aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/scripts/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/bin/scripts/po/es.po')
-rw-r--r--src/bin/scripts/po/es.po1018
1 files changed, 514 insertions, 504 deletions
diff --git a/src/bin/scripts/po/es.po b/src/bin/scripts/po/es.po
index e7952edd83b..4da9e120cac 100644
--- a/src/bin/scripts/po/es.po
+++ b/src/bin/scripts/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL 9.1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 16:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-21 22:53-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-01 05:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-03 13:54-0400\n"
"Last-Translator: Ávaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
"Language-Team: Castellano <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -19,51 +19,304 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: createdb.c:114 createdb.c:133 createlang.c:89 createlang.c:110
-#: createlang.c:163 createuser.c:149 createuser.c:164 dropdb.c:83 dropdb.c:92
-#: dropdb.c:100 droplang.c:88 droplang.c:109 droplang.c:163 dropuser.c:83
-#: dropuser.c:98 clusterdb.c:104 clusterdb.c:119 vacuumdb.c:127 vacuumdb.c:142
-#: reindexdb.c:114 reindexdb.c:128
+#: clusterdb.c:110 clusterdb.c:129 createdb.c:119 createdb.c:138
+#: createlang.c:89 createlang.c:119 createlang.c:172 createuser.c:163
+#: createuser.c:178 dropdb.c:94 dropdb.c:103 dropdb.c:111 droplang.c:88
+#: droplang.c:118 droplang.c:172 dropuser.c:89 dropuser.c:104 dropuser.c:115
+#: reindexdb.c:120 reindexdb.c:139 vacuumdb.c:133 vacuumdb.c:153
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Use «%s --help» para mayor información.\n"
-#: createdb.c:131 createlang.c:108 createuser.c:162 dropdb.c:98 droplang.c:107
-#: dropuser.c:96 clusterdb.c:117 vacuumdb.c:140 reindexdb.c:127
+#: clusterdb.c:127 createdb.c:136 createlang.c:117 createuser.c:176
+#: dropdb.c:109 droplang.c:116 dropuser.c:102 reindexdb.c:137 vacuumdb.c:151
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: demasiados argumentos (el primero es «%s»)\n"
-#: createdb.c:141
+#: clusterdb.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
+msgstr ""
+"%s: no se pueden reordenar todas las bases de datos y una de ellas\n"
+"en particular simultáneamente\n"
+
+#: clusterdb.c:145
+#, c-format
+msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n"
+msgstr ""
+"%s: no se puede reordenar una tabla específica en todas\n"
+"las bases de datos\n"
+
+#: clusterdb.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr ""
+"%s: falló el reordenamiento de la tabla «%s» en\n"
+"la base de datos «%s»:\n"
+"%s"
+
+#: clusterdb.c:201
+#, c-format
+msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
+msgstr ""
+"%s: falló el reordenamiento de la base de datos «%s»:\n"
+"%s"
+
+#: clusterdb.c:232
+#, c-format
+msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
+msgstr "%s: reordenando la base de datos «%s»\n"
+
+#: clusterdb.c:248
+#, c-format
+msgid ""
+"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s reordena todas las tablas previamente reordenadas\n"
+"en una base de datos.\n"
+"\n"
+
+#: clusterdb.c:249 createdb.c:252 createlang.c:234 createuser.c:329
+#: dropdb.c:155 droplang.c:235 dropuser.c:156 reindexdb.c:328 vacuumdb.c:342
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Empleo:\n"
+
+#: clusterdb.c:250 reindexdb.c:329 vacuumdb.c:343
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
+msgstr " %s [OPCIÓN]... [BASE-DE-DATOS]\n"
+
+#: clusterdb.c:251 createdb.c:254 createlang.c:236 createuser.c:331
+#: dropdb.c:157 droplang.c:237 dropuser.c:158 reindexdb.c:330 vacuumdb.c:344
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opciones:\n"
+
+#: clusterdb.c:252
+#, c-format
+msgid " -a, --all cluster all databases\n"
+msgstr " -a, --all reordenar todas las bases de datos\n"
+
+#: clusterdb.c:253
+#, c-format
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
+msgstr " -d, --dbname=BASE base de datos a reordenar\n"
+
+#: clusterdb.c:254 createlang.c:238 createuser.c:335 dropdb.c:158
+#: droplang.c:239 dropuser.c:159 reindexdb.c:333
+#, c-format
+msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
+msgstr " -e, --echo mostrar las órdenes a medida que se ejecutan\n"
+
+#: clusterdb.c:255 reindexdb.c:335
+#, c-format
+msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
+msgstr " -q, --quiet no escribir ningún mensaje\n"
+
+#: clusterdb.c:256
+#, c-format
+msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n"
+msgstr " -t, --table=TABLA reordenar sólo esta tabla\n"
+
+#: clusterdb.c:257
+#, c-format
+msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
+msgstr " -v, --verbose desplegar varios mensajes informativos\n"
+
+#: clusterdb.c:258 createlang.c:240 createuser.c:348 dropdb.c:160
+#: droplang.c:241 dropuser.c:162 reindexdb.c:338
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version mostrar información de versión y salir\n"
+
+#: clusterdb.c:259 createlang.c:241 createuser.c:353 dropdb.c:162
+#: droplang.c:242 dropuser.c:164 reindexdb.c:339
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help mostrar esta ayuda y salir\n"
+
+#: clusterdb.c:260 createdb.c:265 createlang.c:242 createuser.c:354
+#: dropdb.c:163 droplang.c:243 dropuser.c:165 reindexdb.c:340 vacuumdb.c:357
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Connection options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opciones de conexión:\n"
+
+#: clusterdb.c:261 createlang.c:243 createuser.c:355 dropdb.c:164
+#: droplang.c:244 dropuser.c:166 reindexdb.c:341 vacuumdb.c:358
+#, c-format
+msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
+msgstr " -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n"
+
+#: clusterdb.c:262 createlang.c:244 createuser.c:356 dropdb.c:165
+#: droplang.c:245 dropuser.c:167 reindexdb.c:342 vacuumdb.c:359
+#, c-format
+msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
+msgstr " -p, --port=PUERTO puerto del servidor\n"
+
+#: clusterdb.c:263 createlang.c:245 dropdb.c:166 droplang.c:246
+#: reindexdb.c:343 vacuumdb.c:360
+#, c-format
+msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
+msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n"
+
+#: clusterdb.c:264 createlang.c:246 createuser.c:358 dropdb.c:167
+#: droplang.c:247 dropuser.c:169 reindexdb.c:344 vacuumdb.c:361
+#, c-format
+msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
+msgstr " -w, --no-password nunca pedir contraseña\n"
+
+#: clusterdb.c:265 createlang.c:247 createuser.c:359 dropdb.c:168
+#: droplang.c:248 dropuser.c:170 reindexdb.c:345 vacuumdb.c:362
+#, c-format
+msgid " -W, --password force password prompt\n"
+msgstr " -W, --password forzar la petición de contraseña\n"
+
+#: clusterdb.c:266 dropdb.c:169 reindexdb.c:346 vacuumdb.c:363
+#, c-format
+msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
+msgstr " --maintenance-db=BASE base de datos de mantención alternativa\n"
+
+#: clusterdb.c:267
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Lea la descripción de la orden CLUSTER de SQL para obtener mayores detalles.\n"
+
+#: clusterdb.c:268 createdb.c:273 createlang.c:248 createuser.c:360
+#: dropdb.c:170 droplang.c:249 dropuser.c:171 reindexdb.c:348 vacuumdb.c:365
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Reporte errores a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+
+#: common.c:45
+#, c-format
+msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
+msgstr "%s: no se pudo obtener información sobre el usuario actual: %s\n"
+
+#: common.c:56
+#, c-format
+msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
+msgstr "%s: no se pudo obtener el nombre de usuario actual: %s\n"
+
+#: common.c:103 common.c:155
+msgid "Password: "
+msgstr "Contraseña: "
+
+#: common.c:117
+#, c-format
+msgid "%s: out of memory\n"
+msgstr "%s: memoria agotada\n"
+
+#: common.c:144
+#, c-format
+msgid "%s: could not connect to database %s\n"
+msgstr "%s: no se pudo conectar a la base de datos %s\n"
+
+#: common.c:171
+#, c-format
+msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
+msgstr "%s: no se pudo conectar a la base de datos %s: %s"
+
+#: common.c:220 common.c:248
+#, c-format
+msgid "%s: query failed: %s"
+msgstr "%s: la consulta falló: %s"
+
+#: common.c:222 common.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: query was: %s\n"
+msgstr "%s: la consulta era: %s\n"
+
+#: common.c:296
+#, c-format
+msgid "pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "pg_strdup: no se puede duplicar puntero nulo (error interno)\n"
+
+#: common.c:302
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "memoria agotada\n"
+
+#. translator: abbreviation for "yes"
+#: common.c:313
+msgid "y"
+msgstr "s"
+
+#. translator: abbreviation for "no"
+#: common.c:315
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#. translator: This is a question followed by the translated options for
+#. "yes" and "no".
+#: common.c:325
+#, c-format
+msgid "%s (%s/%s) "
+msgstr "%s (%s/%s) "
+
+#: common.c:346
+#, c-format
+msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
+msgstr "Por favor conteste «%s» o «%s».\n"
+
+#: common.c:424 common.c:457
+#, c-format
+msgid "Cancel request sent\n"
+msgstr "Petición de cancelación enviada\n"
+
+#: common.c:426 common.c:459
+#, c-format
+msgid "Could not send cancel request: %s"
+msgstr "No se pudo enviar el paquete de cancelación: %s"
+
+#: createdb.c:146
#, c-format
msgid "%s: only one of --locale and --lc-ctype can be specified\n"
msgstr "%s: sólo uno de --locale y --lc-ctype puede ser especificado\n"
-#: createdb.c:147
+#: createdb.c:152
#, c-format
msgid "%s: only one of --locale and --lc-collate can be specified\n"
msgstr "%s: sólo uno de --locale y --lc-collate puede ser especificado\n"
-#: createdb.c:159
+#: createdb.c:164
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
msgstr "%s: «%s» no es un nombre de codificación válido\n"
-#: createdb.c:209
+#: createdb.c:213
#, c-format
msgid "%s: database creation failed: %s"
msgstr ""
"%s: falló la creación de la base de datos:\n"
"%s"
-#: createdb.c:229
+#: createdb.c:233
#, c-format
msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
msgstr ""
"%s: falló la creación del comentario (la base de datos fue creada):\n"
"%s"
-#: createdb.c:247
+#: createdb.c:251
#, c-format
msgid ""
"%s creates a PostgreSQL database.\n"
@@ -72,124 +325,92 @@ msgstr ""
"%s crea una base de datos PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: createdb.c:248 createlang.c:223 createuser.c:300 dropdb.c:144
-#: droplang.c:224 dropuser.c:139 clusterdb.c:236 vacuumdb.c:328
-#: reindexdb.c:313
-#, c-format
-msgid "Usage:\n"
-msgstr "Empleo:\n"
-
-#: createdb.c:249
+#: createdb.c:253
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
msgstr " %s [OPCIÓN]... [NOMBRE] [DESCRIPCIÓN]\n"
-#: createdb.c:250 createlang.c:225 createuser.c:302 dropdb.c:146
-#: droplang.c:226 dropuser.c:141 clusterdb.c:238 vacuumdb.c:330
-#: reindexdb.c:315
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Opciones:\n"
-
-#: createdb.c:251
+#: createdb.c:255
#, c-format
msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n"
-msgstr ""
-" -D, --tablespace=TBLSPC tablespace por omisión de la base de datos\n"
+msgstr " -D, --tablespace=TBLSPC tablespace por omisión de la base de datos\n"
-#: createdb.c:252
+#: createdb.c:256
#, c-format
-msgid ""
-" -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
+msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr " -e, --echo mostrar las órdenes enviadas al servidor\n"
-#: createdb.c:253
+#: createdb.c:257
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n"
msgstr " -E, --encoding=CODIF codificación para la base de datos\n"
-#: createdb.c:254
+#: createdb.c:258
#, c-format
msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n"
-msgstr ""
-" -l, --locale=LOCALE configuración regional para la base de datos\n"
+msgstr " -l, --locale=LOCALE configuración regional para la base de datos\n"
-#: createdb.c:255
+#: createdb.c:259
#, c-format
msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n"
-msgstr ""
-" --lc-collate=LOCALE configuración LC_COLLATE para la base de datos\n"
+msgstr " --lc-collate=LOCALE configuración LC_COLLATE para la base de datos\n"
-#: createdb.c:256
+#: createdb.c:260
#, c-format
msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n"
-msgstr ""
-" --lc-ctype=LOCALE configuración LC_CTYPE para la base de datos\n"
+msgstr " --lc-ctype=LOCALE configuración LC_CTYPE para la base de datos\n"
-#: createdb.c:257
+#: createdb.c:261
#, c-format
msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n"
-msgstr ""
-" -O, --owner=DUEÑO usuario que será dueño de la base de datos\n"
+msgstr " -O, --owner=DUEÑO usuario que será dueño de la base de datos\n"
-#: createdb.c:258
+#: createdb.c:262
#, c-format
msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n"
msgstr " -T, --template=PATRÓN base de datos patrón a copiar\n"
-#: createdb.c:259
-#, c-format
-msgid " --help show this help, then exit\n"
-msgstr " --help mostrar esta ayuda y salir\n"
-
-#: createdb.c:260
+#: createdb.c:263
#, c-format
-msgid " --version output version information, then exit\n"
-msgstr " --version mostrar el número de versión y salir\n"
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version mostrar información de versión y salir\n"
-#: createdb.c:261 createlang.c:231 createuser.c:321 dropdb.c:151
-#: droplang.c:232 dropuser.c:146 clusterdb.c:247 vacuumdb.c:343
-#: reindexdb.c:325
+#: createdb.c:264
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Connection options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Opciones de conexión:\n"
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help mostrar esta ayuda y salir\n"
-#: createdb.c:262
+#: createdb.c:266
#, c-format
-msgid ""
-" -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
-msgstr ""
-" -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n"
+msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
+msgstr " -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n"
-#: createdb.c:263
+#: createdb.c:267
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PUERTO puerto del servidor\n"
-#: createdb.c:264
+#: createdb.c:268
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n"
-#: createdb.c:265
+#: createdb.c:269
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password nunca pedir contraseña\n"
-#: createdb.c:266
+#: createdb.c:270
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt\n"
msgstr " -W, --password forzar la petición de contraseña\n"
-#: createdb.c:267
+#: createdb.c:271
+#, c-format
+msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n"
+msgstr " --maintenance-db=BASE base de datos de mantención alternativa\n"
+
+#: createdb.c:272
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -199,55 +420,44 @@ msgstr ""
"Si no se especifica, se creará una base de datos con el mismo nombre que\n"
"el usuario actual.\n"
-#: createdb.c:268 createlang.c:237 createuser.c:329 dropdb.c:157
-#: droplang.c:238 dropuser.c:152 clusterdb.c:254 vacuumdb.c:350
-#: reindexdb.c:332
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Reporte errores a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
-
-#: createlang.c:140 droplang.c:139
+#: createlang.c:149 droplang.c:148
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: createlang.c:141 droplang.c:140
-msgid "yes"
-msgstr "sí"
-
-#: createlang.c:141 droplang.c:140
+#: createlang.c:150 droplang.c:149
msgid "no"
msgstr "no"
-#: createlang.c:142 droplang.c:141
+#: createlang.c:150 droplang.c:149
+msgid "yes"
+msgstr "sí"
+
+#: createlang.c:151 droplang.c:150
msgid "Trusted?"
msgstr "Confiable?"
-#: createlang.c:151 droplang.c:150
+#: createlang.c:160 droplang.c:159
msgid "Procedural Languages"
msgstr "Lenguajes Procedurales"
-#: createlang.c:162 droplang.c:161
+#: createlang.c:171 droplang.c:170
#, c-format
msgid "%s: missing required argument language name\n"
msgstr "%s: falta el nombre de lenguaje requerido\n"
-#: createlang.c:184
+#: createlang.c:195
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
msgstr "%s: el lenguaje «%s» ya está instalado en la base de datos «%s»\n"
-#: createlang.c:206
+#: createlang.c:217
#, c-format
msgid "%s: language installation failed: %s"
msgstr ""
"%s: falló la instalación del lenguaje:\n"
"%s"
-#: createlang.c:222
+#: createlang.c:233
#, c-format
msgid ""
"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
@@ -256,117 +466,63 @@ msgstr ""
"%s instala un lenguaje procedural en una base de datos PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: createlang.c:224 droplang.c:225
+#: createlang.c:235 droplang.c:236
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
msgstr " %s [OPCIÓN]... LENGUAJE [BASE-DE-DATOS]\n"
-#: createlang.c:226
+#: createlang.c:237
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n"
-msgstr ""
-" -d, --dbname=BASE base de datos en que instalar el lenguaje\n"
-
-#: createlang.c:227 createuser.c:306 dropdb.c:147 droplang.c:228
-#: dropuser.c:142 clusterdb.c:241 reindexdb.c:318
-#, c-format
-msgid ""
-" -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
-msgstr ""
-" -e, --echo mostrar las órdenes a medida que se ejecutan\n"
-
-#: createlang.c:228 droplang.c:229
-#, c-format
-msgid ""
-" -l, --list show a list of currently installed languages\n"
-msgstr ""
-" -l, --list listar los lenguajes instalados actualmente\n"
-
-#: createlang.c:229 createuser.c:319 dropdb.c:149 droplang.c:230
-#: dropuser.c:144 clusterdb.c:245 reindexdb.c:323
-#, c-format
-msgid " --help show this help, then exit\n"
-msgstr " --help desplegar esta ayuda y salir\n"
-
-#: createlang.c:230 createuser.c:320 dropdb.c:150 droplang.c:231
-#: dropuser.c:145 clusterdb.c:246 reindexdb.c:324
-#, c-format
-msgid " --version output version information, then exit\n"
-msgstr " --version desplegar información de versión y salir\n"
-
-#: createlang.c:232 createuser.c:322 dropdb.c:152 droplang.c:233
-#: dropuser.c:147 clusterdb.c:248 vacuumdb.c:344 reindexdb.c:326
-#, c-format
-msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
-msgstr ""
-" -h, --host=ANFITRIÓN nombre del servidor o directorio del socket\n"
-
-#: createlang.c:233 createuser.c:323 dropdb.c:153 droplang.c:234
-#: dropuser.c:148 clusterdb.c:249 vacuumdb.c:345 reindexdb.c:327
-#, c-format
-msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
-msgstr " -p, --port=PUERTO puerto del servidor\n"
+msgstr " -d, --dbname=BASE base de datos en que instalar el lenguaje\n"
-#: createlang.c:234 dropdb.c:154 droplang.c:235 clusterdb.c:250 vacuumdb.c:346
-#: reindexdb.c:328
+#: createlang.c:239 droplang.c:240
#, c-format
-msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
-msgstr " -U, --username=USUARIO nombre de usuario para la conexión\n"
-
-#: createlang.c:235 createuser.c:325 dropdb.c:155 droplang.c:236
-#: dropuser.c:150 clusterdb.c:251 vacuumdb.c:347 reindexdb.c:329
-#, c-format
-msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
-msgstr " -w, --no-password nunca pedir contraseña\n"
-
-#: createlang.c:236 createuser.c:326 dropdb.c:156 droplang.c:237
-#: dropuser.c:151 clusterdb.c:252 vacuumdb.c:348 reindexdb.c:330
-#, c-format
-msgid " -W, --password force password prompt\n"
-msgstr " -W, --password forzar la petición de contraseña\n"
+msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n"
+msgstr " -l, --list listar los lenguajes instalados actualmente\n"
-#: createuser.c:169
+#: createuser.c:185
msgid "Enter name of role to add: "
msgstr "Ingrese el nombre del rol a agregar: "
-#: createuser.c:176
+#: createuser.c:200
msgid "Enter password for new role: "
msgstr "Ingrese la contraseña para el nuevo rol: "
-#: createuser.c:177
+#: createuser.c:201
msgid "Enter it again: "
msgstr "Ingrésela nuevamente: "
-#: createuser.c:180
+#: createuser.c:204
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Las contraseñas ingresadas no coinciden.\n"
-#: createuser.c:189
+#: createuser.c:213
msgid "Shall the new role be a superuser?"
msgstr "¿Será el nuevo rol un superusuario?"
-#: createuser.c:204
+#: createuser.c:228
msgid "Shall the new role be allowed to create databases?"
msgstr "¿Debe permitírsele al rol la creación de bases de datos?"
-#: createuser.c:212
+#: createuser.c:236
msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?"
msgstr "¿Debe permitírsele al rol la creación de otros roles?"
-#: createuser.c:245
+#: createuser.c:270
#, c-format
msgid "Password encryption failed.\n"
msgstr "El cifrado de la contraseña falló.\n"
-#: createuser.c:284
+#: createuser.c:313
#, c-format
msgid "%s: creation of new role failed: %s"
msgstr ""
"%s: falló la creación del nuevo rol:\n"
"%s"
-#: createuser.c:299
+#: createuser.c:328
#, c-format
msgid ""
"%s creates a new PostgreSQL role.\n"
@@ -375,35 +531,35 @@ msgstr ""
"%s crea un nuevo rol de PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: createuser.c:301 dropuser.c:140
+#: createuser.c:330 dropuser.c:157
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n"
msgstr " %s [OPCIÓN]... [ROL]\n"
-#: createuser.c:303
+#: createuser.c:332
#, c-format
-msgid ""
-" -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n"
+msgid " -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n"
msgstr ""
" -c, --connection-limit=N límite de conexiones para el rol\n"
" (predeterminado: sin límite)\n"
-#: createuser.c:304
+#: createuser.c:333
#, c-format
msgid " -d, --createdb role can create new databases\n"
msgstr " -d, --createdb el rol podrá crear bases de datos\n"
-#: createuser.c:305
+#: createuser.c:334
#, c-format
-msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases\n"
-msgstr " -D, --no-createdb el rol no podrá crear bases de datos\n"
+msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n"
+msgstr ""
+" -D, --no-createdb el rol no podrá crear bases de datos (predeterm.)\n"
-#: createuser.c:307
+#: createuser.c:336
#, c-format
msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
msgstr " -E, --encrypted almacenar la constraseña cifrada\n"
-#: createuser.c:308
+#: createuser.c:337
#, c-format
msgid ""
" -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n"
@@ -412,90 +568,98 @@ msgstr ""
" -i, --inherit el rol heredará los privilegios de los roles de\n"
" los cuales es miembro (predeterminado)\n"
-#: createuser.c:310
+#: createuser.c:339
#, c-format
msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n"
msgstr " -I, --no-inherit rol no heredará privilegios\n"
-#: createuser.c:311
+#: createuser.c:340
#, c-format
msgid " -l, --login role can login (default)\n"
msgstr " -l, --login el rol podrá conectarse (predeterminado)\n"
-#: createuser.c:312
+#: createuser.c:341
#, c-format
msgid " -L, --no-login role cannot login\n"
msgstr " -L, --no-login el rol no podrá conectarse\n"
-#: createuser.c:313
+#: createuser.c:342
#, c-format
msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
msgstr " -N, --unencrypted almacenar la contraseña sin cifrar\n"
-#: createuser.c:314
+#: createuser.c:343
#, c-format
msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n"
msgstr " -P, --pwprompt asignar una contraseña al nuevo rol\n"
-#: createuser.c:315
+#: createuser.c:344
#, c-format
msgid " -r, --createrole role can create new roles\n"
msgstr " -r, --createrole el rol podrá crear otros roles\n"
-#: createuser.c:316
+#: createuser.c:345
#, c-format
-msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles\n"
-msgstr " -R, --no-createrole el rol no podrá crear otros roles\n"
+msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n"
+msgstr ""
+" -R, --no-createrole el rol no podrá crear otros roles (predeterminado)\n"
-#: createuser.c:317
+#: createuser.c:346
#, c-format
msgid " -s, --superuser role will be superuser\n"
msgstr " -s, --superuser el rol será un superusuario\n"
-#: createuser.c:318
+#: createuser.c:347
#, c-format
-msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser\n"
-msgstr " -S, --no-superuser el rol no será un superusuario\n"
+msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n"
+msgstr " -S, --no-superuser el rol no será un superusuario (predeterminado)\n"
-#: createuser.c:324
+#: createuser.c:349
#, c-format
msgid ""
-" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
+" --interactive prompt for missing role name and attributes rather\n"
+" than using defaults\n"
msgstr ""
-" -U, --username=NOMBRE nombre de usuario con el cual conectarse\n"
-" (no el usuario a crear)\n"
+" --interactive preguntar los nombres y atributos de rol faltantes\n"
+" en lugar de asumir los valores por omisión\n"
-#: createuser.c:327
+#: createuser.c:351
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"If one of -d, -D, -r, -R, -s, -S, and ROLENAME is not specified, you will\n"
-"be prompted interactively.\n"
+msgid " --replication role can initiate replication\n"
+msgstr " --replication el rol podrá iniciar replicación\n"
+
+#: createuser.c:352
+#, c-format
+msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n"
+msgstr " --no-replication el rol no podrá iniciar replicación\n"
+
+#: createuser.c:357
+#, c-format
+msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Si no se especifican -d, -D, -r, -R, -s, -S o el ROL, se preguntará\n"
-"interactivamente.\n"
+" -U, --username=NOMBRE nombre de usuario con el cual conectarse\n"
+" (no el usuario a crear)\n"
-#: dropdb.c:91
+#: dropdb.c:102
#, c-format
msgid "%s: missing required argument database name\n"
msgstr "%s: falta el nombre de base de datos requerido\n"
-#: dropdb.c:106
+#: dropdb.c:117
#, c-format
msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
msgstr "La base de datos «%s» será eliminada permanentemente.\n"
-#: dropdb.c:107 dropuser.c:108
+#: dropdb.c:118 dropuser.c:123
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro?"
-#: dropdb.c:128
+#: dropdb.c:139
#, c-format
msgid "%s: database removal failed: %s"
msgstr "%s: falló la eliminación de la base de datos: %s"
-#: dropdb.c:143
+#: dropdb.c:154
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL database.\n"
@@ -504,27 +668,32 @@ msgstr ""
"%s elimina una base de datos de PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: dropdb.c:145
+#: dropdb.c:156
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n"
msgstr " %s [OPCIÓN]... BASE-DE-DATOS\n"
-#: dropdb.c:148 dropuser.c:143
+#: dropdb.c:159
#, c-format
msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n"
msgstr " -i, --interactive preguntar antes de eliminar\n"
-#: droplang.c:190
+#: dropdb.c:161
+#, c-format
+msgid " --if-exists don't report error if database doesn't exist\n"
+msgstr " --if-exists no reportar error si la base de datos no existe\n"
+
+#: droplang.c:201
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
msgstr "%s: el lenguaje «%s» no está instalado en la base de datos «%s»\n"
-#: droplang.c:208
+#: droplang.c:219
#, c-format
msgid "%s: language removal failed: %s"
msgstr "%s: falló la eliminación del lenguaje: %s"
-#: droplang.c:223
+#: droplang.c:234
#, c-format
msgid ""
"%s removes a procedural language from a database.\n"
@@ -533,31 +702,35 @@ msgstr ""
"%s elimina un lenguaje procedural de una base de datos.\n"
"\n"
-#: droplang.c:227
+#: droplang.c:238
#, c-format
-msgid ""
-" -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
msgstr ""
" -d, --dbname=BASE nombre de la base de datos de la cual\n"
" eliminar el lenguaje\n"
-#: dropuser.c:103
+#: dropuser.c:111
msgid "Enter name of role to drop: "
msgstr "Ingrese el nombre del rol a eliminar: "
-#: dropuser.c:107
+#: dropuser.c:114
+#, c-format
+msgid "%s: missing required argument role name\n"
+msgstr "%s: falta el nombre de rol requerido\n"
+
+#: dropuser.c:122
#, c-format
msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n"
msgstr "El rol «%s» será eliminado permanentemente.\n"
-#: dropuser.c:123
+#: dropuser.c:140
#, c-format
msgid "%s: removal of role \"%s\" failed: %s"
msgstr ""
"%s: falló la eliminación del rol «%s»:\n"
"%s"
-#: dropuser.c:138
+#: dropuser.c:155
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL role.\n"
@@ -566,221 +739,251 @@ msgstr ""
"%s elimina un rol de PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: dropuser.c:149
+#: dropuser.c:160
#, c-format
msgid ""
-" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"
+" -i, --interactive prompt before deleting anything, and prompt for\n"
+" role name if not specified\n"
+msgstr ""
+" -i, --interactive preguntar antes de eliminar cualquier cosa, y\n"
+" preguntar el nombre de rol si no se especifica\n"
+
+#: dropuser.c:163
+#, c-format
+msgid " --if-exists don't report error if user doesn't exist\n"
+msgstr ""
+" --if-exists no reportar error si el usuario no existe\n"
+
+#: dropuser.c:168
+#, c-format
+msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"
msgstr ""
" -U, --username=USUARIO nombre del usuario con el cual conectarse\n"
" (no el usuario a eliminar)\n"
-#: clusterdb.c:129
+#: reindexdb.c:149
#, c-format
-msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
+msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr ""
-"%s: no se pueden reordenar todas las bases de datos y una de ellas\n"
+"%s: no se pueden reindexar todas las bases de datos y una de ellas\n"
"en particular simultáneamente\n"
-#: clusterdb.c:135
+#: reindexdb.c:154
#, c-format
-msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n"
+msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n"
msgstr ""
-"%s: no se puede reordenar una tabla específica en todas\n"
-"las bases de datos\n"
+"%s: no se pueden reindexar todas las bases de datos y los catálogos\n"
+"del sistema simultáneamente\n"
-#: clusterdb.c:187
+#: reindexdb.c:159
#, c-format
-msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgid "%s: cannot reindex a specific table in all databases\n"
+msgstr "%s: no se puede reindexar una tabla específica en todas las bases de datos\n"
+
+#: reindexdb.c:164
+#, c-format
+msgid "%s: cannot reindex a specific index in all databases\n"
+msgstr "%s: no se puede reindexar un índice específico en todas las bases de datos\n"
+
+#: reindexdb.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: cannot reindex a specific table and system catalogs at the same time\n"
msgstr ""
-"%s: falló el reordenamiento de la tabla «%s» en\n"
-"la base de datos «%s»:\n"
-"%s"
+"%s: no se puede reindexar una tabla específica y los catálogos\n"
+"del sistema simultáneamente\n"
-#: clusterdb.c:190
+#: reindexdb.c:180
#, c-format
-msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
+msgid "%s: cannot reindex a specific index and system catalogs at the same time\n"
msgstr ""
-"%s: falló el reordenamiento de la base de datos «%s»:\n"
-"%s"
+"%s: no se puede reindexar un índice específico y los catálogos\n"
+"del sistema simultáneamente\n"
-#: clusterdb.c:219
+#: reindexdb.c:250
#, c-format
-msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
-msgstr "%s: reordenando la base de datos «%s»\n"
+msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%s: falló la reindexación de la tabla «%s» en la base de datos «%s»: %s"
-#: clusterdb.c:235
+#: reindexdb.c:253
+#, c-format
+msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%s: falló la reindexación del índice «%s» en la base de datos «%s»: %s"
+
+#: reindexdb.c:256
+#, c-format
+msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s"
+msgstr "%s: falló la reindexación de la base de datos «%s»: %s"
+
+#: reindexdb.c:287
+#, c-format
+msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n"
+msgstr "%s: reindexando la base de datos «%s»\n"
+
+#: reindexdb.c:315
+#, c-format
+msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s"
+msgstr "%s: falló la reindexación de los catálogos del sistema: %s"
+
+#: reindexdb.c:327
#, c-format
msgid ""
-"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
+"%s reindexes a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s reordena todas las tablas previamente reordenadas\n"
-"en una base de datos.\n"
+"%s reindexa una base de datos PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: clusterdb.c:237 vacuumdb.c:329 reindexdb.c:314
-#, c-format
-msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
-msgstr " %s [OPCIÓN]... [BASE-DE-DATOS]\n"
-
-#: clusterdb.c:239
+#: reindexdb.c:331
#, c-format
-msgid " -a, --all cluster all databases\n"
-msgstr " -a, --all reordenar todas las bases de datos\n"
+msgid " -a, --all reindex all databases\n"
+msgstr " -a, --all reindexar todas las bases de datos\n"
-#: clusterdb.c:240
+#: reindexdb.c:332
#, c-format
-msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
-msgstr " -d, --dbname=BASE base de datos a reordenar\n"
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n"
+msgstr " -d, --dbname=DBNAME base de datos a reindexar\n"
-#: clusterdb.c:242 reindexdb.c:320
+#: reindexdb.c:334
#, c-format
-msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
-msgstr " -q, --quiet no escribir ningún mensaje\n"
+msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index only\n"
+msgstr " -i, --index=INDEX recrear sólo este índice\n"
-#: clusterdb.c:243
+#: reindexdb.c:336
#, c-format
-msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n"
-msgstr " -t, --table=TABLA reordenar sólo esta tabla\n"
+msgid " -s, --system reindex system catalogs\n"
+msgstr " -s, --system reindexa los catálogos del sistema\n"
-#: clusterdb.c:244
+#: reindexdb.c:337
#, c-format
-msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
-msgstr " -v, --verbose desplegar varios mensajes informativos\n"
+msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table only\n"
+msgstr " -t, --table=TABLE reindexar sólo esta tabla\n"
-#: clusterdb.c:253
+#: reindexdb.c:347
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
+"Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Lea la descripción de la orden CLUSTER de SQL para obtener mayores "
-"detalles.\n"
+"Lea la descripción de la orden REINDEX de SQL para obtener mayores detalles.\n"
-#: vacuumdb.c:150
+#: vacuumdb.c:161
#, c-format
msgid "%s: cannot use the \"full\" option when performing only analyze\n"
msgstr ""
"%s: no se puede usar la opción «full» cuando se está sólo\n"
"actualizando estadísticas\n"
-#: vacuumdb.c:156
+#: vacuumdb.c:167
#, c-format
msgid "%s: cannot use the \"freeze\" option when performing only analyze\n"
msgstr ""
"%s: no se puede usar la opción «freeze» cuando se está sólo\n"
"actualizando estadísticas\n"
-#: vacuumdb.c:169
+#: vacuumdb.c:180
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr ""
"%s: no se pueden limpiar todas las bases de datos y una de ellas\n"
"en particular simultáneamente\n"
-#: vacuumdb.c:175
+#: vacuumdb.c:186
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
msgstr ""
"%s: no se puede limpiar a una tabla específica en todas\n"
"las bases de datos\n"
-#: vacuumdb.c:278
+#: vacuumdb.c:290
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr ""
"%s: falló la limpieza de la tabla «%s» en la base de datos «%s»:\n"
"%s"
-#: vacuumdb.c:281
+#: vacuumdb.c:293
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
msgstr ""
"%s: falló la limpieza de la base de datos «%s»:\n"
"%s"
-#: vacuumdb.c:311
+#: vacuumdb.c:325
#, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
msgstr "%s: limpiando la base de datos «%s»\n"
-#: vacuumdb.c:327
+#: vacuumdb.c:341
#, c-format
msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr "%s limpia (VACUUM) y analiza una base de datos PostgreSQL.\n"
-#: vacuumdb.c:331
+#: vacuumdb.c:345
#, c-format
msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
msgstr " -a, --all limpia todas las bases de datos\n"
-#: vacuumdb.c:332
+#: vacuumdb.c:346
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
msgstr " -d, --dbname=BASE base de datos a limpiar\n"
-#: vacuumdb.c:333
+#: vacuumdb.c:347
#, c-format
-msgid ""
-" -e, --echo show the commands being sent to the "
-"server\n"
+msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr " -e, --echo mostrar las órdenes enviadas al servidor\n"
-#: vacuumdb.c:334
+#: vacuumdb.c:348
#, c-format
msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
msgstr " -f, --full usar «vacuum full»\n"
-#: vacuumdb.c:335
+#: vacuumdb.c:349
#, c-format
msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n"
msgstr " -F, --freeze usar «vacuum freeze»\n"
-#: vacuumdb.c:336
+#: vacuumdb.c:350
#, c-format
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet no desplegar mensajes\n"
-#: vacuumdb.c:337
+#: vacuumdb.c:351
#, c-format
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n"
msgstr ""
" -t, --table='TABLA[(COLUMNAS)]'\n"
" limpiar sólo esta tabla\n"
-#: vacuumdb.c:338
+#: vacuumdb.c:352
#, c-format
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose desplegar varios mensajes informativos\n"
-#: vacuumdb.c:339
+#: vacuumdb.c:353
#, c-format
-msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n"
-msgstr ""
-" -z, --analyze actualizar las estadísticas del optimizador\n"
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version mostrar información de versión y salir\n"
-#: vacuumdb.c:340
+#: vacuumdb.c:354
#, c-format
-msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n"
-msgstr ""
-" -Z, --analyze-only actualizar sólo las estadísticas del "
-"optimizador\n"
+msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n"
+msgstr " -z, --analyze actualizar las estadísticas del optimizador\n"
-#: vacuumdb.c:341
+#: vacuumdb.c:355
#, c-format
-msgid " --help show this help, then exit\n"
-msgstr " --help mostrar esta ayuda y salir\n"
+msgid " -Z, --analyze-only only update optimizer statistics\n"
+msgstr " -Z, --analyze-only actualizar sólo las estadísticas del optimizador\n"
-#: vacuumdb.c:342
+#: vacuumdb.c:356
#, c-format
-msgid ""
-" --version output version information, then exit\n"
-msgstr " --version mostrar el número de versión y salir\n"
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help mostrar esta ayuda y salir\n"
-#: vacuumdb.c:349
+#: vacuumdb.c:364
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -788,196 +991,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Lea la descripción de la orden VACUUM de SQL para obtener mayores detalles.\n"
-
-#: reindexdb.c:138
-#, c-format
-msgid "%s: cannot reindex all databases and a specific one at the same time\n"
-msgstr ""
-"%s: no se pueden reindexar todas las bases de datos y una de ellas\n"
-"en particular simultáneamente\n"
-
-#: reindexdb.c:143
-#, c-format
-msgid "%s: cannot reindex all databases and system catalogs at the same time\n"
-msgstr ""
-"%s: no se pueden reindexar todas las bases de datos y los catálogos\n"
-"del sistema simultáneamente\n"
-
-#: reindexdb.c:148
-#, c-format
-msgid "%s: cannot reindex a specific table in all databases\n"
-msgstr ""
-"%s: no se puede reindexar una tabla específica en todas las bases de datos\n"
-
-#: reindexdb.c:153
-#, c-format
-msgid "%s: cannot reindex a specific index in all databases\n"
-msgstr ""
-"%s: no se puede reindexar un índice específico en todas las bases de datos\n"
-
-#: reindexdb.c:164
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: cannot reindex a specific table and system catalogs at the same time\n"
-msgstr ""
-"%s: no se puede reindexar una tabla específica y los catálogos\n"
-"del sistema simultáneamente\n"
-
-#: reindexdb.c:169
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: cannot reindex a specific index and system catalogs at the same time\n"
-msgstr ""
-"%s: no se puede reindexar un índice específico y los catálogos\n"
-"del sistema simultáneamente\n"
-
-#: reindexdb.c:238
-#, c-format
-msgid "%s: reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
-msgstr ""
-"%s: falló la reindexación de la tabla «%s» en la base de datos «%s»: %s"
-
-#: reindexdb.c:241
-#, c-format
-msgid "%s: reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: falló la reindexación del índice «%s» en la base de datos «%s»: %s"
-
-#: reindexdb.c:244
-#, c-format
-msgid "%s: reindexing of database \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s: falló la reindexación de la base de datos «%s»: %s"
-
-#: reindexdb.c:273
-#, c-format
-msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n"
-msgstr "%s: reindexando la base de datos «%s»\n"
-
-#: reindexdb.c:300
-#, c-format
-msgid "%s: reindexing of system catalogs failed: %s"
-msgstr "%s: falló la reindexación de los catálogos del sistema: %s"
-
-#: reindexdb.c:312
-#, c-format
-msgid ""
-"%s reindexes a PostgreSQL database.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s reindexa una base de datos PostgreSQL.\n"
-"\n"
-
-#: reindexdb.c:316
-#, c-format
-msgid " -a, --all reindex all databases\n"
-msgstr " -a, --all reindexa todas las bases de datos\n"
-
-#: reindexdb.c:317
-#, c-format
-msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n"
-msgstr " -d, --dbname=DBNAME base de datos a reindexar\n"
-
-#: reindexdb.c:319
-#, c-format
-msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index only\n"
-msgstr " -i, --index=INDEX recrear sólo este índice\n"
-
-#: reindexdb.c:321
-#, c-format
-msgid " -s, --system reindex system catalogs\n"
-msgstr " -s, --system reindexa los catálogos del sistema\n"
-
-#: reindexdb.c:322
-#, c-format
-msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table only\n"
-msgstr " -t, --table=TABLE reindexar sólo esta tabla\n"
-
-#: reindexdb.c:331
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Lea la descripción de la orden REINDEX de SQL para obtener mayores "
-"detalles.\n"
-
-#: common.c:45
-#, c-format
-msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
-msgstr "%s: no se pudo obtener información sobre el usuario actual: %s\n"
-
-#: common.c:56
-#, c-format
-msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
-msgstr "%s: no se pudo obtener el nombre de usuario actual: %s\n"
-
-#: common.c:103 common.c:155
-msgid "Password: "
-msgstr "Contraseña: "
-
-#: common.c:117
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: memoria agotada\n"
-
-#: common.c:144
-#, c-format
-msgid "%s: could not connect to database %s\n"
-msgstr "%s: no se pudo conectar a la base de datos %s\n"
-
-#: common.c:166
-#, c-format
-msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
-msgstr "%s: no se pudo conectar a la base de datos %s: %s"
-
-#: common.c:190 common.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: query failed: %s"
-msgstr "%s: la consulta falló: %s"
-
-#: common.c:192 common.c:220
-#, c-format
-msgid "%s: query was: %s\n"
-msgstr "%s: la consulta era: %s\n"
-
-#: common.c:266
-#, c-format
-msgid "pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
-msgstr "pg_strdup: no se puede duplicar puntero nulo (error interno)\n"
-
-#: common.c:272
-#, c-format
-msgid "out of memory\n"
-msgstr "memoria agotada\n"
-
-#. translator: abbreviation for "yes"
-#: common.c:283
-msgid "y"
-msgstr "s"
-
-#. translator: abbreviation for "no"
-#: common.c:285
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#. translator: This is a question followed by the translated options for
-#. "yes" and "no".
-#: common.c:295
-#, c-format
-msgid "%s (%s/%s) "
-msgstr "%s (%s/%s) "
-
-#: common.c:316
-#, c-format
-msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n"
-msgstr "Por favor conteste «%s» o «%s».\n"
-
-#: common.c:394 common.c:427
-#, c-format
-msgid "Cancel request sent\n"
-msgstr "Petición de cancelación enviada\n"
-
-#: common.c:396 common.c:429
-#, c-format
-msgid "Could not send cancel request: %s"
-msgstr "No se pudo enviar el paquete de cancelación: %s"