproc.c:1485
+#: utils/adt/ruleutils.c:5888 utils/adt/ruleutils.c:5943
+#: utils/adt/ruleutils.c:5980 utils/adt/regproc.c:635 utils/adt/regproc.c:1485
msgid "too many arguments"
msgstr "zu viele Argumente"
@@ -5274,21 +5274,21 @@ msgstr "Spalte »%s« existiert nicht"
msgid "column \"%s\" is not of a character type"
msgstr "Spalte »%s« hat keinen Zeichentyp"
-#: utils/adt/datetime.c:3537 utils/adt/datetime.c:3544
+#: utils/adt/datetime.c:3531 utils/adt/datetime.c:3538
#, c-format
msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
msgstr "Datum/Zeit-Feldwert ist außerhalb des gültigen Bereichs: »%s«"
-#: utils/adt/datetime.c:3546
+#: utils/adt/datetime.c:3540
msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
msgstr "Möglicherweise benötigen Sie eine andere »datestyle«-Einstellung."
-#: utils/adt/datetime.c:3551
+#: utils/adt/datetime.c:3545
#, c-format
msgid "interval field value out of range: \"%s\""
msgstr "»interval«-Feldwert ist außerhalb des gültigen Bereichs: »%s«"
-#: utils/adt/datetime.c:3557
+#: utils/adt/datetime.c:3551
#, c-format
msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
msgstr "Zeitzonenunterschied ist außerhalb des gültigen Bereichs: »%s«"
@@ -5865,7 +5865,7 @@ msgid "Provide two argument types for operator."
msgstr "Geben Sie zwei Argumente für den Operator an."
#: utils/adt/regproc.c:810 commands/lockcmds.c:127 catalog/namespace.c:290
-#: parser/parse_relation.c:855 parser/parse_relation.c:863
+#: parser/parse_relation.c:857 parser/parse_relation.c:865
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not exist"
msgstr "Relation »%s« existiert nicht"
@@ -6213,7 +6213,7 @@ msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
msgstr "falsches Binärdatenformat in Funktionsargument %d"
#: tcop/postgres.c:401 tcop/postgres.c:413 tcop/postgres.c:424
-#: tcop/postgres.c:436 tcop/postgres.c:4195
+#: tcop/postgres.c:436 tcop/postgres.c:4202
#, c-format
msgid "invalid frontend message type %d"
msgstr "ungültiger Frontend-Message-Typ %d"
@@ -6347,11 +6347,11 @@ msgstr ""
msgid "User was connected to a database that must be dropped."
msgstr "Benutzer war mit einer Datenbank verbunden, die gelöscht werden muss."
-#: tcop/postgres.c:2588
+#: tcop/postgres.c:2595
msgid "terminating connection because of crash of another server process"
msgstr "breche Verbindung ab wegen Absturz eines anderen Serverprozesses"
-#: tcop/postgres.c:2589
+#: tcop/postgres.c:2596
msgid ""
"The postmaster has commanded this server process to roll back the current "
"transaction and exit, because another server process exited abnormally and "
@@ -6361,7 +6361,7 @@ msgstr ""
"zurückzurollen und die Sitzung zu beenden, weil ein anderer Serverprozess "
"abnormal beendet wurde und möglicherweise das Shared Memory verfälscht hat."
-#: tcop/postgres.c:2593 tcop/postgres.c:2943
+#: tcop/postgres.c:2600 tcop/postgres.c:2950
msgid ""
"In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your "
"command."
@@ -6369,11 +6369,11 @@ msgstr ""
"In einem Moment sollten Sie wieder mit der Datenbank verbinden und Ihren "
"Befehl wiederholen können."
-#: tcop/postgres.c:2705
+#: tcop/postgres.c:2712
msgid "floating-point exception"
msgstr "Fließkommafehler"
-#: tcop/postgres.c:2706
+#: tcop/postgres.c:2713
msgid ""
"An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-"
"of-range result or an invalid operation, such as division by zero."
@@ -6382,43 +6382,43 @@ msgstr ""
"wahrscheinlich ein Ergebnis außerhalb des gültigen Bereichs oder eine "
"ungültige Operation, zum Beispiel Division durch null."
-#: tcop/postgres.c:2874
+#: tcop/postgres.c:2881
msgid "terminating autovacuum process due to administrator command"
msgstr "breche Autovacuum-Prozess ab aufgrund von Anweisung des Administrators"
-#: tcop/postgres.c:2880 tcop/postgres.c:2890 tcop/postgres.c:2941
+#: tcop/postgres.c:2887 tcop/postgres.c:2897 tcop/postgres.c:2948
msgid "terminating connection due to conflict with recovery"
msgstr "breche Verbindung ab wegen Konflikt mit der Wiederherstellung"
-#: tcop/postgres.c:2896
+#: tcop/postgres.c:2903
msgid "terminating connection due to administrator command"
msgstr "breche Verbindung ab aufgrund von Anweisung des Administrators"
-#: tcop/postgres.c:2911
+#: tcop/postgres.c:2918
msgid "canceling authentication due to timeout"
msgstr "storniere Authentifizierung wegen Zeitüberschreitung"
-#: tcop/postgres.c:2920
+#: tcop/postgres.c:2927
msgid "canceling statement due to statement timeout"
msgstr "storniere Anfrage wegen Zeitüberschreitung"
-#: tcop/postgres.c:2929
+#: tcop/postgres.c:2936
msgid "canceling autovacuum task"
msgstr "storniere Autovacuum-Aufgabe"
-#: tcop/postgres.c:2948 storage/ipc/standby.c:497
+#: tcop/postgres.c:2955 storage/ipc/standby.c:497
msgid "canceling statement due to conflict with recovery"
msgstr "storniere Anfrage wegen Konflikt mit der Wiederherstellung"
-#: tcop/postgres.c:2964
+#: tcop/postgres.c:2971
msgid "canceling statement due to user request"
msgstr "storniere Anfrage wegen Benutzeraufforderung"
-#: tcop/postgres.c:3092 tcop/postgres.c:3114
+#: tcop/postgres.c:3099 tcop/postgres.c:3121
msgid "stack depth limit exceeded"
msgstr "Grenze für Stacktiefe überschritten"
-#: tcop/postgres.c:3093 tcop/postgres.c:3115
+#: tcop/postgres.c:3100 tcop/postgres.c:3122
#, c-format
msgid ""
"Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), "
@@ -6428,12 +6428,12 @@ msgstr ""
"nachdem Sie sichergestellt haben, dass die Stacktiefenbegrenzung Ihrer "
"Plattform ausreichend ist."
-#: tcop/postgres.c:3131
+#: tcop/postgres.c:3138
#, c-format
msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB."
msgstr "»max_stack_depth« darf %ldkB nicht überschreiten."
-#: tcop/postgres.c:3133
+#: tcop/postgres.c:3140
msgid ""
"Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local "
"equivalent."
@@ -6441,36 +6441,36 @@ msgstr ""
"Erhöhen Sie die Stacktiefenbegrenzung Ihrer Plattform mit »ulimit -s« oder "
"der lokalen Entsprechung."
-#: tcop/postgres.c:3474
+#: tcop/postgres.c:3481
msgid "invalid command-line arguments for server process"
msgstr "ungültige Kommandozeilenargumente für Serverprozess"
-#: tcop/postgres.c:3475 tcop/postgres.c:3481
+#: tcop/postgres.c:3482 tcop/postgres.c:3488
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen."
-#: tcop/postgres.c:3479
+#: tcop/postgres.c:3486
#, c-format
msgid "%s: invalid command-line arguments"
msgstr "%s: ungültige Kommandozeilenargumente"
-#: tcop/postgres.c:3566
+#: tcop/postgres.c:3573
#, c-format
msgid "%s: no database nor user name specified"
msgstr "%s: weder Datenbankname noch Benutzername angegeben"
-#: tcop/postgres.c:4105
+#: tcop/postgres.c:4112
#, c-format
msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
msgstr "ungültiger Subtyp %d von CLOSE-Message"
-#: tcop/postgres.c:4138
+#: tcop/postgres.c:4145
#, c-format
msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
msgstr "ungültiger Subtyp %d von DESCRIBE-Message"
-#: tcop/postgres.c:4372
+#: tcop/postgres.c:4379
#, c-format
msgid ""
"disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s"
@@ -6602,7 +6602,7 @@ msgstr "ungültiger Wert für Gleitkommaoption »%s«: »%s«"
msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"."
msgstr "Gültige Werte sind zwischen »%f« und »%f«."
-#: access/common/tupdesc.c:575 parser/parse_relation.c:1176
+#: access/common/tupdesc.c:581 parser/parse_relation.c:1178
#, c-format
msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
msgstr "Spalte »%s« kann nicht als SETOF deklariert werden"
@@ -6679,8 +6679,8 @@ msgstr "»%s« ist ein Index"
msgid "\"%s\" is a composite type"
msgstr "»%s« ist ein zusammengesetzter Typ"
-#: access/heap/heapam.c:3223 access/heap/heapam.c:3254
-#: access/heap/heapam.c:3289
+#: access/heap/heapam.c:3224 access/heap/heapam.c:3255
+#: access/heap/heapam.c:3290
#, c-format
msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
msgstr "konnte Sperre für Zeile in Relation »%s« nicht setzen"
@@ -8309,7 +8309,7 @@ msgstr "konnte Sperre für Relation »%s« nicht setzen"
msgid "could not obtain lock on relation with OID %u"
msgstr "konnte Sperre für Relation mit OID %u nicht setzen"
-#: commands/lockcmds.c:122 catalog/namespace.c:285 parser/parse_relation.c:842
+#: commands/lockcmds.c:122 catalog/namespace.c:285 parser/parse_relation.c:844
#, c-format
msgid "relation \"%s.%s\" does not exist"
msgstr "Relation »%s.%s« existiert nicht"
@@ -8371,73 +8371,73 @@ msgstr "Im Zeitzonenintervall können keine Monate angegeben werden."
msgid "Cannot specify days in time zone interval."
msgstr "Im Zeitzonenintervall können keine Tage angegeben werden."
-#: commands/variable.c:378 commands/variable.c:517
+#: commands/variable.c:380 commands/variable.c:519
#, c-format
msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds"
msgstr "Zeitzone »%s« verwendet anscheinend Schaltsekunden"
-#: commands/variable.c:380 commands/variable.c:519
+#: commands/variable.c:382 commands/variable.c:521
msgid "PostgreSQL does not support leap seconds."
msgstr "PostgreSQL unterstützt keine Schaltsekunden."
-#: commands/variable.c:587
+#: commands/variable.c:589
msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction"
msgstr ""
"kann den Read/Write-Modus einer Transaktion nicht in einer Read-Only-"
"Transaktion setzen"
-#: commands/variable.c:594
+#: commands/variable.c:596
msgid "transaction read-write mode must be set before any query"
msgstr ""
"Read/Write-Modus einer Transaktion muss vor allen Anfragen gesetzt werden"
-#: commands/variable.c:601
+#: commands/variable.c:603
msgid "cannot set transaction read-write mode during recovery"
msgstr ""
"kann den Read/Write-Modus einer Transaktion nicht während der "
"Wiederherstellung setzen"
-#: commands/variable.c:650
+#: commands/variable.c:652
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
msgstr ""
"SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL muss vor allen Anfragen aufgerufen werden"
-#: commands/variable.c:657
+#: commands/variable.c:659
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction"
msgstr ""
"SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL kann nicht in einer Subtransaktion "
"aufgerufen werden"
-#: commands/variable.c:664 storage/lmgr/predicate.c:1570
+#: commands/variable.c:666 storage/lmgr/predicate.c:1570
msgid "cannot use serializable mode in a hot standby"
msgstr "kann serialisierbaren Modus nicht in einem Hot Standby verwenden"
-#: commands/variable.c:665
+#: commands/variable.c:667
msgid "You can use REPEATABLE READ instead."
msgstr "Sie können stattdessen REPEATABLE READ verwenden."
-#: commands/variable.c:713
+#: commands/variable.c:715
msgid ""
"SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE cannot be called within a subtransaction"
msgstr ""
"SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE kann nicht in einer Subtransaktion "
"aufgerufen werden"
-#: commands/variable.c:719
+#: commands/variable.c:721
msgid "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE must be called before any query"
msgstr ""
"SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE muss vor allen Anfragen aufgerufen werden"
-#: commands/variable.c:801
+#: commands/variable.c:803
#, c-format
msgid "Conversion between %s and %s is not supported."
msgstr "Umwandlung zwischen %s und %s wird nicht unterstützt."
-#: commands/variable.c:808
+#: commands/variable.c:810
msgid "Cannot change \"client_encoding\" now."
msgstr "»client_encoding« kann jetzt nicht geändert werden."
-#: commands/variable.c:978
+#: commands/variable.c:980
#, c-format
msgid "permission denied to set role \"%s\""
msgstr "keine Berechtigung, um Rolle »%s« zu setzen"
@@ -8483,8 +8483,8 @@ msgstr ""
"Parameter $%d mit Typ %s kann nicht in erwarteten Typ %s umgewandelt werden"
#: commands/prepare.c:370 rewrite/rewriteHandler.c:1035 catalog/heap.c:2446
-#: parser/parse_target.c:489 parser/parse_target.c:735
-#: parser/parse_target.c:745 parser/parse_node.c:397
+#: parser/parse_target.c:490 parser/parse_target.c:736
+#: parser/parse_target.c:746 parser/parse_node.c:410
msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
msgstr "Sie müssen den Ausdruck umschreiben oder eine Typumwandlung vornehmen."
@@ -8636,7 +8636,7 @@ msgid "tables can have at most %d columns"
msgstr "Tabellen können höchstens %d Spalten haben"
#: commands/tablecmds.c:1327 commands/copy.c:3799 commands/trigger.c:601
-#: parser/parse_target.c:911 parser/parse_target.c:922
+#: parser/parse_target.c:914 parser/parse_target.c:925
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified more than once"
msgstr "Spalte »%s« mehrmals angegeben"
@@ -10232,7 +10232,7 @@ msgstr "clustere »%s.%s« durch Index-Scan von »%s«"
msgid "clustering \"%s.%s\" using sequential scan and sort"
msgstr "clustere »%s.%s« durch sequenziellen Scan und Sortieren"
-#: commands/cluster.c:905 commands/vacuumlazy.c:354
+#: commands/cluster.c:905 commands/vacuumlazy.c:368
#, c-format
msgid "vacuuming \"%s.%s\""
msgstr "vacuume »%s.%s«"
@@ -10254,7 +10254,7 @@ msgstr ""
"%.0f tote Zeilenversionen können noch nicht entfernt werden.\n"
"%s."
-#: commands/vacuumlazy.c:269
+#: commands/vacuumlazy.c:283
#, c-format
msgid ""
"automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
@@ -10267,18 +10267,18 @@ msgstr ""
"Tuple: %.0f entfernt, %.0f noch vorhanden\n"
"Systembenutzung: %s"
-#: commands/vacuumlazy.c:523
+#: commands/vacuumlazy.c:537
#, c-format
msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing"
msgstr ""
"Seite %2$u in Relation »%1$s« ist nicht initialisiert --- wird repariert"
-#: commands/vacuumlazy.c:882
+#: commands/vacuumlazy.c:897
#, c-format
msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages"
msgstr "»%s«: %.0f Zeilenversionen in %u Seiten entfernt"
-#: commands/vacuumlazy.c:887
+#: commands/vacuumlazy.c:902
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u out of %u "
@@ -10287,7 +10287,7 @@ msgstr ""
"»%s«: %.0f entfernbare, %.0f nicht entfernbare Zeilenversionen in %u von %u "
"Seiten gefunden"
-#: commands/vacuumlazy.c:891
+#: commands/vacuumlazy.c:906
#, c-format
msgid ""
"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
@@ -10300,28 +10300,28 @@ msgstr ""
"%u Seiten sind vollkommen leer.\n"
"%s."
-#: commands/vacuumlazy.c:949
+#: commands/vacuumlazy.c:964
#, c-format
msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages"
msgstr "»%s«: %d Zeilenversionen in %d Seiten entfernt"
-#: commands/vacuumlazy.c:952 commands/vacuumlazy.c:1044
-#: commands/vacuumlazy.c:1211
+#: commands/vacuumlazy.c:967 commands/vacuumlazy.c:1059
+#: commands/vacuumlazy.c:1226
#, c-format
msgid "%s."
msgstr "%s."
-#: commands/vacuumlazy.c:1041
+#: commands/vacuumlazy.c:1056
#, c-format
msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions"
msgstr "Index »%s« gelesen und %d Zeilenversionen entfernt"
-#: commands/vacuumlazy.c:1082
+#: commands/vacuumlazy.c:1097
#, c-format
msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
msgstr "Index »%s« enthält %.0f Zeilenversionen in %u Seiten"
-#: commands/vacuumlazy.c:1086
+#: commands/vacuumlazy.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%.0f index row versions were removed.\n"
@@ -10332,17 +10332,17 @@ msgstr ""
"%u Indexseiten wurden gelöscht, %u sind gegenwärtig wiederverwendbar.\n"
"%s."
-#: commands/vacuumlazy.c:1143
+#: commands/vacuumlazy.c:1158
#, c-format
msgid "\"%s\": stopping truncate due to conflicting lock request"
msgstr "»%s«: Truncate gestoppt wegen Sperrkonflikt"
-#: commands/vacuumlazy.c:1208
+#: commands/vacuumlazy.c:1223
#, c-format
msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
msgstr "»%s«: von %u auf %u Seiten verkürzt"
-#: commands/vacuumlazy.c:1264
+#: commands/vacuumlazy.c:1279
#, c-format
msgid "\"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request"
msgstr "»%s«: Truncate ausgesetzt wegen Sperrkonflikt"
@@ -10720,16 +10720,16 @@ msgstr "Operatorklasse »%s« akzeptiert Datentyp %s nicht"
msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
msgstr "es gibt mehrere Standardoperatorklassen für Datentyp %s"
-#: commands/indexcmds.c:1558
+#: commands/indexcmds.c:1560
#, c-format
msgid "table \"%s\" has no indexes"
msgstr "Tabelle »%s« hat keine Indexe"
-#: commands/indexcmds.c:1586
+#: commands/indexcmds.c:1588
msgid "can only reindex the currently open database"
msgstr "aktuell geöffnete Datenbank kann nicht reindiziert werden"
-#: commands/indexcmds.c:1671
+#: commands/indexcmds.c:1675
#, c-format
msgid "table \"%s.%s\" was reindexed"
msgstr "Tabelle »%s.%s« wurde neu indiziert"
@@ -12458,7 +12458,7 @@ msgstr ""
msgid "SQL function \"%s\" statement %d"
msgstr "SQL-Funktion »%s« Anweisung %d"
-#: executor/functions.c:1162 catalog/pg_proc.c:891
+#: executor/functions.c:1162 catalog/pg_proc.c:907
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\""
msgstr "SQL-Funktion »%s«"
@@ -13169,19 +13169,19 @@ msgstr ""
msgid "could not implement DISTINCT"
msgstr "konnte DISTINCT nicht implementieren"
-#: optimizer/plan/planner.c:2858
+#: optimizer/plan/planner.c:2873
msgid "could not implement window PARTITION BY"
msgstr "konnte PARTITION BY für Fenster nicht implementieren"
-#: optimizer/plan/planner.c:2859
+#: optimizer/plan/planner.c:2874
msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes."
msgstr "Fensterpartitionierungsspalten müssen sortierbare Datentypen haben."
-#: optimizer/plan/planner.c:2863
+#: optimizer/plan/planner.c:2878
msgid "could not implement window ORDER BY"
msgstr "konnte ORDER BY für Fenster nicht implementieren"
-#: optimizer/plan/planner.c:2864
+#: optimizer/plan/planner.c:2879
msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes."
msgstr "Fenstersortierspalten müssen sortierbare Datentypen haben."
@@ -13213,7 +13213,7 @@ msgstr ""
"während der Wiederherstellung kann nicht auf temporäre oder ungeloggte "
"Tabellen zugegriffen werden"
-#: optimizer/util/clauses.c:4166
+#: optimizer/util/clauses.c:4187
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
msgstr "SQL-Funktion »%s« beim Inlining"
@@ -14326,12 +14326,15 @@ msgstr "temporäre Datei: Pfad »%s«, Größe %lu"
#: storage/file/fd.c:1504
#, c-format
msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open file \"%s\""
-msgstr "maxAllocatedDescs (%d) überschritten beim Versuch die Datei »%s« zu öffnen"
+msgstr ""
+"maxAllocatedDescs (%d) überschritten beim Versuch die Datei »%s« zu öffnen"
#: storage/file/fd.c:1619
#, c-format
msgid "exceeded maxAllocatedDescs (%d) while trying to open directory \"%s\""
-msgstr "maxAllocatedDescs (%d) überschritten beim Versuch das Verzeichnis »%s« zu öffnen"
+msgstr ""
+"maxAllocatedDescs (%d) überschritten beim Versuch das Verzeichnis »%s« zu "
+"öffnen"
#: storage/file/fd.c:1702
#, c-format
@@ -14409,19 +14412,19 @@ msgstr "schreibe Block %u von Relation %s"
msgid "no empty local buffer available"
msgstr "kein leerer lokaler Puffer verfügbar"
-#: storage/large_object/inv_api.c:277 catalog/aclchk.c:647
+#: storage/large_object/inv_api.c:266 catalog/aclchk.c:647
#: catalog/aclchk.c:3676 catalog/aclchk.c:4367 catalog/objectaddress.c:199
#: catalog/pg_largeobject.c:116 catalog/pg_largeobject.c:176
#, c-format
msgid "large object %u does not exist"
msgstr "Large Object %u existiert nicht"
-#: storage/large_object/inv_api.c:555 storage/large_object/inv_api.c:752
+#: storage/large_object/inv_api.c:563 storage/large_object/inv_api.c:760
#, c-format
msgid "large object %u was not opened for writing"
msgstr "Large Object %u wurde nicht zum Schreiben geöffnet"
-#: storage/large_object/inv_api.c:562 storage/large_object/inv_api.c:759
+#: storage/large_object/inv_api.c:570 storage/large_object/inv_api.c:767
#, c-format
msgid "large object %u was already dropped"
msgstr "Large Object %u wurde gleichzeitig gelöscht"
@@ -14595,26 +14598,26 @@ msgstr ""
"Voreinstellung ändern."
#: storage/lmgr/predicate.c:2247 storage/lmgr/predicate.c:2262
-#: storage/lmgr/predicate.c:3657
+#: storage/lmgr/predicate.c:3654
msgid "You might need to increase max_pred_locks_per_transaction."
msgstr "Sie müssen möglicherweise max_pred_locks_per_transaction erhöhen."
-#: storage/lmgr/predicate.c:3811 storage/lmgr/predicate.c:3900
-#: storage/lmgr/predicate.c:3908 storage/lmgr/predicate.c:3947
-#: storage/lmgr/predicate.c:4186 storage/lmgr/predicate.c:4524
-#: storage/lmgr/predicate.c:4536 storage/lmgr/predicate.c:4578
-#: storage/lmgr/predicate.c:4616
+#: storage/lmgr/predicate.c:3808 storage/lmgr/predicate.c:3897
+#: storage/lmgr/predicate.c:3905 storage/lmgr/predicate.c:3944
+#: storage/lmgr/predicate.c:4183 storage/lmgr/predicate.c:4520
+#: storage/lmgr/predicate.c:4532 storage/lmgr/predicate.c:4574
+#: storage/lmgr/predicate.c:4612
msgid ""
"could not serialize access due to read/write dependencies among transactions"
msgstr ""
"konnte Zugriff nicht serialisieren wegen Lese-/Schreib-Abhängigkeiten "
"zwischen Transaktionen"
-#: storage/lmgr/predicate.c:3813 storage/lmgr/predicate.c:3902
-#: storage/lmgr/predicate.c:3910 storage/lmgr/predicate.c:3949
-#: storage/lmgr/predicate.c:4188 storage/lmgr/predicate.c:4526
-#: storage/lmgr/predicate.c:4538 storage/lmgr/predicate.c:4580
-#: storage/lmgr/predicate.c:4618
+#: storage/lmgr/predicate.c:3810 storage/lmgr/predicate.c:3899
+#: storage/lmgr/predicate.c:3907 storage/lmgr/predicate.c:3946
+#: storage/lmgr/predicate.c:4185 storage/lmgr/predicate.c:4522
+#: storage/lmgr/predicate.c:4534 storage/lmgr/predicate.c:4576
+#: storage/lmgr/predicate.c:4614
msgid "The transaction might succeed if retried."
msgstr ""
"Die Transaktion könnte erfolgreich sein, wenn sie erneut versucht würde."
@@ -15194,68 +15197,72 @@ msgstr ""
msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s"
msgstr "»%s« ist schon ein Attribut von Typ %s"
-#: catalog/pg_proc.c:363
+#: catalog/pg_proc.c:292
+msgid "window functions cannot have default arguments"
+msgstr "Fensterfunktionen können keine Vorgabeargumente haben"
+
+#: catalog/pg_proc.c:369
#, c-format
msgid "function \"%s\" already exists with same argument types"
msgstr "Funktion »%s« existiert bereits mit den selben Argumenttypen"
-#: catalog/pg_proc.c:377 catalog/pg_proc.c:399
+#: catalog/pg_proc.c:383 catalog/pg_proc.c:405
msgid "cannot change return type of existing function"
msgstr "kann Rückgabetyp einer bestehenden Funktion nicht ändern"
-#: catalog/pg_proc.c:378 catalog/pg_proc.c:401 catalog/pg_proc.c:443
-#: catalog/pg_proc.c:466 catalog/pg_proc.c:492
+#: catalog/pg_proc.c:384 catalog/pg_proc.c:407 catalog/pg_proc.c:449
+#: catalog/pg_proc.c:472 catalog/pg_proc.c:498
msgid "Use DROP FUNCTION first."
msgstr "Verwenden Sie zuerst DROP FUNCTION."
-#: catalog/pg_proc.c:400
+#: catalog/pg_proc.c:406
msgid "Row type defined by OUT parameters is different."
msgstr "Der von OUT-Parametern bestimmte Zeilentyp ist verschieden."
-#: catalog/pg_proc.c:441
+#: catalog/pg_proc.c:447
#, c-format
msgid "cannot change name of input parameter \"%s\""
msgstr "kann Name des Eingabeparameters »%s« nicht ändern"
-#: catalog/pg_proc.c:465
+#: catalog/pg_proc.c:471
msgid "cannot remove parameter defaults from existing function"
msgstr "kann Parametervorgabewerte einer bestehenden Funktion nicht entfernen"
-#: catalog/pg_proc.c:491
+#: catalog/pg_proc.c:497
msgid "cannot change data type of existing parameter default value"
msgstr "kann Datentyp eines bestehenden Parametervorgabewerts nicht ändern"
-#: catalog/pg_proc.c:503
+#: catalog/pg_proc.c:509
#, c-format
msgid "function \"%s\" is an aggregate function"
msgstr "Funktion »%s« ist eine Aggregatfunktion"
-#: catalog/pg_proc.c:508
+#: catalog/pg_proc.c:514
#, c-format
msgid "function \"%s\" is not an aggregate function"
msgstr "Funktion »%s« ist keine Aggregatfunktion"
-#: catalog/pg_proc.c:516
+#: catalog/pg_proc.c:522
#, c-format
msgid "function \"%s\" is a window function"
msgstr "Funktion %s ist eine Fensterfunktion"
-#: catalog/pg_proc.c:521
+#: catalog/pg_proc.c:527
#, c-format
msgid "function \"%s\" is not a window function"
msgstr "Funktion »%s« ist keine Fensterfunktion"
-#: catalog/pg_proc.c:698
+#: catalog/pg_proc.c:714
#, c-format
msgid "there is no built-in function named \"%s\""
msgstr "es gibt keine eingebaute Funktion namens %s"
-#: catalog/pg_proc.c:790
+#: catalog/pg_proc.c:806
#, c-format
msgid "SQL functions cannot return type %s"
msgstr "SQL-Funktionen können keinen Rückgabetyp »%s« haben"
-#: catalog/pg_proc.c:805
+#: catalog/pg_proc.c:821
#, c-format
msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
msgstr "SQL-Funktionen können keine Argumente vom Typ »%s« haben"
@@ -15822,13 +15829,13 @@ msgstr ""
msgid "only temporary relations may be created in temporary schemas"
msgstr "nur temporäre Relationen können in temporären Schemas erzeugt werden"
-#: catalog/namespace.c:2389 parser/parse_expr.c:777 parser/parse_target.c:1085
+#: catalog/namespace.c:2389 parser/parse_expr.c:777 parser/parse_target.c:1088
#, c-format
msgid "cross-database references are not implemented: %s"
msgstr "Verweise auf andere Datenbanken sind nicht implementiert: %s"
#: catalog/namespace.c:2395 gram.y:11634 gram.y:12842 parser/parse_expr.c:784
-#: parser/parse_target.c:1092
+#: parser/parse_target.c:1095
#, c-format
msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
msgstr "falscher qualifizierter Name (zu viele Namensteile): %s"
@@ -16690,7 +16697,7 @@ msgstr "%s: konnte Benutzername nicht ermitteln (GetUserName fehlgeschlagen)\n"
#: parser/parse_coerce.c:932 parser/parse_coerce.c:962
#: parser/parse_coerce.c:980 parser/parse_coerce.c:995
-#: parser/parse_expr.c:1672 parser/parse_expr.c:2134 parser/parse_target.c:829
+#: parser/parse_expr.c:1672 parser/parse_expr.c:2134 parser/parse_target.c:832
#, c-format
msgid "cannot cast type %s to %s"
msgstr "kann Typ %s nicht in Typ %s umwandeln"
@@ -17528,22 +17535,26 @@ msgstr "%s Position %d ist nicht in der Select-Liste"
msgid "window \"%s\" is already defined"
msgstr "Fenster »%s« ist bereits definiert"
-#: parser/parse_clause.c:1679
+#: parser/parse_clause.c:1684
#, c-format
msgid "cannot override PARTITION BY clause of window \"%s\""
msgstr "PARTITION-BY-Klausel von Fenster »%s« kann nicht aufgehoben werden"
-#: parser/parse_clause.c:1691
+#: parser/parse_clause.c:1696
#, c-format
msgid "cannot override ORDER BY clause of window \"%s\""
msgstr "ORDER-BY-Klausel von Fenster »%s« kann nicht aufgehoben werden"
-#: parser/parse_clause.c:1713
+#: parser/parse_clause.c:1726 parser/parse_clause.c:1732
#, c-format
-msgid "cannot override frame clause of window \"%s\""
-msgstr "Frame-Klausel von Fenster »%s« kann nicht aufgehoben werden"
+msgid "cannot copy window \"%s\" because it has a frame clause"
+msgstr "kann Fenster »%s« nicht kopieren, weil es eine Frame-Klausel hat"
+
+#: parser/parse_clause.c:1734
+msgid "Omit the parentheses in this OVER clause."
+msgstr "Lassen Sie die Klammern in dieser OVER-Klausel weg."
-#: parser/parse_clause.c:1779
+#: parser/parse_clause.c:1800
msgid ""
"in an aggregate with DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in argument "
"list"
@@ -17551,23 +17562,23 @@ msgstr ""
"in einer Aggregatfunktion mit DISTINCT müssen ORDER-BY-Ausdrücke in der "
"Argumentliste erscheinen"
-#: parser/parse_clause.c:1780
+#: parser/parse_clause.c:1801
msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
msgstr ""
"bei SELECT DISTINCT müssen ORDER-BY-Ausdrücke in der Select-Liste erscheinen"
-#: parser/parse_clause.c:1866 parser/parse_clause.c:1898
+#: parser/parse_clause.c:1887 parser/parse_clause.c:1919
msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
msgstr ""
"Ausdrücke in SELECT DISTINCT ON müssen mit den ersten Ausdrücken in ORDER BY "
"übereinstimmen"
-#: parser/parse_clause.c:2020
+#: parser/parse_clause.c:2041
#, c-format
msgid "operator %s is not a valid ordering operator"
msgstr "Operator %s ist kein gültiger Sortieroperator"
-#: parser/parse_clause.c:2022
+#: parser/parse_clause.c:2043
msgid ""
"Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families."
msgstr ""
@@ -17596,12 +17607,12 @@ msgstr ""
"Spaltenschreibweise .%s mit Typ %s verwendet, der kein zusammengesetzter Typ "
"ist"
-#: parser/parse_expr.c:420 parser/parse_target.c:617
+#: parser/parse_expr.c:420 parser/parse_target.c:618
msgid "row expansion via \"*\" is not supported here"
msgstr "Zeilenexpansion mit »*« wird hier nicht unterstützt"
-#: parser/parse_expr.c:743 parser/parse_target.c:1064
-#: parser/parse_relation.c:478 parser/parse_relation.c:558
+#: parser/parse_expr.c:743 parser/parse_target.c:1067
+#: parser/parse_relation.c:479 parser/parse_relation.c:559
#, c-format
msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
msgstr "Spaltenverweis »%s« ist nicht eindeutig"
@@ -17706,25 +17717,25 @@ msgstr "Es gibt mehrere gleichermaßen plausible Kandidaten."
msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
msgstr "IS DISTINCT FROM erfordert, dass Operator = boolean ergibt"
-#: parser/parse_target.c:382 parser/parse_target.c:670
+#: parser/parse_target.c:383 parser/parse_target.c:671
#, c-format
msgid "cannot assign to system column \"%s\""
msgstr "kann Systemspalte »%s« keinen Wert zuweisen"
-#: parser/parse_target.c:410
+#: parser/parse_target.c:411
msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
msgstr "kann Arrayelement nicht auf DEFAULT setzen"
-#: parser/parse_target.c:415
+#: parser/parse_target.c:416
msgid "cannot set a subfield to DEFAULT"
msgstr "kann Subfeld nicht auf DEFAULT setzen"
-#: parser/parse_target.c:484
+#: parser/parse_target.c:485
#, c-format
msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
msgstr "Spalte »%s« hat Typ %s, aber der Ausdruck hat Typ %s"
-#: parser/parse_target.c:654
+#: parser/parse_target.c:655
#, c-format
msgid ""
"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a "
@@ -17733,7 +17744,7 @@ msgstr ""
"kann Feld »%s« in Spalte »%s« nicht setzen, weil ihr Typ %s kein "
"zusammengesetzter Typ ist"
-#: parser/parse_target.c:663
+#: parser/parse_target.c:664
#, c-format
msgid ""
"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such "
@@ -17742,18 +17753,18 @@ msgstr ""
"kann Feld »%s« in Spalte »%s« nicht setzen, weil es keine solche Spalte in "
"Datentyp %s gibt"
-#: parser/parse_target.c:730
+#: parser/parse_target.c:731
#, c-format
msgid ""
"array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s"
msgstr "Wertzuweisung für »%s« erfordert Typ %s, aber Ausdruck hat Typ %s"
-#: parser/parse_target.c:740
+#: parser/parse_target.c:741
#, c-format
msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
msgstr "Subfeld »%s« hat Typ %s, aber der Ausdruck hat Typ %s"
-#: parser/parse_target.c:1126
+#: parser/parse_target.c:1129
msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
msgstr "SELECT * ist nicht gültig, wenn keine Tabellen angegeben sind"
@@ -17767,16 +17778,16 @@ msgstr "inkonsistente Typen für Parameter $%d ermittelt"
msgid "target lists can have at most %d entries"
msgstr "Targetlisten können höchstens %d Einträge haben"
-#: parser/parse_node.c:240
+#: parser/parse_node.c:252
#, c-format
msgid "cannot subscript type %s because it is not an array"
msgstr "kann aus Typ %s kein Element auswählen, weil er kein Array ist"
-#: parser/parse_node.c:342 parser/parse_node.c:369
+#: parser/parse_node.c:355 parser/parse_node.c:382
msgid "array subscript must have type integer"
msgstr "Arrayindex muss Typ integer haben"
-#: parser/parse_node.c:393
+#: parser/parse_node.c:406
#, c-format
msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s"
msgstr "Arrayzuweisung erfordert Typ %s, aber Ausdruck hat Typ %s"
@@ -17799,33 +17810,33 @@ msgstr ""
msgid "collation mismatch between explicit collations \"%s\" and \"%s\""
msgstr "explizite Sortierfolgen »%s« und »%s« stimmen nicht überein"
-#: parser/parse_relation.c:147
+#: parser/parse_relation.c:148
#, c-format
msgid "table reference \"%s\" is ambiguous"
msgstr "Tabellenbezug »%s« ist nicht eindeutig"
-#: parser/parse_relation.c:183
+#: parser/parse_relation.c:184
#, c-format
msgid "table reference %u is ambiguous"
msgstr "Tabellenbezug %u ist nicht eindeutig"
-#: parser/parse_relation.c:343
+#: parser/parse_relation.c:344
#, c-format
msgid "table name \"%s\" specified more than once"
msgstr "Tabellenname »%s« mehrmals angegeben"
-#: parser/parse_relation.c:761 parser/parse_relation.c:1052
-#: parser/parse_relation.c:1439
+#: parser/parse_relation.c:763 parser/parse_relation.c:1054
+#: parser/parse_relation.c:1441
#, c-format
msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
msgstr "Tabelle »%s« hat %d Spalten, aber %d Spalten wurden angegeben"
-#: parser/parse_relation.c:791
+#: parser/parse_relation.c:793
#, c-format
msgid "too many column aliases specified for function %s"
msgstr "zu viele Spaltenaliasnamen für Funktion %s angegeben"
-#: parser/parse_relation.c:857
+#: parser/parse_relation.c:859
#, c-format
msgid ""
"There is a WITH item named \"%s\", but it cannot be referenced from this "
@@ -17834,64 +17845,64 @@ msgstr ""
"Es gibt ein WITH-Element namens »%s«, aber darauf kann aus diesem Teil der "
"Anfrage kein Bezug genommen werden."
-#: parser/parse_relation.c:859
+#: parser/parse_relation.c:861
msgid ""
"Use WITH RECURSIVE, or re-order the WITH items to remove forward references."
msgstr ""
"Verwenden Sie WITH RECURSIVE oder sortieren Sie die WITH-Ausdrücke um, um "
"Vorwärtsreferenzen zu entfernen."
-#: parser/parse_relation.c:1132
+#: parser/parse_relation.c:1134
msgid ""
"a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
msgstr ""
"eine Spaltendefinitionsliste ist nur erlaubt bei Funktionen, die »record« "
"zurückgeben"
-#: parser/parse_relation.c:1140
+#: parser/parse_relation.c:1142
msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
msgstr ""
"eine Spaltendefinitionsliste ist erforderlich bei Funktionen, die »record« "
"zurückgeben"
-#: parser/parse_relation.c:1191
+#: parser/parse_relation.c:1193
#, c-format
msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s"
msgstr "Funktion »%s« in FROM hat nicht unterstützten Rückgabetyp %s"
-#: parser/parse_relation.c:1265
+#: parser/parse_relation.c:1267
#, c-format
msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified"
msgstr ""
"VALUES-Liste »%s« hat %d Spalten verfügbar, aber %d Spalten wurden angegeben"
-#: parser/parse_relation.c:1321
+#: parser/parse_relation.c:1323
#, c-format
msgid "joins can have at most %d columns"
msgstr "Verbunde können höchstens %d Spalten haben"
-#: parser/parse_relation.c:1412
+#: parser/parse_relation.c:1414
#, c-format
msgid "WITH query \"%s\" does not have a RETURNING clause"
msgstr "WITH-Anfrage »%s« hat keine RETURNING-Klausel"
-#: parser/parse_relation.c:2094
+#: parser/parse_relation.c:2104
#, c-format
msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "Spalte %d von Relation »%s« existiert nicht"
-#: parser/parse_relation.c:2478
+#: parser/parse_relation.c:2489
#, c-format
msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\""
msgstr "ungültiger Verweis auf FROM-Klausel-Eintrag für Tabelle »%s«"
-#: parser/parse_relation.c:2481
+#: parser/parse_relation.c:2492
#, c-format
msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"."
msgstr ""
"Vielleicht wurde beabsichtigt, auf den Tabellenalias »%s« zu verweisen."
-#: parser/parse_relation.c:2483
+#: parser/parse_relation.c:2494
#, c-format
msgid ""
"There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this "
@@ -17900,7 +17911,7 @@ msgstr ""
"Es gibt einen Eintrag für Tabelle »%s«, aber auf ihn kann aus diesem Teil "
"der Anfrage kein Bezug genommen werden."
-#: parser/parse_relation.c:2489
+#: parser/parse_relation.c:2500
#, c-format
msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
msgstr "fehlender Eintrag in FROM-Klausel für Tabelle »%s«"
@@ -18615,12 +18626,12 @@ msgstr ""
msgid "unrecognized error %d"
msgstr "unbekannter Fehler %d"
-#: ../port/win32error.c:188
+#: ../port/win32error.c:189
#, c-format
msgid "mapped win32 error code %lu to %d"
msgstr "win32-Fehlercode %lu nach %d abgebildet"
-#: ../port/win32error.c:199
+#: ../port/win32error.c:201
#, c-format
msgid "unrecognized win32 error code: %lu"
msgstr "unbekannter win32-Fehlercode: %lu"
diff --git a/src/backend/po/fr.po b/src/backend/po/fr.po
index d016acc3241..a1ff69fb47b 100644
--- a/src/backend/po/fr.po
+++ b/src/backend/po/fr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-23 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-23 18:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 22:02+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language: fr\n"
@@ -395,12 +395,12 @@ msgstr "%s : argument invalide pour l'option -f : %s \n"
msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n"
msgstr "%s : argument invalide pour l'option -t : %s \n"
-#: postmaster/postmaster.c:683 bootstrap/bootstrap.c:277 tcop/postgres.c:3441
+#: postmaster/postmaster.c:683 bootstrap/bootstrap.c:277 tcop/postgres.c:3448
#, c-format
msgid "--%s requires a value"
msgstr "--%s requiert une valeur"
-#: postmaster/postmaster.c:688 bootstrap/bootstrap.c:282 tcop/postgres.c:3446
+#: postmaster/postmaster.c:688 bootstrap/bootstrap.c:282 tcop/postgres.c:3453
#, c-format
msgid "-c %s requires a value"
msgstr "-c %s requiert une valeur"
@@ -649,14 +649,14 @@ msgstr "le PID %d dans la demande d'annulation ne correspond aucun processus"
#: utils/init/miscinit.c:171 utils/init/miscinit.c:181 utils/fmgr/dfmgr.c:224
#: utils/mb/mbutils.c:374 utils/mb/mbutils.c:675 utils/mmgr/aset.c:416
#: utils/mmgr/aset.c:587 utils/mmgr/aset.c:765 utils/mmgr/aset.c:966
-#: utils/adt/regexp.c:209 utils/adt/varlena.c:3468 utils/adt/varlena.c:3489
+#: utils/adt/regexp.c:209 utils/adt/varlena.c:3471 utils/adt/varlena.c:3492
#: utils/adt/formatting.c:1524 utils/adt/formatting.c:1640
#: utils/adt/formatting.c:1757 lib/stringinfo.c:266 commands/sequence.c:1014
#: libpq/auth.c:1022 libpq/auth.c:1382 libpq/auth.c:1450 libpq/auth.c:1852
#: storage/file/fd.c:364 storage/file/fd.c:761 storage/file/fd.c:879
-#: storage/file/fd.c:1443 storage/ipc/procarray.c:842
-#: storage/ipc/procarray.c:1253 storage/ipc/procarray.c:1260
-#: storage/ipc/procarray.c:1500 storage/ipc/procarray.c:1951
+#: storage/file/fd.c:1443 storage/ipc/procarray.c:849
+#: storage/ipc/procarray.c:1260 storage/ipc/procarray.c:1267
+#: storage/ipc/procarray.c:1507 storage/ipc/procarray.c:1958
#: storage/buffer/localbuf.c:350 storage/buffer/buf_init.c:154
msgid "out of memory"
msgstr "mmoire puise"
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "%s n'est pas un enum"
#: utils/hash/dynahash.c:955 storage/ipc/shmem.c:190
#: storage/lmgr/predicate.c:2246 storage/lmgr/predicate.c:2261
-#: storage/lmgr/predicate.c:3656 storage/lmgr/predicate.c:4800
+#: storage/lmgr/predicate.c:3653 storage/lmgr/predicate.c:4796
#: storage/lmgr/proc.c:197 storage/lmgr/proc.c:216 storage/lmgr/lock.c:723
#: storage/lmgr/lock.c:792 storage/lmgr/lock.c:2301 storage/lmgr/lock.c:2700
#: storage/lmgr/lock.c:2765
@@ -3114,8 +3114,8 @@ msgstr ""
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu modifier le rpertoire par %s : %m"
-#: utils/init/miscinit.c:432 utils/adt/acl.c:4822 commands/variable.c:891
-#: commands/variable.c:963 commands/user.c:623 commands/user.c:825
+#: utils/init/miscinit.c:432 utils/adt/acl.c:4822 commands/variable.c:893
+#: commands/variable.c:965 commands/user.c:623 commands/user.c:825
#: commands/user.c:905 commands/user.c:1056
#, c-format
msgid "role \"%s\" does not exist"
@@ -3226,7 +3226,7 @@ msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu crire le fichier verrou %s : %m"
#: utils/init/miscinit.c:1046 utils/init/miscinit.c:1161
-#: utils/error/elog.c:1515 access/transam/xlog.c:2515
+#: utils/error/elog.c:1516 access/transam/xlog.c:2515
#: access/transam/xlog.c:4232 access/transam/xlog.c:4326
#: access/transam/xlog.c:4482 replication/basebackup.c:849
#: storage/file/copydir.c:165 storage/file/copydir.c:255 storage/smgr/md.c:553
@@ -3424,96 +3424,96 @@ msgstr "Le sous-rpertoire de la base de donnes %s est manquant."
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu accder au rpertoire %s : %m"
-#: utils/error/elog.c:1525
+#: utils/error/elog.c:1526
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m"
msgstr "n'a pas pu r-ouvrir le fichier %s comme stderr : %m"
-#: utils/error/elog.c:1538
+#: utils/error/elog.c:1539
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
msgstr "n'a pas pu r-ouvrir le fichier %s comme stdout : %m"
-#: utils/error/elog.c:1928 utils/error/elog.c:1938 utils/error/elog.c:1948
+#: utils/error/elog.c:1929 utils/error/elog.c:1939 utils/error/elog.c:1949
msgid "[unknown]"
msgstr "[inconnu]"
-#: utils/error/elog.c:2299 utils/error/elog.c:2579 utils/error/elog.c:2657
+#: utils/error/elog.c:2300 utils/error/elog.c:2580 utils/error/elog.c:2658
msgid "missing error text"
msgstr "texte d'erreur manquant"
-#: utils/error/elog.c:2302 utils/error/elog.c:2305 utils/error/elog.c:2660
-#: utils/error/elog.c:2663
+#: utils/error/elog.c:2303 utils/error/elog.c:2306 utils/error/elog.c:2661
+#: utils/error/elog.c:2664
#, c-format
msgid " at character %d"
msgstr " au caractre %d"
-#: utils/error/elog.c:2315 utils/error/elog.c:2322
+#: utils/error/elog.c:2316 utils/error/elog.c:2323
msgid "DETAIL: "
msgstr "DTAIL: "
-#: utils/error/elog.c:2329
+#: utils/error/elog.c:2330
msgid "HINT: "
msgstr "ASTUCE : "
-#: utils/error/elog.c:2336
+#: utils/error/elog.c:2337
msgid "QUERY: "
msgstr "REQUTE : "
-#: utils/error/elog.c:2343
+#: utils/error/elog.c:2344
msgid "CONTEXT: "
msgstr "CONTEXTE : "
-#: utils/error/elog.c:2353
+#: utils/error/elog.c:2354
#, c-format
msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n"
msgstr "EMPLACEMENT : %s, %s:%d\n"
-#: utils/error/elog.c:2360
+#: utils/error/elog.c:2361
#, c-format
msgid "LOCATION: %s:%d\n"
msgstr "EMPLACEMENT : %s:%d\n"
-#: utils/error/elog.c:2374
+#: utils/error/elog.c:2375
msgid "STATEMENT: "
msgstr "INSTRUCTION : "
#. translator: This string will be truncated at 47
#. characters expanded.
-#: utils/error/elog.c:2772
+#: utils/error/elog.c:2779
#, c-format
msgid "operating system error %d"
msgstr "erreur %d du systme d'exploitation"
-#: utils/error/elog.c:2795
+#: utils/error/elog.c:2974
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
-#: utils/error/elog.c:2799
+#: utils/error/elog.c:2978
msgid "LOG"
msgstr "LOG"
-#: utils/error/elog.c:2802
+#: utils/error/elog.c:2981
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: utils/error/elog.c:2805
+#: utils/error/elog.c:2984
msgid "NOTICE"
msgstr "NOTICE"
-#: utils/error/elog.c:2808
+#: utils/error/elog.c:2987
msgid "WARNING"
msgstr "ATTENTION"
-#: utils/error/elog.c:2811
+#: utils/error/elog.c:2990
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"
-#: utils/error/elog.c:2814
+#: utils/error/elog.c:2993
msgid "FATAL"
msgstr "FATAL"
-#: utils/error/elog.c:2817
+#: utils/error/elog.c:2996
msgid "PANIC"
msgstr "PANIC"
@@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr ""
#: commands/extension.c:1711 commands/extension.c:1820
#: commands/extension.c:2013 foreign/foreign.c:350 executor/functions.c:785
#: executor/execQual.c:1706 executor/execQual.c:1731 executor/execQual.c:2092
-#: executor/execQual.c:5221 replication/walsender.c:1412
+#: executor/execQual.c:5221 replication/walsender.c:1415
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
msgstr ""
"la fonction avec set-value a t appel dans un contexte qui n'accepte pas\n"
@@ -3790,7 +3790,7 @@ msgstr "ne peut pas prparer une transaction qui a cr un curseur WITH HOLD"
#: utils/mmgr/portalmem.c:989 commands/prepare.c:755 commands/extension.c:1715
#: commands/extension.c:1824 commands/extension.c:2017 foreign/foreign.c:355
-#: replication/walsender.c:1416
+#: replication/walsender.c:1419
msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
msgstr "mode matrialis requis mais interdit dans ce contexte"
@@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "expression rationnelle invalide : %s"
-#: utils/adt/regexp.c:274 utils/adt/regexp.c:1223 utils/adt/varlena.c:2860
+#: utils/adt/regexp.c:274 utils/adt/regexp.c:1222 utils/adt/varlena.c:2860
#, c-format
msgid "regular expression failed: %s"
msgstr "l'expression rationnelle a chou : %s"
@@ -3999,8 +3999,8 @@ msgstr "aucun type de donnes n'est un tableau"
#: utils/adt/int.c:907 utils/adt/int.c:928 utils/adt/int.c:955
#: utils/adt/int.c:995 utils/adt/int.c:1016 utils/adt/int.c:1043
#: utils/adt/int.c:1076 utils/adt/int.c:1159 utils/adt/varlena.c:950
-#: utils/adt/varlena.c:1968 utils/adt/int8.c:1247 utils/adt/float.c:1101
-#: utils/adt/float.c:1160 utils/adt/float.c:2711 utils/adt/float.c:2727
+#: utils/adt/varlena.c:1968 utils/adt/int8.c:1247 utils/adt/float.c:1157
+#: utils/adt/float.c:1216 utils/adt/float.c:2767 utils/adt/float.c:2783
#: utils/adt/varbit.c:1111 utils/adt/varbit.c:1503 utils/adt/arrayfuncs.c:1276
#: utils/adt/numeric.c:2253 utils/adt/numeric.c:2262
msgid "integer out of range"
@@ -4078,8 +4078,8 @@ msgstr "oidvector a trop d'lments"
#: utils/adt/int.c:349 utils/adt/int.c:775 utils/adt/int.c:804
#: utils/adt/int.c:825 utils/adt/int.c:845 utils/adt/int.c:879
-#: utils/adt/int.c:1174 utils/adt/int8.c:1272 utils/adt/float.c:1119
-#: utils/adt/float.c:1177 utils/adt/numeric.c:2354 utils/adt/numeric.c:2365
+#: utils/adt/int.c:1174 utils/adt/int8.c:1272 utils/adt/float.c:1175
+#: utils/adt/float.c:1233 utils/adt/numeric.c:2354 utils/adt/numeric.c:2365
msgid "smallint out of range"
msgstr "smallint en dehors des limites"
@@ -4087,8 +4087,8 @@ msgstr "smallint en dehors des limites"
#: utils/adt/int.c:1058 utils/adt/int.c:1097 utils/adt/int.c:1125
#: utils/adt/timestamp.c:2877 utils/adt/geo_ops.c:4130 utils/adt/int8.c:597
#: utils/adt/int8.c:657 utils/adt/int8.c:846 utils/adt/int8.c:954
-#: utils/adt/int8.c:1043 utils/adt/int8.c:1151 utils/adt/float.c:764
-#: utils/adt/float.c:828 utils/adt/float.c:2470 utils/adt/float.c:2533
+#: utils/adt/int8.c:1043 utils/adt/int8.c:1151 utils/adt/float.c:820
+#: utils/adt/float.c:884 utils/adt/float.c:2526 utils/adt/float.c:2589
#: utils/adt/cash.c:507 utils/adt/cash.c:557 utils/adt/cash.c:608
#: utils/adt/cash.c:657 utils/adt/cash.c:709 utils/adt/cash.c:759
#: utils/adt/numeric.c:4507 utils/adt/numeric.c:4790
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgid "could not convert to time zone \"%s\""
msgstr "n'a pas pu convertir vers le fuseau horaire %s "
#: utils/adt/timestamp.c:4453 utils/adt/timestamp.c:4626 utils/adt/date.c:2631
-#: utils/adt/datetime.c:928 utils/adt/datetime.c:1663
+#: utils/adt/datetime.c:928 utils/adt/datetime.c:1657
#, c-format
msgid "time zone \"%s\" not recognized"
msgstr "le fuseau horaire %s n'est pas reconnu"
@@ -4266,16 +4266,16 @@ msgstr "le fuseau horaire %s n'est pas reconnu"
msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month"
msgstr "l'intervalle de fuseau horaire %s ne doit pas spcifier le mois"
-#: utils/adt/selfuncs.c:4934
+#: utils/adt/selfuncs.c:4932
msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
msgstr ""
"la recherche insensible la casse n'est pas supporte avec le type bytea"
-#: utils/adt/selfuncs.c:4949 utils/adt/like.c:211
+#: utils/adt/selfuncs.c:4947 utils/adt/like.c:211
msgid "could not determine which collation to use for ILIKE"
msgstr "n'a pas pu dterminer le collationnement utiliser pour ILIKE"
-#: utils/adt/selfuncs.c:4950 utils/adt/varlena.c:1315
+#: utils/adt/selfuncs.c:4948 utils/adt/varlena.c:1315
#: utils/adt/formatting.c:1515 utils/adt/formatting.c:1565
#: utils/adt/formatting.c:1631 utils/adt/formatting.c:1681
#: utils/adt/formatting.c:1748 utils/adt/formatting.c:1810
@@ -4285,7 +4285,7 @@ msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly."
msgstr ""
"Utilisez la clause COLLARE pour configurer explicitement le collationnement."
-#: utils/adt/selfuncs.c:5037
+#: utils/adt/selfuncs.c:5035
msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
msgstr ""
"la recherche par expression rationnelle n'est pas supporte sur le type bytea"
@@ -4332,35 +4332,35 @@ msgstr "le nouveau bit doit valoir soit 0 soit 1"
msgid "invalid name syntax"
msgstr "syntaxe du nom invalide"
-#: utils/adt/varlena.c:2953
+#: utils/adt/varlena.c:2956
msgid "field position must be greater than zero"
msgstr "la position du champ doit tre plus grand que zro"
-#: utils/adt/varlena.c:3822 utils/adt/varlena.c:3883
+#: utils/adt/varlena.c:3825 utils/adt/varlena.c:3886
msgid "unterminated conversion specifier"
msgstr "spcificateur de conversion non termin"
-#: utils/adt/varlena.c:3846 utils/adt/varlena.c:3862
+#: utils/adt/varlena.c:3849 utils/adt/varlena.c:3865
msgid "argument number is out of range"
msgstr "le nombre en argument est en dehors des limites"
-#: utils/adt/varlena.c:3889
+#: utils/adt/varlena.c:3892
msgid "conversion specifies argument 0, but arguments are numbered from 1"
msgstr ""
"la conversion spcifie l'argument 0 mais les arguments doivent tre "
"numrots\n"
" partir de 1"
-#: utils/adt/varlena.c:3896
+#: utils/adt/varlena.c:3899
msgid "too few arguments for format"
msgstr "trop peu d'arguments pour le format"
-#: utils/adt/varlena.c:3917
+#: utils/adt/varlena.c:3920
#, c-format
msgid "unrecognized conversion specifier \"%c\""
msgstr "spcificateur de conversion %c inconnu"
-#: utils/adt/varlena.c:3946
+#: utils/adt/varlena.c:3949
msgid "null values cannot be formatted as an SQL identifier"
msgstr "les valeurs NULL ne peuvent pas tre formats comme un identifiant SQL"
@@ -4529,69 +4529,69 @@ msgstr "valeur en dehors des limites : dpassement"
msgid "value out of range: underflow"
msgstr "valeur en dehors des limites : trop petit"
-#: utils/adt/float.c:206 utils/adt/float.c:247 utils/adt/float.c:298
+#: utils/adt/float.c:206 utils/adt/float.c:270 utils/adt/float.c:326
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\""
msgstr "syntaxe en entre invalide pour le type real : %s "
-#: utils/adt/float.c:242
+#: utils/adt/float.c:265
#, c-format
msgid "\"%s\" is out of range for type real"
msgstr " %s est hors des limites du type real"
-#: utils/adt/float.c:399 utils/adt/float.c:440 utils/adt/float.c:491
+#: utils/adt/float.c:427 utils/adt/float.c:491 utils/adt/float.c:547
#: utils/adt/numeric.c:3969 utils/adt/numeric.c:3995
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\""
msgstr "syntaxe en entre invalide pour le type double precision : %s "
-#: utils/adt/float.c:435
+#: utils/adt/float.c:486
#, c-format
msgid "\"%s\" is out of range for type double precision"
msgstr " %s est en dehors des limites du type double precision"
-#: utils/adt/float.c:1303 utils/adt/numeric.c:5183
+#: utils/adt/float.c:1359 utils/adt/numeric.c:5183
msgid "cannot take square root of a negative number"
msgstr "ne peut pas calculer la racine carr d'un nombre ngatif"
-#: utils/adt/float.c:1345 utils/adt/numeric.c:2166
+#: utils/adt/float.c:1401 utils/adt/numeric.c:2166
msgid "zero raised to a negative power is undefined"
msgstr "zro une puissance ngative est indfini"
-#: utils/adt/float.c:1349 utils/adt/numeric.c:2172
+#: utils/adt/float.c:1405 utils/adt/numeric.c:2172
msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result"
msgstr ""
"un nombre ngatif lev une puissance non entire donne un rsultat "
"complexe"
-#: utils/adt/float.c:1415 utils/adt/float.c:1445 utils/adt/numeric.c:5401
+#: utils/adt/float.c:1471 utils/adt/float.c:1501 utils/adt/numeric.c:5401
msgid "cannot take logarithm of zero"
msgstr "ne peut pas calculer le logarithme de zro"
-#: utils/adt/float.c:1419 utils/adt/float.c:1449 utils/adt/numeric.c:5405
+#: utils/adt/float.c:1475 utils/adt/float.c:1505 utils/adt/numeric.c:5405
msgid "cannot take logarithm of a negative number"
msgstr "ne peut pas calculer le logarithme sur un nombre ngatif"
-#: utils/adt/float.c:1476 utils/adt/float.c:1497 utils/adt/float.c:1518
-#: utils/adt/float.c:1540 utils/adt/float.c:1561 utils/adt/float.c:1582
-#: utils/adt/float.c:1604 utils/adt/float.c:1625
+#: utils/adt/float.c:1532 utils/adt/float.c:1553 utils/adt/float.c:1574
+#: utils/adt/float.c:1596 utils/adt/float.c:1617 utils/adt/float.c:1638
+#: utils/adt/float.c:1660 utils/adt/float.c:1681
msgid "input is out of range"
msgstr "l'entre est en dehors des limites"
-#: utils/adt/float.c:2687 utils/adt/numeric.c:1171
+#: utils/adt/float.c:2743 utils/adt/numeric.c:1171
msgid "count must be greater than zero"
msgstr "le total doit tre suprieur zro"
-#: utils/adt/float.c:2692 utils/adt/numeric.c:1178
+#: utils/adt/float.c:2748 utils/adt/numeric.c:1178
msgid "operand, lower bound and upper bound cannot be NaN"
msgstr ""
"la limite infrieure et suprieure de l'oprande ne peuvent pas tre NaN"
-#: utils/adt/float.c:2698
+#: utils/adt/float.c:2754
msgid "lower and upper bounds must be finite"
msgstr "les limites basse et haute doivent tre finies"
-#: utils/adt/float.c:2736 utils/adt/numeric.c:1191
+#: utils/adt/float.c:2792 utils/adt/numeric.c:1191
msgid "lower bound cannot equal upper bound"
msgstr ""
"la limite infrieure ne peut pas tre plus gale la limite suprieure"
@@ -4681,8 +4681,8 @@ msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:1747 utils/adt/formatting.c:1809
msgid "could not determine which collation to use for initcap() function"
msgstr ""
-"n'a pas pu dterminer le collationnement utiliser pour la fonction initcap"
-"()"
+"n'a pas pu dterminer le collationnement utiliser pour la fonction "
+"initcap()"
#: utils/adt/formatting.c:2086
msgid "invalid combination of date conventions"
@@ -4803,7 +4803,7 @@ msgstr "la prcision de TIME(%d)%s ne doit pas tre ngative"
msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "la prcision de TIME(%d)%s a t rduit au maximum autorise, %d"
-#: utils/adt/date.c:142 utils/adt/datetime.c:1186 utils/adt/datetime.c:1934
+#: utils/adt/date.c:142 utils/adt/datetime.c:1186 utils/adt/datetime.c:1928
msgid "date/time value \"current\" is no longer supported"
msgstr "la valeur current pour la date et heure n'est plus supporte"
@@ -4847,8 +4847,8 @@ msgstr "le fuseau horaire %s n'est pas valide pour le type interval "
#, c-format
msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)"
msgstr ""
-"la longueur (en bits) de la chane %d ne doit pas correspondre au type bit"
-"(%d)"
+"la longueur (en bits) de la chane %d ne doit pas correspondre au type "
+"bit(%d)"
#: utils/adt/varbit.c:188 utils/adt/varbit.c:490
#, c-format
@@ -4972,7 +4972,7 @@ msgid "Identifier must be less than %d characters."
msgstr "L'identifiant doit faire moins de %d caractres."
#. translator: first %s is inet or cidr
-#: utils/adt/network.c:107 utils/adt/datetime.c:3564
+#: utils/adt/network.c:107 utils/adt/datetime.c:3558
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
msgstr "syntaxe en entre invalide pour le type %s : %s "
@@ -5077,8 +5077,8 @@ msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:6619 commands/tablecmds.c:6828 commands/analyze.c:343
#: commands/sequence.c:1443 commands/copy.c:3787 commands/trigger.c:592
#: catalog/aclchk.c:1427 catalog/objectaddress.c:545 parser/analyze.c:2046
-#: parser/parse_target.c:895 parser/parse_relation.c:2050
-#: parser/parse_relation.c:2107 parser/parse_type.c:117
+#: parser/parse_target.c:898 parser/parse_relation.c:2060
+#: parser/parse_relation.c:2117 parser/parse_type.c:117
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "la colonne %s de la relation %s n'existe pas"
@@ -5095,8 +5095,8 @@ msgstr " %s est une fonction d'agrgat"
msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
msgstr "la rgle %s a un type d'vnement %d non support"
-#: utils/adt/ruleutils.c:5885 utils/adt/ruleutils.c:5940
-#: utils/adt/ruleutils.c:5977 utils/adt/regproc.c:635 utils/adt/regproc.c:1485
+#: utils/adt/ruleutils.c:5888 utils/adt/ruleutils.c:5943
+#: utils/adt/ruleutils.c:5980 utils/adt/regproc.c:635 utils/adt/regproc.c:1485
msgid "too many arguments"
msgstr "trop d'arguments"
@@ -5500,21 +5500,21 @@ msgstr "la colonne %s n'existe pas"
msgid "column \"%s\" is not of a character type"
msgstr "la colonne %s n'est pas de type caractre"
-#: utils/adt/datetime.c:3537 utils/adt/datetime.c:3544
+#: utils/adt/datetime.c:3531 utils/adt/datetime.c:3538
#, c-format
msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
msgstr "valeur du champ date/time en dehors des limites : %s "
-#: utils/adt/datetime.c:3546
+#: utils/adt/datetime.c:3540
msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
msgstr "Peut-tre avez-vous besoin d'un paramtrage datestyle diffrent."
-#: utils/adt/datetime.c:3551
+#: utils/adt/datetime.c:3545
#, c-format
msgid "interval field value out of range: \"%s\""
msgstr "valeur du champ interval en dehors des limites : %s "
-#: utils/adt/datetime.c:3557
+#: utils/adt/datetime.c:3551
#, c-format
msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
msgstr "dplacement du fuseau horaire en dehors des limites : %s "
@@ -6093,7 +6093,7 @@ msgid "Provide two argument types for operator."
msgstr "Fournit deux types d'argument pour l'oprateur."
#: utils/adt/regproc.c:810 commands/lockcmds.c:127 catalog/namespace.c:290
-#: parser/parse_relation.c:855 parser/parse_relation.c:863
+#: parser/parse_relation.c:857 parser/parse_relation.c:865
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not exist"
msgstr "la relation %s n'existe pas"
@@ -6452,7 +6452,7 @@ msgstr ""
"format des donnes binaires incorrect dans l'argument de la fonction %d"
#: tcop/postgres.c:401 tcop/postgres.c:413 tcop/postgres.c:424
-#: tcop/postgres.c:436 tcop/postgres.c:4195
+#: tcop/postgres.c:436 tcop/postgres.c:4202
#, c-format
msgid "invalid frontend message type %d"
msgstr "type %d du message de l'interface invalide"
@@ -6593,12 +6593,12 @@ msgid "User was connected to a database that must be dropped."
msgstr ""
"L'utilisateur tait connect une base de donne qui doit tre supprim."
-#: tcop/postgres.c:2588
+#: tcop/postgres.c:2595
msgid "terminating connection because of crash of another server process"
msgstr ""
"arrt de la connexion cause de l'arrt brutal d'un autre processus serveur"
-#: tcop/postgres.c:2589
+#: tcop/postgres.c:2596
msgid ""
"The postmaster has commanded this server process to roll back the current "
"transaction and exit, because another server process exited abnormally and "
@@ -6608,7 +6608,7 @@ msgstr ""
"courante et de quitter car un autre processus serveur a quitt anormalement\n"
"et qu'il existe probablement de la mmoire partage corrompue."
-#: tcop/postgres.c:2593 tcop/postgres.c:2943
+#: tcop/postgres.c:2600 tcop/postgres.c:2950
msgid ""
"In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your "
"command."
@@ -6616,11 +6616,11 @@ msgstr ""
"Dans un moment, vous devriez tre capable de vous reconnecter la base de\n"
"donnes et de relancer votre commande."
-#: tcop/postgres.c:2705
+#: tcop/postgres.c:2712
msgid "floating-point exception"
msgstr "exception d une virgule flottante"
-#: tcop/postgres.c:2706
+#: tcop/postgres.c:2713
msgid ""
"An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-"
"of-range result or an invalid operation, such as division by zero."
@@ -6629,45 +6629,45 @@ msgstr ""
"Ceci signifie probablement un rsultat en dehors de l'chelle ou une\n"
"opration invalide telle qu'une division par zro."
-#: tcop/postgres.c:2874
+#: tcop/postgres.c:2881
msgid "terminating autovacuum process due to administrator command"
msgstr "arrt du processus autovacuum suite la demande de l'administrateur"
-#: tcop/postgres.c:2880 tcop/postgres.c:2890 tcop/postgres.c:2941
+#: tcop/postgres.c:2887 tcop/postgres.c:2897 tcop/postgres.c:2948
msgid "terminating connection due to conflict with recovery"
msgstr "arrt de la connexion cause d'un conflit avec la restauration"
-#: tcop/postgres.c:2896
+#: tcop/postgres.c:2903
msgid "terminating connection due to administrator command"
msgstr "arrt des connexions suite la demande de l'administrateur"
-#: tcop/postgres.c:2911
+#: tcop/postgres.c:2918
msgid "canceling authentication due to timeout"
msgstr "annulation de l'authentification cause du dlai coul"
-#: tcop/postgres.c:2920
+#: tcop/postgres.c:2927
msgid "canceling statement due to statement timeout"
msgstr ""
"annulation de la requte cause du dlai coul pour l'excution de "
"l'instruction"
-#: tcop/postgres.c:2929
+#: tcop/postgres.c:2936
msgid "canceling autovacuum task"
msgstr "annulation de la tche d'autovacuum"
-#: tcop/postgres.c:2948 storage/ipc/standby.c:497
+#: tcop/postgres.c:2955 storage/ipc/standby.c:497
msgid "canceling statement due to conflict with recovery"
msgstr "annulation de la requte cause d'un conflit avec la restauration"
-#: tcop/postgres.c:2964
+#: tcop/postgres.c:2971
msgid "canceling statement due to user request"
msgstr "annulation de la requte la demande de l'utilisateur"
-#: tcop/postgres.c:3092 tcop/postgres.c:3114
+#: tcop/postgres.c:3099 tcop/postgres.c:3121
msgid "stack depth limit exceeded"
msgstr "dpassement de limite (en profondeur) de la pile"
-#: tcop/postgres.c:3093 tcop/postgres.c:3115
+#: tcop/postgres.c:3100 tcop/postgres.c:3122
#, c-format
msgid ""
"Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), "
@@ -6677,12 +6677,12 @@ msgstr ""
"tre assur que la limite de profondeur de la pile de la plateforme est\n"
"adquate."
-#: tcop/postgres.c:3131
+#: tcop/postgres.c:3138
#, c-format
msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB."
msgstr " max_stack_depth ne doit pas dpasser %ld Ko."
-#: tcop/postgres.c:3133
+#: tcop/postgres.c:3140
msgid ""
"Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local "
"equivalent."
@@ -6690,36 +6690,36 @@ msgstr ""
"Augmenter la limite de profondeur de la pile sur votre plateforme via\n"
" ulimit -s ou l'quivalent local."
-#: tcop/postgres.c:3474
+#: tcop/postgres.c:3481
msgid "invalid command-line arguments for server process"
msgstr "arguments invalides en ligne de commande pour le processus serveur"
-#: tcop/postgres.c:3475 tcop/postgres.c:3481
+#: tcop/postgres.c:3482 tcop/postgres.c:3488
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "Essayez %s --help pour plus d'informations."
-#: tcop/postgres.c:3479
+#: tcop/postgres.c:3486
#, c-format
msgid "%s: invalid command-line arguments"
msgstr "%s : arguments invalides en ligne de commande"
-#: tcop/postgres.c:3566
+#: tcop/postgres.c:3573
#, c-format
msgid "%s: no database nor user name specified"
msgstr "%s : aucune base de donnes et aucun utilisateur spcifis"
-#: tcop/postgres.c:4105
+#: tcop/postgres.c:4112
#, c-format
msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
msgstr "sous-type %d du message CLOSE invalide"
-#: tcop/postgres.c:4138
+#: tcop/postgres.c:4145
#, c-format
msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
msgstr "sous-type %d du message DESCRIBE invalide"
-#: tcop/postgres.c:4372
+#: tcop/postgres.c:4379
#, c-format
msgid ""
"disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s"
@@ -6856,7 +6856,7 @@ msgstr "valeur invalide pour l'option de type float %s : %s"
msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"."
msgstr "Les valeurs valides sont entre %f et %f ."
-#: access/common/tupdesc.c:575 parser/parse_relation.c:1176
+#: access/common/tupdesc.c:581 parser/parse_relation.c:1178
#, c-format
msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
msgstr "la colonne %s ne peut pas tre dclare SETOF"
@@ -6933,8 +6933,8 @@ msgstr " %s est un index"
msgid "\"%s\" is a composite type"
msgstr " %s est un type composite"
-#: access/heap/heapam.c:3223 access/heap/heapam.c:3254
-#: access/heap/heapam.c:3289
+#: access/heap/heapam.c:3224 access/heap/heapam.c:3255
+#: access/heap/heapam.c:3290
#, c-format
msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
msgstr "n'a pas pu obtenir un verrou sur la relation %s "
@@ -7311,7 +7311,7 @@ msgid "could not write archive status file \"%s\": %m"
msgstr "n'a pas pu crire le fichier de statut d'archivage %s : %m"
#: access/transam/xlog.c:1803 access/transam/xlog.c:10522
-#: replication/walreceiver.c:515 replication/walsender.c:1004
+#: replication/walreceiver.c:515 replication/walsender.c:1007
#, c-format
msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m"
msgstr ""
@@ -7332,7 +7332,7 @@ msgstr "mise jour du point minimum de restauration sur %X/%X"
#: access/transam/xlog.c:2372 access/transam/xlog.c:2476
#: access/transam/xlog.c:2705 access/transam/xlog.c:2776
-#: access/transam/xlog.c:2833 replication/walsender.c:992
+#: access/transam/xlog.c:2833 replication/walsender.c:995
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m"
msgstr ""
@@ -8701,7 +8701,7 @@ msgstr "n'a pas pu obtenir un verrou sur la relation %s "
msgid "could not obtain lock on relation with OID %u"
msgstr "n'a pas pu obtenir un verrou sur la relation d'OID %u "
-#: commands/lockcmds.c:122 catalog/namespace.c:285 parser/parse_relation.c:842
+#: commands/lockcmds.c:122 catalog/namespace.c:285 parser/parse_relation.c:844
#, c-format
msgid "relation \"%s.%s\" does not exist"
msgstr "la relation %s.%s n'existe pas"
@@ -8763,75 +8763,75 @@ msgstr "Ne peut pas spcifier des mois dans un interval avec fuseau horaire."
msgid "Cannot specify days in time zone interval."
msgstr "Ne peut pas spcifier des jours dans un interval avec fuseau horaire."
-#: commands/variable.c:378 commands/variable.c:517
+#: commands/variable.c:380 commands/variable.c:519
#, c-format
msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds"
msgstr "le fuseau horaire %s semble utiliser les secondes leap "
-#: commands/variable.c:380 commands/variable.c:519
+#: commands/variable.c:382 commands/variable.c:521
msgid "PostgreSQL does not support leap seconds."
msgstr "PostgreSQL ne supporte pas les secondes leap ."
-#: commands/variable.c:587
+#: commands/variable.c:589
msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction"
msgstr ""
"ne peut pas initialiser le mode lecture-criture de la transaction \n"
"l'intrieur d'une transaction en lecture seule"
-#: commands/variable.c:594
+#: commands/variable.c:596
msgid "transaction read-write mode must be set before any query"
msgstr ""
"le mode de transaction lecture/criture doit tre configur avant "
"d'excuter\n"
"la premire requte"
-#: commands/variable.c:601
+#: commands/variable.c:603
msgid "cannot set transaction read-write mode during recovery"
msgstr ""
"ne peut pas initialiser le mode lecture-criture des transactions lors de "
"la\n"
"restauration"
-#: commands/variable.c:650
+#: commands/variable.c:652
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL doit tre appel avant toute requte"
-#: commands/variable.c:657
+#: commands/variable.c:659
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction"
msgstr ""
"SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL ne doit pas tre appel dans une\n"
"sous-transaction"
-#: commands/variable.c:664 storage/lmgr/predicate.c:1570
+#: commands/variable.c:666 storage/lmgr/predicate.c:1570
msgid "cannot use serializable mode in a hot standby"
msgstr ""
"ne peut pas utiliser le mode srialisable sur un serveur en Hot Standby "
-#: commands/variable.c:665
+#: commands/variable.c:667
msgid "You can use REPEATABLE READ instead."
msgstr "Vous pouvez utiliser REPEATABLE READ la place."
-#: commands/variable.c:713
+#: commands/variable.c:715
msgid ""
"SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE cannot be called within a subtransaction"
msgstr ""
"SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE ne doit pas tre appel dans une\n"
"sous-transaction"
-#: commands/variable.c:719
+#: commands/variable.c:721
msgid "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE must be called before any query"
msgstr "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE doit tre appel avant toute requte"
-#: commands/variable.c:801
+#: commands/variable.c:803
#, c-format
msgid "Conversion between %s and %s is not supported."
msgstr "La conversion entre %s et %s n'est pas supporte."
-#: commands/variable.c:808
+#: commands/variable.c:810
msgid "Cannot change \"client_encoding\" now."
msgstr "Ne peut pas modifier client_encoding maintenant."
-#: commands/variable.c:978
+#: commands/variable.c:980
#, c-format
msgid "permission denied to set role \"%s\""
msgstr "droit refus pour configurer le rle %s "
@@ -8879,8 +8879,8 @@ msgstr ""
"type %s attendu"
#: commands/prepare.c:370 rewrite/rewriteHandler.c:1035 catalog/heap.c:2446
-#: parser/parse_target.c:489 parser/parse_target.c:735
-#: parser/parse_target.c:745 parser/parse_node.c:397
+#: parser/parse_target.c:490 parser/parse_target.c:736
+#: parser/parse_target.c:746 parser/parse_node.c:410
msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
msgstr ""
"Vous devez rcrire l'expression ou lui appliquer une transformation de type."
@@ -9034,7 +9034,7 @@ msgid "tables can have at most %d columns"
msgstr "les tables peuvent avoir au plus %d colonnes"
#: commands/tablecmds.c:1327 commands/copy.c:3799 commands/trigger.c:601
-#: parser/parse_target.c:911 parser/parse_target.c:922
+#: parser/parse_target.c:914 parser/parse_target.c:925
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified more than once"
msgstr "la colonne %s est spcifie plus d'une fois"
@@ -10696,7 +10696,7 @@ msgstr "cluster sur %s.%s en utilisant un parcours d'index sur %s "
msgid "clustering \"%s.%s\" using sequential scan and sort"
msgstr "cluster sur %s.%s en utilisant un parcours squentiel puis un tri"
-#: commands/cluster.c:905 commands/vacuumlazy.c:354
+#: commands/cluster.c:905 commands/vacuumlazy.c:368
#, c-format
msgid "vacuuming \"%s.%s\""
msgstr "excution du VACUUM sur %s.%s "
@@ -10718,7 +10718,7 @@ msgstr ""
"%.0f versions de lignes ne peuvent pas encore tre supprimes.\n"
"%s."
-#: commands/vacuumlazy.c:269
+#: commands/vacuumlazy.c:283
#, c-format
msgid ""
"automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
@@ -10731,18 +10731,18 @@ msgstr ""
"lignes : %.0f supprims, %.0f restantes\n"
"utilisation systme : %s"
-#: commands/vacuumlazy.c:523
+#: commands/vacuumlazy.c:537
#, c-format
msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing"
msgstr ""
"relation %s : la page %u n'est pas initialise --- correction en cours"
-#: commands/vacuumlazy.c:882
+#: commands/vacuumlazy.c:897
#, c-format
msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages"
msgstr " %s : %.0f versions de ligne supprimes parmi %u pages"
-#: commands/vacuumlazy.c:887
+#: commands/vacuumlazy.c:902
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u out of %u "
@@ -10751,7 +10751,7 @@ msgstr ""
" %s : %.0f versions de ligne supprimables, %.0f non supprimables\n"
"parmi %u pages sur %u"
-#: commands/vacuumlazy.c:891
+#: commands/vacuumlazy.c:906
#, c-format
msgid ""
"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
@@ -10764,29 +10764,29 @@ msgstr ""
"%u pages sont entirement vides.\n"
"%s."
-#: commands/vacuumlazy.c:949
+#: commands/vacuumlazy.c:964
#, c-format
msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages"
msgstr " %s : %d versions de ligne supprime parmi %d pages"
-#: commands/vacuumlazy.c:952 commands/vacuumlazy.c:1044
-#: commands/vacuumlazy.c:1211
+#: commands/vacuumlazy.c:967 commands/vacuumlazy.c:1059
+#: commands/vacuumlazy.c:1226
#, c-format
msgid "%s."
msgstr "%s."
-#: commands/vacuumlazy.c:1041
+#: commands/vacuumlazy.c:1056
#, c-format
msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions"
msgstr "a parcouru l'index %s pour supprimer %d versions de lignes"
-#: commands/vacuumlazy.c:1082
+#: commands/vacuumlazy.c:1097
#, c-format
msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
msgstr ""
"l'index %s contient maintenant %.0f versions de ligne dans %u pages"
-#: commands/vacuumlazy.c:1086
+#: commands/vacuumlazy.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%.0f index row versions were removed.\n"
@@ -10797,18 +10797,18 @@ msgstr ""
"%u pages d'index ont t supprimes, %u sont actuellement rutilisables.\n"
"%s."
-#: commands/vacuumlazy.c:1143
+#: commands/vacuumlazy.c:1158
#, c-format
msgid "\"%s\": stopping truncate due to conflicting lock request"
msgstr ""
" %s : arrt du tronquage cause d'un conflit dans la demande de verrou"
-#: commands/vacuumlazy.c:1208
+#: commands/vacuumlazy.c:1223
#, c-format
msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
msgstr " %s : %u pages tronqus en %u"
-#: commands/vacuumlazy.c:1264
+#: commands/vacuumlazy.c:1279
#, c-format
msgid "\"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request"
msgstr ""
@@ -11203,16 +11203,16 @@ msgstr ""
"il existe de nombreuses classes d'oprateur par dfaut pour le type de\n"
"donnes %s"
-#: commands/indexcmds.c:1558
+#: commands/indexcmds.c:1560
#, c-format
msgid "table \"%s\" has no indexes"
msgstr "la table %s n'a pas d'index"
-#: commands/indexcmds.c:1586
+#: commands/indexcmds.c:1588
msgid "can only reindex the currently open database"
msgstr "peut seulement rindexer la base de donnes en cours"
-#: commands/indexcmds.c:1671
+#: commands/indexcmds.c:1675
#, c-format
msgid "table \"%s.%s\" was reindexed"
msgstr "la table %s.%s a t rindexe"
@@ -13027,7 +13027,7 @@ msgstr ""
msgid "SQL function \"%s\" statement %d"
msgstr "fonction SQL %s , instruction %d"
-#: executor/functions.c:1162 catalog/pg_proc.c:891
+#: executor/functions.c:1162 catalog/pg_proc.c:907
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\""
msgstr "Fonction SQL %s "
@@ -13492,51 +13492,51 @@ msgstr ""
"ne peut pas continuer le flux de journaux de transactions, la rcupration "
"est dj termine"
-#: replication/walsender.c:141
+#: replication/walsender.c:142
msgid "recovery is still in progress, can't accept WAL streaming connections"
msgstr ""
"la restauration est en cours, ne peut pas accepter les connexions de flux WAL"
-#: replication/walsender.c:261 replication/walsender.c:489
-#: replication/walsender.c:547
+#: replication/walsender.c:262 replication/walsender.c:490
+#: replication/walsender.c:548
msgid "unexpected EOF on standby connection"
msgstr "fin de fichier (EOF) inattendue de la connexion du serveur en attente"
-#: replication/walsender.c:267
+#: replication/walsender.c:268
#, c-format
msgid "invalid standby handshake message type %d"
msgstr "type %d du message de handshake du serveur en attente invalide"
-#: replication/walsender.c:379
+#: replication/walsender.c:380
msgid "standby connections not allowed because wal_level=minimal"
msgstr "connexions standby non autorises car wal_level=minimal"
-#: replication/walsender.c:461
+#: replication/walsender.c:462
#, c-format
msgid "invalid standby query string: %s"
msgstr "chane de requte invalide sur le serveur en attente : %s"
-#: replication/walsender.c:518
+#: replication/walsender.c:519
#, c-format
msgid "invalid standby message type \"%c\""
msgstr "type de message %c invalide pour le serveur en standby"
-#: replication/walsender.c:569
+#: replication/walsender.c:570
#, c-format
msgid "unexpected message type \"%c\""
msgstr "type de message %c inattendu"
-#: replication/walsender.c:763
+#: replication/walsender.c:764
#, c-format
msgid "standby \"%s\" has now caught up with primary"
msgstr "le serveur standby %s a maintenant rattrap le serveur primaire"
-#: replication/walsender.c:841
+#: replication/walsender.c:844
msgid "terminating walsender process due to replication timeout"
msgstr ""
"arrt du processus walreceiver suite l'expiration du dlai de rplication"
-#: replication/walsender.c:908
+#: replication/walsender.c:911
#, c-format
msgid ""
"number of requested standby connections exceeds max_wal_senders (currently "
@@ -13545,12 +13545,12 @@ msgstr ""
"le nombre de connexions demandes par le serveur en attente dpasse\n"
"max_wal_senders (actuellement %d)"
-#: replication/walsender.c:986 replication/walsender.c:1048
+#: replication/walsender.c:989 replication/walsender.c:1051
#, c-format
msgid "requested WAL segment %s has already been removed"
msgstr "le segment demand du journal de transaction, %s, a dj t supprim"
-#: replication/walsender.c:1019
+#: replication/walsender.c:1022
#, c-format
msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u, length %lu: %m"
msgstr ""
@@ -13774,21 +13774,21 @@ msgstr ""
msgid "could not implement DISTINCT"
msgstr "n'a pas pu implant DISTINCT"
-#: optimizer/plan/planner.c:2858
+#: optimizer/plan/planner.c:2873
msgid "could not implement window PARTITION BY"
msgstr "n'a pas pu implanter PARTITION BY de window"
-#: optimizer/plan/planner.c:2859
+#: optimizer/plan/planner.c:2874
msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes."
msgstr ""
"Les colonnes de partitionnement de window doivent tre d'un type de donnes\n"
"triables."
-#: optimizer/plan/planner.c:2863
+#: optimizer/plan/planner.c:2878
msgid "could not implement window ORDER BY"
msgstr "n'a pas pu implanter ORDER BY dans le window"
-#: optimizer/plan/planner.c:2864
+#: optimizer/plan/planner.c:2879
msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes."
msgstr ""
"Les colonnes de tri de la window doivent tre d'un type de donnes triable."
@@ -13822,7 +13822,7 @@ msgstr ""
"ne peut pas accder des tables temporaires et non traces lors de la "
"restauration"
-#: optimizer/util/clauses.c:4166
+#: optimizer/util/clauses.c:4187
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
msgstr "fonction SQL %s durant inlining "
@@ -15077,19 +15077,19 @@ msgstr "criture du bloc %u de la relation %s"
msgid "no empty local buffer available"
msgstr "aucun tampon local vide disponible"
-#: storage/large_object/inv_api.c:277 catalog/aclchk.c:647
+#: storage/large_object/inv_api.c:266 catalog/aclchk.c:647
#: catalog/aclchk.c:3676 catalog/aclchk.c:4367 catalog/objectaddress.c:199
#: catalog/pg_largeobject.c:116 catalog/pg_largeobject.c:176
#, c-format
msgid "large object %u does not exist"
msgstr "le Large Object %u n'existe pas"
-#: storage/large_object/inv_api.c:555 storage/large_object/inv_api.c:752
+#: storage/large_object/inv_api.c:563 storage/large_object/inv_api.c:760
#, c-format
msgid "large object %u was not opened for writing"
msgstr "le Large Object %u n'a pas t ouvert en criture"
-#: storage/large_object/inv_api.c:562 storage/large_object/inv_api.c:759
+#: storage/large_object/inv_api.c:570 storage/large_object/inv_api.c:767
#, c-format
msgid "large object %u was already dropped"
msgstr "le Large Object %u a dj t supprim"
@@ -15267,26 +15267,26 @@ msgstr ""
"pour modifier la valeur par dfaut."
#: storage/lmgr/predicate.c:2247 storage/lmgr/predicate.c:2262
-#: storage/lmgr/predicate.c:3657
+#: storage/lmgr/predicate.c:3654
msgid "You might need to increase max_pred_locks_per_transaction."
msgstr "Vous pourriez avoir besoin d'augmenter max_pred_locks_per_transaction."
-#: storage/lmgr/predicate.c:3811 storage/lmgr/predicate.c:3900
-#: storage/lmgr/predicate.c:3908 storage/lmgr/predicate.c:3947
-#: storage/lmgr/predicate.c:4186 storage/lmgr/predicate.c:4524
-#: storage/lmgr/predicate.c:4536 storage/lmgr/predicate.c:4578
-#: storage/lmgr/predicate.c:4616
+#: storage/lmgr/predicate.c:3808 storage/lmgr/predicate.c:3897
+#: storage/lmgr/predicate.c:3905 storage/lmgr/predicate.c:3944
+#: storage/lmgr/predicate.c:4183 storage/lmgr/predicate.c:4520
+#: storage/lmgr/predicate.c:4532 storage/lmgr/predicate.c:4574
+#: storage/lmgr/predicate.c:4612
msgid ""
"could not serialize access due to read/write dependencies among transactions"
msgstr ""
"n'a pas pu srialiser un accs cause des dpendances de lecture/criture\n"
"parmi les transactions"
-#: storage/lmgr/predicate.c:3813 storage/lmgr/predicate.c:3902
-#: storage/lmgr/predicate.c:3910 storage/lmgr/predicate.c:3949
-#: storage/lmgr/predicate.c:4188 storage/lmgr/predicate.c:4526
-#: storage/lmgr/predicate.c:4538 storage/lmgr/predicate.c:4580
-#: storage/lmgr/predicate.c:4618
+#: storage/lmgr/predicate.c:3810 storage/lmgr/predicate.c:3899
+#: storage/lmgr/predicate.c:3907 storage/lmgr/predicate.c:3946
+#: storage/lmgr/predicate.c:4185 storage/lmgr/predicate.c:4522
+#: storage/lmgr/predicate.c:4534 storage/lmgr/predicate.c:4576
+#: storage/lmgr/predicate.c:4614
msgid "The transaction might succeed if retried."
msgstr "La transaction pourrait russir aprs une nouvelle tentative."
@@ -15896,72 +15896,77 @@ msgstr ""
msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s"
msgstr " %s est dj un attribut du type %s"
-#: catalog/pg_proc.c:363
+#: catalog/pg_proc.c:292
+msgid "window functions cannot have default arguments"
+msgstr ""
+"les fonctions de fentrage ne peuvent pas avoir des arguments par dfaut"
+
+#: catalog/pg_proc.c:369
#, c-format
msgid "function \"%s\" already exists with same argument types"
msgstr "la fonction %s existe dj avec des types d'arguments identiques"
-#: catalog/pg_proc.c:377 catalog/pg_proc.c:399
+#: catalog/pg_proc.c:383 catalog/pg_proc.c:405
msgid "cannot change return type of existing function"
msgstr "ne peut pas modifier le type de retour d'une fonction existante"
-#: catalog/pg_proc.c:378 catalog/pg_proc.c:401 catalog/pg_proc.c:443
-#: catalog/pg_proc.c:466 catalog/pg_proc.c:492
+#: catalog/pg_proc.c:384 catalog/pg_proc.c:407 catalog/pg_proc.c:449
+#: catalog/pg_proc.c:472 catalog/pg_proc.c:498
msgid "Use DROP FUNCTION first."
msgstr "Utilisez tout d'abord DROP FUNCTION."
-#: catalog/pg_proc.c:400
+#: catalog/pg_proc.c:406
msgid "Row type defined by OUT parameters is different."
msgstr "Le type de ligne dfini par les paramtres OUT est diffrent."
-#: catalog/pg_proc.c:441
+#: catalog/pg_proc.c:447
#, c-format
msgid "cannot change name of input parameter \"%s\""
msgstr "ne peut pas modifier le nom du paramtre en entre %s "
-#: catalog/pg_proc.c:465
+#: catalog/pg_proc.c:471
msgid "cannot remove parameter defaults from existing function"
msgstr ""
"ne peut pas supprimer les valeurs par dfaut des paramtres de la\n"
"fonction existante"
-#: catalog/pg_proc.c:491
+#: catalog/pg_proc.c:497
msgid "cannot change data type of existing parameter default value"
msgstr ""
"ne peut pas modifier le type de donnes d'un paramtre avec une valeur\n"
"par dfaut"
-#: catalog/pg_proc.c:503
+#: catalog/pg_proc.c:509
#, c-format
msgid "function \"%s\" is an aggregate function"
msgstr "la fonction %s est une fonction d'agrgat"
-#: catalog/pg_proc.c:508
+#: catalog/pg_proc.c:514
#, c-format
msgid "function \"%s\" is not an aggregate function"
msgstr "la fonction %s n'est pas une fonction d'agrgat"
-#: catalog/pg_proc.c:516
+#: catalog/pg_proc.c:522
#, c-format
msgid "function \"%s\" is a window function"
msgstr "la fonction %s est une fonction window"
-#: catalog/pg_proc.c:521
+#: catalog/pg_proc.c:527
#, c-format
msgid "function \"%s\" is not a window function"
msgstr "la fonction %s n'est pas une fonction window"
-#: catalog/pg_proc.c:698
+#: catalog/pg_proc.c:714
#, c-format
msgid "there is no built-in function named \"%s\""
msgstr "il n'existe pas de fonction intgre nomme %s "
-#: catalog/pg_proc.c:790
+#: catalog/pg_proc.c:806
#, c-format
msgid "SQL functions cannot return type %s"
msgstr "les fonctions SQL ne peuvent pas renvoyer un type %s"
-#: catalog/pg_proc.c:805
+#: catalog/pg_proc.c:821
#, c-format
msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
msgstr "les fonctions SQL ne peuvent avoir d'arguments du type %s"
@@ -16544,13 +16549,13 @@ msgstr ""
"seules les relations temporaires peuvent tre cres dans des schmas "
"temporaires"
-#: catalog/namespace.c:2389 parser/parse_expr.c:777 parser/parse_target.c:1085
+#: catalog/namespace.c:2389 parser/parse_expr.c:777 parser/parse_target.c:1088
#, c-format
msgid "cross-database references are not implemented: %s"
msgstr "les rfrences entre bases de donnes ne sont pas implmentes : %s"
#: catalog/namespace.c:2395 gram.y:11634 gram.y:12842 parser/parse_expr.c:784
-#: parser/parse_target.c:1092
+#: parser/parse_target.c:1095
#, c-format
msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
msgstr "mauvaise qualification du nom (trop de points entre les noms) : %s"
@@ -17444,7 +17449,7 @@ msgstr ""
#: parser/parse_coerce.c:932 parser/parse_coerce.c:962
#: parser/parse_coerce.c:980 parser/parse_coerce.c:995
-#: parser/parse_expr.c:1672 parser/parse_expr.c:2134 parser/parse_target.c:829
+#: parser/parse_expr.c:1672 parser/parse_expr.c:2134 parser/parse_target.c:832
#, c-format
msgid "cannot cast type %s to %s"
msgstr "ne peut pas convertir le type %s en %s"
@@ -18315,22 +18320,27 @@ msgstr "%s, la position %d, n'est pas dans la liste SELECT"
msgid "window \"%s\" is already defined"
msgstr "le window %s est dj dfinie"
-#: parser/parse_clause.c:1679
+#: parser/parse_clause.c:1684
#, c-format
msgid "cannot override PARTITION BY clause of window \"%s\""
msgstr "n'a pas pu surcharger la clause PARTITION BY de window %s "
-#: parser/parse_clause.c:1691
+#: parser/parse_clause.c:1696
#, c-format
msgid "cannot override ORDER BY clause of window \"%s\""
msgstr "n'a pas pu surcharger la clause ORDER BY de window %s "
-#: parser/parse_clause.c:1713
+#: parser/parse_clause.c:1726 parser/parse_clause.c:1732
#, c-format
-msgid "cannot override frame clause of window \"%s\""
-msgstr "ne peut pas surcharger la frame clause du window %s "
+msgid "cannot copy window \"%s\" because it has a frame clause"
+msgstr ""
+"ne peut pas copier la fentre %s car il dispose d'une clause de porte"
-#: parser/parse_clause.c:1779
+#: parser/parse_clause.c:1734
+msgid "Omit the parentheses in this OVER clause."
+msgstr "Omettre les parenthses dans cette clause OVER."
+
+#: parser/parse_clause.c:1800
msgid ""
"in an aggregate with DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in argument "
"list"
@@ -18338,24 +18348,24 @@ msgstr ""
"dans un agrgat avec DISTINCT, les expressions ORDER BY doivent apparatre\n"
"dans la liste d'argument"
-#: parser/parse_clause.c:1780
+#: parser/parse_clause.c:1801
msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
msgstr ""
"pour SELECT DISTINCT, ORDER BY, les expressions doivent apparatre dans la\n"
"liste SELECT"
-#: parser/parse_clause.c:1866 parser/parse_clause.c:1898
+#: parser/parse_clause.c:1887 parser/parse_clause.c:1919
msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
msgstr ""
"les expressions SELECT DISTINCT ON doivent correspondre aux expressions\n"
"ORDER BY initiales"
-#: parser/parse_clause.c:2020
+#: parser/parse_clause.c:2041
#, c-format
msgid "operator %s is not a valid ordering operator"
msgstr "l'oprateur %s n'est pas un oprateur de tri valide"
-#: parser/parse_clause.c:2022
+#: parser/parse_clause.c:2043
msgid ""
"Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families."
msgstr ""
@@ -18385,12 +18395,12 @@ msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type"
msgstr ""
"notation d'attribut .%s appliqu au type %s, qui n'est pas un type compos"
-#: parser/parse_expr.c:420 parser/parse_target.c:617
+#: parser/parse_expr.c:420 parser/parse_target.c:618
msgid "row expansion via \"*\" is not supported here"
msgstr "l'expansion de ligne via * n'est pas support ici"
-#: parser/parse_expr.c:743 parser/parse_target.c:1064
-#: parser/parse_relation.c:478 parser/parse_relation.c:558
+#: parser/parse_expr.c:743 parser/parse_target.c:1067
+#: parser/parse_relation.c:479 parser/parse_relation.c:559
#, c-format
msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
msgstr "la rfrence la colonne %s est ambigu"
@@ -18501,25 +18511,25 @@ msgstr "Il existe de nombreus candidats galement plausibles."
msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
msgstr "IS DISTINCT FROM requiert l'oprateur = pour comparer des boolens"
-#: parser/parse_target.c:382 parser/parse_target.c:670
+#: parser/parse_target.c:383 parser/parse_target.c:671
#, c-format
msgid "cannot assign to system column \"%s\""
msgstr "ne peut pas affecter une colonne systme %s "
-#: parser/parse_target.c:410
+#: parser/parse_target.c:411
msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
msgstr "ne peut pas initialiser un lment d'un tableau avec DEFAULT"
-#: parser/parse_target.c:415
+#: parser/parse_target.c:416
msgid "cannot set a subfield to DEFAULT"
msgstr "ne peut pas initialiser un sous-champ avec DEFAULT"
-#: parser/parse_target.c:484
+#: parser/parse_target.c:485
#, c-format
msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
msgstr "la colonne %s est de type %s mais l'expression est de type %s"
-#: parser/parse_target.c:654
+#: parser/parse_target.c:655
#, c-format
msgid ""
"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a "
@@ -18528,7 +18538,7 @@ msgstr ""
"ne peut pas l'affecter au champ %s de la colonne %s parce que son\n"
"type %s n'est pas un type compos"
-#: parser/parse_target.c:663
+#: parser/parse_target.c:664
#, c-format
msgid ""
"cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such "
@@ -18538,7 +18548,7 @@ msgstr ""
"n'existe\n"
"pas une telle colonne dans le type de donnes %s"
-#: parser/parse_target.c:730
+#: parser/parse_target.c:731
#, c-format
msgid ""
"array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s"
@@ -18547,12 +18557,12 @@ msgstr ""
"est\n"
"de type %s"
-#: parser/parse_target.c:740
+#: parser/parse_target.c:741
#, c-format
msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
msgstr "le sous-champ %s est de type %s mais l'expression est de type %s"
-#: parser/parse_target.c:1126
+#: parser/parse_target.c:1129
msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
msgstr "Un SELECT * sans table spcifie n'est pas valide"
@@ -18566,16 +18576,16 @@ msgstr "types incohrents dduit pour le paramtre $%d"
msgid "target lists can have at most %d entries"
msgstr "les listes cibles peuvent avoir au plus %d colonnes"
-#: parser/parse_node.c:240
+#: parser/parse_node.c:252
#, c-format
msgid "cannot subscript type %s because it is not an array"
msgstr "ne peut pas indicer le type %s car il ne s'agit pas d'un tableau"
-#: parser/parse_node.c:342 parser/parse_node.c:369
+#: parser/parse_node.c:355 parser/parse_node.c:382
msgid "array subscript must have type integer"
msgstr "l'indice d'un tableau doit tre de type entier"
-#: parser/parse_node.c:393
+#: parser/parse_node.c:406
#, c-format
msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s"
msgstr ""
@@ -18604,33 +18614,33 @@ msgstr ""
"le collationnement ne correspond pas aux collationnements explicites %s "
"et %s "
-#: parser/parse_relation.c:147
+#: parser/parse_relation.c:148
#, c-format
msgid "table reference \"%s\" is ambiguous"
msgstr "la rfrence la table %s est ambigu"
-#: parser/parse_relation.c:183
+#: parser/parse_relation.c:184
#, c-format
msgid "table reference %u is ambiguous"
msgstr "la rfrence la table %u est ambigu"
-#: parser/parse_relation.c:343
+#: parser/parse_relation.c:344
#, c-format
msgid "table name \"%s\" specified more than once"
msgstr "le nom de la table %s est spcifi plus d'une fois"
-#: parser/parse_relation.c:761 parser/parse_relation.c:1052
-#: parser/parse_relation.c:1439
+#: parser/parse_relation.c:763 parser/parse_relation.c:1054
+#: parser/parse_relation.c:1441
#, c-format
msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
msgstr "la table %s a %d colonnes disponibles mais %d colonnes spcifies"
-#: parser/parse_relation.c:791
+#: parser/parse_relation.c:793
#, c-format
msgid "too many column aliases specified for function %s"
msgstr "trop d'alias de colonnes spcifies pour la fonction %s"
-#: parser/parse_relation.c:857
+#: parser/parse_relation.c:859
#, c-format
msgid ""
"There is a WITH item named \"%s\", but it cannot be referenced from this "
@@ -18639,14 +18649,14 @@ msgstr ""
"Il existe un lment WITH nomm %s mais il ne peut pas tre\n"
"rfrence de cette partie de la requte."
-#: parser/parse_relation.c:859
+#: parser/parse_relation.c:861
msgid ""
"Use WITH RECURSIVE, or re-order the WITH items to remove forward references."
msgstr ""
"Utilisez WITH RECURSIVE ou r-ordonnez les lments WITH pour supprimer\n"
"les rfrences en avant."
-#: parser/parse_relation.c:1132
+#: parser/parse_relation.c:1134
msgid ""
"a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
msgstr ""
@@ -18654,52 +18664,52 @@ msgstr ""
"fonctions\n"
"renvoyant un record "
-#: parser/parse_relation.c:1140
+#: parser/parse_relation.c:1142
msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
msgstr ""
"une liste de dfinition de colonnes est requise pour les fonctions "
"renvoyant\n"
"un record "
-#: parser/parse_relation.c:1191
+#: parser/parse_relation.c:1193
#, c-format
msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s"
msgstr ""
"la fonction %s dans la clause FROM a un type de retour %s non support"
-#: parser/parse_relation.c:1265
+#: parser/parse_relation.c:1267
#, c-format
msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified"
msgstr ""
"les listes %s de VALUES ont %d colonnes disponibles mais %d colonnes\n"
"spcifies"
-#: parser/parse_relation.c:1321
+#: parser/parse_relation.c:1323
#, c-format
msgid "joins can have at most %d columns"
msgstr "les jointures peuvent avoir au plus %d colonnes"
-#: parser/parse_relation.c:1412
+#: parser/parse_relation.c:1414
#, c-format
msgid "WITH query \"%s\" does not have a RETURNING clause"
msgstr "La requte WITH %s n'a pas de clause RETURNING"
-#: parser/parse_relation.c:2094
+#: parser/parse_relation.c:2104
#, c-format
msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "la colonne %d de la relation %s n'existe pas"
-#: parser/parse_relation.c:2478
+#: parser/parse_relation.c:2489
#, c-format
msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\""
msgstr "rfrence invalide d'une entre de la clause FROM pour la table %s "
-#: parser/parse_relation.c:2481
+#: parser/parse_relation.c:2492
#, c-format
msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"."
msgstr "Peut-tre que vous souhaitiez rfrencer l'alias de la table %s ."
-#: parser/parse_relation.c:2483
+#: parser/parse_relation.c:2494
#, c-format
msgid ""
"There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this "
@@ -18708,7 +18718,7 @@ msgstr ""
"Il existe une entre pour la table %s mais elle ne peut pas tre\n"
"rfrence de cette partie de la requte."
-#: parser/parse_relation.c:2489
+#: parser/parse_relation.c:2500
#, c-format
msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
msgstr "entre manquante de la clause FROM pour la table %s "
@@ -19455,12 +19465,12 @@ msgstr ""
msgid "unrecognized error %d"
msgstr "erreur %d non reconnue"
-#: ../port/win32error.c:188
+#: ../port/win32error.c:189
#, c-format
msgid "mapped win32 error code %lu to %d"
msgstr "correspondance du code d'erreur win32 %lu en %d"
-#: ../port/win32error.c:199
+#: ../port/win32error.c:201
#, c-format
msgid "unrecognized win32 error code: %lu"
msgstr "code d'erreur win32 non reconnu : %lu"
@@ -19578,6 +19588,9 @@ msgstr "le processus fils a t termin par le signal %d"
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "le processus fils a quitt avec un statut %d non reconnu"
+#~ msgid "cannot override frame clause of window \"%s\""
+#~ msgstr "ne peut pas surcharger la frame clause du window %s "
+
#~ msgid ""
#~ "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": cannot (re)acquire exclusive lock "
#~ "for truncate scan"
diff --git a/src/backend/po/it.po b/src/backend/po/it.po
index d3a4e35b344..0a96de56976 100644
--- a/src/backend/po/it.po
+++ b/src/backend/po/it.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL) 9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-16 07:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 16:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-27 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -358,12 +358,12 @@ msgstr "%s: argomento non valido per l'opzione -f: \"%s\"\n"
msgid "%s: invalid argument for option -t: \"%s\"\n"
msgstr "%s: argomento non valido per l'opzione -t: \"%s\"\n"
-#: postmaster/postmaster.c:683 bootstrap/bootstrap.c:277 tcop/postgres.c:3441
+#: postmaster/postmaster.c:683 bootstrap/bootstrap.c:277 tcop/postgres.c:3448
#, c-format
msgid "--%s requires a value"
msgstr "--%s richiede un valore"
-#: postmaster/postmaster.c:688 bootstrap/bootstrap.c:282 tcop/postgres.c:3446
+#: postmaster/postmaster.c:688 bootstrap/bootstrap.c:282 tcop/postgres.c:3453
#, c-format
msgid "-c %s requires a value"
msgstr "-c %s richiede un valore"
@@ -588,14 +588,14 @@ msgstr "il PID %d nella richiesta di annullamento non corrisponde ad alcun proce
#: utils/init/miscinit.c:171 utils/init/miscinit.c:181 utils/fmgr/dfmgr.c:224
#: utils/mb/mbutils.c:374 utils/mb/mbutils.c:675 utils/mmgr/aset.c:416
#: utils/mmgr/aset.c:587 utils/mmgr/aset.c:765 utils/mmgr/aset.c:966
-#: utils/adt/regexp.c:209 utils/adt/varlena.c:3468 utils/adt/varlena.c:3489
+#: utils/adt/regexp.c:209 utils/adt/varlena.c:3471 utils/adt/varlena.c:3492
#: utils/adt/formatting.c:1524 utils/adt/formatting.c:1640
#: utils/adt/formatting.c:1757 lib/stringinfo.c:266 commands/sequence.c:1014
#: libpq/auth.c:1022 libpq/auth.c:1382 libpq/auth.c:1450 libpq/auth.c:1852
#: storage/file/fd.c:364 storage/file/fd.c:761 storage/file/fd.c:879
-#: storage/file/fd.c:1443 storage/ipc/procarray.c:801
-#: storage/ipc/procarray.c:1212 storage/ipc/procarray.c:1219
-#: storage/ipc/procarray.c:1459 storage/ipc/procarray.c:1910
+#: storage/file/fd.c:1443 storage/ipc/procarray.c:849
+#: storage/ipc/procarray.c:1260 storage/ipc/procarray.c:1267
+#: storage/ipc/procarray.c:1507 storage/ipc/procarray.c:1958
#: storage/buffer/localbuf.c:350 storage/buffer/buf_init.c:154
msgid "out of memory"
msgstr "memoria esaurita"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "connessione ricevuta: host=%s"
#: postmaster/postmaster.c:3702 access/transam/xlog.c:2397
#: access/transam/xlog.c:2530 access/transam/xlog.c:4463
-#: access/transam/xlog.c:9166 access/transam/xlog.c:9407
+#: access/transam/xlog.c:9169 access/transam/xlog.c:9410
#: storage/file/copydir.c:172 storage/smgr/md.c:289
#, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %m"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "%s non è una enumerazione"
#: utils/hash/dynahash.c:955 storage/ipc/shmem.c:190
#: storage/lmgr/predicate.c:2246 storage/lmgr/predicate.c:2261
-#: storage/lmgr/predicate.c:3656 storage/lmgr/predicate.c:4800
+#: storage/lmgr/predicate.c:3653 storage/lmgr/predicate.c:4796
#: storage/lmgr/proc.c:197 storage/lmgr/proc.c:216 storage/lmgr/lock.c:723
#: storage/lmgr/lock.c:792 storage/lmgr/lock.c:2301 storage/lmgr/lock.c:2700
#: storage/lmgr/lock.c:2765
@@ -2536,8 +2536,8 @@ msgstr "@INCLUDE senza nome del file nel file di fusi orari \"%s\", riga %d"
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "spostamento nella directory \"%s\" fallito: %m"
-#: utils/init/miscinit.c:432 utils/adt/acl.c:4822 commands/variable.c:891
-#: commands/variable.c:963 commands/user.c:623 commands/user.c:825
+#: utils/init/miscinit.c:432 utils/adt/acl.c:4822 commands/variable.c:893
+#: commands/variable.c:965 commands/user.c:623 commands/user.c:825
#: commands/user.c:905 commands/user.c:1056
#, c-format
msgid "role \"%s\" does not exist"
@@ -2628,7 +2628,7 @@ msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
msgstr "scrittura del file di lock \"%s\" fallita: %m"
#: utils/init/miscinit.c:1046 utils/init/miscinit.c:1161
-#: utils/error/elog.c:1515 access/transam/xlog.c:2515
+#: utils/error/elog.c:1516 access/transam/xlog.c:2515
#: access/transam/xlog.c:4232 access/transam/xlog.c:4326
#: access/transam/xlog.c:4482 replication/basebackup.c:849
#: storage/file/copydir.c:165 storage/file/copydir.c:255 storage/smgr/md.c:553
@@ -2798,96 +2798,96 @@ msgstr "La sottodirectory del database \"%s\" risulta mancante."
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "accesso alla directory \"%s\" fallito: %m"
-#: utils/error/elog.c:1525
+#: utils/error/elog.c:1526
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m"
msgstr "riapertura del file \"%s\" come stderr fallita: %m"
-#: utils/error/elog.c:1538
+#: utils/error/elog.c:1539
#, c-format
msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
msgstr "riapertura del file \"%s\" come stdout fallita: %m"
-#: utils/error/elog.c:1928 utils/error/elog.c:1938 utils/error/elog.c:1948
+#: utils/error/elog.c:1929 utils/error/elog.c:1939 utils/error/elog.c:1949
msgid "[unknown]"
msgstr "[sconosciuto]"
-#: utils/error/elog.c:2299 utils/error/elog.c:2579 utils/error/elog.c:2657
+#: utils/error/elog.c:2300 utils/error/elog.c:2580 utils/error/elog.c:2658
msgid "missing error text"
msgstr "testo dell'errore mancante"
-#: utils/error/elog.c:2302 utils/error/elog.c:2305 utils/error/elog.c:2660
-#: utils/error/elog.c:2663
+#: utils/error/elog.c:2303 utils/error/elog.c:2306 utils/error/elog.c:2661
+#: utils/error/elog.c:2664
#, c-format
msgid " at character %d"
msgstr " al carattere %d"
-#: utils/error/elog.c:2315 utils/error/elog.c:2322
+#: utils/error/elog.c:2316 utils/error/elog.c:2323
msgid "DETAIL: "
msgstr "DETTAGLI: "
-#: utils/error/elog.c:2329
+#: utils/error/elog.c:2330
msgid "HINT: "
msgstr "SUGGERIMENTO: "
-#: utils/error/elog.c:2336
+#: utils/error/elog.c:2337
msgid "QUERY: "
msgstr "QUERY: "
-#: utils/error/elog.c:2343
+#: utils/error/elog.c:2344
msgid "CONTEXT: "
msgstr "CONTESTO: "
-#: utils/error/elog.c:2353
+#: utils/error/elog.c:2354
#, c-format
msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n"
msgstr "POSIZIONE: %s, %s:%d\n"
-#: utils/error/elog.c:2360
+#: utils/error/elog.c:2361
#, c-format
msgid "LOCATION: %s:%d\n"
msgstr "POSIZIONE: %s:%d\n"
-#: utils/error/elog.c:2374
+#: utils/error/elog.c:2375
msgid "STATEMENT: "
msgstr "ISTRUZIONE: "
#. translator: This string will be truncated at 47
#. characters expanded.
-#: utils/error/elog.c:2772
+#: utils/error/elog.c:2779
#, c-format
msgid "operating system error %d"
msgstr "errore del sistema operativo %d"
-#: utils/error/elog.c:2795
+#: utils/error/elog.c:2974
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
-#: utils/error/elog.c:2799
+#: utils/error/elog.c:2978
msgid "LOG"
msgstr "LOG"
-#: utils/error/elog.c:2802
+#: utils/error/elog.c:2981
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: utils/error/elog.c:2805
+#: utils/error/elog.c:2984
msgid "NOTICE"
msgstr "NOTIFICA"
-#: utils/error/elog.c:2808
+#: utils/error/elog.c:2987
msgid "WARNING"
msgstr "ATTENZIONE"
-#: utils/error/elog.c:2811
+#: utils/error/elog.c:2990
msgid "ERROR"
msgstr "ERRORE"
-#: utils/error/elog.c:2814
+#: utils/error/elog.c:2993
msgid "FATAL"
msgstr "FATALE"
-#: utils/error/elog.c:2817
+#: utils/error/elog.c:2996
msgid "PANIC"
msgstr "PANICO"
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "il componente nel parametro \"dynamic_library_path\" non è un percorso
#: commands/extension.c:1711 commands/extension.c:1820
#: commands/extension.c:2013 foreign/foreign.c:350 executor/functions.c:785
#: executor/execQual.c:1706 executor/execQual.c:1731 executor/execQual.c:2092
-#: executor/execQual.c:5221 replication/walsender.c:1412
+#: executor/execQual.c:5221 replication/walsender.c:1415
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
msgstr "la funzione che restituisce insiemi è chiamata in un contesto che non può accettare un insieme"
@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "non è possibile eseguire PREPARE in una transazione che ha creato un cu
#: utils/mmgr/portalmem.c:989 commands/prepare.c:755 commands/extension.c:1715
#: commands/extension.c:1824 commands/extension.c:2017 foreign/foreign.c:355
-#: replication/walsender.c:1416
+#: replication/walsender.c:1419
msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
msgstr "necessaria modalità materializzata, ma non ammessa in questo contesto"
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "registrazione del namespace XML con nome \"%s\" ed URI \"%s\" fallita"
msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "espressione regolare non valida: %s"
-#: utils/adt/regexp.c:274 utils/adt/regexp.c:1223 utils/adt/varlena.c:2860
+#: utils/adt/regexp.c:274 utils/adt/regexp.c:1222 utils/adt/varlena.c:2860
#, c-format
msgid "regular expression failed: %s"
msgstr "l'espressione regolare %s è fallita"
@@ -3347,8 +3347,8 @@ msgstr "nessuno dei tipi in input è un array"
#: utils/adt/int.c:907 utils/adt/int.c:928 utils/adt/int.c:955
#: utils/adt/int.c:995 utils/adt/int.c:1016 utils/adt/int.c:1043
#: utils/adt/int.c:1076 utils/adt/int.c:1159 utils/adt/varlena.c:950
-#: utils/adt/varlena.c:1968 utils/adt/int8.c:1247 utils/adt/float.c:1101
-#: utils/adt/float.c:1160 utils/adt/float.c:2711 utils/adt/float.c:2727
+#: utils/adt/varlena.c:1968 utils/adt/int8.c:1247 utils/adt/float.c:1157
+#: utils/adt/float.c:1216 utils/adt/float.c:2767 utils/adt/float.c:2783
#: utils/adt/varbit.c:1111 utils/adt/varbit.c:1503 utils/adt/arrayfuncs.c:1276
#: utils/adt/numeric.c:2253 utils/adt/numeric.c:2262
msgid "integer out of range"
@@ -3414,8 +3414,8 @@ msgstr "ci sono troppi elementi nell'oidvector"
#: utils/adt/int.c:349 utils/adt/int.c:775 utils/adt/int.c:804
#: utils/adt/int.c:825 utils/adt/int.c:845 utils/adt/int.c:879
-#: utils/adt/int.c:1174 utils/adt/int8.c:1272 utils/adt/float.c:1119
-#: utils/adt/float.c:1177 utils/adt/numeric.c:2354 utils/adt/numeric.c:2365
+#: utils/adt/int.c:1174 utils/adt/int8.c:1272 utils/adt/float.c:1175
+#: utils/adt/float.c:1233 utils/adt/numeric.c:2354 utils/adt/numeric.c:2365
msgid "smallint out of range"
msgstr "il valore è fuori dall'intervallo consentito per il tipo smallint"
@@ -3423,8 +3423,8 @@ msgstr "il valore è fuori dall'intervallo consentito per il tipo smallint"
#: utils/adt/int.c:1058 utils/adt/int.c:1097 utils/adt/int.c:1125
#: utils/adt/timestamp.c:2877 utils/adt/geo_ops.c:4130 utils/adt/int8.c:597
#: utils/adt/int8.c:657 utils/adt/int8.c:846 utils/adt/int8.c:954
-#: utils/adt/int8.c:1043 utils/adt/int8.c:1151 utils/adt/float.c:764
-#: utils/adt/float.c:828 utils/adt/float.c:2470 utils/adt/float.c:2533
+#: utils/adt/int8.c:1043 utils/adt/int8.c:1151 utils/adt/float.c:820
+#: utils/adt/float.c:884 utils/adt/float.c:2526 utils/adt/float.c:2589
#: utils/adt/cash.c:507 utils/adt/cash.c:557 utils/adt/cash.c:608
#: utils/adt/cash.c:657 utils/adt/cash.c:709 utils/adt/cash.c:759
#: utils/adt/numeric.c:4507 utils/adt/numeric.c:4790
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgid "could not convert to time zone \"%s\""
msgstr "conversione al fuso orario \"%s\" fallita"
#: utils/adt/timestamp.c:4453 utils/adt/timestamp.c:4626 utils/adt/date.c:2631
-#: utils/adt/datetime.c:928 utils/adt/datetime.c:1663
+#: utils/adt/datetime.c:928 utils/adt/datetime.c:1657
#, c-format
msgid "time zone \"%s\" not recognized"
msgstr "fuso orario \"%s\" non riconosciuto"
@@ -3592,15 +3592,15 @@ msgstr "fuso orario \"%s\" non riconosciuto"
msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month"
msgstr "il fuso orario dell'intervallo \"%s\" non può specificare i mesi"
-#: utils/adt/selfuncs.c:4934
+#: utils/adt/selfuncs.c:4932
msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
msgstr "il confronto case insensitive sul tipo bytea non è supportato"
-#: utils/adt/selfuncs.c:4949 utils/adt/like.c:211
+#: utils/adt/selfuncs.c:4947 utils/adt/like.c:211
msgid "could not determine which collation to use for ILIKE"
msgstr "non è stato possibile determinare quale ordinamento usare per ILIKE"
-#: utils/adt/selfuncs.c:4950 utils/adt/varlena.c:1315
+#: utils/adt/selfuncs.c:4948 utils/adt/varlena.c:1315
#: utils/adt/formatting.c:1515 utils/adt/formatting.c:1565
#: utils/adt/formatting.c:1631 utils/adt/formatting.c:1681
#: utils/adt/formatting.c:1748 utils/adt/formatting.c:1810
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "non è stato possibile determinare quale ordinamento usare per ILIKE"
msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly."
msgstr "Usa la clausola COLLATE per impostare esplicitamente l'ordinamento."
-#: utils/adt/selfuncs.c:5037
+#: utils/adt/selfuncs.c:5035
msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
msgstr "il confronto con espressioni regolari sul tipo bytea non è supportato"
@@ -3653,32 +3653,32 @@ msgstr "il nuovo bit deve essere 0 o 1"
msgid "invalid name syntax"
msgstr "la sintassi per il nome non è valida"
-#: utils/adt/varlena.c:2953
+#: utils/adt/varlena.c:2956
msgid "field position must be greater than zero"
msgstr "il campo deve essere maggiore di zero"
-#: utils/adt/varlena.c:3822 utils/adt/varlena.c:3883
+#: utils/adt/varlena.c:3825 utils/adt/varlena.c:3886
msgid "unterminated conversion specifier"
msgstr "specificatore di conversione non terminato"
-#: utils/adt/varlena.c:3846 utils/adt/varlena.c:3862
+#: utils/adt/varlena.c:3849 utils/adt/varlena.c:3865
msgid "argument number is out of range"
msgstr "numero di argomento fuori dall'intervallo consentito"
-#: utils/adt/varlena.c:3889
+#: utils/adt/varlena.c:3892
msgid "conversion specifies argument 0, but arguments are numbered from 1"
msgstr "la conversione specifica l'argomento 0, ma gli argomenti sono numerati a partire da 1"
-#: utils/adt/varlena.c:3896
+#: utils/adt/varlena.c:3899
msgid "too few arguments for format"
msgstr "troppi pochi argomenti per il formato"
-#: utils/adt/varlena.c:3917
+#: utils/adt/varlena.c:3920
#, c-format
msgid "unrecognized conversion specifier \"%c\""
msgstr "specificatore di conversione sconosciuto \"%c\""
-#: utils/adt/varlena.c:3946
+#: utils/adt/varlena.c:3949
msgid "null values cannot be formatted as an SQL identifier"
msgstr "i valori vuoti non possono essere formattati come un identificativo SQL"
@@ -3847,66 +3847,66 @@ msgstr "il valore è fuori dall'intervallo consentito: overflow"
msgid "value out of range: underflow"
msgstr "il valore è fuori dall'intervallo consentito: underflow"
-#: utils/adt/float.c:206 utils/adt/float.c:247 utils/adt/float.c:298
+#: utils/adt/float.c:206 utils/adt/float.c:270 utils/adt/float.c:326
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\""
msgstr "la sintassi in input per il tipo real non è valida: \"%s\""
-#: utils/adt/float.c:242
+#: utils/adt/float.c:265
#, c-format
msgid "\"%s\" is out of range for type real"
msgstr "\"%s\" è fuori dall'intervallo consentito per il tipo real"
-#: utils/adt/float.c:399 utils/adt/float.c:440 utils/adt/float.c:491
+#: utils/adt/float.c:427 utils/adt/float.c:491 utils/adt/float.c:547
#: utils/adt/numeric.c:3969 utils/adt/numeric.c:3995
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\""
msgstr "la sintassi in input per il tipo double precision non è valida: \"%s\""
-#: utils/adt/float.c:435
+#: utils/adt/float.c:486
#, c-format
msgid "\"%s\" is out of range for type double precision"
msgstr "\"%s\" è fuori dall'intervallo consentito per il tipo double precision"
-#: utils/adt/float.c:1303 utils/adt/numeric.c:5183
+#: utils/adt/float.c:1359 utils/adt/numeric.c:5183
msgid "cannot take square root of a negative number"
msgstr "non è possibile estrarre la radice quadrata di un numero negativo"
-#: utils/adt/float.c:1345 utils/adt/numeric.c:2166
+#: utils/adt/float.c:1401 utils/adt/numeric.c:2166
msgid "zero raised to a negative power is undefined"
msgstr "zero elevato a potenza negativa non è definito"
-#: utils/adt/float.c:1349 utils/adt/numeric.c:2172
+#: utils/adt/float.c:1405 utils/adt/numeric.c:2172
msgid "a negative number raised to a non-integer power yields a complex result"
msgstr "un numero negativo elevato a potenza non intera è un valore di tipo complesso"
-#: utils/adt/float.c:1415 utils/adt/float.c:1445 utils/adt/numeric.c:5401
+#: utils/adt/float.c:1471 utils/adt/float.c:1501 utils/adt/numeric.c:5401
msgid "cannot take logarithm of zero"
msgstr "non è possibile calcolare il logaritmo di zero"
-#: utils/adt/float.c:1419 utils/adt/float.c:1449 utils/adt/numeric.c:5405
+#: utils/adt/float.c:1475 utils/adt/float.c:1505 utils/adt/numeric.c:5405
msgid "cannot take logarithm of a negative number"
msgstr "non è possibile calcolare il logaritmo di un numero negativo"
-#: utils/adt/float.c:1476 utils/adt/float.c:1497 utils/adt/float.c:1518
-#: utils/adt/float.c:1540 utils/adt/float.c:1561 utils/adt/float.c:1582
-#: utils/adt/float.c:1604 utils/adt/float.c:1625
+#: utils/adt/float.c:1532 utils/adt/float.c:1553 utils/adt/float.c:1574
+#: utils/adt/float.c:1596 utils/adt/float.c:1617 utils/adt/float.c:1638
+#: utils/adt/float.c:1660 utils/adt/float.c:1681
msgid "input is out of range"
msgstr "il valore di input è fuori dall'intervallo consentito"
-#: utils/adt/float.c:2687 utils/adt/numeric.c:1171
+#: utils/adt/float.c:2743 utils/adt/numeric.c:1171
msgid "count must be greater than zero"
msgstr "il valore count dev'essere maggiore di zero"
-#: utils/adt/float.c:2692 utils/adt/numeric.c:1178
+#: utils/adt/float.c:2748 utils/adt/numeric.c:1178
msgid "operand, lower bound and upper bound cannot be NaN"
msgstr "l'operando e i valori minimo e massimo non possono essere NaN"
-#: utils/adt/float.c:2698
+#: utils/adt/float.c:2754
msgid "lower and upper bounds must be finite"
msgstr "i valori minimo e massimo devono essere finiti"
-#: utils/adt/float.c:2736 utils/adt/numeric.c:1191
+#: utils/adt/float.c:2792 utils/adt/numeric.c:1191
msgid "lower bound cannot equal upper bound"
msgstr "il valore minimo non può essere uguale a quello massimo"
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgstr "la precisione di TIME(%d)%s non può essere negativa"
msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "la precisione di TIME(%d)%s è stata ridotta al massimo consentito (%d)"
-#: utils/adt/date.c:142 utils/adt/datetime.c:1186 utils/adt/datetime.c:1934
+#: utils/adt/date.c:142 utils/adt/datetime.c:1186 utils/adt/datetime.c:1928
msgid "date/time value \"current\" is no longer supported"
msgstr "il valore \"current\" per i tipi date/time non è più supportato"
@@ -4213,8 +4213,8 @@ msgstr "%d non è un codice di codifica valido"
#: utils/adt/dbsize.c:65 utils/adt/dbsize.c:211 utils/adt/dbsize.c:279
#: utils/adt/genfile.c:107 utils/adt/genfile.c:279 access/transam/xlog.c:2932
-#: access/transam/xlog.c:3097 access/transam/xlog.c:9151
-#: access/transam/xlog.c:9327 storage/file/copydir.c:86
+#: access/transam/xlog.c:3097 access/transam/xlog.c:9154
+#: access/transam/xlog.c:9330 storage/file/copydir.c:86
#: storage/file/copydir.c:125
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
@@ -4261,7 +4261,7 @@ msgid "Identifier must be less than %d characters."
msgstr "Gli identificatori devono essere più corti di %d caratteri."
#. translator: first %s is inet or cidr
-#: utils/adt/network.c:107 utils/adt/datetime.c:3564
+#: utils/adt/network.c:107 utils/adt/datetime.c:3558
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
msgstr "sintassi di input non valida per il tipo %s: \"%s\""
@@ -4361,8 +4361,8 @@ msgstr "il valore per il DOMAIN %s viola il vincolo di controllo \"%s\""
#: commands/tablecmds.c:6619 commands/tablecmds.c:6828 commands/analyze.c:343
#: commands/sequence.c:1443 commands/copy.c:3787 commands/trigger.c:592
#: catalog/aclchk.c:1427 catalog/objectaddress.c:545 parser/analyze.c:2046
-#: parser/parse_target.c:895 parser/parse_relation.c:2050
-#: parser/parse_relation.c:2107 parser/parse_type.c:117
+#: parser/parse_target.c:898 parser/parse_relation.c:2060
+#: parser/parse_relation.c:2117 parser/parse_type.c:117
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "la colonna \"%s\" della relazione \"%s\" non esiste"
@@ -4379,8 +4379,8 @@ msgstr "\"%s\" è una funzione di aggregazione"
msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
msgstr "la regola \"%s\" ha un tipo di evento non supportato %d"
-#: utils/adt/ruleutils.c:5885 utils/adt/ruleutils.c:5940
-#: utils/adt/ruleutils.c:5977 utils/adt/regproc.c:635 utils/adt/regproc.c:1485
+#: utils/adt/ruleutils.c:5888 utils/adt/ruleutils.c:5943
+#: utils/adt/ruleutils.c:5980 utils/adt/regproc.c:635 utils/adt/regproc.c:1485
msgid "too many arguments"
msgstr "troppi argomenti"
@@ -4762,21 +4762,21 @@ msgstr "la colonna \"%s\" non esiste"
msgid "column \"%s\" is not of a character type"
msgstr "la colonna \"%s\" non è di tipo carattere"
-#: utils/adt/datetime.c:3537 utils/adt/datetime.c:3544
+#: utils/adt/datetime.c:3531 utils/adt/datetime.c:3538
#, c-format
msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
msgstr "valore del campo date/time fuori dall'intervallo consentito: \"%s\""
-#: utils/adt/datetime.c:3546
+#: utils/adt/datetime.c:3540
msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
msgstr "Forse è necessario impostare un \"datestyle\" diverso."
-#: utils/adt/datetime.c:3551
+#: utils/adt/datetime.c:3545
#, c-format
msgid "interval field value out of range: \"%s\""
msgstr "valore del campo interval fuori dall'intervallo consentito: \"%s\""
-#: utils/adt/datetime.c:3557
+#: utils/adt/datetime.c:3551
#, c-format
msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
msgstr "la differenza di fuso orario è fuori dall'intervallo consentito: \"%s\""
@@ -4804,9 +4804,9 @@ msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
msgstr "spostamento nel file \"%s\" fallito: %m"
#: utils/adt/genfile.c:138 access/transam/xlog.c:2543
-#: access/transam/xlog.c:4494 access/transam/xlog.c:9339
-#: access/transam/xlog.c:9352 access/transam/xlog.c:9886
-#: access/transam/xlog.c:9921 storage/file/copydir.c:186
+#: access/transam/xlog.c:4494 access/transam/xlog.c:9342
+#: access/transam/xlog.c:9355 access/transam/xlog.c:9889
+#: access/transam/xlog.c:9924 storage/file/copydir.c:186
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "lettura de file \"%s\" fallita: %m"
@@ -5309,7 +5309,7 @@ msgid "Provide two argument types for operator."
msgstr "Fornisci due tipi di argomento per l'operatore."
#: utils/adt/regproc.c:810 commands/lockcmds.c:127 catalog/namespace.c:290
-#: parser/parse_relation.c:855 parser/parse_relation.c:863
+#: parser/parse_relation.c:857 parser/parse_relation.c:865
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not exist"
msgstr "la relazione \"%s\" non esiste"
@@ -5646,7 +5646,7 @@ msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
msgstr "formato dei dati binari non corretto nell'argomento %d della funzione"
#: tcop/postgres.c:401 tcop/postgres.c:413 tcop/postgres.c:424
-#: tcop/postgres.c:436 tcop/postgres.c:4195
+#: tcop/postgres.c:436 tcop/postgres.c:4202
#, c-format
msgid "invalid frontend message type %d"
msgstr "messaggio frontend di tipo %d non valido"
@@ -5770,106 +5770,106 @@ msgstr "La transazione utente ha causato un deadlock del buffer con il ripristin
msgid "User was connected to a database that must be dropped."
msgstr "L'utente era connesso ad un database che deve essere eliminato."
-#: tcop/postgres.c:2588
+#: tcop/postgres.c:2595
msgid "terminating connection because of crash of another server process"
msgstr "la connessione è stata terminata a causa del crash di un altro processo del server"
-#: tcop/postgres.c:2589
+#: tcop/postgres.c:2596
msgid "The postmaster has commanded this server process to roll back the current transaction and exit, because another server process exited abnormally and possibly corrupted shared memory."
msgstr "Il postmaster ha obbligato questo processo del server di attuare il roll back della transazione corrente e di uscire, perché un altro processo del server è terminato anormalmente e con possibile corruzione della memoria condivisa."
-#: tcop/postgres.c:2593 tcop/postgres.c:2943
+#: tcop/postgres.c:2600 tcop/postgres.c:2950
msgid "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your command."
msgstr "In un momento sarai in grado di riconnetterti al database e di ripetere il comando."
-#: tcop/postgres.c:2705
+#: tcop/postgres.c:2712
msgid "floating-point exception"
msgstr "eccezione floating-point"
-#: tcop/postgres.c:2706
+#: tcop/postgres.c:2713
msgid "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-of-range result or an invalid operation, such as division by zero."
msgstr "Un'operazione in floating-point non valida è stata segnalata. Questo probabilmente sta a significare che il risultato è un valore fuori limite o l'operazione non è valida, ad esempio una divisione per zero."
-#: tcop/postgres.c:2874
+#: tcop/postgres.c:2881
msgid "terminating autovacuum process due to administrator command"
msgstr "interruzione del processo autovacuum su comando dell'amministratore"
-#: tcop/postgres.c:2880 tcop/postgres.c:2890 tcop/postgres.c:2941
+#: tcop/postgres.c:2887 tcop/postgres.c:2897 tcop/postgres.c:2948
msgid "terminating connection due to conflict with recovery"
msgstr "interruzione della connessione a causa di conflitto con il ripristino"
-#: tcop/postgres.c:2896
+#: tcop/postgres.c:2903
msgid "terminating connection due to administrator command"
msgstr "interruzione della connessione su comando dell'amministratore"
-#: tcop/postgres.c:2911
+#: tcop/postgres.c:2918
msgid "canceling authentication due to timeout"
msgstr "annullamento dell'autenticazione a causa di timeout"
-#: tcop/postgres.c:2920
+#: tcop/postgres.c:2927
msgid "canceling statement due to statement timeout"
msgstr "annullamento dell'istruzione a causa di timeout"
-#: tcop/postgres.c:2929
+#: tcop/postgres.c:2936
msgid "canceling autovacuum task"
msgstr "annullamento del task di autovacuum"
-#: tcop/postgres.c:2948 storage/ipc/standby.c:497
+#: tcop/postgres.c:2955 storage/ipc/standby.c:497
msgid "canceling statement due to conflict with recovery"
msgstr "annullamento dell'istruzione a causa di un conflitto con il ripristino"
-#: tcop/postgres.c:2964
+#: tcop/postgres.c:2971
msgid "canceling statement due to user request"
msgstr "annullamento dell'istruzione su richiesta dell'utente"
-#: tcop/postgres.c:3092 tcop/postgres.c:3114
+#: tcop/postgres.c:3099 tcop/postgres.c:3121
msgid "stack depth limit exceeded"
msgstr "limite di profondità dello stack superato"
-#: tcop/postgres.c:3093 tcop/postgres.c:3115
+#: tcop/postgres.c:3100 tcop/postgres.c:3122
#, c-format
msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), after ensuring the platform's stack depth limit is adequate."
msgstr "Incrementa il parametro di configurazione \"max_stack_depth\" (attualmente %dkB), dopo esserti assicurato che il limite dello stack della piattaforma sia adeguato."
-#: tcop/postgres.c:3131
+#: tcop/postgres.c:3138
#, c-format
msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB."
msgstr "\"max_stack_depth\" non deve superare %ldkB"
-#: tcop/postgres.c:3133
+#: tcop/postgres.c:3140
msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent."
msgstr "Incrementa il limite dello stack della piattaforma usando \"ulimit -s\" on un comando equivalente."
-#: tcop/postgres.c:3474
+#: tcop/postgres.c:3481
msgid "invalid command-line arguments for server process"
msgstr "argomento della riga di comando non valido per il processo server"
-#: tcop/postgres.c:3475 tcop/postgres.c:3481
+#: tcop/postgres.c:3482 tcop/postgres.c:3488
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "Prova \"%s --help\" per maggiori informazioni."
-#: tcop/postgres.c:3479
+#: tcop/postgres.c:3486
#, c-format
msgid "%s: invalid command-line arguments"
msgstr "%s: parametri della riga di comando non validi"
-#: tcop/postgres.c:3566
+#: tcop/postgres.c:3573
#, c-format
msgid "%s: no database nor user name specified"
msgstr "%s: nessun database né nome utente specificato"
-#: tcop/postgres.c:4105
+#: tcop/postgres.c:4112
#, c-format
msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
msgstr "sottotipo %d del messaggio CLOSE non valido"
-#: tcop/postgres.c:4138
+#: tcop/postgres.c:4145
#, c-format
msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
msgstr "sottotipo %d del messaggio DESCRIBE non valido"
-#: tcop/postgres.c:4372
+#: tcop/postgres.c:4379
#, c-format
msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s"
msgstr "disconnessione: tempo della sessione: %d:%02d:%02d.%03d utente=%s database=%s host=%s%s%s"
@@ -5987,7 +5987,7 @@ msgstr "valore non valido per l'opzione in virgola mobile \"%s\": %s"
msgid "Valid values are between \"%f\" and \"%f\"."
msgstr "I valori validi sono quelli compresi fra \"%f\" e \"%f\"."
-#: access/common/tupdesc.c:575 parser/parse_relation.c:1176
+#: access/common/tupdesc.c:581 parser/parse_relation.c:1178
#, c-format
msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
msgstr "la colonna \"%s\" non può essere dichiarata SETOF"
@@ -6063,8 +6063,8 @@ msgstr "\"%s\" è un indice"
msgid "\"%s\" is a composite type"
msgstr "\"%s\" è un tipo composito"
-#: access/heap/heapam.c:3223 access/heap/heapam.c:3254
-#: access/heap/heapam.c:3289
+#: access/heap/heapam.c:3224 access/heap/heapam.c:3255
+#: access/heap/heapam.c:3290
#, c-format
msgid "could not obtain lock on row in relation \"%s\""
msgstr "lock di riga nella relazione \"%s\" fallito"
@@ -6376,8 +6376,8 @@ msgstr "creazione del file di stato dell'archivio \"%s\" fallita: %m"
msgid "could not write archive status file \"%s\": %m"
msgstr "scrittura del file di stato dell'archivio \"%s\" fallita: %m"
-#: access/transam/xlog.c:1803 access/transam/xlog.c:10519
-#: replication/walreceiver.c:515 replication/walsender.c:1004
+#: access/transam/xlog.c:1803 access/transam/xlog.c:10522
+#: replication/walreceiver.c:515 replication/walsender.c:1007
#, c-format
msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m"
msgstr "spostamento nel file di log %u fallito, segmento %u all'offset %u: %m"
@@ -6394,7 +6394,7 @@ msgstr "min recovery point aggiornato a %X/%X"
#: access/transam/xlog.c:2372 access/transam/xlog.c:2476
#: access/transam/xlog.c:2705 access/transam/xlog.c:2776
-#: access/transam/xlog.c:2833 replication/walsender.c:992
+#: access/transam/xlog.c:2833 replication/walsender.c:995
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m"
msgstr "apertura del file \"%s\" fallita (file di log %u, segmento %u): %m"
@@ -6432,7 +6432,7 @@ msgstr "non è stato possibile rinominare il file da \"%s\" a \"%s\" (inizializz
msgid "could not close log file %u, segment %u: %m"
msgstr "chiusura del file di log %u fallita, segmento %u: %m"
-#: access/transam/xlog.c:2940 access/transam/xlog.c:9357 storage/smgr/md.c:371
+#: access/transam/xlog.c:2940 access/transam/xlog.c:9360 storage/smgr/md.c:371
#: storage/smgr/md.c:420 storage/smgr/md.c:1251
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %m"
@@ -7064,314 +7064,314 @@ msgstr "il database non è stato arrestato correttamente; ripristino automatico
msgid "initializing for hot standby"
msgstr "inizializzazione per l'hot standby"
-#: access/transam/xlog.c:6571
+#: access/transam/xlog.c:6574
#, c-format
msgid "redo starts at %X/%X"
msgstr "il redo inizia in %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:6699
+#: access/transam/xlog.c:6702
#, c-format
msgid "redo done at %X/%X"
msgstr "redo concluso in %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:6704 access/transam/xlog.c:8304
+#: access/transam/xlog.c:6707 access/transam/xlog.c:8307
#, c-format
msgid "last completed transaction was at log time %s"
msgstr "l'ultima transazione è stata completata all'orario di log %s"
-#: access/transam/xlog.c:6712
+#: access/transam/xlog.c:6715
msgid "redo is not required"
msgstr "redo non richiesto"
-#: access/transam/xlog.c:6760
+#: access/transam/xlog.c:6763
msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point"
msgstr "lo stop point di ripristino è posto prima di un punto di ripristino consistente"
-#: access/transam/xlog.c:6769
+#: access/transam/xlog.c:6772
msgid "WAL ends before end of online backup"
msgstr "il WAL termina prima della fine del backup online"
-#: access/transam/xlog.c:6770
+#: access/transam/xlog.c:6773
msgid "Online backup started with pg_start_backup() must be ended with pg_stop_backup(), and all WAL up to that point must be available at recovery."
msgstr "Un backup online iniziato con pg_start_backup() deve essere terminato con pg_stop_backup(), e tutti i file WAL fino a quel punto devono essere disponibili per il ripristino."
-#: access/transam/xlog.c:6773
+#: access/transam/xlog.c:6776
msgid "WAL ends before consistent recovery point"
msgstr "il WAL termina prima di un punto di ripristino consistente"
-#: access/transam/xlog.c:6794
+#: access/transam/xlog.c:6797
#, c-format
msgid "selected new timeline ID: %u"
msgstr "l'ID della nuova timeline selezionata è %u"
-#: access/transam/xlog.c:7044
+#: access/transam/xlog.c:7047
#, c-format
msgid "consistent recovery state reached at %X/%X"
msgstr "è stato raggiunto uno stato di ripristino consistente a %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:7211
+#: access/transam/xlog.c:7214
msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
msgstr "il link nel file di controllo al checkpoint primario non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:7215
+#: access/transam/xlog.c:7218
msgid "invalid secondary checkpoint link in control file"
msgstr "il link nel file di controllo al checkpoint secondario non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:7219
+#: access/transam/xlog.c:7222
msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
msgstr "il link al checkpoint nel file backup_label non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:7233
+#: access/transam/xlog.c:7236
msgid "invalid primary checkpoint record"
msgstr "il record del checkpoint primario non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:7237
+#: access/transam/xlog.c:7240
msgid "invalid secondary checkpoint record"
msgstr "il record del checkpoint secondario non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:7241
+#: access/transam/xlog.c:7244
msgid "invalid checkpoint record"
msgstr "il record del checkpoint non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:7252
+#: access/transam/xlog.c:7255
msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
msgstr "l'ID del resource manager nel record del checkpoint primario non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:7256
+#: access/transam/xlog.c:7259
msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record"
msgstr "l'ID del resource manager nel record del checkpoint secondario non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:7260
+#: access/transam/xlog.c:7263
msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
msgstr "l'ID del resource manager nel record del checkpoint non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:7272
+#: access/transam/xlog.c:7275
msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
msgstr "l'xl_info nel record del checkpoint primario non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:7276
+#: access/transam/xlog.c:7279
msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record"
msgstr "l'xl_info nel record del checkpoint secondario non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:7280
+#: access/transam/xlog.c:7283
msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
msgstr "l'xl_info nel record del checkpoint non è valido"
-#: access/transam/xlog.c:7292
+#: access/transam/xlog.c:7295
msgid "invalid length of primary checkpoint record"
msgstr "la lunghezza del record del checkpoint primario non è valida"
-#: access/transam/xlog.c:7296
+#: access/transam/xlog.c:7299
msgid "invalid length of secondary checkpoint record"
msgstr "la lunghezza del record del checkpoint secondario non è valida"
-#: access/transam/xlog.c:7300
+#: access/transam/xlog.c:7303
msgid "invalid length of checkpoint record"
msgstr "la lunghezza del record del checkpoint non è valida"
-#: access/transam/xlog.c:7462
+#: access/transam/xlog.c:7465
msgid "shutting down"
msgstr "arresto in corso"
-#: access/transam/xlog.c:7484
+#: access/transam/xlog.c:7487
msgid "database system is shut down"
msgstr "il database è stato arrestato"
-#: access/transam/xlog.c:7916
+#: access/transam/xlog.c:7919
msgid "concurrent transaction log activity while database system is shutting down"
msgstr "rilevata attività concorrente sul log delle transazioni durante l'arresto del database"
-#: access/transam/xlog.c:8150
+#: access/transam/xlog.c:8153
msgid "skipping restartpoint, recovery has already ended"
msgstr "si tralascia il restartpoint, il ripristino è ormai terminato"
-#: access/transam/xlog.c:8175
+#: access/transam/xlog.c:8178
#, c-format
msgid "skipping restartpoint, already performed at %X/%X"
msgstr "si tralascia il restartpoint, già eseguito in %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:8302
+#: access/transam/xlog.c:8305
#, c-format
msgid "recovery restart point at %X/%X"
msgstr "punto di avvio del ripristino in %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:8402
+#: access/transam/xlog.c:8405
#, c-format
msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X"
msgstr "punto di ripristino \"%s\" creato in %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:8502
+#: access/transam/xlog.c:8505
msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue"
msgstr "il backup online è stato annullato, il ripristino non può continuare"
-#: access/transam/xlog.c:8565
+#: access/transam/xlog.c:8568
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
msgstr "timeline ID %u imprevista (dopo %u) nel record di checkpoint"
-#: access/transam/xlog.c:8610
+#: access/transam/xlog.c:8613
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
msgstr "l'ID della timeline %u (che dovrebbe essere %u) non era prevista nel record di checkpoint"
-#: access/transam/xlog.c:8874 access/transam/xlog.c:8898
+#: access/transam/xlog.c:8877 access/transam/xlog.c:8901
#, c-format
msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m"
msgstr "fsync del file di log %u fallito, segmento %u: %m"
-#: access/transam/xlog.c:8906
+#: access/transam/xlog.c:8909
#, c-format
msgid "could not fsync write-through log file %u, segment %u: %m"
msgstr "fsync write-through sul file di log %u fallito, segmento %u: %m"
-#: access/transam/xlog.c:8915
+#: access/transam/xlog.c:8918
#, c-format
msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m"
msgstr "fdatasync del file di log %u fallito, segmento %u: %m"
-#: access/transam/xlog.c:8996 access/transam/xlog.c:9275
+#: access/transam/xlog.c:8999 access/transam/xlog.c:9278
msgid "must be superuser or replication role to run a backup"
msgstr "solo un superutente o il ruolo di replica può eseguire un backup"
-#: access/transam/xlog.c:9001 access/transam/xlog.c:9280
-#: access/transam/xlog.c:9543 access/transam/xlog.c:9575
-#: access/transam/xlog.c:9616 access/transam/xlog.c:9649
-#: access/transam/xlog.c:9756 access/transam/xlog.c:9831
+#: access/transam/xlog.c:9004 access/transam/xlog.c:9283
+#: access/transam/xlog.c:9546 access/transam/xlog.c:9578
+#: access/transam/xlog.c:9619 access/transam/xlog.c:9652
+#: access/transam/xlog.c:9759 access/transam/xlog.c:9834
msgid "recovery is in progress"
msgstr "il ripristino è in corso"
-#: access/transam/xlog.c:9002 access/transam/xlog.c:9281
-#: access/transam/xlog.c:9544 access/transam/xlog.c:9576
-#: access/transam/xlog.c:9617 access/transam/xlog.c:9650
+#: access/transam/xlog.c:9005 access/transam/xlog.c:9284
+#: access/transam/xlog.c:9547 access/transam/xlog.c:9579
+#: access/transam/xlog.c:9620 access/transam/xlog.c:9653
msgid "WAL control functions cannot be executed during recovery."
msgstr "le funzioni di controllo WAL non possono essere eseguite durante il ripristino."
-#: access/transam/xlog.c:9007 access/transam/xlog.c:9286
+#: access/transam/xlog.c:9010 access/transam/xlog.c:9289
msgid "WAL level not sufficient for making an online backup"
msgstr "livello WAL non sufficiente per creare un backup online"
-#: access/transam/xlog.c:9008 access/transam/xlog.c:9287
-#: access/transam/xlog.c:9582
+#: access/transam/xlog.c:9011 access/transam/xlog.c:9290
+#: access/transam/xlog.c:9585
msgid "wal_level must be set to \"archive\" or \"hot_standby\" at server start."
msgstr "Il wal_level deve essere impostato ad \"archive\" oppure \"hot_standby\" all'avvio del server."
-#: access/transam/xlog.c:9013
+#: access/transam/xlog.c:9016
#, c-format
msgid "backup label too long (max %d bytes)"
msgstr "etichetta di backup troppo lunga (massimo %d byte)"
-#: access/transam/xlog.c:9054 access/transam/xlog.c:9157
+#: access/transam/xlog.c:9057 access/transam/xlog.c:9160
msgid "a backup is already in progress"
msgstr "c'è già un backup in corso"
-#: access/transam/xlog.c:9055
+#: access/transam/xlog.c:9058
msgid "Run pg_stop_backup() and try again."
msgstr "Esegui pg_stop_backup() e prova di nuovo."
-#: access/transam/xlog.c:9158
+#: access/transam/xlog.c:9161
#, c-format
msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again."
msgstr "Se si è certi che non ci sono backup in corso, rimuovi il file \"%s\" e prova di nuovo."
-#: access/transam/xlog.c:9173 access/transam/xlog.c:9419
+#: access/transam/xlog.c:9176 access/transam/xlog.c:9422
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "scrittura nel file \"%s\" fallita: %m"
-#: access/transam/xlog.c:9331
+#: access/transam/xlog.c:9334
msgid "a backup is not in progress"
msgstr "nessuno backup in esecuzione"
-#: access/transam/xlog.c:9370 access/transam/xlog.c:9901
-#: access/transam/xlog.c:9907
+#: access/transam/xlog.c:9373 access/transam/xlog.c:9904
+#: access/transam/xlog.c:9910
#, c-format
msgid "invalid data in file \"%s\""
msgstr "i dati nel file \"%s\" non sono validi"
-#: access/transam/xlog.c:9468
+#: access/transam/xlog.c:9471
msgid "pg_stop_backup cleanup done, waiting for required WAL segments to be archived"
msgstr "pulizia di pg_stop_backup effettuata, in attesa che i segmenti WAL richiesti vengano archiviati"
-#: access/transam/xlog.c:9478
+#: access/transam/xlog.c:9481
#, c-format
msgid "pg_stop_backup still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)"
msgstr "pg_stop_backup è ancora in attesa che tutti i segmenti WAL richiesti siano stati archiviati (sono passati %d secondi)"
-#: access/transam/xlog.c:9480
+#: access/transam/xlog.c:9483
msgid "Check that your archive_command is executing properly. pg_stop_backup can be canceled safely, but the database backup will not be usable without all the WAL segments."
msgstr "Controlla che il tuo archive_command venga eseguito correttamente. pg_stop_backup può essere interrotto in sicurezza ma il backup del database non sarà utilizzabile senza tutti i segmenti WAL."
-#: access/transam/xlog.c:9487
+#: access/transam/xlog.c:9490
msgid "pg_stop_backup complete, all required WAL segments have been archived"
msgstr "pg_stop_backup completo, tutti i segmenti WAL richiesti sono stati archiviati"
-#: access/transam/xlog.c:9491
+#: access/transam/xlog.c:9494
msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup"
msgstr "l'archiviazione WAL non è abilitata; devi verificare che tutti i segmenti WAL richiesti vengano copiati in qualche altro modo per completare il backup"
-#: access/transam/xlog.c:9538
+#: access/transam/xlog.c:9541
msgid "must be superuser to switch transaction log files"
msgstr "solo un superutente può cambiare i file di log delle transazioni"
-#: access/transam/xlog.c:9570
+#: access/transam/xlog.c:9573
msgid "must be superuser to create a restore point"
msgstr "Solo un superutente può creare un punto di ripristino"
-#: access/transam/xlog.c:9581
+#: access/transam/xlog.c:9584
msgid "WAL level not sufficient for creating a restore point"
msgstr "livello WAL non sufficiente per creare un punto di ripristino"
-#: access/transam/xlog.c:9589
+#: access/transam/xlog.c:9592
#, c-format
msgid "value too long for restore point (maximum %d characters)"
msgstr "il valore è troppo lungo per un punto di ripristino (massimo %d caratteri)"
-#: access/transam/xlog.c:9757
+#: access/transam/xlog.c:9760
msgid "pg_xlogfile_name_offset() cannot be executed during recovery."
msgstr "pg_xlogfile_name_offset() non può essere eseguito durante il recupero."
-#: access/transam/xlog.c:9767 access/transam/xlog.c:9839
+#: access/transam/xlog.c:9770 access/transam/xlog.c:9842
#, c-format
msgid "could not parse transaction log location \"%s\""
msgstr "non è stato possibile interpretare la posizione del log delle transazioni \"%s\""
-#: access/transam/xlog.c:9832
+#: access/transam/xlog.c:9835
msgid "pg_xlogfile_name() cannot be executed during recovery."
msgstr "pg_xlogfile_name() non può essere eseguito durante il recupero."
-#: access/transam/xlog.c:9943
+#: access/transam/xlog.c:9946
#, c-format
msgid "xlog redo %s"
msgstr "xlog redo %s"
-#: access/transam/xlog.c:9983
+#: access/transam/xlog.c:9986
msgid "online backup mode canceled"
msgstr "modalità backup online annullata"
-#: access/transam/xlog.c:9984
+#: access/transam/xlog.c:9987
#, c-format
msgid "\"%s\" was renamed to \"%s\"."
msgstr "\"%s\" è stato rinominato in \"%s\"."
-#: access/transam/xlog.c:9991
+#: access/transam/xlog.c:9994
msgid "online backup mode was not canceled"
msgstr "la modalità di backup online non è stata annullata"
-#: access/transam/xlog.c:9992
+#: access/transam/xlog.c:9995
#, c-format
msgid "Could not rename \"%s\" to \"%s\": %m."
msgstr "Non è stato possibile rinominare \"%s\" in \"%s\": %m."
-#: access/transam/xlog.c:10505 access/transam/xlog.c:10527
+#: access/transam/xlog.c:10508 access/transam/xlog.c:10530
#, c-format
msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m"
msgstr "lettura dal file di log %u fallita, segmento %u, offset %u: %m"
-#: access/transam/xlog.c:10616
+#: access/transam/xlog.c:10619
msgid "received promote request"
msgstr "richiesta di promozione ricevuta"
-#: access/transam/xlog.c:10629
+#: access/transam/xlog.c:10632
#, c-format
msgid "trigger file found: %s"
msgstr "trovato il file trigger: %s"
@@ -7468,7 +7468,7 @@ msgstr "lock della relazione \"%s\" fallito"
msgid "could not obtain lock on relation with OID %u"
msgstr "non è stato possibile ottenere il lock sulla relazione con OID %u"
-#: commands/lockcmds.c:122 catalog/namespace.c:285 parser/parse_relation.c:842
+#: commands/lockcmds.c:122 catalog/namespace.c:285 parser/parse_relation.c:844
#, c-format
msgid "relation \"%s.%s\" does not exist"
msgstr "la relazione \"%s.%s\" non esiste"
@@ -7530,61 +7530,61 @@ msgstr "Non è possibile specificare i mesi nell'intervallo del fuso orario."
msgid "Cannot specify days in time zone interval."
msgstr "Non è possibile specificare i giorni nell'intervallo del fuso orario."
-#: commands/variable.c:378 commands/variable.c:517
+#: commands/variable.c:380 commands/variable.c:519
#, c-format
msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds"
msgstr "sembra che il fuso orario \"%s\" utilizzi il secondo intercalare"
-#: commands/variable.c:380 commands/variable.c:519
+#: commands/variable.c:382 commands/variable.c:521
msgid "PostgreSQL does not support leap seconds."
msgstr "PostgreSQL non supporta il secondo intercalare."
-#: commands/variable.c:587
+#: commands/variable.c:589
msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction"
msgstr "non è possibile impostare una transazione in lettura/scrittura dentro una in sola lettura"
-#: commands/variable.c:594
+#: commands/variable.c:596
msgid "transaction read-write mode must be set before any query"
msgstr "la modalità read-write dev'essere impostata prima di qualsiasi query"
-#: commands/variable.c:601
+#: commands/variable.c:603
msgid "cannot set transaction read-write mode during recovery"
msgstr "non è possibile impostare la transazione in lettura/scrittura durante il ripristino"
-#: commands/variable.c:650
+#: commands/variable.c:652
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL dev'essere invocato prima di qualsiasi query"
-#: commands/variable.c:657
+#: commands/variable.c:659
msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must not be called in a subtransaction"
msgstr "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL non può essere invocato in una sotto-transazione"
-#: commands/variable.c:664 storage/lmgr/predicate.c:1570
+#: commands/variable.c:666 storage/lmgr/predicate.c:1570
msgid "cannot use serializable mode in a hot standby"
msgstr "non è possibile usare la modalità SERIALIZABLE in un hot standby"
-#: commands/variable.c:665
+#: commands/variable.c:667
msgid "You can use REPEATABLE READ instead."
msgstr "Puoi utilizzare REPEATABLE READ invece."
-#: commands/variable.c:713
+#: commands/variable.c:715
msgid "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE cannot be called within a subtransaction"
msgstr "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE non può essere invocato in una sotto-transazione"
-#: commands/variable.c:719
+#: commands/variable.c:721
msgid "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE must be called before any query"
msgstr "SET TRANSACTION [NOT] DEFERRABLE dev'essere invocato prima di qualsiasi query"
-#: commands/variable.c:801
+#: commands/variable.c:803
#, c-format
msgid "Conversion between %s and %s is not supported."
msgstr "La conversione fra %s e %s non è supportata."
-#: commands/variable.c:808
+#: commands/variable.c:810
msgid "Cannot change \"client_encoding\" now."
msgstr "Non è possibile cambiare \"client_encoding\" ora."
-#: commands/variable.c:978
+#: commands/variable.c:980
#, c-format
msgid "permission denied to set role \"%s\""
msgstr "permesso di impostare il ruolo \"%s\" negato"
@@ -7629,8 +7629,8 @@ msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s"
msgstr "il parametro $%d di tipo %s non può essere forzato al tipo previsto %s"
#: commands/prepare.c:370 rewrite/rewriteHandler.c:1035 catalog/heap.c:2446
-#: parser/parse_target.c:489 parser/parse_target.c:735
-#: parser/parse_target.c:745 parser/parse_node.c:397
+#: parser/parse_target.c:490 parser/parse_target.c:736
+#: parser/parse_target.c:746 parser/parse_node.c:410
msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
msgstr "Devi riscrivere o convertire il tipo dell'espressione"
@@ -7779,7 +7779,7 @@ msgid "tables can have at most %d columns"
msgstr "le tabelle possono avere al massimo %d colonne"
#: commands/tablecmds.c:1327 commands/copy.c:3799 commands/trigger.c:601
-#: parser/parse_target.c:911 parser/parse_target.c:922
+#: parser/parse_target.c:914 parser/parse_target.c:925
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified more than once"
msgstr "la colonna \"%s\" è stata specificata più di una volta"
@@ -9278,7 +9278,7 @@ msgstr "raggruppamento di \"%s.%s\" usando una scansione sull'indice \"%s\""
msgid "clustering \"%s.%s\" using sequential scan and sort"
msgstr "raggruppamento di \"%s.%s\" usando una scansione sequenziale e ordinamento"
-#: commands/cluster.c:905 commands/vacuumlazy.c:354
+#: commands/cluster.c:905 commands/vacuumlazy.c:368
#, c-format
msgid "vacuuming \"%s.%s\""
msgstr "pulizia di \"%s.%s\""
@@ -9297,7 +9297,7 @@ msgstr ""
"%.0f versioni di riga morte non possono ancora essere rimosse.\n"
"%s."
-#: commands/vacuumlazy.c:269
+#: commands/vacuumlazy.c:283
#, c-format
msgid ""
"automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
@@ -9310,22 +9310,22 @@ msgstr ""
"tuple: %.0f rimosse, %.0f restanti\n"
"utilizzo del sistema: %s"
-#: commands/vacuumlazy.c:523
+#: commands/vacuumlazy.c:537
#, c-format
msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing"
msgstr "la relazione \"%s\" pagina %u non è inizializzata --- in correzione"
-#: commands/vacuumlazy.c:882
+#: commands/vacuumlazy.c:897
#, c-format
msgid "\"%s\": removed %.0f row versions in %u pages"
msgstr "\"%s\": %.0f versioni di riga rimosse in %u pagine"
-#: commands/vacuumlazy.c:887
+#: commands/vacuumlazy.c:902
#, c-format
msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u out of %u pages"
msgstr "\"%s\": trovate %.0f versioni di riga removibili, %.0f non removibili in %u pagine su %u"
-#: commands/vacuumlazy.c:891
+#: commands/vacuumlazy.c:906
#, c-format
msgid ""
"%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
@@ -9338,28 +9338,28 @@ msgstr ""
"%u pagine sono completamente vuote.\n"
"%s."
-#: commands/vacuumlazy.c:949
+#: commands/vacuumlazy.c:964
#, c-format
msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages"
msgstr "\"%s\": %d versioni di riga rimosse in %d pagine"
-#: commands/vacuumlazy.c:952 commands/vacuumlazy.c:1044
-#: commands/vacuumlazy.c:1211
+#: commands/vacuumlazy.c:967 commands/vacuumlazy.c:1059
+#: commands/vacuumlazy.c:1226
#, c-format
msgid "%s."
msgstr "%s."
-#: commands/vacuumlazy.c:1041
+#: commands/vacuumlazy.c:1056
#, c-format
msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions"
msgstr "effettuata la scansione dell'indice \"%s\" per rimuovere %d versioni di riga"
-#: commands/vacuumlazy.c:1082
+#: commands/vacuumlazy.c:1097
#, c-format
msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
msgstr "l'indice \"%s\" ora contiene %.0f versioni di riga in %u pagine"
-#: commands/vacuumlazy.c:1086
+#: commands/vacuumlazy.c:1101
#, c-format
msgid ""
"%.0f index row versions were removed.\n"
@@ -9370,17 +9370,17 @@ msgstr ""
"%u pagine dell'indice sono state cancellate, %u sono attualmente riusabili.\n"
"%s."
-#: commands/vacuumlazy.c:1143
+#: commands/vacuumlazy.c:1158
#, c-format
msgid "\"%s\": stopping truncate due to conflicting lock request"
msgstr "\"%s\": truncate interrotto a causa di una richiesta di lock in conflitto"
-#: commands/vacuumlazy.c:1208
+#: commands/vacuumlazy.c:1223
#, c-format
msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
msgstr "\"%s\": %u pagine ridotte a %u"
-#: commands/vacuumlazy.c:1264
+#: commands/vacuumlazy.c:1279
#, c-format
msgid "\"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request"
msgstr "\"%s\": annullamento del troncamento a causa di richieste di lock in conflitto"
@@ -9710,16 +9710,16 @@ msgstr "la classe di operatori \"%s\" non accetta il tipo di dati %s"
msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
msgstr "il tipo di dati %s ha più di una classe di operatori predefinita"
-#: commands/indexcmds.c:1558
+#: commands/indexcmds.c:1560
#, c-format
msgid "table \"%s\" has no indexes"
msgstr "la tabella \"%s\" non ha indici"
-#: commands/indexcmds.c:1586
+#: commands/indexcmds.c:1588
msgid "can only reindex the currently open database"
msgstr "è possibile reindicizzare solo il database corrente"
-#: commands/indexcmds.c:1671
+#: commands/indexcmds.c:1675
#, c-format
msgid "table \"%s.%s\" was reindexed"
msgstr "la tabella \"%s.%s\" è stata reindicizzata"
@@ -11338,7 +11338,7 @@ msgstr "non è stato possibile determinare il tipo reale restituito dalla funzio
msgid "SQL function \"%s\" statement %d"
msgstr "funzione SQL \"%s\" istruzione %d"
-#: executor/functions.c:1162 catalog/pg_proc.c:891
+#: executor/functions.c:1162 catalog/pg_proc.c:907
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\""
msgstr "funzione SQL \"%s\""
@@ -11741,59 +11741,59 @@ msgstr "interruzione del processo walreceiver su comando dell'amministratore"
msgid "cannot continue WAL streaming, recovery has already ended"
msgstr "non è possibile continuare lo streaming dei WAL, il recupero è già terminato"
-#: replication/walsender.c:141
+#: replication/walsender.c:142
msgid "recovery is still in progress, can't accept WAL streaming connections"
msgstr "il ripristino è ancora in corso, non è possibile accettare connessioni streaming WAL"
-#: replication/walsender.c:261 replication/walsender.c:489
-#: replication/walsender.c:547
+#: replication/walsender.c:262 replication/walsender.c:490
+#: replication/walsender.c:548
msgid "unexpected EOF on standby connection"
msgstr "fine del file inaspettato sulla connessione di standby"
-#: replication/walsender.c:267
+#: replication/walsender.c:268
#, c-format
msgid "invalid standby handshake message type %d"
msgstr "tipo di messaggio %d di handshake di standby non valido"
-#: replication/walsender.c:379
+#: replication/walsender.c:380
msgid "standby connections not allowed because wal_level=minimal"
msgstr "le connessioni di standby non sono consentite perché wal_level=minimal"
-#: replication/walsender.c:461
+#: replication/walsender.c:462
#, c-format
msgid "invalid standby query string: %s"
msgstr "stringa di query di standby non valida: %s"
-#: replication/walsender.c:518
+#: replication/walsender.c:519
#, c-format
msgid "invalid standby message type \"%c\""
msgstr "tipo di messaggio \"%c\" di standby non valido"
-#: replication/walsender.c:569
+#: replication/walsender.c:570
#, c-format
msgid "unexpected message type \"%c\""
msgstr "tipo di messaggio \"%c\" inatteso"
-#: replication/walsender.c:763
+#: replication/walsender.c:764
#, c-format
msgid "standby \"%s\" has now caught up with primary"
msgstr "lo standby \"%s\" ha ora raggiunto il primario"
-#: replication/walsender.c:841
+#: replication/walsender.c:844
msgid "terminating walsender process due to replication timeout"
msgstr "interruzione del processo walsender a causa di timeout di replica"
-#: replication/walsender.c:908
+#: replication/walsender.c:911
#, c-format
msgid "number of requested standby connections exceeds max_wal_senders (currently %d)"
msgstr "il numero di richieste di connessioni di standby supera max_wal_senders (attualmente %d)"
-#: replication/walsender.c:986 replication/walsender.c:1048
+#: replication/walsender.c:989 replication/walsender.c:1051
#, c-format
msgid "requested WAL segment %s has already been removed"
msgstr "il segmento WAL richiesto %s è stato già rimosso"
-#: replication/walsender.c:1019
+#: replication/walsender.c:1022
#, c-format
msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u, length %lu: %m"
msgstr "lettura dal file di log %u fallita, segmento %u, offset %u, lunghezza %lu: %m"
@@ -11973,19 +11973,19 @@ msgstr "Alcuni dei tipi di dati supportano solo l'hashing, mentre altri supporta
msgid "could not implement DISTINCT"
msgstr "non è stato possibile implementare DISTINCT"
-#: optimizer/plan/planner.c:2858
+#: optimizer/plan/planner.c:2873
msgid "could not implement window PARTITION BY"
msgstr "non è stato possibile implementare PARTITION BY della finestra"
-#: optimizer/plan/planner.c:2859
+#: optimizer/plan/planner.c:2874
msgid "Window partitioning columns must be of sortable datatypes."
msgstr "La colonna di partizionamento della finestra dev'essere un tipo di dato ordinabile."
-#: optimizer/plan/planner.c:2863
+#: optimizer/plan/planner.c:2878
msgid "could not implement window ORDER BY"
msgstr "non è stato possibile implementare ORDER BY della finestra"
-#: optimizer/plan/planner.c:2864
+#: optimizer/plan/planner.c:2879
msgid "Window ordering columns must be of sortable datatypes."
msgstr "La colonna di ordinamento della finestra dev'essere un tipo di dato ordinabile."
@@ -12011,7 +12011,7 @@ msgstr "FULL JOIN è supportato solo con condizioni di join realizzabili con mer
msgid "cannot access temporary or unlogged relations during recovery"
msgstr "non è possibile accedere a relazioni temporanee o non loggate durante il ripristino"
-#: optimizer/util/clauses.c:4166
+#: optimizer/util/clauses.c:4187
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
msgstr "funzione SQL \"%s\" durante l'inlining"
@@ -13107,19 +13107,19 @@ msgstr "scrittura del blocco %u della relazione %s"
msgid "no empty local buffer available"
msgstr "nessun buffer locale vuoto disponibile"
-#: storage/large_object/inv_api.c:277 catalog/aclchk.c:647
+#: storage/large_object/inv_api.c:266 catalog/aclchk.c:647
#: catalog/aclchk.c:3676 catalog/aclchk.c:4367 catalog/objectaddress.c:199
#: catalog/pg_largeobject.c:116 catalog/pg_largeobject.c:176
#, c-format
msgid "large object %u does not exist"
msgstr "il large object %u non esiste"
-#: storage/large_object/inv_api.c:555 storage/large_object/inv_api.c:752
+#: storage/large_object/inv_api.c:563 storage/large_object/inv_api.c:760
#, c-format
msgid "large object %u was not opened for writing"
msgstr "il large object %u non è stato aperto in scrittura"
-#: storage/large_object/inv_api.c:562 storage/large_object/inv_api.c:759
+#: storage/large_object/inv_api.c:570 storage/large_object/inv_api.c:767
#, c-format
msgid "large object %u was already dropped"
msgstr "il large object %u è stato già eliminato"
@@ -13261,23 +13261,23 @@ msgid "You can use \"SET default_transaction_isolation = 'repeatable read'\" to
msgstr "Puoi usare \"SET default_transaction_isolation = 'repeatable read'\" per cambiare il valore predefinito."
#: storage/lmgr/predicate.c:2247 storage/lmgr/predicate.c:2262
-#: storage/lmgr/predicate.c:3657
+#: storage/lmgr/predicate.c:3654
msgid "You might need to increase max_pred_locks_per_transaction."
msgstr "Potrebbe essere necessario incrementare max_pred_locks_per_transaction."
-#: storage/lmgr/predicate.c:3811 storage/lmgr/predicate.c:3900
-#: storage/lmgr/predicate.c:3908 storage/lmgr/predicate.c:3947
-#: storage/lmgr/predicate.c:4186 storage/lmgr/predicate.c:4524
-#: storage/lmgr/predicate.c:4536 storage/lmgr/predicate.c:4578
-#: storage/lmgr/predicate.c:4616
+#: storage/lmgr/predicate.c:3808 storage/lmgr/predicate.c:3897
+#: storage/lmgr/predicate.c:3905 storage/lmgr/predicate.c:3944
+#: storage/lmgr/predicate.c:4183 storage/lmgr/predicate.c:4520
+#: storage/lmgr/predicate.c:4532 storage/lmgr/predicate.c:4574
+#: storage/lmgr/predicate.c:4612
msgid "could not serialize access due to read/write dependencies among transactions"
msgstr "serializzazione dell'accesso fallita a causa di dipendenze di lettura/scrittura tra le transazioni"
-#: storage/lmgr/predicate.c:3813 storage/lmgr/predicate.c:3902
-#: storage/lmgr/predicate.c:3910 storage/lmgr/predicate.c:3949
-#: storage/lmgr/predicate.c:4188 storage/lmgr/predicate.c:4526
-#: storage/lmgr/predicate.c:4538 storage/lmgr/predicate.c:4580
-#: storage/lmgr/predicate.c:4618
+#: storage/lmgr/predicate.c:3810 storage/lmgr/predicate.c:3899
+#: storage/lmgr/predicate.c:3907 storage/lmgr/predicate.c:3946
+#: storage/lmgr/predicate.c:4185 storage/lmgr/predicate.c:4522
+#: storage/lmgr/predicate.c:4534 storage/lmgr/predicate.c:4576
+#: storage/lmgr/predicate.c:4614
msgid "The transaction might succeed if retried."
msgstr "La transazione potrebbe riuscire se ritentata."
@@ -13768,68 +13768,72 @@ msgstr "Una funzione che restituisce un tipo polimorfico deve avere almeno un ar
msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s"
msgstr "\"%s\" è già un attributo del tipo %s"
-#: catalog/pg_proc.c:363
+#: catalog/pg_proc.c:292
+msgid "window functions cannot have default arguments"
+msgstr "le funzioni finestra non possono avere argomenti di default"
+
+#: catalog/pg_proc.c:369
#, c-format
msgid "function \"%s\" already exists with same argument types"
msgstr "la funzione \"%s\" esiste già, con gli stessi tipi di argomenti"
-#: catalog/pg_proc.c:377 catalog/pg_proc.c:399
+#: catalog/pg_proc.c:383 catalog/pg_proc.c:405
msgid "cannot change return type of existing function"
msgstr "non è possibile cambiare il tipo restituito da una funzione esistente"
-#: catalog/pg_proc.c:378 catalog/pg_proc.c:401 catalog/pg_proc.c:443
-#: catalog/pg_proc.c:466 catalog/pg_proc.c:492
+#: catalog/pg_proc.c:384 catalog/pg_proc.c:407 catalog/pg_proc.c:449
+#: catalog/pg_proc.c:472 catalog/pg_proc.c:498
msgid "Use DROP FUNCTION first."
msgstr "usare prima DROP FUNCTION."
-#: catalog/pg_proc.c:400
+#: catalog/pg_proc.c:406
msgid "Row type defined by OUT parameters is different."
msgstr "Il tipo della riga definito dai parametri di OUT è diverso."
-#: catalog/pg_proc.c:441
+#: catalog/pg_proc.c:447
#, c-format
msgid "cannot change name of input parameter \"%s\""
msgstr "non è possibile cambiare nome del parametro di ingresso \"%s\""
-#: catalog/pg_proc.c:465
+#: catalog/pg_proc.c:471
msgid "cannot remove parameter defaults from existing function"
msgstr "non è possibile rimuovere i valori predefiniti dei parametri da funzioni esistenti"
-#: catalog/pg_proc.c:491
+#: catalog/pg_proc.c:497
msgid "cannot change data type of existing parameter default value"
msgstr "non è possibile cambiare tipo di dati dei valori predefiniti di parametri esistenti"
-#: catalog/pg_proc.c:503
+#: catalog/pg_proc.c:509
#, c-format
msgid "function \"%s\" is an aggregate function"
msgstr "la funzione \"%s\" è una funzione di aggregazione"
-#: catalog/pg_proc.c:508
+#: catalog/pg_proc.c:514
#, c-format
msgid "function \"%s\" is not an aggregate function"
msgstr "la funzione \"%s\" non è una funzione di aggregazione"
-#: catalog/pg_proc.c:516
+#: catalog/pg_proc.c:522
#, c-format
msgid "function \"%s\" is a window function"
msgstr "la funzione \"%s\" è una funzione finestra"
-#: catalog/pg_proc.c:521
+#: catalog/pg_proc.c:527
#, c-format
msgid "function \"%s\" is not a window function"
msgstr "la funzione \"%s\" non è una funzione finestra"
-#: catalog/pg_proc.c:698
+#: catalog/pg_proc.c:714
#, c-format
msgid "there is no built-in function named \"%s\""
msgstr "non c'è nessuna funzione predefinita chiamata \"%s\""
-#: catalog/pg_proc.c:790
+#: catalog/pg_proc.c:806
#, c-format
msgid "SQL functions cannot return type %s"
msgstr "Le funzioni SQL non possono restituire il tipo %s"
-#: catalog/pg_proc.c:805
+#: catalog/pg_proc.c:821
#, c-format
msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
msgstr "le funzioni SQL non possono avere argomenti di tipo %s"
@@ -14381,13 +14385,13 @@ msgstr "non si possono creare relazioni temporanee in schemi non temporanei"
msgid "only temporary relations may be created in temporary schemas"
msgstr "solo relazioni temporanee possono essere create in schemi temporanei"
-#: catalog/namespace.c:2389 parser/parse_expr.c:777 parser/parse_target.c:1085
+#: catalog/namespace.c:2389 parser/parse_expr.c:777 parser/parse_target.c:1088
#, c-format
msgid "cross-database references are not implemented: %s"
msgstr "i riferimenti tra database diversi non sono implementati: %s"
#: catalog/namespace.c:2395 gram.y:11634 gram.y:12842 parser/parse_expr.c:784
-#: parser/parse_target.c:1092
+#: parser/parse_target.c:1095
#, c-format
msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
msgstr "nome qualificato improprio (troppi nomi puntati): %s"
@@ -15236,7 +15240,7 @@ msgstr "%s: non è stato possibile determinare il nome utente (GetUserName falli
#: parser/parse_coerce.c:932 parser/parse_coerce.c:962
#: parser/parse_coerce.c:980 parser/parse_coerce.c:995
-#: parser/parse_expr.c:1672 parser/parse_expr.c:2134 parser/parse_target.c:829
+#: parser/parse_expr.c:1672 parser/parse_expr.c:2134 parser/parse_target.c:832
#, c-format
msgid "cannot cast type %s to %s"
msgstr "non è possibile convertire il tipo %s in %s"
@@ -15999,39 +16003,43 @@ msgstr "%s in posizione %d non è nella lista SELECT"
msgid "window \"%s\" is already defined"
msgstr "la finestra \"%s\" è già definita"
-#: parser/parse_clause.c:1679
+#: parser/parse_clause.c:1684
#, c-format
msgid "cannot override PARTITION BY clause of window \"%s\""
msgstr "non è possibile scavalcare la clausola PARTITION BY della finestra \"%s\""
-#: parser/parse_clause.c:1691
+#: parser/parse_clause.c:1696
#, c-format
msgid "cannot override ORDER BY clause of window \"%s\""
msgstr "non è possibile scavalcare la clausola ORDER BY della finestra \"%s\""
-#: parser/parse_clause.c:1713
+#: parser/parse_clause.c:1726 parser/parse_clause.c:1732
#, c-format
-msgid "cannot override frame clause of window \"%s\""
-msgstr "non è possibile scavalcare la clausola della finestra \"%s\""
+msgid "cannot copy window \"%s\" because it has a frame clause"
+msgstr "non è possibile copiare la finestra \"%s\" perché ha una clausola frame"
+
+#: parser/parse_clause.c:1734
+msgid "Omit the parentheses in this OVER clause."
+msgstr "Omettere le parentesi in questa clausola OVER."
-#: parser/parse_clause.c:1779
+#: parser/parse_clause.c:1800
msgid "in an aggregate with DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in argument list"
msgstr "in un aggregato con DISTINCT, le espressioni ORDER BY devono figurare nella lista di argomenti"
-#: parser/parse_clause.c:1780
+#: parser/parse_clause.c:1801
msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
msgstr "per SELECT DISTINCT, le espressioni ORDER BY devono figurare nella lista di argomenti"
-#: parser/parse_clause.c:1866 parser/parse_clause.c:1898
+#: parser/parse_clause.c:1887 parser/parse_clause.c:1919
msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
msgstr "le espressioni SELECT DISTINCT ON devono coincidere con l'espressione ORDER BY iniziale"
-#: parser/parse_clause.c:2020
+#: parser/parse_clause.c:2041
#, c-format
msgid "operator %s is not a valid ordering operator"
msgstr "l'operatore %s non è un operatore di ordinamento valido"
-#: parser/parse_clause.c:2022
+#: parser/parse_clause.c:2043
msgid "Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families."
msgstr "Gli operatori di ordinamento devono essere i membri \"<\" oppure \">\" di una famiglia di operatori btree."
@@ -16055,12 +16063,12 @@ msgstr "la colonna \"%s\" non identificata nel tipo di dato record"
msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type"
msgstr "la notazione della colonna .%s sembra essere di tipo %s, che non è un tipo composito"
-#: parser/parse_expr.c:420 parser/parse_target.c:617
+#: parser/parse_expr.c:420 parser/parse_target.c:618
msgid "row expansion via \"*\" is not supported here"
msgstr "l'espansione della riga tramite \"*\" non è supportata qui"
-#: parser/parse_expr.c:743 parser/parse_target.c:1064
-#: parser/parse_relation.c:478 parser/parse_relation.c:558
+#: parser/parse_expr.c:743 parser/parse_target.c:1067
+#: parser/parse_relation.c:479 parser/parse_relation.c:559
#, c-format
msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
msgstr "il riferimento alla colonna \"%s\" è ambiguo"
@@ -16160,45 +16168,45 @@ msgstr "C'è più di un candidato egualmente plausibile."
msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
msgstr "IS DISTINCT FROM richiede che l'operatore = restituisca un valore booleano"
-#: parser/parse_target.c:382 parser/parse_target.c:670
+#: parser/parse_target.c:383 parser/parse_target.c:671
#, c-format
msgid "cannot assign to system column \"%s\""
msgstr "non è possibile assegnare alla colonna di sistema \"%s\""
-#: parser/parse_target.c:410
+#: parser/parse_target.c:411
msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
msgstr "non è possibile impostare gli elementi di un array a DEFAULT"
-#: parser/parse_target.c:415
+#: parser/parse_target.c:416
msgid "cannot set a subfield to DEFAULT"
msgstr "non è possibile impostare un sottocampo a DEFAULT"
-#: parser/parse_target.c:484
+#: parser/parse_target.c:485
#, c-format
msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
msgstr "la colonna \"%s\" è di tipo %s ma l'espressione è di tipo %s"
-#: parser/parse_target.c:654
+#: parser/parse_target.c:655
#, c-format
msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because its type %s is not a composite type"
msgstr "non è possibile assegnare al campo \"%s\" della colonna \"%s\" perché il suo tipo %s non è un tipo composito"
-#: parser/parse_target.c:663
+#: parser/parse_target.c:664
#, c-format
msgid "cannot assign to field \"%s\" of column \"%s\" because there is no such column in data type %s"
msgstr "non è possibile assegnare al campo \"%s\" della colonna \"%s\" perché non questa colonna non compare nel tipo di dato %s"
-#: parser/parse_target.c:730
+#: parser/parse_target.c:731
#, c-format
msgid "array assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type %s"
msgstr "l'assegnamento array a \"%s\" richiede il tipo %s ma l'espressione è di tipo %s"
-#: parser/parse_target.c:740
+#: parser/parse_target.c:741
#, c-format
msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
msgstr "il sottocampo \"%s\" è di tipo %s ma l'espressione è di tipo %s"
-#: parser/parse_target.c:1126
+#: parser/parse_target.c:1129
msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
msgstr "SELECT * senza tabelle specificate non è consentito"
@@ -16212,16 +16220,16 @@ msgstr "tipi di dati dedotti per il parametro $%d non consistenti"
msgid "target lists can have at most %d entries"
msgstr "le liste di destinazione possono avere al più %d elementi"
-#: parser/parse_node.c:240
+#: parser/parse_node.c:252
#, c-format
msgid "cannot subscript type %s because it is not an array"
msgstr "non è possibile usare un indice su %s perché non è un array"
-#: parser/parse_node.c:342 parser/parse_node.c:369
+#: parser/parse_node.c:355 parser/parse_node.c:382
msgid "array subscript must have type integer"
msgstr "l'indice di un array dev'essere di tipo intero"
-#: parser/parse_node.c:393
+#: parser/parse_node.c:406
#, c-format
msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s"
msgstr "l'assegnamento all'array richiede il tipo %s ma l'espressione è di tipo %s"
@@ -16240,90 +16248,90 @@ msgstr "Puoi scegliere l'ordinamento applicando la clausola COLLATE ad una o ad
msgid "collation mismatch between explicit collations \"%s\" and \"%s\""
msgstr "mancata corrispondenza degli ordinamenti espliciti \"%s\" e \"%s\""
-#: parser/parse_relation.c:147
+#: parser/parse_relation.c:148
#, c-format
msgid "table reference \"%s\" is ambiguous"
msgstr "il riferimento alla tabella \"%s\" è ambiguo"
-#: parser/parse_relation.c:183
+#: parser/parse_relation.c:184
#, c-format
msgid "table reference %u is ambiguous"
msgstr "il riferimento alla tabella %u è ambiguo"
-#: parser/parse_relation.c:343
+#: parser/parse_relation.c:344
#, c-format
msgid "table name \"%s\" specified more than once"
msgstr "la tabella di nome \"%s\" è stata specificata più di una volta"
-#: parser/parse_relation.c:761 parser/parse_relation.c:1052
-#: parser/parse_relation.c:1439
+#: parser/parse_relation.c:763 parser/parse_relation.c:1054
+#: parser/parse_relation.c:1441
#, c-format
msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
msgstr "la tabella \"%s\" ha %d colonne disponibili ma %d colonne specificate"
-#: parser/parse_relation.c:791
+#: parser/parse_relation.c:793
#, c-format
msgid "too many column aliases specified for function %s"
msgstr "troppi alias di colonna specificati per la funzione %s"
-#: parser/parse_relation.c:857
+#: parser/parse_relation.c:859
#, c-format
msgid "There is a WITH item named \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query."
msgstr "C'è un elemento di WITH di nome \"%s\", ma non può essere referenziato da questa parte della query."
-#: parser/parse_relation.c:859
+#: parser/parse_relation.c:861
msgid "Use WITH RECURSIVE, or re-order the WITH items to remove forward references."
msgstr "Usa WITH RECURSIVE, oppure riordina gli elementi di WITH per rimuovere i riferimenti in avanti."
-#: parser/parse_relation.c:1132
+#: parser/parse_relation.c:1134
msgid "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
msgstr "la lista di definizione di colonne è consentita solo per funzioni che restituiscono \"record\""
-#: parser/parse_relation.c:1140
+#: parser/parse_relation.c:1142
msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
msgstr "la lista di definizione di colonne è necessaria per funzioni che restituiscono \"record\""
-#: parser/parse_relation.c:1191
+#: parser/parse_relation.c:1193
#, c-format
msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s"
msgstr "la funzione \"%s\" in FROM restituisce il tipo non supportato %s"
-#: parser/parse_relation.c:1265
+#: parser/parse_relation.c:1267
#, c-format
msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified"
msgstr "le liste VALUES \"%s\" hanno %d colonne disponibili ma %d colonne specificate"
-#: parser/parse_relation.c:1321
+#: parser/parse_relation.c:1323
#, c-format
msgid "joins can have at most %d columns"
msgstr "i join possono avere al più %d colonne"
-#: parser/parse_relation.c:1412
+#: parser/parse_relation.c:1414
#, c-format
msgid "WITH query \"%s\" does not have a RETURNING clause"
msgstr "la query WITH \"%s\" non ha una clausola RETURNING"
-#: parser/parse_relation.c:2094
+#: parser/parse_relation.c:2104
#, c-format
msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "la colonna %d della relazione \"%s\" non esiste"
-#: parser/parse_relation.c:2478
+#: parser/parse_relation.c:2489
#, c-format
msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\""
msgstr "riferimento non valido all'elemento della clausola FROM per la tabella \"%s\""
-#: parser/parse_relation.c:2481
+#: parser/parse_relation.c:2492
#, c-format
msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"."
msgstr "Forse intendevi utilizzare l'alias \"%s\" della tabella."
-#: parser/parse_relation.c:2483
+#: parser/parse_relation.c:2494
#, c-format
msgid "There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query."
msgstr "C'è un elemento per la tabella \"%s\", ma non può essere referenziato da questa parte della query."
-#: parser/parse_relation.c:2489
+#: parser/parse_relation.c:2500
#, c-format
msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
msgstr "elemento FROM per la tabella \"%s\" mancante"
@@ -16887,12 +16895,12 @@ msgstr "Potrebbe esserci un programma di antivirus, backup o simili che interfer
msgid "unrecognized error %d"
msgstr "errore sconosciuto %d"
-#: ../port/win32error.c:188
+#: ../port/win32error.c:189
#, c-format
msgid "mapped win32 error code %lu to %d"
msgstr "codice di errore win32 %lu mappato su %d"
-#: ../port/win32error.c:199
+#: ../port/win32error.c:201
#, c-format
msgid "unrecognized win32 error code: %lu"
msgstr "codice di errore win32 sconosciuto: %lu"
diff --git a/src/bin/initdb/po/cs.po b/src/bin/initdb/po/cs.po
index 6820f2607ad..9427a88dabb 100644
--- a/src/bin/initdb/po/cs.po
+++ b/src/bin/initdb/po/cs.po
@@ -1,17 +1,17 @@
-# translation of initdb-cs.po to
-# translation of initdb-cs.po to Czech
+# Czech translation of initdb
#
# Karel Žák, 2004.
# Zdeněk Kotala, 2009, 2011.
+# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: postgresql-8.4\n"
+"Project-Id-Version: initdb-cs (PostgreSQL 9.1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 11:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-06 11:33+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/src/bin/pg_basebackup/po/cs.po b/src/bin/pg_basebackup/po/cs.po
index 34257e406e7..112f18293f1 100644
--- a/src/bin/pg_basebackup/po/cs.po
+++ b/src/bin/pg_basebackup/po/cs.po
@@ -1,14 +1,15 @@
-# LANGUAGE message translation file for pg_basebackup
+# Czech message translation file for pg_basebackup
+#
# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011, 2012, 2013.
+# Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1\n"
+"Project-Id-Version: pg_basebackup-cs (PostgreSQL 9.1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-17 12:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-09 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-12 00:41+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -169,7 +170,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chyby hlaste na <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-#: pg_basebackup.c:167 pg_basebackup.c:613
+#: pg_basebackup.c:167 pg_basebackup.c:621
#, c-format
msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nelze vytvořit adresář \"%s\": %s\n"
@@ -218,12 +219,12 @@ msgstr "%s: nelze nastavit úroveň komprese %i: %s\n"
msgid "%s: could not create compressed file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nelze vytvořit komprimovaný soubor \"%s\": %s\n"
-#: pg_basebackup.c:367 pg_basebackup.c:652
+#: pg_basebackup.c:367 pg_basebackup.c:660
#, c-format
msgid "%s: could not create file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nelze vytvořit soubor \"%s\": %s\n"
-#: pg_basebackup.c:379 pg_basebackup.c:525
+#: pg_basebackup.c:379 pg_basebackup.c:533
#, c-format
msgid "%s: could not get COPY data stream: %s"
msgstr "%s: nelze získat COPY data stream: %s"
@@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "%s: nelze získat COPY data stream: %s"
msgid "%s: could not write to compressed file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nelze zapsat do komprimovaného souboru \"%s\": %s\n"
-#: pg_basebackup.c:421 pg_basebackup.c:475 pg_basebackup.c:692
+#: pg_basebackup.c:421 pg_basebackup.c:475 pg_basebackup.c:700
#, c-format
msgid "%s: could not write to file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nelze zapsat do souboru \"%s\": %s\n"
@@ -248,148 +249,157 @@ msgstr "%s: nelze uzavřít komprimovaný soubor \"%s\": %s\n"
msgid "%s: could not close file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nelze uzavřít soubor \"%s\": %s\n"
-#: pg_basebackup.c:455 pg_basebackup.c:554
+#: pg_basebackup.c:455 pg_basebackup.c:562
#, c-format
msgid "%s: could not read COPY data: %s"
msgstr "%s: nelze číst COPY data: %s"
-#: pg_basebackup.c:568
+#: pg_basebackup.c:515
+#, c-format
+msgid "%s: received invalid directory (too long): %s\n"
+msgstr "%s: získán neplatný adresář (příliš dlouhý): %s\n"
+
+#: pg_basebackup.c:576
#, c-format
msgid "%s: invalid tar block header size: %i\n"
msgstr "%s: neplatná velikost hlavičky tar bloku: %i\n"
-#: pg_basebackup.c:576
+#: pg_basebackup.c:584
#, c-format
msgid "%s: could not parse file size\n"
msgstr "%s: nelze načíst velikost souboru\n"
-#: pg_basebackup.c:584
+#: pg_basebackup.c:592
#, c-format
msgid "%s: could not parse file mode\n"
msgstr "%s: nelze načíst mód souboru\n"
-#: pg_basebackup.c:619
+#: pg_basebackup.c:627
#, c-format
msgid "%s: could not set permissions on directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nelze nastavit přístupová práva na adresáři \"%s\": %s\n"
-#: pg_basebackup.c:632
+#: pg_basebackup.c:640
#, c-format
msgid "%s: could not create symbolic link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nelze vytvořit symbolický odkaz z \"%s\" na \"%s\": %s\n"
-#: pg_basebackup.c:639
+#: pg_basebackup.c:647
#, c-format
msgid "%s: unrecognized link indicator \"%c\"\n"
msgstr "%s: nerozpoznaný indikátor odkazu \"%c\"\n"
-#: pg_basebackup.c:659
+#: pg_basebackup.c:667
#, c-format
msgid "%s: could not set permissions on file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nelze nastavit přístupová práva na souboru \"%s\": %s\n"
-#: pg_basebackup.c:717
+#: pg_basebackup.c:725
#, c-format
msgid "%s: COPY stream ended before last file was finished\n"
msgstr "%s: COPY stream skončil před dokončením posledního souboru\n"
-#: pg_basebackup.c:778
+#: pg_basebackup.c:786
msgid "Password: "
msgstr "Heslo: "
-#: pg_basebackup.c:798
+#: pg_basebackup.c:806
#, c-format
msgid "%s: could not connect to server: %s"
msgstr "%s: nelze se připojit k serveru: %s"
-#: pg_basebackup.c:838
+#: pg_basebackup.c:847
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported server version %s\n"
+msgstr "%s: nepodporovaná verze serveru %s\n"
+
+#: pg_basebackup.c:865
#, c-format
msgid "%s: could not send base backup command: %s"
msgstr "%s: nelze poslat base backup příkaz: %s"
-#: pg_basebackup.c:849
+#: pg_basebackup.c:876
#, c-format
msgid "%s: could not initiate base backup: %s"
msgstr "%s: nelze inicializovat base backup: %s"
-#: pg_basebackup.c:855
+#: pg_basebackup.c:882
#, c-format
msgid "%s: no start point returned from server\n"
msgstr "%s: server nevráti žádný počáteční bod (start point)\n"
-#: pg_basebackup.c:871
+#: pg_basebackup.c:896
#, c-format
msgid "%s: could not get backup header: %s"
msgstr "%s: nelze získat hlavičku zálohy: %s"
-#: pg_basebackup.c:877
+#: pg_basebackup.c:902
#, c-format
msgid "%s: no data returned from server\n"
msgstr "%s: ze serveru nebyla vrácena žádná data\n"
-#: pg_basebackup.c:905
+#: pg_basebackup.c:930
#, c-format
msgid "%s: can only write single tablespace to stdout, database has %i\n"
msgstr ""
"%s: na standardní výstup lze vypsat jen jeden tablespace, databáze jich má "
"%i\n"
-#: pg_basebackup.c:934
+#: pg_basebackup.c:959
#, c-format
msgid "%s: could not get WAL end position from server: %s"
msgstr "%s: ze serveru nelze získat koncovou WAL pozici: %s"
-#: pg_basebackup.c:940
+#: pg_basebackup.c:965
#, c-format
msgid "%s: no WAL end position returned from server\n"
msgstr "%s: ze serveru nebyla vrácena žádná koncová WAL pozice\n"
-#: pg_basebackup.c:952
+#: pg_basebackup.c:976
#, c-format
msgid "%s: final receive failed: %s"
msgstr "%s: závěrečný receive selhal: %s"
-#: pg_basebackup.c:1026
+#: pg_basebackup.c:1050
#, c-format
msgid "%s: invalid output format \"%s\", must be \"plain\" or \"tar\"\n"
msgstr "%s: chybný formát výstupu \"%s\", musí být \"plain\" nebo \"tar\"\n"
-#: pg_basebackup.c:1048
+#: pg_basebackup.c:1072
#, c-format
msgid "%s: invalid compression level \"%s\"\n"
msgstr "%s: chybná úroveň komprese \"%s\"\n"
-#: pg_basebackup.c:1060
+#: pg_basebackup.c:1084
#, c-format
msgid ""
"%s: invalid checkpoint argument \"%s\", must be \"fast\" or \"spread\"\n"
msgstr ""
"%s: chybný checkpoint argument \"%s\", musí být \"fast\" nebo \"spread\"\n"
-#: pg_basebackup.c:1091 pg_basebackup.c:1105 pg_basebackup.c:1116
-#: pg_basebackup.c:1129
+#: pg_basebackup.c:1115 pg_basebackup.c:1129 pg_basebackup.c:1140
+#: pg_basebackup.c:1153
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Zadejte \"%s --help\" pro více informací.\n"
-#: pg_basebackup.c:1103
+#: pg_basebackup.c:1127
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: příliš mnoho parametrů na příkazové řádce (první je \"%s\")\n"
-#: pg_basebackup.c:1115
+#: pg_basebackup.c:1139
#, c-format
msgid "%s: no target directory specified\n"
msgstr "%s: nebyl zadán cílový adresář\n"
-#: pg_basebackup.c:1127
+#: pg_basebackup.c:1151
#, c-format
msgid "%s: only tar mode backups can be compressed\n"
msgstr "%s: pouze tar zálohy mohou být komprimované\n"
-#: pg_basebackup.c:1138
+#: pg_basebackup.c:1162
#, c-format
msgid "%s: this build does not support compression\n"
msgstr "%s: tento build nepodporuje kompresi\n"
-
diff --git a/src/bin/pg_basebackup/po/fr.po b/src/bin/pg_basebackup/po/fr.po
index 55f876cbaaf..b6a9cb1b031 100644
--- a/src/bin/pg_basebackup/po/fr.po
+++ b/src/bin/pg_basebackup/po/fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-11 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-15 13:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 22:03+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language: fr\n"
@@ -262,8 +262,8 @@ msgstr "%s : n'a pas pu lire les donnes du COPY : %s"
#: pg_basebackup.c:515
#, c-format
-msgid "%s: received invalid directory (too long): %s"
-msgstr "%s : a reu un rpertoire invalide (trop long) : %s"
+msgid "%s: received invalid directory (too long): %s\n"
+msgstr "%s : a reu un rpertoire invalide (trop long) : %s\n"
#: pg_basebackup.c:576
#, c-format
diff --git a/src/bin/pg_config/po/cs.po b/src/bin/pg_config/po/cs.po
index 9e4355f4391..b7a88b6928c 100644
--- a/src/bin/pg_config/po/cs.po
+++ b/src/bin/pg_config/po/cs.po
@@ -1,16 +1,16 @@
-# translation of pg_config.po to
-# translation of pg_config.po to Czech
+# Czech translation of pg_config
#
# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2004, 2011.
+# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_config\n"
+"Project-Id-Version: pg_config-cs (PostgreSQL 9.1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 11:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 13:37+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/src/bin/pg_controldata/po/cs.po b/src/bin/pg_controldata/po/cs.po
index 8312b3d974b..ea689b1fa2c 100644
--- a/src/bin/pg_controldata/po/cs.po
+++ b/src/bin/pg_controldata/po/cs.po
@@ -1,17 +1,17 @@
-# translation of pg_controldata-cs.po to Czech
# Czech translation of pg_controldata messages.
#
# pgtranslation Id: pg_controldata.po,v 1.4 2011/09/08 18:23:05 petere Exp $
#
# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2003, 2004, 2011, 2012.
+# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_controldata-cs\n"
+"Project-Id-Version: pg_controldata-cs (PostgreSQL 9.1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 23:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 02:07+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/src/bin/pg_ctl/po/cs.po b/src/bin/pg_ctl/po/cs.po
index d43d90956a1..4b9ec0b4f7a 100644
--- a/src/bin/pg_ctl/po/cs.po
+++ b/src/bin/pg_ctl/po/cs.po
@@ -1,16 +1,16 @@
-# translation of pg_ctl-cs.po to
-# translation of pg_ctl-cs.po to Czech
+# Czech translation of pg_ctl
#
# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2004, 2011.
+# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_ctl-cs\n"
+"Project-Id-Version: pg_ctl-cs (PostgreSQL 9.1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-06 12:21+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/src/bin/pg_dump/po/cs.po b/src/bin/pg_dump/po/cs.po
index a00e5c19cbe..9a7b0a9ce04 100644
--- a/src/bin/pg_dump/po/cs.po
+++ b/src/bin/pg_dump/po/cs.po
@@ -1,18 +1,17 @@
-# translation of pg_dump-cs.po to
-# translation of pg_dump-cs.po to Czech
# Czech translation of pg_dump messages
#
# pgtranslation Id: pg_dump.po,v 1.4 2011/09/08 18:23:05 petere Exp $
#
# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2001-2003, 2004, 2011, 2012, 2013.
+# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_dump-cs\n"
+"Project-Id-Version: pg_dump-cs (PostgreSQL 9.1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 12:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:09+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-28 19:08+0200\n"
+"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -338,7 +337,7 @@ msgid ""
"of\n"
" ALTER OWNER commands to set ownership\n"
msgstr ""
-" -use-set-session-authorization\n"
+" --use-set-session-authorization\n"
" používat příkaz SET SESSION AUTHORIZATION "
"namísto\n"
" příkazu ALTER OWNER pro nastavení vlastníka\n"
@@ -1431,7 +1430,7 @@ msgstr "nelze uzavřít archivní soubor: %s\n"
#: pg_backup_custom.c:737
msgid "can only reopen input archives\n"
-msgstr "nelze otevřít vstupní soubor: %s\n"
+msgstr "vstupní archivy lze pouze znovu otevřít\n"
#: pg_backup_custom.c:744
msgid "parallel restore from stdin is not supported\n"
@@ -1937,7 +1936,7 @@ msgstr ""
#: pg_restore.c:433
#, c-format
msgid " --no-security-labels do not restore security labels\n"
-msgstr " --no-tablespaces neobnovuj bezpečnostní štítky\n"
+msgstr " --no-security-labels neobnovuj bezpečnostní štítky\n"
#: pg_restore.c:434
#, c-format
diff --git a/src/bin/pg_resetxlog/po/cs.po b/src/bin/pg_resetxlog/po/cs.po
index 33e5265891c..1d7969bf384 100644
--- a/src/bin/pg_resetxlog/po/cs.po
+++ b/src/bin/pg_resetxlog/po/cs.po
@@ -1,28 +1,28 @@
-# translation of pg_resetxlog-cs.po to Czech
# Czech translation of pg_resetxlog messages
#
# pgtranslation Id: pg_resetxlog.po,v 1.3 2011/09/03 14:06:12 petere Exp $
#
-# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2003, 2004, 2011, 2012.
+# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2003, 2004, 2011, 2012, 2013.
+# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_resetxlog-cs\n"
+"Project-Id-Version: pg_resetxlog-cs (PostgreSQL 9.1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 23:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-07 02:11+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-28 19:22+0200\n"
+"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: pg_resetxlog.c:135
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -e\n"
-msgstr "%s: neplatný argument pro volbu -x\n"
+msgstr "%s: neplatný argument pro volbu -e\n"
#: pg_resetxlog.c:136 pg_resetxlog.c:151 pg_resetxlog.c:166 pg_resetxlog.c:181
#: pg_resetxlog.c:196 pg_resetxlog.c:211 pg_resetxlog.c:218 pg_resetxlog.c:225
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Zkuste \"%s --help\" pro více informací.\n"
#: pg_resetxlog.c:141
#, c-format
msgid "%s: transaction ID epoch (-e) must not be -1\n"
-msgstr "%s: ID transakce (-x) nesmí být 0\n"
+msgstr "%s: epocha ID transakce (-e) nesmí být -1\n"
#: pg_resetxlog.c:150
#, c-format
@@ -59,22 +59,22 @@ msgstr "%s: OID (-o) nesmí být 0\n"
#: pg_resetxlog.c:180
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -m\n"
-msgstr "%s: neplatný argument pro volbu -x\n"
+msgstr "%s: neplatný argument pro volbu -m\n"
#: pg_resetxlog.c:186
#, c-format
msgid "%s: multitransaction ID (-m) must not be 0\n"
-msgstr "%s: ID transakce (-x) nesmí být 0\n"
+msgstr "%s: ID multitransakce (-m) nesmí být 0\n"
#: pg_resetxlog.c:195
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -O\n"
-msgstr "%s: neplatný argument pro volbu -x\n"
+msgstr "%s: neplatný argument pro volbu -O\n"
#: pg_resetxlog.c:201
#, c-format
msgid "%s: multitransaction offset (-O) must not be -1\n"
-msgstr "%s: ID transakce (-x) nesmí být 0\n"
+msgstr "%s: offset multitransakce (-O) nesmí být -1\n"
#: pg_resetxlog.c:210 pg_resetxlog.c:217 pg_resetxlog.c:224
#, c-format
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Volby:\n"
#: pg_resetxlog.c:1025
#, c-format
msgid " -e XIDEPOCH set next transaction ID epoch\n"
-msgstr " -x XID nastaví následující ID transakce\n"
+msgstr " -e XIDEPOCH nastaví následující ID transakce\n"
#: pg_resetxlog.c:1026
#, c-format
diff --git a/src/bin/psql/po/cs.po b/src/bin/psql/po/cs.po
index 7fd36cf429e..e405afe764b 100644
--- a/src/bin/psql/po/cs.po
+++ b/src/bin/psql/po/cs.po
@@ -1,17 +1,17 @@
-# translation of psql-cs.po to Czech
# Czech message translation file for psql
#
# pgtranslation Id: psql.po,v 1.6 2011/09/08 18:23:06 petere Exp $
# Karel Žák, 2001-2003, 2004.
# Zdeněk Kotala, 2009, 2011, 2012, 2013.
+# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: postgresql 8.4\n"
+"Project-Id-Version: psql-cs (PostgreSQL 9.1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 12:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:10+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-28 19:14+0200\n"
+"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr " (volby: S = zobraz systémové objekty, + = další detaily)\n"
#: help.c:198
#, c-format
msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n"
-msgstr " \\dp[S+] seznam tabulek, pohledů a sekvencí\n"
+msgstr " \\d[S+] seznam tabulek, pohledů a sekvencí\n"
#: help.c:199
#, c-format
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr ""
#: help.c:200
#, c-format
msgid " \\da[S] [PATTERN] list aggregates\n"
-msgstr " \\da[+] [VZOR] seznam agregačních funkcí\n"
+msgstr " \\da[S] [VZOR] seznam agregačních funkcí\n"
#: help.c:201
#, c-format
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr " \\dd[S] [VZOR] ukázat komentáře k objektům\n"
#: help.c:205
#, c-format
msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n"
-msgstr " \\dC [VZOR] seznam implicitních výrazů\n"
+msgstr " \\ddp [VZOR] seznam implicitních privilegií\n"
#: help.c:206
#, c-format
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr " \\dL[S+] [VZOR] seznam procedurálních jazyků\n"
#: help.c:220
#, c-format
msgid " \\dn[S+] [PATTERN] list schemas\n"
-msgstr " \\dn[+] [VZOR] seznam schémat\n"
+msgstr " \\dn[S+] [VZOR] seznam schémat\n"
#: help.c:221
#, c-format
diff --git a/src/bin/scripts/po/cs.po b/src/bin/scripts/po/cs.po
index d136adf0a4a..3cf72b935af 100644
--- a/src/bin/scripts/po/cs.po
+++ b/src/bin/scripts/po/cs.po
@@ -1,19 +1,19 @@
-# translation of pgscripts-cs.po to Czech
# Czech translation of pg_scripts messages.
#
# pgtranslation Id: pgscripts.po,v 1.3 2009/10/14 21:08:40 petere Exp $
#
# Karel Žák, 2001-2003, 2004.
# Zdeněk Kotala, 2009, 2011.
+# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: postgresql-8.4\n"
+"Project-Id-Version: pgscripts-cs (PostgreSQL 9.1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 11:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 13:40+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/cs.po b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/cs.po
index fb2184b990d..d7049323cc8 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/cs.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/ecpglib/po/cs.po
@@ -1,17 +1,18 @@
-# LANGUAGE message translation file for ecpglib
+# Czech message translation file for ecpglib
+#
# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
+"Project-Id-Version: ecpglib-cs (PostgreSQL 9.1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-03 19:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 23:29+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/cs.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/cs.po
index 1acae9b7834..b181fa6c398 100644
--- a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/cs.po
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/cs.po
@@ -1,16 +1,17 @@
-# LANGUAGE message translation file for ecpg
+# Czech message translation file for ecpg
+#
# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011, 2012.
+# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
+"Project-Id-Version: ecpg-cs (PostgreSQL 9.1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 02:01+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/cs.po b/src/interfaces/libpq/po/cs.po
index 872553126f4..39743b48d8f 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/cs.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/cs.po
@@ -1,16 +1,16 @@
-# translation of libpq-cs.po to Czech
-# Czech translation of libpq messages
+# Czech translation of libpq
#
# pgtranslation Id: libpq.po,v 1.6 2011/09/08 18:23:05 petere Exp $
#
# Karel Žák, 2001-2003, 2004.
# Zdeněk Kotala, 2009, 2011, 2012, 2013.
+# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: postgresql-8.4\n"
+"Project-Id-Version: libpq-cs (PostgreSQL 9.1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-17 12:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-09 13:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-12 00:40+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -55,12 +55,12 @@ msgstr "chyba importu jména GSSAPI"
msgid "SSPI continuation error"
msgstr "Přetrvávající chyba SSPI"
-#: fe-auth.c:553 fe-auth.c:627 fe-auth.c:662 fe-auth.c:757 fe-connect.c:1970
-#: fe-connect.c:3379 fe-connect.c:3597 fe-connect.c:4018 fe-connect.c:4027
-#: fe-connect.c:4164 fe-connect.c:4210 fe-connect.c:4228 fe-connect.c:4307
-#: fe-connect.c:4377 fe-connect.c:4423 fe-connect.c:4441 fe-exec.c:3121
+#: fe-auth.c:553 fe-auth.c:627 fe-auth.c:662 fe-auth.c:757 fe-connect.c:1971
+#: fe-connect.c:3380 fe-connect.c:3598 fe-connect.c:4019 fe-connect.c:4028
+#: fe-connect.c:4165 fe-connect.c:4211 fe-connect.c:4229 fe-connect.c:4308
+#: fe-connect.c:4378 fe-connect.c:4424 fe-connect.c:4442 fe-exec.c:3121
#: fe-exec.c:3286 fe-lobj.c:711 fe-protocol2.c:1092 fe-protocol3.c:1433
-#: fe-secure.c:766
+#: fe-secure.c:790 fe-secure.c:1190
msgid "out of memory\n"
msgstr "nedostatek paměti\n"
@@ -219,177 +219,177 @@ msgstr "parametr keepalives musí být celé číslo\n"
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n"
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) selhalo: %s\n"
-#: fe-connect.c:1810
+#: fe-connect.c:1811
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "nelze obdržet chybový status soketu: %s\n"
-#: fe-connect.c:1848
+#: fe-connect.c:1849
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "nelze získat adresu klienta ze soketu: %s\n"
-#: fe-connect.c:1889
+#: fe-connect.c:1890
msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n"
msgstr "parametr requirepeer není na této platformě podporován\n"
-#: fe-connect.c:1892
+#: fe-connect.c:1893
#, c-format
msgid "could not get peer credentials: %s\n"
msgstr "nelze získat informace (credentials) protistrany: %s\n"
-#: fe-connect.c:1902
+#: fe-connect.c:1903
#, c-format
msgid "local user with ID %d does not exist\n"
msgstr "lokální uživatel s ID %d neexistuje\n"
-#: fe-connect.c:1910
+#: fe-connect.c:1911
#, c-format
msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n"
msgstr "requirepeer obsahuje \"%s\", ale skutečné jméno peera je \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:1944
+#: fe-connect.c:1945
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "nelze poslat SSL \"negotiation paket\": %s\n"
-#: fe-connect.c:1983
+#: fe-connect.c:1984
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "nelze poslat počáteční paket: %s\n"
-#: fe-connect.c:2053
+#: fe-connect.c:2054
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "server nepodporuje SSL, leč SSL je vyžadováno\n"
-#: fe-connect.c:2079
+#: fe-connect.c:2080
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "přijata neplatná odpověď na SSL negotiation: %c\n"
-#: fe-connect.c:2158 fe-connect.c:2191
+#: fe-connect.c:2159 fe-connect.c:2192
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr "očekáván byl autentizační dotaz ze serveru, ale přijat byl %c\n"
-#: fe-connect.c:2372
+#: fe-connect.c:2373
#, c-format
msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)"
msgstr "nedostatek paměti pro alokaci GSSAPI bufferu (%i)"
-#: fe-connect.c:2457
+#: fe-connect.c:2458
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "neočekávaná zpráva ze serveru během startu\n"
-#: fe-connect.c:2556
+#: fe-connect.c:2557
#, c-format
msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "neplatný stav spojení %d, pravděpodobně způsobený poškozením paměti\n"
-#: fe-connect.c:2987 fe-connect.c:3047
+#: fe-connect.c:2988 fe-connect.c:3048
#, c-format
msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n"
msgstr "PGEventProc \"%s\" selhalo během události PGEVT_CONNRESET\n"
-#: fe-connect.c:3392
+#: fe-connect.c:3393
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
msgstr "naplatné LDAP URL \"%s\": schéma musí být ldap://\n"
-#: fe-connect.c:3407
+#: fe-connect.c:3408
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
msgstr "neplatné LDAP URL \"%s\": chybí rozlišující jméno\n"
-#: fe-connect.c:3418 fe-connect.c:3471
+#: fe-connect.c:3419 fe-connect.c:3472
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
msgstr "neplatné LDAP URL \"%s\": musí mít právě jeden atribut\n"
-#: fe-connect.c:3428 fe-connect.c:3485
+#: fe-connect.c:3429 fe-connect.c:3486
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
msgstr "naplatné LDAP URL \"%s\": musí mít vyhledávací rozsah (base/one/sub)\n"
-#: fe-connect.c:3439
+#: fe-connect.c:3440
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
msgstr "naplatné LDAP URL \"%s\": není filter\n"
-#: fe-connect.c:3460
+#: fe-connect.c:3461
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
msgstr "naplatné LDAP URL \"%s\": neplatný číslo portu\n"
-#: fe-connect.c:3494
+#: fe-connect.c:3495
msgid "could not create LDAP structure\n"
msgstr "nelze vytvořit LDAP strukturu\n"
-#: fe-connect.c:3536
+#: fe-connect.c:3537
#, c-format
msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
msgstr "vyhledávání na LDAP serveru selhalo: %s\n"
-#: fe-connect.c:3547
+#: fe-connect.c:3548
msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "nalezen více jak jeden záznam při LDAP vyhledávání\n"
-#: fe-connect.c:3548 fe-connect.c:3560
+#: fe-connect.c:3549 fe-connect.c:3561
msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "nebyl nalezen žádný záznam při LDAP vyhledávání\n"
-#: fe-connect.c:3571 fe-connect.c:3584
+#: fe-connect.c:3572 fe-connect.c:3585
msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
msgstr "atribut nemá žádnou hodnotu při LDAP vyhledávání\n"
-#: fe-connect.c:3636 fe-connect.c:3655 fe-connect.c:4066
+#: fe-connect.c:3637 fe-connect.c:3656 fe-connect.c:4067
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "chybné \"=\" po \"%s\" v informačním řetězci spojení\n"
-#: fe-connect.c:3719 fe-connect.c:4148 fe-connect.c:4332
+#: fe-connect.c:3720 fe-connect.c:4149 fe-connect.c:4333
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "neplatný parametr spojení \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:3735 fe-connect.c:4115
+#: fe-connect.c:3736 fe-connect.c:4116
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr "neukončený řetězec v uvozovkách v informačním řetězci spojení\n"
-#: fe-connect.c:3774
+#: fe-connect.c:3775
msgid "could not get home directory to locate service definition file"
msgstr "nelze získat domovský adresář pro nalezení kořenového certifikátu"
-#: fe-connect.c:3807
+#: fe-connect.c:3808
#, c-format
msgid "definition of service \"%s\" not found\n"
msgstr "definice služby \"%s\" nenalezena\n"
-#: fe-connect.c:3830
+#: fe-connect.c:3831
#, c-format
msgid "service file \"%s\" not found\n"
msgstr "soubor se seznamem služeb \"%s\" nebyl nalezen\n"
-#: fe-connect.c:3843
+#: fe-connect.c:3844
#, c-format
msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n"
msgstr "řádek %d v souboru se seznamem služeb \"%s\" je příliš dlouhý\n"
-#: fe-connect.c:3914 fe-connect.c:3941
+#: fe-connect.c:3915 fe-connect.c:3942
#, c-format
msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
msgstr "syntaktická chyba v souboru se seznamu služeb \"%s\", řádek %d\n"
-#: fe-connect.c:4608
+#: fe-connect.c:4609
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "pointer spojení je NULL\n"
-#: fe-connect.c:4885
+#: fe-connect.c:4886
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
msgstr "VAROVÁNÍ: soubor s hesly \"%s\" není prostý (plain) soubor\n"
-#: fe-connect.c:4894
+#: fe-connect.c:4895
#, c-format
msgid ""
"WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should "
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
"UPOZORNĚNÍ: Soubor s hesly \"%s\" má přístupová práva pro čtení pro skupinu "
"nebo všechny uživatele; práva by měla být u=rw (0600)\n"
-#: fe-connect.c:4982
+#: fe-connect.c:4983
#, c-format
msgid "password retrieved from file \"%s\"\n"
msgstr "heslo načteno ze souboru \"%s\"\n"
@@ -567,8 +567,8 @@ msgstr "pqPutInt nepodporuje integer velikosti %lu"
msgid "connection not open\n"
msgstr "spojení není otevřeno\n"
-#: fe-misc.c:711 fe-secure.c:364 fe-secure.c:443 fe-secure.c:524
-#: fe-secure.c:632
+#: fe-misc.c:711 fe-secure.c:388 fe-secure.c:467 fe-secure.c:548
+#: fe-secure.c:656
msgid ""
"server closed the connection unexpectedly\n"
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
@@ -723,103 +723,109 @@ msgstr "ŘÁDKA %d: "
msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
msgstr "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
-#: fe-secure.c:265
+#: fe-secure.c:271 fe-secure.c:1127 fe-secure.c:1347
+#, c-format
+#| msgid "could not create SSL context: %s\n"
+msgid "could not acquire mutex: %s\n"
+msgstr "nelze získat mutex: %s\n"
+
+#: fe-secure.c:283
#, c-format
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
msgstr "nelze vytvořit SSL spojení: %s\n"
-#: fe-secure.c:369 fe-secure.c:529 fe-secure.c:1384
+#: fe-secure.c:393 fe-secure.c:553 fe-secure.c:1465
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
msgstr "SSL SYSCALL chyba: %s\n"
-#: fe-secure.c:376 fe-secure.c:536 fe-secure.c:1388
+#: fe-secure.c:400 fe-secure.c:560 fe-secure.c:1469
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
msgstr "SSL SYSCALL chyba: detekován EOF\n"
-#: fe-secure.c:387 fe-secure.c:547 fe-secure.c:1397
+#: fe-secure.c:411 fe-secure.c:571 fe-secure.c:1478
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
msgstr "SSL chyba: %s\n"
-#: fe-secure.c:401 fe-secure.c:561
+#: fe-secure.c:425 fe-secure.c:585
msgid "SSL connection has been closed unexpectedly\n"
msgstr "SSL spojení bylo neočekávaně ukončeno\n"
-#: fe-secure.c:407 fe-secure.c:567 fe-secure.c:1406
+#: fe-secure.c:431 fe-secure.c:591 fe-secure.c:1487
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
msgstr "neznámý chybový kód SSL: %d\n"
-#: fe-secure.c:451
+#: fe-secure.c:475
#, c-format
msgid "could not receive data from server: %s\n"
msgstr "nelze přijmout data ze serveru: %s\n"
-#: fe-secure.c:639
+#: fe-secure.c:663
#, c-format
msgid "could not send data to server: %s\n"
msgstr "nelze poslat data na server: %s\n"
-#: fe-secure.c:759 fe-secure.c:776
+#: fe-secure.c:783 fe-secure.c:800
msgid "could not get server common name from server certificate\n"
-msgstr "ze serverového certifikátu nelze získat common name serveru: %s\n"
+msgstr "ze serverového certifikátu nelze získat common name serveru\n"
-#: fe-secure.c:789
+#: fe-secure.c:813
msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n"
msgstr "Veřejné jméno SSL certifikátu obsahuje vloženou null hodnotu\n"
-#: fe-secure.c:801
+#: fe-secure.c:825
msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n"
msgstr "host musí být specifikován pro ověřené SSL spojení\n"
-#: fe-secure.c:815
+#: fe-secure.c:839
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"\n"
msgstr ""
"veřejné jméno serveru \"%s\" nesouhlasí s jménem serveru (host name) \"%s\"\n"
-#: fe-secure.c:950
+#: fe-secure.c:974
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s\n"
msgstr "nelze vytvořit SSL kontext: %s\n"
-#: fe-secure.c:1072
+#: fe-secure.c:1097
#, c-format
msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "nelze otevřít soubor s certifikátem \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:1097 fe-secure.c:1107
+#: fe-secure.c:1136 fe-secure.c:1151
#, c-format
msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "nelze číst soubor s certifikátem \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:1144
+#: fe-secure.c:1206
#, c-format
msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n"
msgstr "nelze nahrát SSL engine \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:1156
+#: fe-secure.c:1218
#, c-format
msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n"
msgstr "nelze inicializovat SSL engine \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:1172
+#: fe-secure.c:1234
#, c-format
msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
msgstr "nelze číst soubor privátního klíče \"%s\" z enginu \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:1186
+#: fe-secure.c:1248
#, c-format
msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
msgstr "nelze načíst soubor privátního klíče \"%s\" z enginu \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:1223
+#: fe-secure.c:1285
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
msgstr "certifikát je přítomen, ale soubor privátního klíče ne \"%s\"\n"
-#: fe-secure.c:1231
+#: fe-secure.c:1293
#, c-format
msgid ""
"private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be "
@@ -828,38 +834,37 @@ msgstr ""
"soubor s privátním klíčem \"%s\" má povolená přístupová práva pro skupinu "
"nebo všechny uživatele; práva by měla být u=rw (0600) nebo přísnější\n"
-#: fe-secure.c:1242
+#: fe-secure.c:1304
#, c-format
msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "nelze načíst soubor privátního klíče \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:1256
+#: fe-secure.c:1318
#, c-format
msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "certifikát nesouhlasí se souborem privátního klíče \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:1284
+#: fe-secure.c:1356
#, c-format
msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "nelze číst soubor s kořenovým certifikátem \"%s\": %s\n"
-#: fe-secure.c:1311
+#: fe-secure.c:1386
#, c-format
msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n"
msgstr "knihovna SSL nepodporuje CRL certifikáty (file \"%s\")\n"
-#: fe-secure.c:1338
+#: fe-secure.c:1419
msgid ""
"could not get home directory to locate root certificate file\n"
"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate "
"verification.\n"
msgstr ""
-"nelze určit domácí adresář pro nalezení souboru s kořenovým certifikátem \"%s"
-"\"\n"
+"nelze určit domácí adresář pro nalezení souboru s kořenovým certifikátem\"\n"
"Buď poskytněte soubor nebo změňte ssl mód tak, aby neověřoval certifkát "
"serveru.\n"
-#: fe-secure.c:1342
+#: fe-secure.c:1423
#, c-format
msgid ""
"root certificate file \"%s\" does not exist\n"
@@ -870,16 +875,16 @@ msgstr ""
"poskytněnte soubor nebo změntě ssl mód tak, aby neověřoval certifkát "
"serveru.\n"
-#: fe-secure.c:1425
+#: fe-secure.c:1506
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "certifikát nelze získat: %s\n"
-#: fe-secure.c:1502
+#: fe-secure.c:1602
msgid "no SSL error reported"
msgstr "žádný chybový kód SSL nebyl hlášený"
-#: fe-secure.c:1511
+#: fe-secure.c:1611
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
msgstr "SSL chybový kód %lu"
diff --git a/src/pl/plperl/po/cs.po b/src/pl/plperl/po/cs.po
index cdf21c5766d..a30661484b8 100644
--- a/src/pl/plperl/po/cs.po
+++ b/src/pl/plperl/po/cs.po
@@ -1,16 +1,16 @@
-# LANGUAGE message translation file for plperl
+# Czech message translation file for plperl
# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011, 2012.
+# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
+"Project-Id-Version: plperl-cs (PostgreSQL 9.1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 23:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 02:13+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/src/pl/plpgsql/src/po/cs.po b/src/pl/plpgsql/src/po/cs.po
index cee1f4b2456..e77a96fa217 100644
--- a/src/pl/plpgsql/src/po/cs.po
+++ b/src/pl/plpgsql/src/po/cs.po
@@ -1,17 +1,18 @@
-# LANGUAGE message translation file for plpgsql
+# Czech message translation file for plpgsql
# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
# Pavel Stehule <pavel.stehule@gmail.com>, 2011.
+# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.2\n"
+"Project-Id-Version: plpgsql-cs (PostgreSQL 9.1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-03 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 19:31+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: Czech\n"
+"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/src/pl/plpython/po/cs.po b/src/pl/plpython/po/cs.po
index 89915473363..ce916b7fbce 100644
--- a/src/pl/plpython/po/cs.po
+++ b/src/pl/plpython/po/cs.po
@@ -1,16 +1,16 @@
-# LANGUAGE message translation file for plpython
+# Czech message translation file for plpython
# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011, 2012, 2013.
+# Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
+"Project-Id-Version: plpython-cs (PostgreSQL 9.1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 12:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:09+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-28 19:11+0200\n"
+"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "nelze zkompiloval PL/Python funkci \"%s\""
#: plpython.c:1852
msgid "could not compile anonymous PL/Python code block"
-msgstr "nelze zkompiloval PL/Python funkci \"%s\""
+msgstr "nelze zkompiloval anonymní blok PL/Python kódu"
#: plpython.c:2146
msgid "PL/Python does not support conversion to arrays of row types."
diff --git a/src/pl/tcl/po/cs.po b/src/pl/tcl/po/cs.po
index 827d2303b5d..ceed89d4ae2 100644
--- a/src/pl/tcl/po/cs.po
+++ b/src/pl/tcl/po/cs.po
@@ -1,17 +1,17 @@
-# LANGUAGE message translation file for pltcl
+# Czech message translation file for pltcl
# Copyright (C) 2011 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
+# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0\n"
+"Project-Id-Version: pltcl-cs (PostgreSQL 9.1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-04 02:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 23:43+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"