diff options
Diffstat (limited to 'src/bin/scripts/po/es.po')
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/es.po | 1018 |
1 files changed, 514 insertions, 504 deletions
diff --git a/src/bin/scripts/po/es.po b/src/bin/scripts/po/es.po index e7952edd83b..4da9e120cac 100644 --- a/src/bin/scripts/po/es.po +++ b/src/bin/scripts/po/es.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL 9.1)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-21 16:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-21 22:53-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-01 05:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-03 13:54-0400\n" "Last-Translator: Ávaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n" "Language-Team: Castellano <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" "Language: es\n" @@ -19,51 +19,304 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: createdb.c:114 createdb.c:133 createlang.c:89 createlang.c:110 -#: createlang.c:163 createuser.c:149 createuser.c:164 dropdb.c:83 dropdb.c:92 -#: dropdb.c:100 droplang.c:88 droplang.c:109 droplang.c:163 dropuser.c:83 -#: dropuser.c:98 clusterdb.c:104 clusterdb.c:119 vacuumdb.c:127 vacuumdb.c:142 -#: reindexdb.c:114 reindexdb.c:128 +#: clusterdb.c:110 clusterdb.c:129 createdb.c:119 createdb.c:138 +#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:172 createuser.c:163 +#: createuser.c:178 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88 +#: droplang.c:118 droplang.c:172 dropuser.c:89 dropuser.c:104 dropuser.c:115 +#: reindexdb.c:120 reindexdb.c:139 vacuumdb.c:133 vacuumdb.c:153 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Use «%s --help» para mayor información.\n" -#: createdb.c:131 createlang.c:108 createuser.c:162 dropdb.c:98 droplang.c:107 -#: dropuser.c:96 clusterdb.c:117 vacuumdb.c:140 reindexdb.c:127 +#: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:176 +#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 reindexdb.c:137 vacuumdb.c:151 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: demasiados argumentos (el primero es «%s»)\n" -#: createdb.c:141 +#: clusterdb.c:139 +#, c-format +msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n" +msgstr "" +"%s: no se pueden reordenar todas las bases de datos y una de ellas\n" +"en particular simultáneamente\n" + +#: clusterdb.c:145 +#, c-format +msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n" +msgstr "" +"%s: no se puede reordenar una tabla específica en todas\n" +"las bases de datos\n" + +#: clusterdb.c:198 +#, c-format +msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "" +"%s: falló el reordenamiento de la tabla «%s» en\n" +"la base de datos «%s»:\n" +"%s" + +#: clusterdb.c:201 +#, c-format +msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s" +msgstr "" +"%s: falló el reordenamiento de la base de datos «%s»:\n" +"%s" + +#: clusterdb.c:232 +#, c-format +msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" +msgstr "%s: reordenando la base de datos «%s»\n" + +#: clusterdb.c:248 +#, c-format +msgid "" +"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s reordena todas las tablas previamente reordenadas\n" +"en una base de datos.\n" +"\n" + +#: clusterdb.c:249 createdb.c:252 createlang.c:234 createuser.c:329 +#: dropdb.c:155 droplang.c:235 dropuser.c:156 reindexdb.c:328 vacuumdb.c:342 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "Empleo:\n" + +#: clusterdb.c:250 reindexdb.c:329 vacuumdb.c:343 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" +msgstr " %s [OPCIÓN]... [BASE-DE-DATOS]\n" + +#: clusterdb.c:251 createdb.c:254 createlang.c:236 createuser.c:331 +#: dropdb.c:157 droplang.c:237 dropuser.c:158 reindexdb.c:330 vacuumdb.c:344 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opciones:\n" + +#: clusterdb.c:252 +#, c-format +msgid " -a, --all cluster all databases\n" +msgstr " -a, --all reordenar todas las bases de datos\n" + +#: clusterdb.c:253 +#, c-format +msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" +msgstr " -d, --dbname=BASE base de datos a reordenar\n" + +#: clusterdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:335 dropdb.c:158 +#: droplang.c:239 dropuser.c:159 reindexdb.c:333 +#, c-format +msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" +msgstr " -e, --echo mostrar las órdenes a medida que se ejecutan\n" + +#: clusterdb.c:255 reindexdb.c:335 +#, c-format +msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" +msgstr " -q, --quiet no escribir ningún mensaje\n" + +#: clusterdb.c:256 +#, c-format +msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n" +msgstr " -t, --table=TABLA reordenar sólo esta tabla\n" + +#: clusterdb.c:257 +#, c-format +msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" +msgstr " -v, --verbose desplegar varios mensajes informativos\n" + +#: clusterdb.c:258 createlang.c:240 createuser.c:348 dropdb.c:160 +#: droplang.c:241 dropuser.c:162 reindexdb.c:338 +#, c-format +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version mostrar información de versión y salir\n" + +#: clusterdb.c:259 createlang.c:241 createuser.c:353 dropdb.c:162 +#: droplang.c:242 dropuser.c:164 reindexdb.c:339 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help mostrar esta ayuda y salir\n" + +#: clusterdb.c:260 createdb.c:265 createlang.c:242 createuser.c:354 +#: dropdb.c:163 droplang.c:243 dropuser.c:165 reindexdb.c:340 vacuumdb.c:357 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Connection options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opciones de conexión:\n" + +#: clusterdb.c:261 createlang.c:243 createuser.c:355 dropdb.c:164 +#: droplang.c:244 dropuser.c:166 reindexdb.c:341 vacuumdb.c:358 +#, c-format +msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" +msgstr " -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n" + +#: clusterdb.c:262 createlang.c:244 createuser.c:356 dropdb.c:165 +#: droplang.c:245 dropuser.c:167 reindexdb.c:342 vacuumdb.c:359 +#, c-format +msgid " -p, --port=PORT database server port\n" +msgstr " -p, --port=PUERTO puerto del servidor\n" + +#: clusterdb.c:263 createlang.c:245 dropdb.c:166 droplang.c:246 +#: reindexdb.c:343 vacuumdb.c:360 +#, c-format +msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" +msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n" + +#: clusterdb.c:264 createlang.c:246 createuser.c:358 dropdb.c:167 +#: droplang.c:247 dropuser.c:169 reindexdb.c:344 vacuumdb.c:361 +#, c-format +msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" +msgstr " -w, --no-password nunca pedir contraseña\n" + +#: clusterdb.c:265 createlang.c:247 createuser.c:359 dropdb.c:168 +#: droplang.c:248 dropuser.c:170 reindexdb.c:345 vacuumdb.c:362 +#, c-format +msgid " -W, --password force password prompt\n" +msgstr " -W, --password forzar la petición de contraseña\n" + +#: clusterdb.c:266 dropdb.c:169 reindexdb.c:346 vacuumdb.c:363 +#, c-format +msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" +msgstr " --maintenance-db=BASE base de datos de mantención alternativa\n" + +#: clusterdb.c:267 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n" +msgstr "" +"\n" +"Lea la descripción de la orden CLUSTER de SQL para obtener mayores detalles.\n" + +#: clusterdb.c:268 createdb.c:273 createlang.c:248 createuser.c:360 +#: dropdb.c:170 droplang.c:249 dropuser.c:171 reindexdb.c:348 vacuumdb.c:365 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +msgstr "" +"\n" +"Reporte errores a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" + +#: common.c:45 +#, c-format +msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" +msgstr "%s: no se pudo obtener información sobre el usuario actual: %s\n" + +#: common.c:56 +#, c-format +msgid "%s: could not get current user name: %s\n" +msgstr "%s: no se pudo obtener el nombre de usuario actual: %s\n" + +#: common.c:103 common.c:155 +msgid "Password: " +msgstr "Contraseña: " + +#: common.c:117 +#, c-format +msgid "%s: out of memory\n" +msgstr "%s: memoria agotada\n" + +#: common.c:144 +#, c-format +msgid "%s: could not connect to database %s\n" +msgstr "%s: no se pudo conectar a la base de datos %s\n" + +#: common.c:171 +#, c-format +msgid "%s: could not connect to database %s: %s" +msgstr "%s: no se pudo conectar a la base de datos %s: %s" + +#: common.c:220 common.c:248 +#, c-format +msgid "%s: query failed: %s" +msgstr "%s: la consulta falló: %s" + +#: common.c:222 common.c:250 +#, c-format +msgid "%s: query was: %s\n" +msgstr "%s: la consulta era: %s\n" + +#: common.c:296 +#, c-format +msgid "pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" +msgstr "pg_strdup: no se puede duplicar puntero nulo (error interno)\n" + +#: common.c:302 +#, c-format +msgid "out of memory\n" +msgstr "memoria agotada\n" + +#. translator: abbreviation for "yes" +#: common.c:313 +msgid "y" +msgstr "s" + +#. translator: abbreviation for "no" +#: common.c:315 +msgid "n" +msgstr "n" + +#. translator: This is a question followed by the translated options for +#. "yes" and "no". +#: common.c:325 +#, c-format +msgid "%s (%s/%s) " +msgstr "%s (%s/%s) " + +#: common.c:346 +#, c-format +msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" +msgstr "Por favor conteste «%s» o «%s».\n" + +#: common.c:424 common.c:457 +#, c-format +msgid "Cancel request sent\n" +msgstr "Petición de cancelación enviada\n" + +#: common.c:426 common.c:459 +#, c-format +msgid "Could not send cancel request: %s" +msgstr "No se pudo enviar el paquete de cancelación: %s" + +#: createdb.c:146 #, c-format msgid "%s: only one of --locale and --lc-ctype can be specified\n" msgstr "%s: sólo uno de --locale y --lc-ctype puede ser especificado\n" -#: createdb.c:147 +#: createdb.c:152 #, c-format msgid "%s: only one of --locale and --lc-collate can be specified\n" msgstr "%s: sólo uno de --locale y --lc-collate puede ser especificado\n" -#: createdb.c:159 +#: createdb.c:164 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n" msgstr "%s: «%s» no es un nombre de codificación válido\n" -#: createdb.c:209 +#: createdb.c:213 #, c-format msgid "%s: database creation failed: %s" msgstr "" "%s: falló la creación de la base de datos:\n" "%s" -#: createdb.c:229 +#: createdb.c:233 #, c-format msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s" msgstr "" "%s: falló la creación del comentario (la base de datos fue creada):\n" "%s" -#: createdb.c:247 +#: createdb.c:251 #, c-format msgid "" "%s creates a PostgreSQL database.\n" @@ -72,124 +325,92 @@ msgstr "" "%s crea una base de datos PostgreSQL.\n" "\n" -#: createdb.c:248 createlang.c:223 createuser.c:300 dropdb.c:144 -#: droplang.c:224 dropuser.c:139 clusterdb.c:236 vacuumdb.c:328 -#: reindexdb.c:313 -#, c-format -msgid "Usage:\n" -msgstr "Empleo:\n" - -#: createdb.c:249 +#: createdb.c:253 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" msgstr " %s [OPCIÓN]... [NOMBRE] [DESCRIPCIÓN]\n" -#: createdb.c:250 createlang.c:225 createuser.c:302 dropdb.c:146 -#: droplang.c:226 dropuser.c:141 clusterdb.c:238 vacuumdb.c:330 -#: reindexdb.c:315 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opciones:\n" - -#: createdb.c:251 +#: createdb.c:255 #, c-format msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n" -msgstr "" -" -D, --tablespace=TBLSPC tablespace por omisión de la base de datos\n" +msgstr " -D, --tablespace=TBLSPC tablespace por omisión de la base de datos\n" -#: createdb.c:252 +#: createdb.c:256 #, c-format -msgid "" -" -e, --echo show the commands being sent to the server\n" +msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo mostrar las órdenes enviadas al servidor\n" -#: createdb.c:253 +#: createdb.c:257 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" msgstr " -E, --encoding=CODIF codificación para la base de datos\n" -#: createdb.c:254 +#: createdb.c:258 #, c-format msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n" -msgstr "" -" -l, --locale=LOCALE configuración regional para la base de datos\n" +msgstr " -l, --locale=LOCALE configuración regional para la base de datos\n" -#: createdb.c:255 +#: createdb.c:259 #, c-format msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n" -msgstr "" -" --lc-collate=LOCALE configuración LC_COLLATE para la base de datos\n" +msgstr " --lc-collate=LOCALE configuración LC_COLLATE para la base de datos\n" -#: createdb.c:256 +#: createdb.c:260 #, c-format msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n" -msgstr "" -" --lc-ctype=LOCALE configuración LC_CTYPE para la base de datos\n" +msgstr " --lc-ctype=LOCALE configuración LC_CTYPE para la base de datos\n" -#: createdb.c:257 +#: createdb.c:261 #, c-format msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" -msgstr "" -" -O, --owner=DUEÑO usuario que será dueño de la base de datos\n" +msgstr " -O, --owner=DUEÑO usuario que será dueño de la base de datos\n" -#: createdb.c:258 +#: createdb.c:262 #, c-format msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" msgstr " -T, --template=PATRÓN base de datos patrón a copiar\n" -#: createdb.c:259 -#, c-format -msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help mostrar esta ayuda y salir\n" - -#: createdb.c:260 +#: createdb.c:263 #, c-format -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version mostrar el número de versión y salir\n" +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version mostrar información de versión y salir\n" -#: createdb.c:261 createlang.c:231 createuser.c:321 dropdb.c:151 -#: droplang.c:232 dropuser.c:146 clusterdb.c:247 vacuumdb.c:343 -#: reindexdb.c:325 +#: createdb.c:264 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Connection options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opciones de conexión:\n" +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help mostrar esta ayuda y salir\n" -#: createdb.c:262 +#: createdb.c:266 #, c-format -msgid "" -" -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" -msgstr "" -" -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n" +msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" +msgstr " -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n" -#: createdb.c:263 +#: createdb.c:267 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PUERTO puerto del servidor\n" -#: createdb.c:264 +#: createdb.c:268 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n" -#: createdb.c:265 +#: createdb.c:269 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password nunca pedir contraseña\n" -#: createdb.c:266 +#: createdb.c:270 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password forzar la petición de contraseña\n" -#: createdb.c:267 +#: createdb.c:271 +#, c-format +msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" +msgstr " --maintenance-db=BASE base de datos de mantención alternativa\n" + +#: createdb.c:272 #, c-format msgid "" "\n" @@ -199,55 +420,44 @@ msgstr "" "Si no se especifica, se creará una base de datos con el mismo nombre que\n" "el usuario actual.\n" -#: createdb.c:268 createlang.c:237 createuser.c:329 dropdb.c:157 -#: droplang.c:238 dropuser.c:152 clusterdb.c:254 vacuumdb.c:350 -#: reindexdb.c:332 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -msgstr "" -"\n" -"Reporte errores a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" - -#: createlang.c:140 droplang.c:139 +#: createlang.c:149 droplang.c:148 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: createlang.c:141 droplang.c:140 -msgid "yes" -msgstr "sí" - -#: createlang.c:141 droplang.c:140 +#: createlang.c:150 droplang.c:149 msgid "no" msgstr "no" -#: createlang.c:142 droplang.c:141 +#: createlang.c:150 droplang.c:149 +msgid "yes" +msgstr "sí" + +#: createlang.c:151 droplang.c:150 msgid "Trusted?" msgstr "Confiable?" -#: createlang.c:151 droplang.c:150 +#: createlang.c:160 droplang.c:159 msgid "Procedural Languages" msgstr "Lenguajes Procedurales" -#: createlang.c:162 droplang.c:161 +#: createlang.c:171 droplang.c:170 #, c-format msgid "%s: missing required argument language name\n" msgstr "%s: falta el nombre de lenguaje requerido\n" -#: createlang.c:184 +#: createlang.c:195 #, c-format msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n" msgstr "%s: el lenguaje «%s» ya está instalado en la base de datos «%s»\n" -#: createlang.c:206 +#: createlang.c:217 #, c-format msgid "%s: language installation failed: %s" msgstr "" "%s: falló la instalación del lenguaje:\n" "%s" -#: createlang.c:222 +#: createlang.c:233 #, c-format msgid "" "%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n" @@ -256,117 +466,63 @@ msgstr "" "%s instala un lenguaje procedural en una base de datos PostgreSQL.\n" "\n" -#: createlang.c:224 droplang.c:225 +#: createlang.c:235 droplang.c:236 #, c-format msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPCIÓN]... LENGUAJE [BASE-DE-DATOS]\n" -#: createlang.c:226 +#: createlang.c:237 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n" -msgstr "" -" -d, --dbname=BASE base de datos en que instalar el lenguaje\n" - -#: createlang.c:227 createuser.c:306 dropdb.c:147 droplang.c:228 -#: dropuser.c:142 clusterdb.c:241 reindexdb.c:318 -#, c-format -msgid "" -" -e, --echo show the commands being sent to the server\n" -msgstr "" -" -e, --echo mostrar las órdenes a medida que se ejecutan\n" - -#: createlang.c:228 droplang.c:229 -#, c-format -msgid "" -" -l, --list show a list of currently installed languages\n" -msgstr "" -" -l, --list listar los lenguajes instalados actualmente\n" - -#: createlang.c:229 createuser.c:319 dropdb.c:149 droplang.c:230 -#: dropuser.c:144 clusterdb.c:245 reindexdb.c:323 -#, c-format -msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help desplegar esta ayuda y salir\n" - -#: createlang.c:230 createuser.c:320 dropdb.c:150 droplang.c:231 -#: dropuser.c:145 clusterdb.c:246 reindexdb.c:324 -#, c-format -msgid " --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version desplegar información de versión y salir\n" - -#: createlang.c:232 createuser.c:322 dropdb.c:152 droplang.c:233 -#: dropuser.c:147 clusterdb.c:248 vacuumdb.c:344 reindexdb.c:326 -#, c-format -msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" -msgstr "" -" -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n" - -#: createlang.c:233 createuser.c:323 dropdb.c:153 droplang.c:234 -#: dropuser.c:148 clusterdb.c:249 vacuumdb.c:345 reindexdb.c:327 -#, c-format -msgid " -p, --port=PORT database server port\n" -msgstr " -p, --port=PUERTO puerto del servidor\n" +msgstr " -d, --dbname=BASE base de datos en que instalar el lenguaje\n" -#: createlang.c:234 dropdb.c:154 droplang.c:235 clusterdb.c:250 vacuumdb.c:346 -#: reindexdb.c:328 +#: createlang.c:239 droplang.c:240 #, c-format -msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" -msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n" - -#: createlang.c:235 createuser.c:325 dropdb.c:155 droplang.c:236 -#: dropuser.c:150 clusterdb.c:251 vacuumdb.c:347 reindexdb.c:329 -#, c-format -msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" -msgstr " -w, --no-password nunca pedir contraseña\n" - -#: createlang.c:236 createuser.c:326 dropdb.c:156 droplang.c:237 -#: dropuser.c:151 clusterdb.c:252 vacuumdb.c:348 reindexdb.c:330 -#, c-format -msgid " -W, --password force password prompt\n" -msgstr " -W, --password forzar la petición de contraseña\n" +msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n" +msgstr " -l, --list listar los lenguajes instalados actualmente\n" -#: createuser.c:169 +#: createuser.c:185 msgid "Enter name of role to add: " msgstr "Ingrese el nombre del rol a agregar: " -#: createuser.c:176 +#: createuser.c:200 msgid "Enter password for new role: " msgstr "Ingrese la contraseña para el nuevo rol: " -#: createuser.c:177 +#: createuser.c:201 msgid "Enter it again: " msgstr "Ingrésela nuevamente: " -#: createuser.c:180 +#: createuser.c:204 #, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Las contraseñas ingresadas no coinciden.\n" -#: createuser.c:189 +#: createuser.c:213 msgid "Shall the new role be a superuser?" msgstr "¿Será el nuevo rol un superusuario?" -#: createuser.c:204 +#: createuser.c:228 msgid "Shall the new role be allowed to create databases?" msgstr "¿Debe permitírsele al rol la creación de bases de datos?" -#: createuser.c:212 +#: createuser.c:236 msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?" msgstr "¿Debe permitírsele al rol la creación de otros roles?" -#: createuser.c:245 +#: createuser.c:270 #, c-format msgid "Password encryption failed.\n" msgstr "El cifrado de la contraseña falló.\n" -#: createuser.c:284 +#: createuser.c:313 #, c-format msgid "%s: creation of new role failed: %s" msgstr "" "%s: falló la creación del nuevo rol:\n" "%s" -#: createuser.c:299 +#: createuser.c:328 #, c-format msgid "" "%s creates a new PostgreSQL role.\n" @@ -375,35 +531,35 @@ msgstr "" "%s crea un nuevo rol de PostgreSQL.\n" "\n" -#: createuser.c:301 dropuser.c:140 +#: createuser.c:330 dropuser.c:157 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n" msgstr " %s [OPCIÓN]... [ROL]\n" -#: createuser.c:303 +#: createuser.c:332 #, c-format -msgid "" -" -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" +msgid " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" msgstr "" " -c, --connection-limit=N límite de conexiones para el rol\n" " (predeterminado: sin límite)\n" -#: createuser.c:304 +#: createuser.c:333 #, c-format msgid " -d, --createdb role can create new databases\n" msgstr " -d, --createdb el rol podrá crear bases de datos\n" -#: createuser.c:305 +#: createuser.c:334 #, c-format -msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases\n" -msgstr " -D, --no-createdb el rol no podrá crear bases de datos\n" +msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n" +msgstr "" +" -D, --no-createdb el rol no podrá crear bases de datos (predeterm.)\n" -#: createuser.c:307 +#: createuser.c:336 #, c-format msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" msgstr " -E, --encrypted almacenar la constraseña cifrada\n" -#: createuser.c:308 +#: createuser.c:337 #, c-format msgid "" " -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n" @@ -412,90 +568,98 @@ msgstr "" " -i, --inherit el rol heredará los privilegios de los roles de\n" " los cuales es miembro (predeterminado)\n" -#: createuser.c:310 +#: createuser.c:339 #, c-format msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n" msgstr " -I, --no-inherit rol no heredará privilegios\n" -#: createuser.c:311 +#: createuser.c:340 #, c-format msgid " -l, --login role can login (default)\n" msgstr " -l, --login el rol podrá conectarse (predeterminado)\n" -#: createuser.c:312 +#: createuser.c:341 #, c-format msgid " -L, --no-login role cannot login\n" msgstr " -L, --no-login el rol no podrá conectarse\n" -#: createuser.c:313 +#: createuser.c:342 #, c-format msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n" msgstr " -N, --unencrypted almacenar la contraseña sin cifrar\n" -#: createuser.c:314 +#: createuser.c:343 #, c-format msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n" msgstr " -P, --pwprompt asignar una contraseña al nuevo rol\n" -#: createuser.c:315 +#: createuser.c:344 #, c-format msgid " -r, --createrole role can create new roles\n" msgstr " -r, --createrole el rol podrá crear otros roles\n" -#: createuser.c:316 +#: createuser.c:345 #, c-format -msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles\n" -msgstr " -R, --no-createrole el rol no podrá crear otros roles\n" +msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n" +msgstr "" +" -R, --no-createrole el rol no podrá crear otros roles (predeterminado)\n" -#: createuser.c:317 +#: createuser.c:346 #, c-format msgid " -s, --superuser role will be superuser\n" msgstr " -s, --superuser el rol será un superusuario\n" -#: createuser.c:318 +#: createuser.c:347 #, c-format -msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser\n" -msgstr " -S, --no-superuser el rol no será un superusuario\n" +msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n" +msgstr " -S, --no-superuser el rol no será un superusuario (predeterminado)\n" -#: createuser.c:324 +#: createuser.c:349 #, c-format msgid "" -" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" +" --interactive prompt for missing role name and attributes rather\n" +" than using defaults\n" msgstr "" -" -U, --username=NOMBRE nombre de usuario con el cual conectarse\n" -" (no el usuario a crear)\n" +" --interactive preguntar los nombres y atributos de rol faltantes\n" +" en lugar de asumir los valores por omisión\n" -#: createuser.c:327 +#: createuser.c:351 #, c-format -msgid "" -"\n" -"If one of -d, -D, -r, -R, -s, -S, and ROLENAME is not specified, you will\n" -"be prompted interactively.\n" +msgid " --replication role can initiate replication\n" +msgstr " --replication el rol podrá iniciar replicación\n" + +#: createuser.c:352 +#, c-format +msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n" +msgstr " --no-replication el rol no podrá iniciar replicación\n" + +#: createuser.c:357 +#, c-format +msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" msgstr "" -"\n" -"Si no se especifican -d, -D, -r, -R, -s, -S o el ROL, se preguntará\n" -"interactivamente.\n" +" -U, --username=NOMBRE nombre de usuario con el cual conectarse\n" +" (no el usuario a crear)\n" -#: dropdb.c:91 +#: dropdb.c:102 #, c-format msgid "%s: missing required argument database name\n" msgstr "%s: falta el nombre de base de datos requerido\n" -#: dropdb.c:106 +#: dropdb.c:117 #, c-format msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n" msgstr "La base de datos «%s» será eliminada permanentemente.\n" -#: dropdb.c:107 dropuser.c:108 +#: dropdb.c:118 dropuser.c:123 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" -#: dropdb.c:128 +#: dropdb.c:139 #, c-format msgid "%s: database removal failed: %s" msgstr "%s: falló la eliminación de la base de datos: %s" -#: dropdb.c:143 +#: dropdb.c:154 #, c-format msgid "" "%s removes a PostgreSQL database.\n" @@ -504,27 +668,32 @@ msgstr "" "%s elimina una base de datos de PostgreSQL.\n" "\n" -#: dropdb.c:145 +#: dropdb.c:156 #, c-format msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n" msgstr " %s [OPCIÓN]... BASE-DE-DATOS\n" -#: dropdb.c:148 dropuser.c:143 +#: dropdb.c:159 #, c-format msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n" msgstr " -i, --interactive preguntar antes de eliminar\n" -#: droplang.c:190 +#: dropdb.c:161 +#, c-format +msgid " --if-exists don't report error if database doesn't exist\n" +msgstr " --if-exists no reportar error si la base de datos no existe\n" + +#: droplang.c:201 #, c-format msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n" msgstr "%s: el lenguaje «%s» no está instalado en la base de datos «%s»\n" -#: droplang.c:208 +#: droplang.c:219 #, c-format msgid "%s: language removal failed: %s" msgstr "%s: falló la eliminación del lenguaje: %s" -#: droplang.c:223 +#: droplang.c:234 #, c-format msgid "" "%s removes a procedural language from a database.\n" @@ -533,31 +702,35 @@ msgstr "" "%s elimina un lenguaje procedural de una base de datos.\n" "\n" -#: droplang.c:227 +#: droplang.c:238 #, c-format -msgid "" -" -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n" +msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n" msgstr "" " -d, --dbname=BASE nombre de la base de datos de la cual\n" " eliminar el lenguaje\n" -#: dropuser.c:103 +#: dropuser.c:111 msgid "Enter name of role to drop: " msgstr "Ingrese el nombre del rol a eliminar: " -#: dropuser.c:107 +#: dropuser.c:114 +#, c-format +msgid "%s: missing required argument role name\n" +msgstr "%s: falta el nombre de rol requerido\n" + +#: dropuser.c:122 #, c-format msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n" msgstr "El rol «%s» será eliminado permanentemente.\n" -#: dropuser.c:123 +#: dropuser.c:140 #, c-format msgid "%s: removal of role \"%s\" failed: %s" msgstr "" "%s: falló la eliminación del rol «%s»:\n" "%s" -#: dropuser.c:138 +#: dropuser.c:155 #, c-format msgid "" "%s removes a PostgreSQL role.\n" @@ -566,221 +739,251 @@ msgstr "" "%s elimina un rol de PostgreSQL.\n" "\n" -#: dropuser.c:149 +#: dropuser.c:160 #, c-format msgid "" -" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n" +" -i, --interactive prompt before deleting anything, and prompt for\n" +" role name if not specified\n" +msgstr "" +" -i, --interactive preguntar antes de eliminar cualquier cosa, y\n" +" preguntar el nombre de rol si no se especifica\n" + +#: dropuser.c:163 +#, c-format +msgid " --if-exists don't report error if user doesn't exist\n" +msgstr "" +" --if-exists no reportar error si el usuario no existe\n" + +#: dropuser.c:168 +#, c-format +msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n" msgstr "" " -U, --username=USUARIO nombre del usuario con el cual conectarse\n" " (no el usuario a eliminar)\n" -#: clusterdb.c:129 +#: reindexdb.c:149 #, c-format -msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n" +msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "" -"%s: no se pueden reordenar todas las bases de datos y una de ellas\n" +"%s: no se pueden reindexar todas las bases de datos y una de ellas\n" "en particular simultáneamente\n" -#: clusterdb.c:135 +#: reindexdb.c:154 #, c-format -msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n" +msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n" msgstr "" -"%s: no se puede reordenar una tabla específica en todas\n" -"las bases de datos\n" +"%s: no se pueden reindexar todas las bases de datos y los catálogos\n" +"del sistema simultáneamente\n" -#: clusterdb.c:187 +#: reindexdb.c:159 #, c-format -msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgid "%s: cannot reindex a specific table in all databases\n" +msgstr "%s: no se puede reindexar una tabla específica en todas las bases de datos\n" + +#: reindexdb.c:164 +#, c-format +msgid "%s: cannot reindex a specific index in all databases\n" +msgstr "%s: no se puede reindexar un índice específico en todas las bases de datos\n" + +#: reindexdb.c:175 +#, c-format +msgid "%s: cannot reindex a specific table and system catalogs at the same time\n" msgstr "" -"%s: falló el reordenamiento de la tabla «%s» en\n" -"la base de datos «%s»:\n" -"%s" +"%s: no se puede reindexar una tabla específica y los catálogos\n" +"del sistema simultáneamente\n" -#: clusterdb.c:190 +#: reindexdb.c:180 #, c-format -msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s" +msgid "%s: cannot reindex a specific index and system catalogs at the same time\n" msgstr "" -"%s: falló el reordenamiento de la base de datos «%s»:\n" -"%s" +"%s: no se puede reindexar un índice específico y los catálogos\n" +"del sistema simultáneamente\n" -#: clusterdb.c:219 +#: reindexdb.c:250 #, c-format -msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" -msgstr "%s: reordenando la base de datos «%s»\n" +msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: falló la reindexación de la tabla «%s» en la base de datos «%s»: %s" -#: clusterdb.c:235 +#: reindexdb.c:253 +#, c-format +msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: falló la reindexación del índice «%s» en la base de datos «%s»: %s" + +#: reindexdb.c:256 +#, c-format +msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s" +msgstr "%s: falló la reindexación de la base de datos «%s»: %s" + +#: reindexdb.c:287 +#, c-format +msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" +msgstr "%s: reindexando la base de datos «%s»\n" + +#: reindexdb.c:315 +#, c-format +msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s" +msgstr "%s: falló la reindexación de los catálogos del sistema: %s" + +#: reindexdb.c:327 #, c-format msgid "" -"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n" +"%s reindexes a PostgreSQL database.\n" "\n" msgstr "" -"%s reordena todas las tablas previamente reordenadas\n" -"en una base de datos.\n" +"%s reindexa una base de datos PostgreSQL.\n" "\n" -#: clusterdb.c:237 vacuumdb.c:329 reindexdb.c:314 -#, c-format -msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" -msgstr " %s [OPCIÓN]... [BASE-DE-DATOS]\n" - -#: clusterdb.c:239 +#: reindexdb.c:331 #, c-format -msgid " -a, --all cluster all databases\n" -msgstr " -a, --all reordenar todas las bases de datos\n" +msgid " -a, --all reindex all databases\n" +msgstr " -a, --all reindexar todas las bases de datos\n" -#: clusterdb.c:240 +#: reindexdb.c:332 #, c-format -msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" -msgstr " -d, --dbname=BASE base de datos a reordenar\n" +msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" +msgstr " -d, --dbname=DBNAME base de datos a reindexar\n" -#: clusterdb.c:242 reindexdb.c:320 +#: reindexdb.c:334 #, c-format -msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" -msgstr " -q, --quiet no escribir ningún mensaje\n" +msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index only\n" +msgstr " -i, --index=INDEX recrear sólo este índice\n" -#: clusterdb.c:243 +#: reindexdb.c:336 #, c-format -msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n" -msgstr " -t, --table=TABLA reordenar sólo esta tabla\n" +msgid " -s, --system reindex system catalogs\n" +msgstr " -s, --system reindexa los catálogos del sistema\n" -#: clusterdb.c:244 +#: reindexdb.c:337 #, c-format -msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" -msgstr " -v, --verbose desplegar varios mensajes informativos\n" +msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table only\n" +msgstr " -t, --table=TABLE reindexar sólo esta tabla\n" -#: clusterdb.c:253 +#: reindexdb.c:347 #, c-format msgid "" "\n" -"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n" +"Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n" msgstr "" "\n" -"Lea la descripción de la orden CLUSTER de SQL para obtener mayores " -"detalles.\n" +"Lea la descripción de la orden REINDEX de SQL para obtener mayores detalles.\n" -#: vacuumdb.c:150 +#: vacuumdb.c:161 #, c-format msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n" msgstr "" "%s: no se puede usar la opción «full» cuando se está sólo\n" "actualizando estadísticas\n" -#: vacuumdb.c:156 +#: vacuumdb.c:167 #, c-format msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n" msgstr "" "%s: no se puede usar la opción «freeze» cuando se está sólo\n" "actualizando estadísticas\n" -#: vacuumdb.c:169 +#: vacuumdb.c:180 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n" msgstr "" "%s: no se pueden limpiar todas las bases de datos y una de ellas\n" "en particular simultáneamente\n" -#: vacuumdb.c:175 +#: vacuumdb.c:186 #, c-format msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n" msgstr "" "%s: no se puede limpiar a una tabla específica en todas\n" "las bases de datos\n" -#: vacuumdb.c:278 +#: vacuumdb.c:290 #, c-format msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" msgstr "" "%s: falló la limpieza de la tabla «%s» en la base de datos «%s»:\n" "%s" -#: vacuumdb.c:281 +#: vacuumdb.c:293 #, c-format msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s" msgstr "" "%s: falló la limpieza de la base de datos «%s»:\n" "%s" -#: vacuumdb.c:311 +#: vacuumdb.c:325 #, c-format msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" msgstr "%s: limpiando la base de datos «%s»\n" -#: vacuumdb.c:327 +#: vacuumdb.c:341 #, c-format msgid "" "%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" "\n" msgstr "%s limpia (VACUUM) y analiza una base de datos PostgreSQL.\n" -#: vacuumdb.c:331 +#: vacuumdb.c:345 #, c-format msgid " -a, --all vacuum all databases\n" msgstr " -a, --all limpia todas las bases de datos\n" -#: vacuumdb.c:332 +#: vacuumdb.c:346 #, c-format msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" msgstr " -d, --dbname=BASE base de datos a limpiar\n" -#: vacuumdb.c:333 +#: vacuumdb.c:347 #, c-format -msgid "" -" -e, --echo show the commands being sent to the " -"server\n" +msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo mostrar las órdenes enviadas al servidor\n" -#: vacuumdb.c:334 +#: vacuumdb.c:348 #, c-format msgid " -f, --full do full vacuuming\n" msgstr " -f, --full usar «vacuum full»\n" -#: vacuumdb.c:335 +#: vacuumdb.c:349 #, c-format msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" msgstr " -F, --freeze usar «vacuum freeze»\n" -#: vacuumdb.c:336 +#: vacuumdb.c:350 #, c-format msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" msgstr " -q, --quiet no desplegar mensajes\n" -#: vacuumdb.c:337 +#: vacuumdb.c:351 #, c-format msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n" msgstr "" " -t, --table='TABLA[(COLUMNAS)]'\n" " limpiar sólo esta tabla\n" -#: vacuumdb.c:338 +#: vacuumdb.c:352 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose desplegar varios mensajes informativos\n" -#: vacuumdb.c:339 +#: vacuumdb.c:353 #, c-format -msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" -msgstr "" -" -z, --analyze actualizar las estadísticas del optimizador\n" +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version mostrar información de versión y salir\n" -#: vacuumdb.c:340 +#: vacuumdb.c:354 #, c-format -msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n" -msgstr "" -" -Z, --analyze-only actualizar sólo las estadísticas del " -"optimizador\n" +msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" +msgstr " -z, --analyze actualizar las estadísticas del optimizador\n" -#: vacuumdb.c:341 +#: vacuumdb.c:355 #, c-format -msgid " --help show this help, then exit\n" -msgstr " --help mostrar esta ayuda y salir\n" +msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n" +msgstr " -Z, --analyze-only actualizar sólo las estadísticas del optimizador\n" -#: vacuumdb.c:342 +#: vacuumdb.c:356 #, c-format -msgid "" -" --version output version information, then exit\n" -msgstr " --version mostrar el número de versión y salir\n" +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help mostrar esta ayuda y salir\n" -#: vacuumdb.c:349 +#: vacuumdb.c:364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -788,196 +991,3 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Lea la descripción de la orden VACUUM de SQL para obtener mayores detalles.\n" - -#: reindexdb.c:138 -#, c-format -msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n" -msgstr "" -"%s: no se pueden reindexar todas las bases de datos y una de ellas\n" -"en particular simultáneamente\n" - -#: reindexdb.c:143 -#, c-format -msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n" -msgstr "" -"%s: no se pueden reindexar todas las bases de datos y los catálogos\n" -"del sistema simultáneamente\n" - -#: reindexdb.c:148 -#, c-format -msgid "%s: cannot reindex a specific table in all databases\n" -msgstr "" -"%s: no se puede reindexar una tabla específica en todas las bases de datos\n" - -#: reindexdb.c:153 -#, c-format -msgid "%s: cannot reindex a specific index in all databases\n" -msgstr "" -"%s: no se puede reindexar un índice específico en todas las bases de datos\n" - -#: reindexdb.c:164 -#, c-format -msgid "" -"%s: cannot reindex a specific table and system catalogs at the same time\n" -msgstr "" -"%s: no se puede reindexar una tabla específica y los catálogos\n" -"del sistema simultáneamente\n" - -#: reindexdb.c:169 -#, c-format -msgid "" -"%s: cannot reindex a specific index and system catalogs at the same time\n" -msgstr "" -"%s: no se puede reindexar un índice específico y los catálogos\n" -"del sistema simultáneamente\n" - -#: reindexdb.c:238 -#, c-format -msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" -msgstr "" -"%s: falló la reindexación de la tabla «%s» en la base de datos «%s»: %s" - -#: reindexdb.c:241 -#, c-format -msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: falló la reindexación del índice «%s» en la base de datos «%s»: %s" - -#: reindexdb.c:244 -#, c-format -msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s" -msgstr "%s: falló la reindexación de la base de datos «%s»: %s" - -#: reindexdb.c:273 -#, c-format -msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" -msgstr "%s: reindexando la base de datos «%s»\n" - -#: reindexdb.c:300 -#, c-format -msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s" -msgstr "%s: falló la reindexación de los catálogos del sistema: %s" - -#: reindexdb.c:312 -#, c-format -msgid "" -"%s reindexes a PostgreSQL database.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s reindexa una base de datos PostgreSQL.\n" -"\n" - -#: reindexdb.c:316 -#, c-format -msgid " -a, --all reindex all databases\n" -msgstr " -a, --all reindexa todas las bases de datos\n" - -#: reindexdb.c:317 -#, c-format -msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" -msgstr " -d, --dbname=DBNAME base de datos a reindexar\n" - -#: reindexdb.c:319 -#, c-format -msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index only\n" -msgstr " -i, --index=INDEX recrear sólo este índice\n" - -#: reindexdb.c:321 -#, c-format -msgid " -s, --system reindex system catalogs\n" -msgstr " -s, --system reindexa los catálogos del sistema\n" - -#: reindexdb.c:322 -#, c-format -msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table only\n" -msgstr " -t, --table=TABLE reindexar sólo esta tabla\n" - -#: reindexdb.c:331 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n" -msgstr "" -"\n" -"Lea la descripción de la orden REINDEX de SQL para obtener mayores " -"detalles.\n" - -#: common.c:45 -#, c-format -msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" -msgstr "%s: no se pudo obtener información sobre el usuario actual: %s\n" - -#: common.c:56 -#, c-format -msgid "%s: could not get current user name: %s\n" -msgstr "%s: no se pudo obtener el nombre de usuario actual: %s\n" - -#: common.c:103 common.c:155 -msgid "Password: " -msgstr "Contraseña: " - -#: common.c:117 -#, c-format -msgid "%s: out of memory\n" -msgstr "%s: memoria agotada\n" - -#: common.c:144 -#, c-format -msgid "%s: could not connect to database %s\n" -msgstr "%s: no se pudo conectar a la base de datos %s\n" - -#: common.c:166 -#, c-format -msgid "%s: could not connect to database %s: %s" -msgstr "%s: no se pudo conectar a la base de datos %s: %s" - -#: common.c:190 common.c:218 -#, c-format -msgid "%s: query failed: %s" -msgstr "%s: la consulta falló: %s" - -#: common.c:192 common.c:220 -#, c-format -msgid "%s: query was: %s\n" -msgstr "%s: la consulta era: %s\n" - -#: common.c:266 -#, c-format -msgid "pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" -msgstr "pg_strdup: no se puede duplicar puntero nulo (error interno)\n" - -#: common.c:272 -#, c-format -msgid "out of memory\n" -msgstr "memoria agotada\n" - -#. translator: abbreviation for "yes" -#: common.c:283 -msgid "y" -msgstr "s" - -#. translator: abbreviation for "no" -#: common.c:285 -msgid "n" -msgstr "n" - -#. translator: This is a question followed by the translated options for -#. "yes" and "no". -#: common.c:295 -#, c-format -msgid "%s (%s/%s) " -msgstr "%s (%s/%s) " - -#: common.c:316 -#, c-format -msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" -msgstr "Por favor conteste «%s» o «%s».\n" - -#: common.c:394 common.c:427 -#, c-format -msgid "Cancel request sent\n" -msgstr "Petición de cancelación enviada\n" - -#: common.c:396 common.c:429 -#, c-format -msgid "Could not send cancel request: %s" -msgstr "No se pudo enviar el paquete de cancelación: %s" |